Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hae Charlie.
Tohtori Holloway!
Charlie!
-MitÀ?
-Tule ÀkkiÀ tÀnne!
SKYEN SAARl - SKOTLANTl
VUOSl 2089
Ajoititko sen?
35 000 vuotta. EhkÀ vanhempikin.
Ei voi olla totta.
Kuvio on sama.
Se on vuosituhansia vanhempi kuin muut.
He haluavat, ettÀ etsimme heidÀt.
Totta.
TUTKlMUSALUS PROMETHEUS
MlEHlSTÃ: 17 HENKEÃ
PÃlVÃMÃÃRÃ: 21. JOULUKUUTA 2093
ETÃlSYYS MAASTA: 3,27 x 10^14 KM
MÃÃRÃNPÃÃ: SALAlNEN
TRl ELlZABETH SHAW
NEUROLlNKKl LUOTU
MitÀ tuolle miehelle tapahtui?
HÀn kuoli.
Mikset auta heitÀ?
He eivÀt halua apuani.
HeillÀ on eri jumala kuin meillÀ.
Miksi hÀn kuoli?
-Jokainen kuolee joskus.
-Niin kuin Àiti?
Niin kuin Àiti.
Minne kuolleet menevÀt?
Kaikilla on eri sana sille.
Taivas, paratiisi...
Oli nimi mikÀ vain, se on kaunis paikka.
MistÀ tiedÀt?
Haluan uskoa niin.
Mihin sinÀ uskot, Ellie?
NEUROLlNKKl KATKAlSTU
HyvÀÀ huomenta, David.
LÀhetÀn viestin.
Ei vastausta.
lndoeurooppalaisissa kielissÀ-
-tÀmÀ on paralingvistinen piirre-
-mutta sen kantafoneemi on jÀljitetty
ainakin 5 000 vuoden pÀÀhÀn.
Kokeillaan Schleicherin rekonstruktiota.
Toista perÀssÀni.
Mainiota.
-Herra Lawrence?
-Niin?
-Sanoma.
-Kiitos.
Teette noin liian usein.
Michael George Hartley, olette filosofi.
Ja te olette sekaisin.
-Se tekee kipeÀÀ!
-Niin tekeekin.
-Miten te siis teette sen?
-Ei pidÀ vÀlittÀÀ, ettÀ se tekee kipeÀÀ.
''Ei pidÀ vÀlittÀÀ''-
-''ettÀ se tekee kipeÀÀ.''
''Ei pidÀ vÀlittÀÀ''...
...''ettÀ se tekee kipeÀÀ.''
Huomio. Saavumme mÀÀrÀnpÀÀhÀn.
Huomio. Saavumme mÀÀrÀnpÀÀhÀn.
Huomio. Saavumme mÀÀrÀnpÀÀhÀn.
Kylpytakki.
Kuinka kauan?
Kaksi vuotta, 4 kuukautta, 18 pÀivÀÀ...
-...36 tuntiaja 15 minuuttia.
-Oliko tappioita?
-MitÀ tarkoitatte?
-Kuoliko kukaan?
Ei kuollut. Kaikki voivat hyvin.
No, herÀttÀkÀÀ heidÀt.
Rauhoittukaa, tohtori Shaw.
Minun nimeni on David.
Kehonne ja mielenne ovat sokissa
staasin vaikutuksesta.
-Se on tÀysin normaalia.
-Ellie...
PerillÀ ollaan, kulta.
Rauhassa vain.
Juokaa paljon vettÀ. Nauttikaa nesteitÀ.
Nesteytys lisÀÀ lihasmassaa.
Nauttikaa runsaskalorisia pirtelöitÀ.
MikÀ hemmetti tuo on?
On joulu. Juhlat auttavat
ymmÀrtÀmÀÀn ajan kulkua.
Tiedotustilaisuus alkaa pian, kapteeni.
-Voisitte mennÀ paikalle.
-En ole syönyt aamiaista.
Onko tÀmÀ varattu?
Hei. Olen Millburn, biologi.
Ei millÀÀn pahalla...
...mutta olen nukkunut kaksi vuotta.
En halua uusia ystÀviÀ vaan rahaa.
Menikö jakeluun?
SelvÀ.
TÀmÀ on varmasti maankaltaistustutkimus.
Meille olisi jo kerrottu.
Yhtiön hommia. Ei meille kerrota mitÀÀn.
-Satanen vetoa.
-Kiinni veti.
Oletko hermostunut, El?
-YritÀn pitÀÀjalat maassa.
-Pystyt siihen.
Huomenta. Niille, jotka palkkasin itse:
hauska nÀhdÀ taas.
Lopuille: olen Meredith Vickers
ja varmistan, ettÀ te teette työnne.
Aloitetaanpa sitten.
Weyland-yhtiö.
Rakennamme parempia maailmoja.
PÀivÀÀ, ystÀvÀt.
Nimeni on Peter Weyland.
Olen teidÀn työnantajanne.
TÀnÀÀn on 22. kesÀkuuta 2091.
Jos nÀette tÀmÀn, pÀÀsitte kohteeseenne.
Ja minÀ olen jo kuollut.
Toivottavasti lepÀÀn rauhassa.
Joukossanne on mies nimeltÀ David.
HÀn on minulle kuin oma poika.
Valitettavasti hÀn ei ole ihminen.
HÀn ei vanhene eikÀ hÀn koskaan kuole.
HÀn ei osaa arvostaa sitÀ-
-sillÀ hÀneltÀ puuttuu jotain tÀrkeÀÀ.
Sielu.
Olen koko ikÀni pohtinut kysymyksiÀ:
''MistÀ me tulemme?''
''Miksi olemme tÀÀllÀ?
MitÀ tapahtuu, kun kuolemme?''
Olen löytÀnyt kaksi ihmistÀ,
jotka ovat lÀhellÀ vastauksia.
Tohtorit Holloway ja Shaw, nouskaa ylös.
He johtavat tÀtÀ operaatiota.
Prometheus-titaani antoi ihmisille tulen-
-ja hÀnet hÀÀdettiin Olympukselta.
HÀnen on nyt aika palata sinne.
Tohtorit, olkaa hyvÀt.
Sali on teidÀn.
SelvÀ. Oho.
En ole ennen saanut puheenvuoroa haamulta.
NÀytÀn teille, miksi olette tÀÀllÀ.
NÀmÀ ovat arkeologisia löytöjÀ Maasta.
EgyptistÀ, mayakulttuurista, Sumerista...
Havaijiltaja Mesopotamiasta.
TÀmÀ on uusin löytömme.
Se on 35 000 vuotta vanha, Skotlannista.
NÀmÀ ovat muinaisia kulttuureja.
Ne elivÀt eri vuosisadoilla.
NiillÀ ei ollut yhteyksiÀ, mutta...
Sama piktogrammi,
jossa palvotaan nÀitÀ valtavia hahmoja-
-on löydetty joka ikisestÀ.
Ainoa kuviin sopiva tÀhtijÀrjestelmÀ...
...on niin kaukana Maasta-
-etteivÀt kulttuurit voineet tietÀÀ siitÀ.
Mutta sattumalta...
...tÀllÀ aurinkokunnalla on tÀhti...
...joka muistuttaa omaamme.
SiellÀ nÀyttÀÀ olevan myös planeetta.
Yksi elinkelpoinen planeetta kuineen.
Ja me saavuimme sen luo tÀnÀ aamuna.
Olemme siis tÀÀllÀ kartan takia,
jonka te löysitte luolasta. Niinkö?
-Ei.
-KyllÀ.
Emme kartan vaan kutsun.
Kutsun keneltÀ?
Kutsumme heitÀ suunnittelijoiksi.
Suunnittelijoiksi?
MitÀköhÀn he ovat suunnitelleet?
MeidÀt.
Hevonpaskaa.
Onko teillÀ mitÀÀn todisteita?
HeitÀtte Darwinin opit romukoppaan.
MistÀ te tiedÀtte sen?
En mistÀÀn. Mutta haluan uskoa niin.
Arvon tohtorit...
Neiti VickersillÀ on asiaa,
ennen kuin seikkailu alkaa.
Hieno paikka.
TÀmÀ on erillinen moduuli.
llmaaja ruokaa.
Kaikkea, millÀ neiti Vickers selviÀÀ.
HÀn siis asuu pelastusveneessÀ.
Niin asunkin. Haluan minimoida riskit.
Tarjoa lÀÀkÀreille juotavaa, David.
Minulle votka. Ei jÀitÀ.
Katso, Charlie.
Pauling MedPod -lÀÀkintÀkapseli.
-NÀitÀ on olemassa vain tusina.
-Neiti Shaw.
llmoittakaa vammanne laatu.
ÃlkÀÀ koskeko siihen. Se on hyvin kallis.
Miksi teillÀ on kirurginen kapseli?
Suhteemme ei ole aivan selvÀ.
Weyland halusi rahoittaa tehtÀvÀnne.
Mutta minusta ''suunnittelijat''
ovat vain villien tuherruksia luolissa.
Jos olen vÀÀrÀssÀ, ja löydÀmme ne...
...te ette ota niihin yhteyttÀ.
Te ette puhu niille.
Te vain raportoitte minulle.
Onko teillÀjokin salainen ohjelma?
Yhtiö maksoi tÀstÀ retkestÀ biljoonan.
Jos olisitte kerÀnnyt rahat itse-
-seuraisimme teidÀn ohjelmaanne.
Koska ette kerÀnnyt, olette työntekijÀ.
Jos emme saa ottaa yhteyttÀ,
mitÀ edes teemme tÀÀllÀ?
Weyland oli taikauskoinen mies.
HÀn halusi mukaan jonkun, joka uskoo.
Kippis.
-Vastausta ei siis tullut.
-Ei.
EhkÀ he eivÀt ymmÀrtÀneet viestiÀ.
Miten tuntisi sujuvat, David?
Tutkin muinaisia kieliÀ kaksi vuotta.
Voin varmasti viestiÀ heidÀn kanssaan,
jos vÀitteenne pitÀÀ paikkansa.
''Jos.'' HyvÀ vitsi.
Siksi se on vÀite, tohtori.
Miksi sinÀ hymyilet?
Herrat Ravel ja Chance, laskeudutaan.
SelvÀ on, kapteeni.
Laskeutumisrata laskettu.
-Miten menee?
-Hienosti.
Oikein hyvin.
Huomio, tÀÀllÀ kapteeni.
-Valmistautukaa laskeutumiseen.
-SelvÀ, herra kapteeni.
Se koskee myös sinua, Vickers.
JÀrjestelmÀt valmiina.
Millainen ilmakehÀ on?
71 % typpeÀ, 21 % happea
ja hiukan argonia.
Tuo on kunnon sÀÀ.
-lhan kuin kotona.
-Jos hengittÀÀ pakokaasua.
Hiilidioksidia on yli 3 % .
Kaksi minuuttia ilman pukua, henki pois.
Vuorenhuippu paapuurissa.
16 000 metriÀ! Everest on sen pikkuveli.
KierretÀÀn ympÀri.
Laskeudutaan sen juurelle.
Maastossa on pari kovaa kohtaa.
Ne voivat olla metallia.
-Ei radioaaltoja eikÀ lÀmpölÀhteitÀ.
-KetÀÀn ei ole kotona.
''Aavikolla ei ole mitÀÀn''...
-...''eikÀ kukaan voi elÀÀ ilman mitÀÀn.''
-MistÀ tuo oli?
Se on erÀÀstÀ elokuvasta, josta pidÀn.
MennÀÀn tuon solan lÀpi.
Pudota nopeutta sadalla solmulla.
Varovasti vain.
Tasaisesti eteenpÀin.
-Tuolla.
-ÃlÀ! MitÀ sinÀ teet?
lstukaa, tohtori Holloway.
Tuolla. Jumala ei tee suoria viivoja.
Tyyrpuurin puoli, tuo laakso!
Voitteko laskeutua sinne, kapteeni?
Varmasti voin.
90 astetta tyyrpuuriin, Ravel.
1 600 metriÀ, etupaapuurissa.
KÀynnistÀ laskusekvenssi.
-Manuaalinen ajo.
-Aloita laskeutuminen.
Varovasti. NÀin sitÀ pitÀÀ.
Laskeutuminen: viisi, neljÀ...
...kaksi... varovasti.
PyytÀkÀÀ pintaryhmÀÀ pukeutumaan-
-ja tulemaan ilmalukolle.
Pian tulee pimeÀÀ. Odotetaanko aamuun?
Ei. On joulu, ja haluan avata lahjani.
-Ja sinÀ tulet mukaan.
-llomielin.
Ramppi aukeaa 5 minuutin pÀÀstÀ.
Kuule Jackson. Miksi sinulla on tuo?
Turvallisuuden takia.
Varmistan, ettei kukaan joudu vaaraan.
TÀmÀ on tieteellinen retki. Ei aseita.
HyvÀ on. Onnea matkaan.
-Miksi sinulla on puku, David?
-Anteeksi?
SinÀhÀn et hengitÀ. Miksi siis puku?
Minut suunniteltiin tÀllaiseksi.
Te haluatte toimia kaltaistenne kanssa.
llman pukua ette pitÀisi minua ihmisenÀ.
-TeistÀ tehdÀÀn aika ihmismÀisiÀ.
-Kunhan ei liiaksi.
Ramppi aukeaa 15 sekunnin pÀÀstÀ.
Ramppi aukeaa 5... 4... 3... 2... 1...
TÀmÀ on pieni askel ihmiskunnalle.
lhanko totta?
Oletteko valmiit? Varmasti olette!
Ota tÀstÀ spektrografia, Fifield.
Haluan tietÀÀ, onko se luonnollinen.
En osaa sanoa sitÀ,
mutta voin sanoa, ettÀ se on ontto.
NÀettekö te tÀmÀn, Prometheus?
NÀemme kyllÀ.
Valmiina? MennÀÀn sisÀÀn.
-TeidÀn jÀlkeenne.
-Ei, teidÀn jÀlkeenne.
-Varovasti.
-Menemme sisÀÀn, Prometheus.
TÀÀllÀ on jonkinlainen kÀytÀvÀ.
Kartoitetaan rakennelma, Fifield.
Koko sisÀpuoli.
Jos tÀÀllÀ on jotain kiinnostavaa...
-...nÀmÀ vauvelit löytÀvÀt ne.
-Vauvelit?
Niin. Ne ovat minun vauveleitani.
Prometheus, kartoitus kÀynnissÀ.
SelvÀ.
Johan on hemmetti.
-Löysitkö jotain, Fifield?
- Löysin.
Pennut sanovat ''tÀnnepÀin''.
Katsokaapa tÀtÀ.
Charlie...
Jestas. Auringonvalo lÀmmittÀÀ vettÀ.
-Katsokaa kosteustasoa.
-Ja hiilidioksidia.
Ulkona taso on myrkyllinen, tÀÀllÀ ei.
llmaa voi hengittÀÀ.
MitÀ sinÀ teet?
-ÃlÀ tee tyhmyyksiÀ.
-ÃlÀ ole skeptikko.
Jokin luo tÀnne ilmakehÀn.
-David?
-Holloway on oikeassa.
-Se on puhtaampi kuin Maan.
-Planeettaa maankaltaistettiin.
ÃlÀ...
MinÀ en pidÀ tÀtÀ enÀÀ. Toivota onnea.
Kuuletko? ÃlÀ ota kypÀrÀÀsi pois.
Senkin hullu.
Prometheus, seuratkaa pukukameroita,
jos haluatte pysyÀ mukana.
Otamme kypÀrÀt pois.
SelvÀ. Vaihdamme signaalia.
No niin, maksa pois.
-MikÀ?
-Miten niin ''mikÀ''?
TÀnne tehdÀÀn hengitettÀvÀÀ ilmaa.
-Se on maankaltaistamista.
-Kyse oli siitÀ, miksi me tulimme tÀnne.
Kuollut ukko halusi puhua marsilaisille.
Sata krediittiÀ, tÀnne vain.
Ostan sillÀ sylitanssin VickersiltÀ.
-12 astetta pakkasta.
-Miksei vesi jÀÀdy?
EhkÀ se ei ole vettÀ.
Se on marsilaisen kusta.
Sekö on tieteellinen teoriasi?
No, herra biologi?
MitÀ se onkin, se on paksua.
EhkÀjotain sedimenttiÀ.
Vaikuttavaa.
-MikÀ tuo oli?
-David? David!
MikÀ tuo on?
David?
Ellie!
-MikÀ hitto se oli?
-Olipa hyvÀ, ettei tuotu aseita.
-LÀhdetÀÀn, El.
-Kuka senkin keksi?
ÃlkÀÀjÀÀkö jÀlkeen!
Vauhtia!
Minne se meni?
Tuolla se on!
-HyvÀ Jumala, Charlie. Löysimme heidÀt.
-KetkÀ ihmeen ''heidÀt''?
He ovat tÀÀllÀ, Ellie.
TÀmÀ nÀyttÀÀ ovelta.
Se on katkaissut hÀnen pÀÀnsÀ.
Hittolainen.
He olivat oikeassa.
Toivoitko, ettÀ he ovat vÀÀrÀssÀ?
David... PystythÀn sinÀ lukemaan tuon?
EhkÀ.
MinÀ hÀivyn.
Minne matka, Fifield?
MitÀ?
MinÀ olen vain geologi.
PidÀn kivistÀ. Rakastan kiviÀ.
Te ette nÀytÀ vÀlittÀvÀn kivistÀ-
-mutta vÀlitÀtte isoista ruumiista.
Minulla ei ole mitÀÀn roolia-
-isojen ruumiiden suhteen...
...ja haluaisin palata alukselle.
Tuleeko joku mukaan? JÀÀtkö sinÀ?
-En. Alus on hyvÀ.
-Jep. Oikein hyvÀ.
Onnittelut, kohtasit luojasi.
Kiitos.
RyhdistÀydy, hyvÀ mies.
Ja minÀ vielÀ pidin sinua hulluna.
Onko sinulla se hiililukija?
Kiitos.
Kauanko se on ollut kuollut?
Noin 2 000 vuotta.
-MitÀ teet, David?
-YritÀn avata oven.
Odota. Emme tiedÀ, mitÀ sen takana on.
Oho. Anteeksi.
Katso, Ford. PÀÀ.
Se on sÀilynyt uskomattoman hyvin.
Otetaan se mukaan.
Se on todella ihmismÀinen.
Upea maalaus.
Se on muraali.
-ÃlÀ. ÃlÀ koske siihen.
-Anteeksi.
ÃlÀ koske mihinkÀÀn.
Kondensaatiota.
Orgaanista.
Voi ei. Charlie, maalaukset muuttuvat.
Vaikutimme huoneen ilmakehÀÀn.
Kuuletko, Charlie?
Se pÀÀ! Ford, auta! Otetaan pÀÀ!
-Pomo.
-Kuuntelen.
Myrskyrintama on tulossa.
Piioksidiaja staattista sÀhköÀ. Ei hyvÀ.
NÀen sen.
PintaryhmÀ, Janek tÀÀllÀ.
LÀhtekÀÀ takaisin heti.
Kuuleeko pintaryhmÀ?
Piioksidia lentÀÀ 50 metriÀ sekunnissa-
-ja staattinen sÀhkö kÀristÀÀ puvun.
YmmÀrrÀn, mutta emme ole vielÀ valmiita.
Suljen ulkoluukut 15 minuutin pÀÀstÀ.
Toivon, ettÀ olette silloin tÀÀllÀ.
Charlie! David! Nyt on lÀhdettÀvÀ.
TÀmÀ on pelkkÀ hauta.
David!
-Kolmosella.
-Kaksi, kolme, nosta!
-MennÀÀn!
-Varovasti, varovasti.
David, nyt mennÀÀn.
Tulkaa! Hitto,
he ovat lÀhteneet. MennÀÀn!
Prometheus tÀÀllÀ. Aikanne loppuu.
Vauhtia nyt!
Lujempaa!
Charlie, pÀÀ!
Ei, Ellie! MitÀ teet?
-Luukku sulkeutuu 5 sekunnin pÀÀstÀ.
-Helvetti.
PidÀ kiinni!
-Jumalauta.
-Luukku sulkeutuu.
Ellie, ÀlÀ liiku!
Charlie!
Tartu kÀteeni!
Ei! Ellie!
Ellie!
SelvÀ.
MitÀ oikein yritit, Ellie?
Vaaransit koko tehtÀvÀn.
LisÀksi olit itse kuolla!
-Oletko kunnossa?
-Olen.
-Kiitos, David.
-EipÀ kestÀ.
No niin, tohtorit. Hienoa nÀhdÀ.
MissÀ Millburn ja Fifield?
EivÀtkö he ole palanneet?
-Ota heihin yhteys.
-SelvÀ.
Olimme tÀÀllÀjo, Fifield.
Kaikki nÀyttÀÀ samalta.
Kapteeni tÀÀllÀ. Kuunnelkaa.
Staattinen sÀhkö ja tuuli ovat liikaa-
-emmekÀ voi vielÀ noutaa teitÀ.
-MitÀ?
-LÀmpötila laskee. KypÀrÀt siis pÀÀhÀn.
Odottakaa myrskyn laantumista.
Kapteeni,
minulla olisi viesti tohtorille.
-Onko sinulla kynÀÀ?
-Emme tarvitse sitÀ.
He saavat painua...
-Saitko?
-Sain.
Olkaa iisisti. Haemme teidÀt aamulla.
Mihin nyt?
No, mihin suuntaan?
NÀyte on steriili. Ei taudinaiheuttajia.
David.
-Ovatko he kaikki kuolleita?
-KetkÀ?
Suunnittelijat. Ovatko he kuolleita?
En tiedÀ. Tulimme tÀnne vasta Àsken.
Tee kuvaus.
-VÀlitÀtkö edes siitÀ?
-Weyland vÀlitti.
Tohtori Shaw, katsokaapa tÀtÀ.
-Tuo ei ole tukikuori.
-Ei niin.
-Se on kypÀrÀ.
-YritetÀÀn avata se.
Sen pitÀisi aueta.
Se on liian raskas. David?
Ole varovainen.
NÀin.
-MitÀ sen pÀÀssÀ on?
-Uusia soluja.
-Se...
-Muuttuu.
Muuttuu? Miksi?
Aja kantasolulinja locus coeruleusiin.
NÀin hermosto luulee, ettÀ se on elossa.
30 ampeeria. Ei enempÀÀ.
Teen viillon.
-EnemmÀn. 40.
-SelvÀ, 40 ampeeria.
NÀitkö?
-NÀin.
-Katso.
-Nosta 10 ampeeria.
-10 ampeeria.
-TÀmÀ voi olla liikaa. Laske 10.
-SelvÀ.
-Laske 20.
-YritÀn.
-YritÀn, mutta se ei laske.
-Sulje virta.
Lopeta se, Ford!
Voi luoja.
David, eristÀ se!
EristÀ? Sammuttakaa se heti.
Kauhea haju!
Katsokaa. Se pahenee.
Se on kuitenkin kuolevainen.
Ota nÀyte, Ford.
Katsotaan.
Ei, minÀ hoidan sen.
YmmÀrrÀn. Olen pahoillani.
Hieman etuajassa.
Tietenkin.
Neiti Vickers.
-MitÀ hÀn sanoi, David?
-HÀn ei halua, ettÀ kertoisin.
MitÀ hÀn sanoi?
Valitan, se on luottamuksellista.
Jos et ala kertoa-
-etsin virtajohtosi ja katkaisen sen.
MitÀ hÀn sanoi?
HÀn sanoi...
...''yrittÀkÀÀ kovemmin''.
Otatteko teetÀ?
Geneettinen nÀkymÀ.
Katsotaan sen DNA:ta.
EristÀ sÀie.
Vertaa sitÀ geeninÀytteeseen.
-Kerrosta ne.
-KÀsittelen.
KÀsittelen.
DNA tÀsmÀÀ.
HyvÀ Jumala.
MeidÀn DNA:mme. TÀydellisesti.
MikÀ ne tappoi?
''Suurilla asioilla on pieni alku.''
HÀiritsenkö?
Arvelin, ettÀ tÀmÀ on vÀhissÀ.
-Kaada itsellesi lasillinen.
-Kiitos, mutta se menisi hukkaan.
Niin, unohdin, ettet ole oikea poika.
Olen pahoillani suunnittelijoista.
Taidat uskoa, ettÀ tÀmÀ oli ajanhukkaa.
Vastaus tuohon riippuu siitÀ,
mitÀ oletin teidÀn etsivÀn.
Halusimme kohdata luojamme.
Saada vastauksia.
Miksi he loivat meidÀt?
Miksi ihmiset loivat minut?
Koska pystyimme siihen.
Voitko kuvitella, miten pettyisit,
jos saisit saman vastauksen luojaltasi?
Siksi on hyvÀ, ettÀ sinÀ et voi pettyÀ.
Se on mainiota.
Saanko kysyÀjotain?
-Ole hyvÀ.
-Kuinka pitkÀlle menisit...
...saadaksesi sen, miksi tulit tÀnne?
MitÀ tekisit saadaksesi vastauksesi?
Kaiken mahdollisen.
Sen vuoksi kannattaa nostaa malja.
Kippis ja kulaus.
Terveydeksi.
Ne ovat niitÀ.
-Ovatko ne oikeita?
-Tietenkin ovat.
Jeesus sentÀÀn. Katso mikÀ kasa.
Se on todella korkea.
Ne taisivat paetajotain.
Okei. ÃlÀ koske niihin.
TÀmÀ on avautunut sisÀltÀpÀin.
Kuin se olisi rÀjÀhtÀnyt.
TÀmÀ on kuin jostain joukkomurhasta.
Kas...
Se, mikÀ tappoi ne, on jo poissa.
Millburn, Fifield. Prometheus kutsuu.
MissÀ olette?
Millburn tÀssÀ.
Sijaintimme on 7401477. Miksi niin?
Sain signaalin kilometri teistÀ lÀnteen.
MinkÀ signaalin?
Luotain havaitsi jotain. Se elÀÀ vielÀ.
Se on elÀmÀnmuoto.
Miten niin ''elÀmÀnmuoto''?
-Liikkuuko se?
-Ei taida liikkua.
Et nÀe sitÀ, mitÀ me nÀemme, kapteeni.
Jos nÀkisit, et puhuisi lukemista.
TiedetÀÀn.
Signaalinne tulee lÀpi katkonaisesti.
Tuosta ei ole meille mitÀÀn hyötyÀ.
Liikkuuko se? Liikkuvatko nÀmÀ otukset?
Ei liiku. Se katosi jo.
-Se oli varmaan vain hÀiriö.
-Miten niin?
No niin, pojat. Nukkukaa hyvin.
-ÃlkÀÀ sitten hÀssikö siellÀ.
-Miten niin hÀiriö?
Millburn, mitÀ hÀn tarkoittaa? Odota.
-Kilometri lÀnteen?
-Niin.
EihÀn... EihÀn kÀydÀ tutkimassa sitÀ?
-Ei helvetissÀ.
-Minne mennÀÀn?
-ltÀÀn.
-Jep, itÀÀn.
Vai hÀiriö. Signaali, hÀiriö,
elÀmÀnmuoto... Saatana!
YritÀmme selvittÀÀ hologrammikuvista-
-mikÀ aiheutti pÀÀn tuhoutumisen.
EhkÀ tÀÀllÀ puhkesi jokin tauti.
Soititte, neiti.
Minulla on tÀrkeÀÀ asiaa... MikÀ tuo on?
Pakastin tÀmÀn ruusun samppanjan kanssa.
Minun piti antaa se, kun löydÀmme heidÀt.
MehÀn löysimme heidÀt.
-He olivat tÀÀllÀ.
-TÀmÀ on tÀrkein löytö...
...koko ihmiskunnan historiassa. TiedÀn.
TÀmÀ on aivan uskomatonta.
Mutta... halusin puhua heidÀn kanssaan.
Etkö sinÀ halua tietÀÀ, miksi he tulivat?
Miksi he hylkÀsivÀt meidÀt?
Haluan vain vastauksia.
Olimme oikeassa, Charlie.
Minulla on todisteita.
Katso.
HeidÀn DNA:nsa on vanhempi kuin meidÀn.
Me synnyimme heistÀ.
-Oletko tosissasi?
-Olen.
HyvÀ on. HyvÀ on.
Voit varmaan ottaa isÀsi ristin pois.
Miksi ottaisin sen pois?
-He tekivÀt meidÀt.
-Ja kuka teki heidÀt?
Aivan. SitÀ emme saa tietÀÀ.
Mutta tiedÀmme tÀmÀn verran:
ElÀmÀn luominen on aivan tavanomaista.
Kuka vain pystyy siihen.
Tarvitaan vain DNA:taja vÀhÀn ÀlyÀ.
En minÀ.
MinÀ en pysty luomaan elÀmÀÀ.
MitÀ se kertoo minusta?
Ellie, en tarkoittanut...
-Lapsia?
-MeitÀ.
ÃlÀhÀn nyt.
Elizabeth Shaw-
-olet upein tapaamani ihminen-
-ja rakastan sinua.
Kauanko tÀmÀ vielÀ kestÀÀ?
En tiedÀ. MinÀ olen vain kapteeni.
Tuo romu kuulostaa kuolevalta kissalta.
Kuulehan. TÀmÀ ''romu''-
-kuului aikanaan Stephen Stillsille.
PitÀisikö minun tietÀÀ, kuka se on?
Kuule... Jos haluat sÀnkyyn-
-sinun ei tarvitse esittÀÀ kiinnostunutta.
Voit vain sanoa: ''Haluan sÀnkyyn.''
NiinhÀn minÀ voisin.
Mutta ei olisi jÀrkeÀ lentÀÀ
500 miljoonan kilometrin pÀÀhÀn Maasta-
-jos haluaisin sÀnkyyn.
Hei, Vickers.
Mietin tÀssÀ...
...ettÀ oletko robotti.
Minun huoneessani. 10 minuutin pÀÀstÀ.
Millburn.
MitÀ tÀmÀ musta mönjÀ on?
Gazpacho-keittoa.
Onko happilaitteessasi tupakkaa?
Jo vain.
Tupakkaahan se.
Kaikkien tiedemiesten puolesta hÀpeÀn,
ettÀ kuulut meihin. Todellakin.
Kuule Millburn. NÀetkö sinÀ tuon?
MikÀhÀn se oli? Jokin jumala?
Palvoivatko ne sitÀ?
-En tiedÀ. Se nÀyttÀÀ...
-MitÀ helvettiÀ?
Herranen aika. Okei. Ole rauhassa.
Ei hÀtÀÀ. Hoidan tÀmÀn.
Hei, pikkuinen.
Kuuleeko Prometheus?
Löysimme matelijamaisen olennon.
Se on noin metrinen, iho on lÀpinÀkyvÀ.
Ja se on upea.
SillÀ lailla!
Prometheus, niitÀ on kaksi.
Olet upea, pikkuinen.
Onpa se iso. MikÀ se on?
-Pysy rauhallisena.
-Miksi hitossa?
Siksi, ettÀ se on kaunis tyttö.
-MistÀ tiedÀt, ettÀ se on naaras?
-Tyttö se on. Katso.
Se on lumoutunut.
Tule tÀnne.
ÃlÀ hermostu.
Ei hÀtÀÀ!
Hei, kulta.
Olet vahva.
Voisit auttaa vÀhÀn. Ota se pois.
-Leikkaa tÀstÀ!
-MinÀ en koske siihen!
HyvÀ luoja...
-Se kiristyy!
-En koske siihen!
Leikkaa se jo, hemmetti!
Se pahenee!
Se kiristyy!
KÀteni murtuu!
Helvetti!
Leikkaa se irti!
HyvÀ luoja!
Jumala, auta! Jeesus!
Se on puvun sisÀllÀ!
Shaw, oletko hereillÀ?
-Olen. MitÀ asiaa?
-Myrsky meni ohi...
...mutta Millburn ja Fifield eivÀt vastaa.
Otan pari miestÀ mukaan etsimÀÀn heitÀ.
SelvÀ. TiedÀtkö, missÀ he ovat?
Viimeksi he olivat pÀÀn löytöpaikalla.
-SelvÀ, me tulemme.
-HyvÀ.
-Chance, sinÀ tulet mukaan.
-SelvÀ, pomo.
Korjasitko sen hÀiriön, Ravel?
-En, se on laitevika.
-MinkÀ hÀiriön?
Yksi luotain havaitsi elÀmÀnmuodon.
Se ilmestyy tunnin vÀlein hetkeksi.
-Voin etsiÀ luotaimen, jos haluat.
-SiitÀ vain.
Olkaa varovaisia, tohtorit.
Fifield!
Millburn?
Tule vain.
David. Oletko yksin?
Olen, neiti Vickers.
-LÀhetÀ kuva huoneeseeni.
-SelvÀ.
Hemmetin nilkki.
Katkaisit yhteyden.
MitÀ tÀmÀ on?
-Charlie?
-Liukastuin.
-Olet sairas!
-Olen ihan kunnossa.
Fifield?
Millburn?
En koskisi siihen, Chance.
-Tohtori Shaw?
-Niin?
Osaatko sanoa, mitÀ astioista valuu?
En. Ne eivÀt olleet viimeksi tÀllaisia.
-Kapteeni?
-No? Kumpi se on?
-Kuka se on?
-Millburn.
-Ellie.
-ÃlÀ koske hÀneen.
-Ellie, kultaseni.
-MikÀ on, Charlie?
Katso minua.
Tunnet infektiot. MitÀ tapahtuu?
Ei nÀytÀ hyvÀltÀ.
Katso ja kerro, mitÀ nÀet.
Herranjumala. Tule tÀnne, Ford!
Ei hÀtÀÀ. Janek!
MeidÀn on lÀhdettÀvÀ.
MitÀ sinÀ nÀet? Kerro.
Holloway on pahasti sairas.
HÀnen ruokatorvessaan liikkuu jokin.
-Olen kunnossa.
-Tule auttamaan, Janek!
Mene auttamaan. MitÀ tapahtuu?
-Olen kunnossa.
-MennÀÀn. Auta minua.
Autan sinua. ViedÀÀn sinut pois.
Kuuleeko Prometheus?
-Varo pÀÀtÀsi.
-Ei hÀtÀÀ.
-Nostakaa hÀnet.
-Kuuleeko Prometheus?
-Kuuleeko kukaan?
-Vickers kuulee.
LÀhetÀ ilmalukolle lÀÀkintÀryhmÀ.
TÀysi karanteenivalmius.
Holloway on sairas.
-MikÀ hÀnellÀ on?
-Tee se nyt vain.
ViedÀÀn hÀnet alukseen turvaan.
-Charlie?
-Puen puvun.
-Sano jotain, Charlie.
-MikÀ se oli?
Vauhtia!
Juoskaa!
-HÀn on huonossa kunnossa.
-Saiko hÀn jonkin tartunnan?
En tiedÀ. Prometheus, Janek tÀÀllÀ.
-PitÀkÀÀ takaovi auki.
-SelvÀ on.
Olen todella pahoillani.
Vauhtia nyt!
Miksei ovi ole auki?
TÀmÀ on kÀsky, Vickers. Avaa se ovi!
Katso minua. On liian myöhÀistÀ.
Ei ole. ÃlÀ sano noin!
-Auta, Ford!
-Kuuleeko ilmalukko? Janek tÀÀllÀ.
-Avatkaa ovi heti!
-ÃlkÀÀ avatko.
Kuuleeko Prometheus?
Avatkaa ovi!
Avatkaa se.
-MitÀ hittoa?
-HÀn ei tule sisÀÀn.
HÀn on sairas, Vickers.
TiedÀn. Siksi hÀn ei tule alukseen.
Tule tÀnne, Chance.
Voimme vielÀ auttaa hÀntÀ.
Auttakaa itseÀnne. Te muut, alukseen.
-MinÀ en jÀtÀ hÀntÀ!
-JÀÀ sitten sinne.
Hetkinen. EristetÀÀn hÀnet MedPodiin.
-ÃlÀ tee tÀtÀ!
-ÃlÀ sure, Ellie.
-Vickers!
-MitÀ sinÀ teet?
-Rakastan sinua.
-Ei...
Pysy loitolla!
-Tee se.
-Pysy siellÀ!
-Ei, Charlie!
-Tee se.
Ei!
Ei!
Charlie!
Surunvalitteluni.
Otan tÀmÀn. Se voi olla saastunut.
Olemme kaikki voineet saastua.
Otetaan veriarvot pyramidissa kÀyneiltÀ.
Tietenkin.
Niin?
TÀmÀ on tietenkin epÀsopivaa-
-nÀissÀ oloissa...
Mutta mÀÀrÀsit karanteenin...
...ja velvollisuuteni on kysyÀ.
Oletko ollut intiimisti Hollowayn kanssa?
Olitte hyvin lÀheisiÀ.
Pyrin vain olemaan tarkka...
Kas, kas.
-Olet raskaana.
-MitÀ?
Sanoisin neljÀnnellÀ kuulla.
Ei, se on mahdotonta.
En voi olla raskaana.
Olitko yhdynnÀssÀ Hollowayn kanssa?
Olin... 10 tuntia sitten.
En voi olla neljÀnnellÀ kuulla raskaana.
No, tohtori...
Sikiö ei olekaan tavallinen.
-Haluan nÀhdÀ sen.
-Se ei ole hyvÀ ajatus.
-Haluan nÀhdÀ sen, David.
-Tohtori...
Haluan nÀhdÀ sen.
Haluan sen ulos kehostani.
MeillÀ ei ole valmiuksia siihen.
Paras mahdollisuutemme on-
-panna sinut kryostaasiin.
Ota se ulos minusta.
Ota se ulos! Ole kiltti...
TÀmÀ on varmasti tuskallista.
Annan sinulle jotain.
Rauhoitu vain.
Joku tulee kohta-
-saattamaan sinut kryokannelle.
Tunnet, ettÀ Jumala hylkÀsi sinut.
-MitÀ?
-Menetit tohtori Hollowayn...
...isÀsi kuoltua samanlaisissa oloissa.
Mihin hÀn kuolikaan? Ebolaanko?
MistÀ tiesit sen?
Katsoin uniasi.
Tohtori Shaw?
Puemme sinut eristyspukuun-
-ja viemme sinut kryokannelle tutimaan.
Tohtori Shaw?
Taju on kankaalla. Valmistele hÀnet.
HÀtÀtoimenpiteet aloitettu.
llmoittakaa vammanne laatu.
Tarvitsen keisarileikkauksen.
Virhe. Kapseli on kalibroitu miehille-
-eikÀ tarjoa pyydettyÀ operaatiota.
EtsikÀÀ lÀÀketieteellistÀ apua...
Leikkaus... Vatsa...
SyviÀ vammoja...
Vieras esine... Aloita.
Leikkaus alkaa.
Diagnoosi kÀynnissÀ.
No niin...
Ota se pois! Ota nyt!
MinÀ pyydÀn!
Voi luoja!
-Anna mennÀ!
-Anestesia alkaa.
Auta!
Leikkaus alkaa.
Voi luoja.
Voi hyvÀ Jumala!
Voi luoja!
Ota se!
Komentosilta hangaarille.
-Niin, kapteeni?
-NÀettekö te tÀmÀn?
Fifieldin monitori herÀsi henkiin.
MitÀ? MissÀ?
Jos olen oikeassa, aluksen ulkopuolella.
Barnes, avaa ovi.
Kuuletko, Fifield? Vastaa.
Fifield?
Hetkinen.
Wallace! Tule katsomaan.
Fifield?
MitÀ hittoa siellÀ tapahtuu?
Tulen sinne. Chance, puku pÀÀlle.
ÃlkÀÀ pÀÀstÀkö sitÀ sisÀÀn!
-Tapa se!
-Osuin!
Antaa mennÀ!
-Oletko valmis, Chance?
-Olen.
Liikkujaan! Kaikki!
Nyt lÀhdetÀÀn!
MennÀÀn!
MikÀ tuo on?
Olitte staasissa.
Olitte tÀÀllÀ koko ajan. Miksi?
Minulla oli jÀljellÀ pari elinpÀivÀÀ.
En halunnut tuhlata niitÀ,
kunnes tÀyttÀisitte lupauksenne.
EttÀ saisin tavata luojani.
Valmista tuli. Ne ovat puhtaat.
Etkö kertonut, ettÀ he ovat kuolleet?
He eivÀt ole kuolleet.
Yksi elÀÀ vielÀ.
Menemme tapaamaan hÀntÀ.
-MitÀ?
-KÀÀnnÀ minut ympÀri.
Vakuutit minut siitÀ...
...ettÀjos he tekivÀt meidÀt...
...he voisivat myös pelastaa meidÀt.
Keppini, kiitos.
Tai ainakin minut.
Pelastaa teidÀt miltÀ?
Kuolemalta tietenkin.
Auta minut pystyyn.
Ei hÀtÀÀ. Ei mitÀÀn hÀtÀÀ.
SelvÀ on.
Mutta ette ymmÀrrÀ kaikkea. Ette tiedÀ.
TÀmÀ paikka on erilainen kuin luulimme.
He eivÀt ole sitÀ, mitÀ luulimme.
Olin vÀÀrÀssÀ. Me olimme niin vÀÀrÀssÀ.
Charlie... Tohtori Holloway on kuollut.
MeidÀn on lÀhdettÀvÀ pois!
MitÀ Charlie tekisi-
-nyt kun olemme niin lÀhellÀ-
-vastausta tÀrkeimpiin kysymyksiin,
joita on koskaan kysytty?
Voitko lÀhteÀ tietÀmÀttÀ, mitÀ he ovat?
Vai oletko menettÀnyt uskosi?
HyvÀ on, hyvÀ on.
Tule sisÀÀn.
Minne olet menossa, tohtori?
TiedÀtkö, mikÀ tÀmÀ paikka on?
TÀmÀ ei ole suunnittelijoiden koti.
TÀmÀ on laitos. EhkÀ sotilaallinen.
He laittoivat sen tÀnne-
-koska eivÀt halua tehdÀ
joukkotuhoaseita omalla kotiovellaan.
SitÀ se mönjÀ niissÀ astioissa on.
SitÀ tehtiin tÀÀllÀ.
Se pÀÀsi irti ja tappoi heidÀt.
Nyt me lÀhdemme kotiin.
Yksi niistÀ elÀÀ vielÀ.
Etkö halua tietÀÀ, mitÀ he sanoisivat?
En vÀlitÀ.
Niin. SinÀ vain lennÀt tÀtÀ alusta.
Juuri niin.
Mutta vÀlitÀt varmasti jostain, kapteeni.
Muuten et olisi tÀÀllÀ.
Sovitaanko nÀin:
MitÀ tahansa tuolla tapahtuukin...
...en tuo sitÀ mönjÀÀ kotiin.
En voi sallia sitÀ.
Ja olen valmis varmistamaan sen.
Varmista se, kapteeni.
SinÀ tulit sittenkin.
Luulin, ettÀ toivoit sitÀ.
Yritit estÀÀ minua tulemasta tÀnne,
joten tÀmÀ on yllÀtys.
-VoitjÀttÀÀ meidÀt, David.
-HyvÀ on.
Jos menet planeetalle, sinÀ kuolet.
Sinulla on negatiivinen asenne.
Siksi sinun olisi pitÀnytjÀÀdÀ kotiin.
EttÀkö istuisin vuosia kokouksissa-
-riitelemÀssÀ siitÀ, kukajohtaa,
kun sinÀ lÀhdet etsimÀÀn ihmettÀ-
-joltain kiveltÀ keskellÀ avaruutta?
Kuningas hallitsee aikansaja kuolee.
Se on vÀistÀmÀtöntÀ.
Se on luonnonlaki.
Oliko sinulla muuta?
Ei...
...isÀ.
SiinÀ oli kaikki.
Löysit sen sitten itsestÀsi.
Anteeksi, huono sanavalinta.
Selviytymisvaistosi on erinomainen.
Miten sinulle kÀy, kun Weyland kuolee?
Sitten olen kai vapaa.
-Haluatko sitÀ?
-''Haluanko''? En tunne tuota kÀsitettÀ.
Oli miten oli...
...kaikkihan toivovat
vanhempiensa kuolevan.
MinÀ en toivonut.
Tohtori Shaw.
Hauskaa, ettÀ liityitte seuraan.
Voitte ottaa kypÀrÀnne pois.
-MitÀ?
-llmaa voi hengittÀÀ.
-Oletko varma?
-TÀysin varma.
Emme tiedÀ, mistÀ Holloway sai tartunnan.
-Se voi olla ilmassa...
-Ei ole.
-MistÀ tiedÀt?
-lhan hyvÀltÀ tÀmÀ tuntuu.
-Jatketaanko?
-Toki.
Komentosilta on edessÀpÀin.
-MikÀ tÀmÀ on?
-Lastiruuma.
NÀetkö tÀmÀn, Janek?
-Montako niitÀ on?
-Tuhansia.
MitÀ hemmettiÀ?
Ravel, anna se kaavio.
Laitan sen pöydÀlle.
Ota kupu pois. Ota tuo alue esiin.
SelvÀ on.
Suurenna tuosta.
KÀÀnnÀ sitÀ.
-Tuo on alus.
-HyvÀ luoja.
Se on alus, jumalauta.
He ovat epÀilemÀttÀ ylempi rotu.
HeidÀn hyperunikammionsa lienevÀt upeat.
-He olivat matkallajohonkin.
-Olen selvittÀnyt pÀÀpiirteet.
He olivatjÀrjestÀmÀssÀ lÀhtöÀ...
...kun asiat menivÀt pieleen.
LÀhtöÀ minne?
-Maahan.
-Miksi?
Joskus, jotta voisi luoda-
-on ensin tuhottava.
-MissÀ hÀn on, David?
-TÀÀllÀ.
-ElÀÀkö hÀn varmasti?
-Aivan varmasti.
-Ja voit puhua hÀnelle?
-Uskoisin niin.
Olen kunnossa.
Puhu hÀnelle, David.
Tulimme tÀnne, kuten hÀn pyysi.
-Kysy mistÀ he ovat kotoisin.
-MitÀ teet?
Kysy, miksi lasti tappoi heidÀt.
RiittÀÀjo, Shaw. David...
Te teitte ne meitÀ varten. Miksi?
RiittÀÀjo. HiljennÀ hÀnet.
Haluan tietÀÀ! MitÀ teimme vÀÀrin?
-Miksi vihaatte meitÀ?
-Jos hÀn puhuu vielÀ, ammu hÀnet.
Jatka, David. Kerro miksi tulin.
Ei.
Juokse, Ford!
Ei... mitÀÀn opittavaa.
TiedÀn.
HyvÀÀ matkaa, herra Weyland.
Nyt lÀhdetÀÀn kotiin.
Herra Chance, vie meidÀt kotiin.
Voi ei.
Kapteeni. MitÀ hittoa tuo on?
Prometheus! Vastaa!
SinÀkö siellÀ, Shaw?
Kuuntele, Janek! Alus lÀhtee!
-MitÀ?
-MitÀ hÀn selittÀÀ?
Se ei saa lÀhteÀ. PysÀyttÀkÀÀ se!
Emme pysÀyttele mitÀÀn. Menemme kotiin.
Jos ette pysÀytÀ sitÀ,
kotia ei ole enÀÀjÀljellÀ.
Se on viemÀssÀ kuolemaa Maahan.
-TÀmÀ ei ole sota-alus, Shaw.
-TiedÀn.
-MennÀÀn.
-TiedÀn.
Mutta teidÀn on tehtÀvÀ se.
Vauhtia, kapteeni!
Usko minua, Janek!
KÀskin nostaa aluksen ilmaan.
Ravel, lÀmmitÀ ioniajo.
-MitÀ sinÀ selitÀt?
-loniajon kÀyttö ilmakehÀssÀ...
-Tekee meistÀ luodin. Se onkin ideana.
-MitÀ aiot?
Alus on minun. MennÀÀn kotiin.
Pudotan asuinmoduulisi pinnalle, Vickers.
Kaksi vuotta elÀmÀÀ. JÀÀtkö vai et?
Sinulla on 40 sekuntia pÀÀstÀ kapseliin.
-Olet hullu.
-Teen tÀmÀn itse, herrat.
Voitte mennÀ Vickersin kanssa.
Ei pahalla, mutta olet huono pilotti
ja tarvitset kaiken mahdollisen avun.
ÃlÀ luulekaan, ettei veto olisi voimassa.
Voit maksaa tuonpuoleisessa.
LennÀ mahdollisimman lÀhelle.
TÀmÀn on onnistuttava kerralla.
Pelastusveneet matkalla!
Evakuointiin 20 sekuntia.
-Aloita laskenta.
-loniajo valmiina.
Vauhtia!
Sitten tehdÀÀn se, herrat.
TörmÀysvaroitus.
KÀdet irti!
Voi luoja...
Ei, ei, ei!
Voi luoja...
Varoitus. Happea on kahdeksi minuutiksi.
Varoitus. Happea on 30 sekunniksi.
llmalukko sinetöity.
Happitaso tasaantuu.
Oletko siellÀ, Elizabeth? David tÀÀllÀ.
KyllÀ, olen tÀÀllÀ.
Poistu sieltÀ vÀlittömÀsti.
-HÀn tulee kimppuusi.
-Kuka?
llmalukko avattu.
Kuole!
Olen niin pahoillani.
Voi luoja.
Olen pahoillani.
Anteeksi, Charlie. En voi.
En enÀÀ.
Elizabeth. Oletko vielÀ siellÀ?
Tohtori Shaw, kuuletko minua?
Kuulen.
Kuulen kyllÀ.
PelkÀsin, ettÀ kuolit.
EthÀn sinÀ tiedÀ, mitÀ pelko on.
TiedÀn, ettÀ meillÀ oli erimielisyyksiÀ...
...mutta minun on pyydettÀvÀ sinulta apua.
Miksi ihmeessÀ auttaisin sinua?
Koska ilman minua et pÀÀse pois tÀÀltÀ.
Kumpikaan meistÀ ei pÀÀse.
Tuo ei ollut ainoa alus.
NiitÀ on paljon muitakin.
Osaan lentÀÀ niitÀ.
Tohtori Shaw?
Tohtori Shaw!
TÀÀllÀ.
MissÀ ristini on?
Pussissa vyöllÀni.
Kaiken tÀmÀn jÀlkeen
sinÀ taidat uskoa vielÀkin?
Sanoit osaavasi kÀyttÀÀ heidÀn karttojaan.
Tietenkin.
Kun pÀÀsemme toiseen alukseen-
-reitin etsiminen Maahan on helppoa.
En halua palata sinne mistÀ tulimme.
Haluan palata sinne, mistÀ he tulevat.
Pystytkö siihen, David?
KyllÀ. Uskon pystyvÀni.
MitÀ pyrit saavuttamaan menemÀllÀ sinne?
He loivat meidÀt-
-ja yrittivÀt sitten tuhota meidÀt.
He muuttivat mieltÀÀn.
Minulla on oikeus tietÀÀ syy.
Vastaus on samantekevÀ.
Onko vÀliÀ, miksi he muuttivat mielensÀ?
On. KyllÀ on.
En ymmÀrrÀ.
No...
Se johtuu siitÀ, ettÀ minÀ
olen ihminen ja sinÀ olet robotti.
-Olen pahoillani.
-Ei se mitÀÀn.
Viimeinen raportti Prometheukselta.
Alus ja sen miehistö ovat tuhoutuneet.
Jos kuulette tÀmÀn viestin-
-ÀlkÀÀ tulko sen lÀhetyspaikkaan.
TÀÀllÀ on vain kuolemaa, ja lÀhden pois.
On uudenvuodenpÀivÀ Herran vuonna 2094.
MinÀ olen Elizabeth Shaw,
Prometheuksen ainoa eloonjÀÀnyt.
Ja etsin yhÀ vastausta.
http://nibedi.com