Tip:
Highlight text to annotate it
X
Valtion elokuvatarkastamo: Lkäraja: S
(suositusikä 12, nro T-99244)
"Suurin uhka ihmisen
valta-asemalle maapallolla -"
"on virus."
Joshua Lederberg, fil. Tri, nobelisti
Heinäkuu 1967
Motabajoen laakso, Zaire.
Palkkasotilasleiri.
Tännepäin.
Taistelussa loukkaantuneet
voimme hoitaa.
Mutta tämä outo tauti...
30 uhria eilen.
18 toissapäivänä.
Kaipaamme tarvikkeita.
Plasmaa -
penisilliiniä...
Tuomme, mitä tarvitsette.
Olette amerikkalaisia.
Viekää minut pois tästä paskaloukusta.
Siksi juuri tulimmekin. Pääset kotiin.
Mutta ensin otetaan pieni verinäyte,
sopiiko?
Kuolen, eikö niin?
- Et kuole.
- Sanokaa tytölleni, että rakastan häntä.
Pääset sanomaan itse.
Sisällä olevilla on taudin ensi oireita.
Huomisiltaan mennessä
he näyttävät tältä.
Voi Luoja!
Järjestän heti ilmapudotuksen.
Tilanne on pahempi kuin luulin.
Järjestä pudotus klo 19.00.
Hommaa kone!
Antaa tulla jo! Täällä ollaan!
TUNTEMATON UHKA
Nykyhetki
USAMRllD, USA: N armeijan
tartuntatautien tutkimuslaitos
TURVATASO 1
Vähäinen tartuntariski.
Taudinaiheuttajat:
Pneumokokki, salmonella.
TURVATASO 2
Kohtalainen tartuntariski.
Taudinaiheuttajat:
Hepatiitti, Lymen tauti, influenssa.
TURVATASO 3
Suuri tartuntariski.
Tehosterokotukset pakollisia. Taudin-
aiheuttajat: Pernarutto, pilkkukuume, ***.
TURVATASO 4
Äärimmäinen tartuntariski.
Tehostetut turvatoimet.
Virukset Ebola, Lassa ja Hanta.
Erittäin virulentteja.
Ei hoitokeinoja tai rokotteita.
Tämähän on viimeinen päiväsi?
Niin.
Sam, oletko kotona?
Vastaa, jos olet.
Zairessa näyttää tosi pahalta.
Paikka, tulen pian.
Verenvuotokuumetta,
kuolemantapauksia...
Saimme tiedon satelliitin kautta.
Paikka!
Billy, mitä nyt?
Taisi löytyä nelostason juttu.
Montako uhria?
En tiedä, tilastoja ei vielä ole.
- Mitä epäilet?
- Aikaista sanoa.
Maailman terveysjärjestö kokoaa tiimiä,
mutta sinä ehdit ensin.
Jätä Hanta ja lennä Zaireen.
Kasaan tiimini ja ilmoitan.
Ei voi olla totta.
Olette ihan märkiä.
Kumpi rikkoi käskyä ensin,
sinäkö Lewis?
Nyt tuli tupen rapinat,
näytätte tosi syyllisiltä.
Tule, Lewis.
MYYTY
Miten menee?
Hei, pojat. Mitä kuuluu?
Mitä kuuluu, pojat?
Oliko ikävä minua?
Tulkaa tänne, kuka ottaa aamupalaa?
Lehtesi.
Tulitko hakemaan tavaroita?
Kuka ottaa aamupalaa?
- Aamiaista?
- Minun pitää lähteä.
Minne?
Zaireen. Jostain kylästä on ilmeisesti
tavattu verenvuotokuumetta.
- Lähteekö Casey?
- Lähtee.
Ja Jaffe, koko tiimi.
Suurimmaksi osaksi siis.
Pitäisikö minun ottaa koirat?
Vain pariksi päiväksi.
OK, lähden Atlantaan perjantaina.
Jos myöhästyt, ne tulevat mukaan.
Hyvä on.
Mitä teet CDC: Ssa?
Tutkin nelostasoa.
Samaa kuin sinä.
Minun työtäni.
Eiköhän se ole omaani.
Eikä ole Pentagon hengittämässä niskaan.
Tämä on minun.
Ota se.
Loput tavarat ovat laatikoissa.
Voin pitää niitä, kunnes palaat -
tai miten vain.
Annat minulle kaikki valokuvat meistä.
Niin, voit pitää ne.
Pidä sinä.
En tahdo niitä, Sam.
En minäkään, Robby.
Torstaihin!
Aloitetaan lastaus, luutnantti.
Selvä, herra eversti.
Vauhtia!
Plasma pannaan oikean siiven puolelle.
- Casey, missä Jaffe on?
- Vaimo synnyttää, sai lomaa.
- Kuka analysoi kudosnäytteet?
- Etkö luota minuun?
Älä viitsi!
Ota sitten se uusi mikroskooppi-ihme,
mutta olen loukkaantunut.
- Kuka hänet määräsi?
- Ukko itse.
Ei ole noussut näin aikaisin vuosiin.
- Kantelen sinusta.
- Kiellän kaiken.
Hauska nähdä.
Sam, ajattelin, että kenraalin läsnäolo
panee vauhtia.
Auttaako se?
Tässä on uuden miehen tiedot -
ja tuoreet faksit ja satelliittikuvat
viime ylilennolta.
Käytte siellä nopeasti.
Vaikka olet täällä maanvaiva -
en tahdo menettää sinua jollekin pöpölle.
Yksi kysymys.
Miten olen muka ollut maanvaiva?
Nousithan tänään sängystä.
Kiitos, Billy.
Majuri Salt.
On kunnia päästä kentälle kanssanne.
Hyvä koulutus: West Point, Johns Hopkins.
Helikopterikoulu. Montako lentotuntia?
- 85.
- Oletko naimisissa?
- Olen.
- Lykkyä tykö.
Oletko koskaan ollut kentällä?
En, mutta olen koulutettu ja innokas.
Puhuin kuumasta alueesta. Se on eri asia.
Oletko nähnyt
verenvuotokuumeen vaikutusta?
En.
Anna minä.
Majuri.
Aluksi potilas valittaa
flunssan kaltaisia oireita.
Parissa päivässä tulee iholeesioita
ja pieniä rakkuloita -
joista vuotaa verta ja märkää.
Maitomaista eritettä...
lhovauriot leviävät
ja tuntuvat puuromaiselta.
On oksentelua, verenvuotoa nenästä,
korvista, ikenistä.
Silmät sumenevat, sisäelimet nesteytyvät.
Oikein hyvä. Niin lukee kirjassa -
mutta 16 tunnin kuluttua näet sen.
Elävässä elämässä.
Kestän kaiken, mitä tulee.
Jos yksi joutuu paniikkiin,
muutkin ovat vaarassa.
Hänellä on käsky pysyä hengissä.
Ja sitä hän aikoo noudattaa.
Motabajoen laakso, Zaire
Tuo on varmaan se.
Häneltä pettää kantti.
Yritä kestää!
En voi hengittää!
Älä ota kypärääsi pois.
- Ota pois!
- Ei!
Pidä kypärä päässä!
Älä anna hänen altistaa itseään!
Hitto vie! Eristykseen!
Ei hätää.
Se ei tartu ilman kautta.
Sam Daniels, USAMRllD.
Benjamin lwabi.
Teitä on odotettu.
Tulimme mahdollisimman pian.
Ette tarpeeksi pian.
Kylä on kuollut.
Tiedättekö itämisajan?
En. Mutta se tappaa 2-3 päivässä.
Kuolleisuus on 100%.
Voi Jeesus.
Onko tartunnan saaneita paennut kylästä?
Jos joku on, hän kuolee viidakkoon.
Lähimpään kylään on 75 km.
Entä ensimmäinen tapaus?
Nuori mies nimeltä Murazo.
Oli työssä valkoisilla
Kinshasan tien rakennustyömaalla.
Palatessaan hän oli sairas.
Hän joi tästä kaivosta.
Siitä se levisi koko kylään.
Määritittekö kantajan? Isännän?
Kun tulimme, poika oli sekava.
Kuoli kahden tunnin kuluttua.
Ei voinut kertoa, mistä sai sen.
Hän ei ole sairas.
Hän on paikallinen ju-ju -mies, poppamies.
Pysyi luolassaan koko viikon.
Tahtoisin puhua hänellekin.
Ei käy. Hän puhuu minulle.
Hän uskoo, että jumalat heräsivät -
kun ihmiset kaatoivat metsää -
heille kielletyltä alueelta.
Jumalat vihastuivat.
Tämä -
on rangaistus.
Hälyttävän suuri kuolleisuus.
Tapaukset 5 km alueella.
Itämisaika lyhyt. Alue tuntuu rajatulta.
Et pannut "hälyttävän".
Se on adverbi:
Heikon mielen laiska työkalu.
Lisää vielä:
Billy,
tämä on pelottavin pirulainen,
jonka olen nähnyt.
Ja olen nähnyt niitä paljon.
Hyvä. Faksaa se Fordille.
Anteeksi, herra eversti.
Ei se mitään.
En ole ikinä nähnyt mitään sellaista.
Vaaransin tiimin.
Täällä ollaan yhä.
Alkoi pelottaa.
Pelolla on huono maine.
En tahdo tiimiini ketään, joka ei pelkää.
Sitten minä sovin mukaan.
Lähetin faksin kuusi tuntia sitten.
Sam, en anna hälytystä.
En tahdo häiritä juhlia,
mutta on pakko hälyttää.
- Sehän oli rajattu?
- Todennäköisesti rajattu.
Sinun pitäisi valvoa lentokenttiä...
Sam, muistatko vuoden -89? Löysit kaksi
vaivaista tapausta Kongon kuumetta,
ja joka koululaista varoitettiin.
- Erehdyin.
- Sinä erehdyit.
Entä Lassa-kuume vuonna -92?
Erehdyin silloinkin.
- Mutta nytkö olet oikeassa?
- Ehkä en...
Tulet juhliini, haiset sukkahieltä,
ja ryöstät minut senaattori Rosalesilta.
Hän johtaa senaatin komiteaa,
joka päättää budjetistamme.
Unohda Ebola ja Lassa.
Tämä tappaa niin nopeasti, että...
Hiljempaa.
Sitä olinkin sanomassa.
Juuri tappavuus on puolellamme.
Ne onnettomat eivät pysy -
hengissä levittääkseen tautia.
Joten tilanne on hallussa.
Toivottavasti.
En jaksa enää puhua sinulle.
Et ymmärrä ajan käsitettä.
Mikä päivä tänään on?
- Sunnuntai.
- Minä päivänä lupasit tulla?
- Perjantaina.
- Torstainapas.
Tarkoitin torstaina.
Ne kuulostavatkin ihan samanlaisilta...
Miksen mennyt vain Atlantaan?
Koska olet hyvä ihminen. Jos laukut...
Haista paska.
Lupasit tulla torstaina,
jotta voisin matkustaa perjantaina -
ostaa leivänpaahtimen,
ja ehkä levätä sunnuntaina.
Nyt olen vasta menossa lentokentälle,
enkä ehdi perille ennen seitsemää.
Liian myöhäistä ostaa paahdinta.
En voi edes purkaa matkatavaroita,
koska yhdeksältä on tervetuliaiskokkarit.
Lewis, siirryhän siitä.
Siirry!
- Siirry nyt!
- Pelottelet sitä.
Tämä johtuu siitä,
että annoit sen maata sohvalla.
Tässä.
Voimme mennä.
Kuinka kauan pidät koiria?
Ne muuttavat mukanani.
Ne ovat minunkin koiriani, kaipaan niitä.
Tahdotko koirat? Joko ne
lähtevät mukaani tai jäävät sinulle.
Emme voi jakaa niitä.
Päätä.
Neuvottelu.
OK.
Hetkinen...
Sinä voitit.
Saat pitää ne.
Voimme mennä.
Odota, minulla oli tärkeää asiaa.
Unohdin sen.
- Myöhästyn lennolta.
- Odota, nyt muistan...
Muista että ne tykkäävät
keskikokoisista luista.
Tiedän, niistä pienistä grillatuista.
Tiedän.
Aivan.
Näytät väsyneeltä, Sam.
Oliko tilanne Zairessa noin paha?
Olisi voinut olla parempi.
Ole varovainen.
Onnea matkaan.
Paras että menette.
Voidaan mennä nyt.
En sanonut niin, et tajua.
Yritä olla objektiivinen.
Anna kun yritän ymmärtää.
Et tahtonut kuvia vaan koirat.
Et tajua pointtia.
Olisit ottanut kuvan koirista.
Juttu olisi ratkennut sillä.
Puran sydäntäni ja sinä vain vitsailet.
- Enpäs.
- Otimme ne pentuina.
- Ne olivat suloisia.
- Et tajua.
- Ne ovat yhä suloisia.
- Ne olivat meidän yhteiset koiramme.
Juttu kuuluu korkeimpaan oikeuteen.
Olenko oikeassa vai en?
Näemme kohta maailman tappavimman
viruksen, siirrä ajatukset siihen.
Oikeassa vai väärässä. Siitä on kysymys.
Robbiella on uusi työ CDC: Ssa.
Vieläpä samanlainen kuin sinulla.
- Hyvä hänelle.
- Hän aloittaa uuden elämän.
Hän ei tule takaisin.
Se on ohi, siirry eteenpäin,
sillä en jaksa enää kuulla siitä.
Miten niin se on ohi?
Hakeutuisit hoitoon.
Minusta avioeropaperi on vahva
todiste siitä, että kaikki on ohi.
Sanoiko hän sinulle, että se on ohi?
Arvaa miten olen pysynyt
molempien ystävänä.
- Miten?
- En käy tällaisia keskusteluja.
Jatka vain puolueettomasti.
Ei hän vienyt koiria ilkeyttään.
- Kysyn mielipidettäsi.
- Mikä tuossa on?
Et tarkistanut pukuasi. Siinä on repeämä.
Tuollainen vähän säväyttää...
Kiitos.
- Huomenta, eversti.
- Huomenta, Salt.
Otin vapauden tuoda itse
Motaban näytteet.
Meillä on aamuvirkku.
Minä nousin neljältä.
Käydään töihin. Erotetaan näytteet
ja pannaan ne mikroskoopin alle.
Tehty.
- Tulokset saa parissa tunnissa.
- Oivallista.
Kuulkaa, miten se soi kielellä: Motaba.
Kuulostaa ihan hajuvedeltä.
Yksi pisara ja tunnet olosi erilaiseksi.
Rakkaasi on sulaa vahaa. Kokeile.
Nopeat kädet.
Vaan hitaammat kuin minulla.
Tämän kanssa ei leikitä.
Kaikkeen pitää varautua.
Kaikki täällä voi tappaa. Hengitysilmakin.
No niin, herrat.
Kuvat otettiin 8 tunnin aikajaksolta.
Terveitä soluja ennen virusta.
Tunnissa yksi virus on valloittanut
ja tappanut solun.
Ja kahden tunnin kuluttua sen -
jälkeläiset iskevät viereisiin soluihin.
Ja jatkavat lisääntymistä.
Luoja, viisi tuntia?
Tappaako se näin nopeasti?
Lukujen täytyy olla vääriä.
Ebolalta menee tähän päiväkausia.
Luvut ovat oikein.
Toivon itsekin, etteivät olisi.
Yksi menee sisälle, miljoonia tulee ulos.
Kaikki solut kuolevat.
Nyt näemme ne yksittäin,
etsimässä seuraavaa uhria,
kunnes tapettavaa ei enää ole.
Paina tämä päivä mieleesi.
Koko uran voi kuluttaa
uutta virusta odotellessa.
Hyvät herrat...
Herra Motaba.
Lähikuvassa, omassa persoonassaan.
Vihaan tuota pöpöä.
Älä nyt, Casey.
Sen yksinkertaisuutta on pakko ihailla.
Miljardisosa koostamme,
emmekä mahda sille mitään.
- Meinaatko viedä sen ulos syömään?
- En.
Mitä sitten?
Tappaa sen.
Daniels ei pidä meidän
lehmänkaupoistamme.
Sitten hän kuolee.
Ota rennommin, Billy. Ei ole vaihtoehtoa.
Olet pirun tunteellinen.
Sama vaivaa koko maata.
Mikrokuvat ovat valmiit.
Ne ovat valmiit.
"Motabajoen laakso - Zaire 1967"
"Motabajoen laakso - Zaire - Daniels"
Herra Isä,
afrikkalainen ystävämme on palannut.
Nyt täytyy edetä varovaisesti, Billy.
Tuhosimme kokonaisen leirin,
jotta tämä pysyisi salassa.
Hyllytetään homma.
Sinä tiedät, minä tiedän. Ei kukaan muu.
Erota kaverisi Daniels tutkimuksista.
En tahdo, että se nenäkäs pikku
paskiainen pilaa 30 vuoden työn.
Onko hän paikalla?
Hetki, eversti...
Käy sisään, Sam.
Luutnantti, hakisitteko meille kahvia?
Otatko jotain, Sam?
Miksen tutki enää Motabaa?
Eversti ei ota mitään.
Istu, Sam.
Etkö sanonut, että Motaba on hallussa?
Se tulee uudestaan.
Ei ole verikoetta. Emme tiedä,
miten se tarttuu.
New Mexicossa on tuore Hanta-epidemia.
CDC tarvitsee apua. Lähetän sinut.
Lähetä Peterson.
Älä komentele minua.
Lupasin senaattorille lähettää
parhaan miehen eli sinut.
Painu nyt matkoihisi.
Hantasta on jo tietoa.
Mitä teen siellä, pyydystän rottia, vai?
Tämä etenee.
Suurin osa proteiinista on jo eristetty.
Vasta-ainetestit saa viikossa.
Casey tekee eläinkokeet.
Perimä tunnetaan hyvässä
lykyssä jo kuukaudessa.
Jos et häiritse, se tunnetaan pian
joka geeniä myöten ja saat mainetta.
Sam, uuden Motaba-epidemian
mahdollisuus on yksi miljoonasta.
- En tiedä sitä.
- Sinun pitäisi.
Ja tietäisitkin, ellet olisi niin
innokas toitottamaan tuomiopäivää.
Tämä on kaikkien aikojen pahin pöpö.
Että sinä jaksat.
- Uusi, tuore virus.
- Sama laulu.
Biotest - eläinkaranteeni
San Jose, Kalifornia
Onpa töyssyistä, muru.
Kaikki on OK, muru.
Pääset täältä ihan kohta. Lupaan sen.
- Milloin sait sen?
- Tänään, Rudy.
- Vieläkö tulee kaupat?
- Kyllä.
Ahaa.
- Lastisi tuli siis taas?
- Meidän lastimme, Neal.
Afrikasta, kauneuden ja
sanomattomien rikkauksien maasta.
- Ehdottomasti sanomattomien.
- Pidä siitä huoli.
Pärjäile.
- Käske heidän antaa hälytys.
- En, Sam.
Miksi tappelet vastaan?
En perusta ensimmäistä
päätöstäni arvaukselle.
Ei se ole arvaus, faksaan tiedot.
Labra on täynnä kuolleita eläimiä.
Antiviraaliset aineet eivät tehoa.
Kaikki kuolivat.
Tietysti, pistit niitä samalla neulalla.
Missä ovat todisteet?
En tarvitse niitä. Minulla on tuntuma.
Arvaa mitä. Kirjaan sen ylös.
Tämä on hyvin yksinkertaista.
Se tappaa kaiken.
Käske antaa hälytys!
Vanha virsi, oliko tuo käsky,
eversti Daniels?
Et kai tee tappajaviruksesta perheriitaa?
Tämä ei ole henkilökohtaista.
En voi vatvoa asiaa. Ota kerrankin riski.
Otin jo. Nain sinut.
Löit luurin korvaani.
Ensin oli koirat, nyt tappelemme
viruksesta. Uskomatonta.
Mikä hätänä?
Musiikin pitäisi tyynnyttää villipetoja.
Mitä?
Voi Jessus, senkin pikku paska.
Rudyn eläinkauppa
Cedar Creek, Kalifornia
Moi, tervetuloa takaisin.
OK, katsotaanpas sitten.
Onko sinulla paperit?
Ai paperit, hyvä vitsi.
Katso nyt.
Tahdoit apinan, hommasin tyttöapinan.
Miten niin 'tyttö'?
Käskin tuoda uroksen.
Puhuit kyllä naaraasta.
Asiakkaalla on jo naaras.
Hän tahtoo teettää poikasia.
Jumalauta!
Hyvä on.
Saat sen halvalla. Olen avittanut sinua.
- Auta minut pulasta.
- Meillä oli diili, sinä mokasit.
En voi edes myydä tuota. Katso.
Oikein sinulle. Mitä teen sille?
Tri Reynolds CDC, johtaja
Varoitus ilmestyy tiedotteessa, tri Keough.
Eversti Daniels pitää tätä
erityishälytyksen arvoisena.
Tiedättekö, mitä maksaa hälyttää
400000 terveystyöntekijää?
1989 hän ennusti Hantan ja se iski.
Ymmärrän uskollisuuden
entistä miestänne kohtaan -
mutta tiedämme molemmat -
että se mahdollisuus, että virus
ilmaantuu tänne, on lähes olematon.
Mene, tyttö.
Pääset vapauteen.
Katso puita.
Lhan kuin kotona.
Sillä lailla.
Älä katso minua noin.
Mene nyt.
Pitäisin sinut,
mutta minulla on jo tyttökaveri.
Sillä lailla.
Lentokapteeni Carter tässä.
Palatkaa paikoillenne.
Lähestymme Loganin lentokenttää.
Hei, cowboy.
Söpö poika.
Setä...
Ettekö syö piparia loppuun?
En.
Saat sen, sheriffi.
Älä häiritse mukavaa setää, Bobby.
Ei se mitään.
En tahdo rettelöidä virkavallan kanssa.
Loganin lentokenttä, Boston
Jimbo!
On ollut hirveä ikävä.
Näytät tosi kurjalta. Mikä on hätänä?
Johtuu kai ruuasta.
Jimbo... mikä hätänä?
Kulta, puhu minulle.
Jimbo? Apua!
Huomenta, Rudy.
Lucrecia ei syö nautaa,
joten palataan vasikkaan.
Mikä on vikana?
Rudy, kuuletko? Purista kättäni.
Näyttää myrkytykseltä.
Hän oli eilen OK.
Newsweekissa oli
pahoista streptokokkitapauksista.
Pitänee tilata.
Otetaan veriviljely ja verenkuva.
Hei, Rudy!
Kauden toinen kunnari ja lopputulos 6-3.
Voi paska!
Helvetti!
Entä AIDS tai hepatiitti?
Testaamme. Tuskin on syytä huoleen.
Pane gammaglobuliinia tai jotain.
En tahdo antaa tytölleni mitään.
Anna vaikka kukkasia.
- Sinun pitäisi syödä.
- Älä syö tuota roskaa.
Tahdot kuitenkin maistaa.
Onko minulle jotain?
E-kolia Michiganissa
jossain pihvipaikassa -
ja pari outoa kuumetapausta Bostonissa.
Lääkärit eivät pysty selvittämään.
Eivät kai ole Afrikasta
palanneita tutkimusmatkailijoita?
Eivät, pari nuorta.
Ei epätavallisia matkoja.
Varmaan joku Lymen epätavallinen
muoto. Eivät vain tunnistaneet.
Lisa...
Järjestä minulle lento Bostoniin.
Bostonin kaupunginsairaala
Täälläpäin.
Tuolla.
James.
Jimbo, kuuletko minua?
Yritämme auttaa mutta
tahdomme tietää miten sairastuit.
Pystytkö puhumaan?
Olitko tekemisissä
minkään eläinten kanssa?
- Hälytänkö elvytyksen?
- Sulje se.
- Mitä se on?
- Sitä tulin selvittämään.
- Pitää avata.
- En aio hankkia tautia itselleni.
- En tee ruumiinavauksia.
- Entä sinä?
- Teen sen.
- Luoja, hän on kuollut, eikö niin?
- Hyvä Jumala!
- Kulta pieni...
- Hän ei saa kuolla!
- Teemme kaikkemme.
Sinun pitää auttaa minua.
- Sano jotain, Jimbo!
- Katso tänne, Alice.
Kertoiko Jimbo mitään?
Puhuiko hän sinulle?
Hitaasti.
Ollaan terien kanssa erittäin varovaisia.
Hitaasti.
Anna skalpelli minulle. Sinä avustat.
Hän oli työssä karanteeniasemalla,
sai taudin ehkä sieltä.
Työtovereita tarkkaillaan.
Isäntä voi olla siellä.
Kukaan ei saa poistua.
Kaikki eristetään. Sairaalan henkilökunta
ja tytön naapurit ovat jo karanteenissa.
Jessus, Sam. Avasin sen kaverin.
Kuin pommi olisi lauennut mahassa.
Haima, maksa, munuaiset...
Kaikki elimet olivat muuttuneet nesteeksi.
Olisinpa painostanut hälytystä.
Yritit. Toimita kudosnäytteet labroihimme.
Varmistan, onko se Motaba.
- Onko muilla oireita?
- Ei, ei vielä.
CDC julisti hälytystilan.
Jos uusia tapauksia ilmenee -
saamme kuulla niistä.
Entä se tyttö?
Kuoli, kun olin avaamassa.
Hän ei ollut koneessa.
He kohtasivat siis ensimmäisen
kerran lentokentällä.
Kone tuli klo 9.
Tyttö tuli sisään klo 6 seuraavana aamuna.
Itämisaika on enimmilläänkin 24 tuntia.
- Se on hirveän nopea.
- Hyvä. Voimme seurata sitä.
Jos kukaan ei sairastu heti, ollaan kuivilla.
Ei kuulosta sinulta.
- Miksi ei?
- Uumoilet parasta vaihtoehtoa.
Uskon, että meilläkin on vielä toivoa.
Kulta, oletko kunnossa?
Olen, haen juotavaa.
Mikä sinua riepoo?
Vettä!
Odota vuoroasi.
On saatava vettä!
Tulit ajoissa ja selviät.
Mutta sinun pitää taistella.
Tri Mascelli, heti ensiapuun.
Katso kuka tuli.
Sinun pitää taistella, Henry.
Tyttö sairastui tosi nopeasti.
Luulin flunssaksi, hän pyörtyi.
Kuume on korkea.
Niitä tulee koko ajan.
Mikä näitä ihmisiä vaivaa?
En tiedä, Emma.
Ota yhteys piirikunnan
terveysviranomaisiin.
CDC epidemiatutkimuskeskus
Lentokoneen matkustajat
läpäisivät kokeet.
Ei tapauksia Bostonissa.
Olemme selvillä vesillä.
Robby, tri Reynolds.
Viisitoista tapausta.
Onko toinenkin epidemia?
- Bostonin lisäksi?
- Miksi haraat vastaan?
Vain CDC ja me mahdamme
virukselle jotain.
Siksi tahdon lähteä tänä iltana.
Olen pahoillani, en voi.
Miksi ihmeessä et päästä minua?
Se on siviiliasia.
CDC tutkii sitä, tehkööt työnsä.
Virka-apua ei ole pyydetty.
Hitot siitä, ihmisiä kuolee.
On kyse lääkärinä olemisesta.
Muistatko antamasi pyhän valan?
Olemme vanhoja ystäviä.
Mutta olen myös pomosi.
Johdan tätä yksikköä.
Teet niin kuin käsken.
Olen pomosi, minulla on pomoni.
Onko selvä?
On, soita pomollesi.
Käske järjestää minulle lento,
ennen kuin te kaksi tapatte paljon ihmisiä.
Eversti pitää turpansa kiinni.
Muista kenelle puhut!
Kerro! En tiedä enää.
Puhunko USAMRllD: Lle, Pentagonille,
CIA: Lle, McClintokille?
- Kerro, kenelle puhun.
- Keskustelu on ohi.
Lähdet aamulla New Mexicoon.
Paras mennä pakkaamaan heti paikalla.
Kersantti, kuka mokasi?
Miksei lentäjäni saanut uusia ohjeita?
Kenraali Ford soitti ja käski
painua Cedar Creekiin.
Lähdette Albuquerqueen.
En lähde! Menen Cedariin, piru vie!
Soita Fordille ja varmista.
Puhelin tänne.
- Parasta varmistaa.
- Tiedätkö, paljonko kello on?
2.30.
Soita heti lennonjohtoon ja muuta lentoni.
Ala näppäillä.
Voin menettää natsani.
Menetät paljon muutakin, jos et soita.
Näppäile numero.
Kiitos.
Dugwayn koealue, Utah
Voit viedä Cedar Creekiin pataljoonan.
Tarvitaan tarttumistiedot kaikista
mahdollisista kantajista eläimistä ihmisiin.
Jos se leviää, pitää tietää
mihin suuntaan ja kuinka nopeasti.
Ja Billy...
Operaatio Luuta on valmiustilassa.
Tiedämme, että voimme heittää
niille ihmisille pelastusrenkaan.
Kontrolloimme tavalliseen tapaan.
Katso, että uutispimento pysyy.
Pidä alaisesi kurissa.
Onko Daniels aisoissa?
Kyllä, sir.
Uskon sitten kun näen. Oliko muuta?
Ei, sir.
Onnea matkaan, Billy.
Tuokaa tarvikkeet sisälle.
- Mikä heitä viivyttää?
- Tuolta he tulevat.
Poliisipäällikkö Ray Flower,
pormestari Gaddis.
Tohtori Keough CDC: Sta,
tri Aronson ja tri Ruiz.
Cedar Creek on pikkukaupunki.
Olemme yhtä perhettä. Kaikkia pelottaa.
Tiedän, tulimme auttamaan.
Tästedes minä johdan täällä.
Luulin, että hän johtaa.
Hei Robby. Perustimme
juuri nelostason kenttäyksikön.
Mitä sinä täällä? Luulin,
että Ford pani sinut New Mexicoon.
Niin panikin.
Potilaat pidetään täällä eristyksessä.
Onpa heitä paljon.
Näin monta, näin nopeasti.
Tartunta levisi kaiketi elokuvateatterissa.
Tri Daniels?
Täällä on jotain,
mikä teidän olisi syytä nähdä.
Potilas tuli viikko sitten
auto-onnettomuuden jälkeen.
Ei ole ollut tekemisissä
eristettyjen kanssa.
Se tarttuu ilmasta.
- Olen ev. Luut. Briggs. Tervetuloa.
- Kiitos. Mikä on tilanne?
Ulompi ja sisempi saartorengas
valmistuivat kello 6.20.
Kukaan ei ole rikkonut sitä.
Sitä ennen ei ole takuita.
Kaupungissa on 2618 asukasta.
Heidät on kirjattava klo 9.00 mennessä.
Taatkaa se.
Teemme sen.
Eversti Daniels on muuten täällä
määräysten vastaisesti.
Etsikää hänet.
Ja pidättäkää.
Poistukaa täältä!
Meillä on oikeutemme!
Mitä te teette!
Ette voi tehdä tätä meille!
Tämä on eri viruskantaa.
Vanha on Jimbolta ja Zairesta.
Tämä uusi on Cedar Creekista.
Ne näyttävät samalta. Mutta...
Lähempää...
Vielä lähempää...
Näettekö erot?
Nämä piikit tässä.
Perimä on muuttunut,
minkä ansiosta se elää ilmassa.
Joten se leviää kuin flunssa.
Casey, kuolinjärjestys.
Oletetaan että mutaatio tapahtui
Sewardilla, joka tartutti muut.
Palaa taaemmas.
Hän on sairaalahenkilökuntaa.
Sai päälleen Rudy Alvarezin verinäytettä.
Mitä hänestä tiedetään?
Ei mitään. Oli kuollut kun tulimme.
Mutta hän kuoli alkuperäiseen virukseen.
Seward kuoli uuteen.
Ne ovat liian lähekkäin
mutaation kannalta.
Joten arvelen -
että isännällä on molemmat kannat.
Hyvä teoria.
Alvarez ja Jimbo, mikä on yhteys?
- En keksi...
- Odotas.
- Alvarez oli eläinkauppias.
- Miksi kuulin vasta nyt?
Tämä tuli vasta.
Jos kantaja on siellä,
sillä voi olla molempien vasta-aine.
Menen sinne.
Salt, ala tutkia mutanttia.
Casey, verikokeet!
Anteeksi, olisiko hetki aikaa?
Siinähän sinä olet. Pidättäkää hänet.
Nyt on piru merrassa,
se leviää pisaratartuntana.
Mitä höpiset?
Se tarttuu ilmasta.
Poistuisitteko?
Motaba tarttuu vain suorasta
kosketuksesta. Sanoit itse.
Tiedän, nyt vastassa onkin uusi kanta.
- Mitä?
- Se leviää kuin flunssa.
- Mahdotonta.
- Hyvä on.
Mene katsomaan. Älä käytä
hengityssuojaa, tajuat paremmin.
19 on kuollut, satoja saanut tartunnan,
ja se leviää kuin kulovalkea.
Sairaat on eristettävä tiukasti.
Muut pidettävä kodeissaan.
Pidetään jo.
Ajoin juuri satapäisen joukon poikki!
Jos yhdellä on se, pian se on kymmenellä.
Jos yksikin pääsee Cedarista,
niin ollaan kusessa kaulaa myöten.
Ollaan jo nyt!
Pidätä nyt jos meinaat.
Hyvä on.
Älä uhkaile minua -
tai tiimiäni.
Anna meidän tehdä työmme.
Hyvä on, Sam.
- Et ole sitten ollut täällä.
- Olinpas.
Seurasin pöpöä tänne.
Olen aina ollut täällä.
Muistakin se.
Armeija ja CDC kertoivat -
että virusta, joka iski tähän kaupunkiin -
rajataan parhaillaan,
samalla kun etsitään vastauksia.
Naapurikaupunkien suojaksi on
määrätty tiukka karanteeni -
joka ulottuu Tyynellemerelle
vain kilometrin päähän.
Menenette kohti eristettyä aluetta.
Kääntykää ympäri.
Alue on lentokiellossa.
Varo lasinsiruja.
Palatkaa koteihinne!
Älkää parveilko kaduilla!
Palatkaa koteihinne!
Robby.
Voisiko tuo olla isäntä?
Se on sairas, se ei voi olla isäntä.
Pitää testata, palataan labraan.
Kukaan ei saa poistua kaupungista.
Sitä yrittävät pidätetään.
Toistan: Teidät käännytetään takaisin.
Mitä hittoa Bobby tekee?
Seuraa!
Häivytään täältä. Lapset, päät alas!
Pysykää rauhallisina.
Teidät käännytetään takaisin.
Aja metsikköön!
Pysäyttäkää ajoneuvonne.
Tulkaa sitten ulos.
Bluffaavat, anna mennä vain.
Menitte kielletylle alueelle.
Avaamme tulen.
Tämä on viimeinen varoitus.
Jeesus, ne ampuu.
Hitto, ette pääse minnekään.
Vauhtia, ollaan melkein perillä.
Mitä hittoa ne yrittää?
Nouskaa ajoneuvosta, heti!
Kädet ylös.
- Ulos sieltä.
- Liikettä.
- Salt, miten sujuu?
- Hetki vain.
Kerro heti, kun saat jotain selville.
Onko mitään?
Tämän apinan tartunta on
alkuperäistä kantaa.
Ei vasta-aineita, ei mitään.
Se sai siis tartunnan ennen mutaatiota.
Tuli ehkä samalla laivalla kuin kantaja,
tai sai sen karanteenissa.
Ei. CDC käänsi paikan ympäri.
Motabaa ei löydy.
- Testatkaa uudelleen.
- Työntekijäni osaavat hommansa.
Käske testata uudelleen.
Ja kun se on tehty, testatkoot uudestaan.
Tervetuloa kotiin.
Armeija on vahvistanut saartoaan
ja sotilaiden määrä on tuplattu.
Viranomaiset vaikenevat
luvuista ja yksityiskohdista -
joten uutispimennys pitkittyy.
Voimme vain arvailla
taudin levinneisyyttä.
Kuolonuhreja arvellaan olevan 10 - 50.
Kaupunki on kuin taistelutanner.
Ennen hiljaisen seudun asukkaiden
pelon voi vain kuvitella.
Heidän ääntään ei kuulla,
yhteydet on katkaistu.
Ja ne joita kuulemme,
joilla tietoa on, eivät puhu.
Tämä on sanalla sanoen pelottavaa.
Ulkonaliikkumiskielto on voimassa.
Palatkaa heti koteihinne.
Kaikki jotka ovat
ulkona kello 19 jälkeen -
pidätetään ja vangitaan.
Palatkaa koteihinne.
Olette siellä turvassa.
Palatkaa heti koteihinne.
Kaikki siviilit ovat kodeissaan.
Sotilaat tarvitsevat vain
vähimmäissuojavarusteet.
Hän oli yksi ensimmäisistä
tartunnan saaneista.
Mitä E-1101 on?
Kokeellinen vastaseerumi
Yalen virologian laitokselta.
Ajattelin yrittää.
Seuraan julkaisuja.
En ole kuullut siitä. Mistä se tuli?
Voin soittaa Yaleen.
Minäkin haluan pelastaa heidät.
Käytän kaikkia aseita.
Tarvitaan yhteistyötä, Sam.
Onko sitä?
Onko mitä?
Yhteistyötä.
Voi helvetti.
Älä tuhlaa aikaasi puheluihin.
Anteeksi.
Tule tänne.
Anna tätä apinalle ja analysoi
samalla jonkun viruksen avulla.
Mitä se on?
- Miltä näyttää?
- Ei ainakaan appelsiinimehua.
Ei olekaan.
Eversti -
mitä se on?
En tiedä.
Ehkä apina kertoo.
Jos tunnette itsenne sairaaksi -
ripustakaa valkoinen vaate etuovelle.
Sotilaat vievät teidät testeihin.
Tulokset saatte parin tunnin kuluttua.
Alkuvaiheet muistuttavat flunssaa.
Yskää ja korkeaa kuumetta.
Kaikki joilla ilmenee näitä
oireita, ilmoittautukoot heti.
Tilanne on lääkärien hallussa.
Hoitoa etsitään yötä päivää.
Viivyn vain pari tuntia.
Ehkä joudun jäämään yöksi.
Olkaa kiltisti, tytöt.
Pitäkää huoli, että pesette
hampaat ennen nukkumaanmenoa.
- Erica, älä koske äitiin.
- Voi kulta, en voi...
Rakastan teitä.
Hei.
Positiivinen.
Positiivinen, piru vie.
Koko kaupunki on saanut tartunnan.
Tännepäin, ihmiset. Jonossa -
aulaa myöten kentälle.
Tännepäin. Pysykää jonossa.
Täältä ei ole viety
eläimiä kahteen viikkoon.
Tarkistin kirjanpidon, lastiluettelot,
eläinlääkärien lausunnot.
Kuulustele joka ikistä.
Jonkun on tiedettävä.
Koko sotkun alku ja juuri on siellä.
Kantaja on siellä.
Ei hän ole jututtanut kaikkia.
Tämä kahvi on kuraa.
- Menisit vähän nukkumaan.
- Menisit itse.
- Nukuin heinäkuussa.
- Minulla on töitä.
Älä käske mennä nukkumaan.
En minäkään käske sinua.
Mitä kävi, Casey?
Ei mitään. Hermot vain vähän krakaavat.
Minä voin jatkaa.
Ei, olen OK. Vihaan väristyksiä.
Niitä pitäisi kutsua "sameiksi".
Taidat olla väsynyt.
Valkoinen Talo, Washington
Korkeimman johdon kokous
Tässä on optimistisin ennuste,
joka viruksen leviämisestä annetaan:
24 tunnin kuluttua...
36...
ja 48 tunnin kuluttua.
Toimia on arvioitava objektiivisesti.
Olkaa ymmärtäväisiä,
mutta koko maapalloa kohtaan.
Kiitos.
No niin, huomio.
Presidentti palaa ltä-Aasian
huippukokouksesta n. 20 tunnissa.
Hän tahtoo suosituksen tältä ryhmältä.
Aiotte siis pudottaa
palopommin Cedar Creekiiin -
jossa on 2600 asukasta.
Se on voimakkain aseemme,
jos ydinaseita ei lasketa.
Se toimiin niin, että räjähtää,
imee kaiken hapen ytimeensä.
Kaikki haihtuu tuuliin 2 km: N säteellä:
Miehet, naiset, lapset ja yksi virus.
Tuho on täydellinen,
juttu käsitelty ja kriisi ohi.
Tämä on Yhdysvaltain perustuslaki.
Olen lukenut sen kannesta kanteen.
Siinä ei puhuta 2600 ihmisen
ampumisesta tuuliin.
Mutta todetaan monesti että -
"keneltäkään ei saa riistää henkeä,
vapautta tai omaisuutta -
"ilman oikeudenkäyntiä."
Pari asiaa ennen kuin
Luutaa edes harkitaan.
Yksi:
Täältä on tultava yksimielinen
tuki, myös julkisuudessa.
Seisotte samassa linjassa
presidentin kanssa.
Jos hän kaatuu, tekin kaadutte.
Kaksi:
Asiantuntijoiden on tehtävä
satojatuhansia laboratoriokokeita -
ja kerrottava joka sopulille,
että se oli ainoa keino.
Tajusitteko?
Yksikään ei luiki kertomaan lehdistölle -
että hän oli ainoa vastarannan kiiski.
Jos joku vastustaa, puhukoon täällä. Nyt!
On kyse Cedar Creekin asukkaista.
Katsokaa heitä.
Nämä eivät ole tilastoja, naiset ja herrat.
He ovat lihaa ja verta.
Painakaa kuvat mieliinne.
Koska ne vainoavat meitä kuolemaan asti.
704 sairasta
321 kuollutta
1918, tunnetko historiaa, Donny?
Suuri influenssapanepidemia.
Kiersi maapallon 9 kuukaudessa.
- Tappoi 25 miljoonaa.
- Isältäni se vei kolme veljeä.
Entä jos joku olisi voinut
pysäyttää sen muttei pysäyttänyt?
Miten heidät tuomittaisiin
historiankirjoissa?
Potaskaa.
Roosevelt esti Stilwellia menemästä
Indokiinaan, tuli Vietnamin sota.
Mitä historia kertoo?
Truman pudotti ydinpommin Japaniin.
Säästi satojatuhansia amerikkalaishenkiä.
Nykyhistorioitsijat väittävät,
että hän halusi pelotella venäläisiä.
He olivat sodassa, me emme.
Olemmepas, kaikki ovat.
Presidentti näytti vihreää valoa operaatio
Luudalle ja minä panen sen käyntiin.
He ovat amerikkalaisia.
2600 kuollutta tai
kuolevaa amerikkalaista.
Jos se pöpö karkaa, kuolevia
amerikkalaisia on 260 miljoonaa.
He ovat sotauhreja.
Antaisin jokaiselle mitalin, jos voisin...
Mutta he ovat vain sotauhreja.
Siinä kaikki, Joe.
Sisään.
- Oletko Neal?
- Kyllä.
Minun pitää kysyä muutamia asioita. Istu.
Jimbo, Jimbo, mistä hän sai sen?
Ehkä olemme väärillä jäljillä.
Ehkä se tuli Alicelta.
Ei, miehen näytteessä oli virusta tuplasti.
- Ollaan siis jumissa.
- No teemmehän parhaamme.
Emme tee.
Odotetaan kokonaistuloksia.
Saanko kysyä jotain henkilökohtaista?
Mitä teit koirille?
Luoja...
Et kai vienyt niitä kenneliin?
Mitä luulisit? Sidoin puuhun
ja jätin säkin koiranruokaa?
- Niinhän teit minulle.
- Aloitetaanpas alusta.
Alvarez, Jimbo, Biotest.
Voi Jeesus.
Katso.
Pojat, katsokaa apinaa.
Sen pitäisi olla jo kuollut.
Appelsiinimehu taisi tepsiä.
Ei tehoa ihmisiin.
Se ei tehoa Cedar Creekin virukseen.
Apinalla oli alkuperäinen virus.
Oikein, ja mitä se tarkoittaa?
Se ei ole mikään
kokeellinen vastaseerumi.
E-1101 oli suunniteltu
tappamaan Afrikan Motaba.
Heillä oli se koko ajan.
Casey, hei kaveri!
Salt, hengitys?
Pysähtyy.
Verta, nestettä, happea, jäätä. Heti!
Pankaa se kainaloihin.
Päästäkää ohi.
- Jää kainaloihin!
- Paine!
Käsivarsi minulle.
Lämpötila!
Paine!
Mikä on hänen lämpönsä on?
41C°!
Lmu! Lisää jäitä!
Päästäkää lähemmäksi.
Nukuit jo tarpeeksi.
Avaa silmät, auki...
Auki! Katso minua, Casey.
Täällä, Casey. Olen täällä.
Näetkö minut?
Millainen olo?
Näin ihanaa unta, Em-täti.
Sinä olit siellä.
Pysy tajuissasi.
Sinulla oli 41 kuumetta.
Laskemme sen, eikö niin?
Pysy tajuissasi, älä pelleile.
Kuinka monta aivosolua tapoin?
Montako? Noin miljardin.
Nyt olen enää yhtä fiksu kuin sinä.
Millä siltä tapetaan huumorintaju?
Pannaan tiputukseen.
Pidelkää kiinni.
- Pitäkää kättä!
- Kiinni on.
Mitä nyt? Sano. Mitä?
Se ei mennyt ulompaa käsinettä
pidemmälle, pankaa tippa.
Mitä sanoit?
Tule takaisin.
Olin hänen kanssaan.
Olisi pitänyt huomata.
- Läpäisikö se käsineen?
- Kyllä.
Näytä.
- Anna, kun panen jodia siihen.
- Panin jo, panin jodia!
Tein sen, Sam!
Luoja. Osaan käsitellä neuloja.
Miksen odottanut?
- Kuuntele minua.
- Ei nyt!
- Kuuntele nyt minua!
- Ei ole sanottavaa, Sam.
Onpas.
Tiesit koko ajan Motabasta.
E-1101 oli vastaseerumi.
Olisit voinut torjua epidemian
ennen mutaatiota.
Me emme voineet.
Me?
Me.
Enempää sinun ei tarvitse tietää.
Tahdon isännän. Mikä se on?
Sitä ei ikinä löydetty.
Vastaseerumi on synteettinen.
Sotilaiden suojaksi. Mutta nyt
tauti tuli ja kaksi nuorta kuoli.
Se olisi voitu pysäyttää heti -
mutta niin ei tehty, koska piti
varjella täydellistä biologista asetta.
Mutta sitten virus muuntui,
eikä sitä enää voi torjua.
Päätös tehtiin kansallisen
turvallisuuden nimissä.
Ajattelimme,
että tiettyihin tappioihin on varaa.
Robby sai tartunnan.
Valitan.
Valittaako "mekin"?
"Me" on vastuussa
kokonaisen kaupungin kohtalosta.
Ja Caseyn kohtalosta.
Vaimoni on kuolemaisillaan.
Eikö hän ole entinen vaimosi?
Mitä oikein tarkoitat?
Taipumustasi vääristellä faktoja.
Sinä ja Robby olette eronneet.
Kuka "me" on?
Sinäkin kuulut "meihin".
Ellet sitten viime
viikolla eronnut armeijasta.
Et tee pelkästään tutkimusta.
Meidän täytyy puolustautua
niitä hulluja vastaan, jotka kehittelevät -
biologisia aseita. Se on pelin henki.
Oli hirveä virhe pimittää E-1101,
mutta se on mennyttä.
Teimme lääkäreinä kaikkemme.
Täytyy jatkaa -
sotilaina.
Aiotte hävittää kaupungin.
Tuhoatte mutantin,
ja sitten aseenne on taas käypä.
Siksihän joukkoja vedetään pois.
Se on jo määrätty.
Milloin, Billy?
Kello 20.00.
Presidentin käskystä.
Miten niin presidentin?
Virologien asiantuntijaryhmä
opasti häntä.
En ollut mukana.
Kyse ei ole aseesta.
Kun presidentti näki
että parissa vuorokaudessa -
virus voi hiipiä Valkoisen talon nurmella,
hän antoi käskyn.
Minua ei kutsuttu.
Entä vaikka olisi?
Mitä olisit neuvonut?
Ruiz soitti. Pelotteli ilmeisesti
vartijan paljastamaan -
että Jimbo salakuljetti eläimen asemalta.
- Millaisen eläimen?
- Ei tiennyt.
Niin pienen, että se
mahtui auton takapenkille.
Tiedämme, että se tuli laivalla
Afrikasta syyskuun alussa.
Se on jo jotain.
Laiva on löydettävä.
Ala pakata. Painutaan hommiin.
Ev. Luut. Briggs?
Kävikö Daniels täällä?
- Kyllä.
- Miksei minulle kerrottu?
Nukuitte.
Niin sikeästi en nuku koskaan.
Etsikää hänet ja pidättäkää.
Olemme lähellä, Robby.
Meillä on mahdollisuuksia.
Tiedän.
- Uskotko minua?
- Uskon.
Sinun täytyy mennä.
Kuuntele.
En tiedä, miten sanoisin-
mutta jos en palaa kuuteen mennessä -
etkä sinä oireile -
niin lähde.
- Mitä tarkoitat?
- Lähde kaupungista.
Oletko nähnyt, kuinka joukkoja vedetään?
He eivät voi...
Niin vain tehdään.
Meidän pitäisi häipyä pian, eli heti.
Mennään!
Missä Daniels on?
Yläkerrassa kai.
Yläkertaan, vauhtia!
- Lentotunnit koulussa?
- Yli 60.
- Varsinaisesti ilmassa?
- Joka ainoan minuutin.
Onko eversti Danielsia näkynyt?
Etsimme Danielsia, onko näkynyt?
Se pitkä, iso tyyppikö?
Toki.
Tuolla.
Antaa näitten lintujen lentää tänään.
Vedetään neljä kuljetusta.
Tankataan 93 ja käännetään 91.
Missä lentäjä on?
Kenraali Ford soitti juuri. Saamme
etuoikeuden helikopteriin. Missä lentäjä?
Lentäjä on...
Missä, kersantti?
Lentäjä on heittämässä vettä.
Älä hitossa.
Siinä tapauksessa odotamme kopterissa.
- Parasta että menette ravistamaan.
- Jos menisitte auttamaan?
Onko Danielsia nähty?
Ovat alhaalla! Vauhtia!
Pysäyttäkää kopteri! Tämä on käsky!
Tulta ei avata.
Varo nyt!
Katuun, pojat. Ilmassa ollaan.
Flightline kutsuu komentokeskusta.
Helvetti!
Lennetään San Franciscoon.
Meitä seurataan, joten pysytään
rannikon tuntumassa. Sumu suojaa.
Olethan lentänyt sumussa?
Olen lukenut siitä.
Eversti Daniels otti juuri
yhden koptereista.
Saako kysyä miten?
Älä tuhlaa aikaa sen pohtimiseen.
Etsikää hänet. Jos hän tekee vastarintaa,
ampukaa.
- Selvä.
- Hetki.
- Se on tarpeetonta.
- Hän levittää tautia. Mene nyt!
Jos jahtaat häntä näin,
lehdistö pörrää paikalle.
Aiheutat paniikkia.
Sinulla on aina väärä arvoasteikko.
Ei hänellä ole tartuntaa.
Tiedät sen hiton hyvin.
Tiedän, että hän on ollut tekemisissä
potilaiden kanssa. Ja sen lisäksi -
hänet olisi pitänyt pidättää aikoja sitten.
AWACS ilmaan!
Federal Building,
San Francisco, Kalifornia.
- Oletko varma?
- Kyllä vain.
Hoidan homman. Tietä, ihmiset!
Antakaa tietä.
Olen eversti Daniels USAMRllD: Sta.
Ja minä George Sioux Citysta.
Jonon perälle, eversti.
Meillä on vakava epidemia.
Tulemme Cedar Creekista!
- Virusepidemian sydämestä!
- Oletteko kuulleet viruksesta?
Tarvitseeko sanoa enempää, George?
Tahdomme Afrikasta 3 kk sisällä
tulleiden laivojen rahtikirjat.
George, yskäisenkö päällesi?
- Ei, rouva Pananides...
- Kuulostaa paremmalta.
Nämä miehet tarvinnevat apua.
Biotestin on oltava tarkka papereista,
lait velvoittavat.
Tässä luettelomme.
Verratkaa sitä Biotestin listaan.
- Yksi, Petra.
- On.
- Kaksi, Venus.
- On.
- Patricia.
- On.
Tae Kuk.
- Tae Kuk.
- Ei ole.
- Eikö?
- Ei löydy.
Saapui lastinaan apina. Tuli Biotestille.
Ei löydy.
Eikö sitä ole?
Se on meidän laivamme.
Tae Kuk on lähtenyt jo.
Miten löydämme sen?
Minulla on ystävä rannikkovartiostossa.
Voin soittaa.
Kuinka hyvä ystävä?
Parempi kuin hänen vaimonsa soisi.
Vie minut sille laivalle.
Se lähti vasta aamulla.
Lennetään siis merelle -
ja hyppäät laivalle? Kaikella
kunnioituksella, se on idioottimaista.
Mehän olemme karkureita.
Idioottimaisuus on ainoa vaihtoehto.
Etsi se.
Mitä piirrät?
Se on apina nimeltä Betsy.
- Apinako? Lhan näköinen.
- Ruokin sitä.
- Se asuu metsässä.
- Asuuko metsässä paljon apinoita?
Vain Betsy. Se käy vierailuilla.
Tykkääkö Betsykin omenoista
niin kuin minun pikku apinani?
Tykkää.
Tae Kuk, tässä armeijan
kopteri 1350. Ilmoita sijaintisi.
Kokeile toista taajuutta.
Ei käy. Merijalkaväen kanavia tarkkaillaan.
On luotettava
rannikkovartioston tietoihin.
- Älä synkistele.
- Hyvä on.
Henkilökunta
Tultiinko varmasti oikeaan paikkaan?
Riittääkö polttoaine?
Ei hätää, tankilla menee 600 km.
Hetkinen...
Tuolla.
Tae Kuk...
- Seattle.
- Se on se. Kiitos, rouva...
- Mikä se nimi olikaan?
- Pananides.
En voi laskeutua kannelle.
Hommaa minut laivaan.
- Menen tarpeeksi lähelle.
- Mitä varten?
Jotta voi hypätä.
Et voi olla tosissasi.
Lennä sinä sitten, minä hyppään.
Ei, mene lähemmäs vain.
Menekin -
hyvin lähelle.
Palastusvene on kai paras mahdollisuus.
Miten pääsen takaisin?
Käske raivata laskeutumisalue.
Tai voinhan heittää köyden.
Kunhan vitsailin...
Yritin laukaista tunnelmaa.
Lähemmäs!
Mene lähemmäs!
Osaako kukaan englantia?
- Vähäsen.
- Tarvitsen tietoja eläimestä -
joka oli tällä laivalla.
Ette siis ymmärrä.
Tämä on hätätapaus.
Olen Yhdysvaltain armeijan lääkäri.
Lääkäri!
Tule, katso.
Onko laivalla muita sairaita?
Ei, ei sairaita.
Voitteko viedä hänen makuupaikkaansa?
Yläkertaan.
Missä hänen kaappinsa on?
Siinä on isäntämme.
Miten jakselet?
Hyvin, Case.
Olisit kiltti Samille.
Se on sinuun ihan lätkässä.
Minua pelottaa...
Pitelisitkö kättäni?
Olen tässä, Casey.
KAEF - TV, Santa Rosa, Kalifornia
Presidentin neuvonantajat
ovat vakuuttaneet, että -
taudin leviämisestä edemmäs
ei ole tällä hetkellä vaaraa.
Kaksi miestä jotka pakenivat
tänä aamuna karanteenialueelta -
ja joiden uskotaan saaneen tartunnan...
Rauhallisesti. Tämä on hätätila.
Antakaa tietä.
Kaikki on kunnossa.
Perääntykää kaikki. Tämä on hätätila.
Pysykää rauhallisina.
Siinä he ovat.
Nuo ovat ne miehet.
Kamera 2, kuvaa häntä.
- Mille kameralle puhun?
- Tuolle.
Olen eversti Sam Daniels,
tässä on majuri Salt.
Meillä ei ole virusta.
Mutta monilla muilla on.
Olemme tunnistaneet eläimen -
joka kantaa virusta ja
kaipaamme apua sen etsimisessä.
Motaba-virusta kantava eläin on apina.
Tässä on sen kuva.
Voitteko tulla lähemmäs?
Voisitteko tarkentaa?
Tulkaa mahdollisimman lähelle.
Se on pieni, noin kissan kokoinen apina.
Naama on valkoinen,
turkki on selästä tumma.
Älkää yrittäkö vangita sitä omin päin.
Älkää menkö edes lähelle.
Jos näette tämän apinan -
soittakaa tähän
CDC: N numeroon Atlantaan.
Suuntanumero on 404...
ja sitten 555-9653.
Toistan: Jos näette apinan -
älkää lähestykö...
Älkää ampuko!
Selvä, Palisades.
Luen tämän varmistaakseni,
että se on oikein.
Sycamore Road 211, Palisades.
Naisen nimi on Jeffries.
Kiitos.
Luojan kiitos nainen soitti CDC: Hen.
Mitä me nyt tiedämme?
Jimbo vie apinan Cedar Creekiin,
yrittää myydä muttei onnistu.
Ajaa takaisin, lentää Bostoniin.
- Mutta ilman apinaa.
- Hän on päästänyt sen.
Mitä Cedar Creekin ja San Franciscon
välissä on?
- Palisades.
- Täsmää.
- Selvisihän se.
- Selvisi.
Siinä ratkaisu.
Sieppasimme puhelun. Menevät sinne.
Onnistuit välttämään uhkaavan
mokan vanhojen mokien jatkoksi.
Kenen pitäisi nyt ottaa johto?
Teidän.
Nuolet kuin vanha tekijä.
- Tahdotko kenraaliksi?
- Kyllä.
Et pääse. Hommaa minulle kopteri.
Jeffriesien koti, Palisades, Kalifornia
Ei se tule.
Ei se tule kuin minun luokseni.
Olen sen ainoa ystävä.
Olette varmasti armeijan paras
helikopterilentäjä.
Jo helpotti.
Viper 2 johtaa -
vasemmalle muodostelmaan.
Etsimme Loachia numero 1350.
Hoidetaan homma sitten nopeasti.
Katie, oletko ikinä ollut kipeä?
- Olen.
- Se ei ole kivaa.
Hirveän paljon ihmisiä on kipeinä.
Lhan koko kaupungillinen.
Tiedäthän, kuinka paljon rakastat äitiä?
Minä rakastan yhtä paljon vaimoani.
Ja vaimoni on yksi kipeistä.
Tahdon parantaa hänet.
Ja, Betsykö se oli?
Betsy voi auttaa parantamaan,
koska sen sisällä on lääkettä.
Siksi se on hyvin erityinen.
Ymmärrätkö?
Ettehän satuta sitä?
Se vain nukkuu vähän aikaa.
Se ei satu, eihän?
Ei. Lupaa, että ette satuta.
Minä lupaan.
Jos satutan,
saat lyödä minua täysillä nenään.
Aikamoisen tällin.
Aikamoiseen nenään.
Viper 6 kaikille.
Ylipäällikkö on antanut lopullisen käskyn.
Aloitamme operaation.
Vandembergin lentotukikohta.
Lompoc, Kalifornia.
Jotkut epäilevät tekoamme.
Se on inhimillistä.
Mutta kansakunnan kohtalo -
ehkä koko maailman kohtalo,
on meidän käsissämme.
Olemme viimeinen puolustuslinja,
emmekä voi kieltäytyä taakasta.
Luotan siihen -
että jokainen -
täyttää velvollisuutensa.
Viper 6, loppu.
Nukkumatti rullaa.
Luoja meitä armahtakoon.
Betsy.
Tule tänne, tyttö.
Ole varovainen.
Ei hän satuta tyttöä.
En kestä tätä.
Se ei vie kauan.
Siellä oletkin.
Varovasti...
Väistä, Kate.
Siirry.
Piru vie, Salt.
Lähestymme kohdetta.
Karkurilla on virus -
ja viemme hänet Travisiin karanteeniin.
Big Eye, Viper-lentue on ilmassa.
Näettekö meidät?
Big Eye maalaa lentueenne ja odottaa.
Älä jauha paskaa. Kuuntele tarkasti.
Anna kenraali Fordille.
Danielsilla on kiireellistä asiaa.
Missä olet?
Billy, olemme tulossa. Meillä on kantaja.
Mitä?
Löysimme kantajan.
Luojan kiitos.
Pommitus on peruutettava.
Yritän voittaa aikaa, enempään en pysty.
Tule ehjänä takaisin.
Sam, matkalla voi olla hieman vastarintaa.
Mitä?
Se hankaloittaa vähän ehjänä pysymistä,
eikö?
Onnea matkaan.
Mennään.
- Onko ongelmia?
- Tietysti!
Viper 6 kutsuu Nukkumattia.
Tehtävä peruutettu. Palatkaa tukikohtaan.
Nukkumatti kuittaa.
Palaamme tukikohtaan.
Salt, katsohan.
- Onko tuo vastarintaa?
- On. Pitele kiinni.
- Tuolla se Loach on.
- Missä?
1350, Viper kello kahdeksassa. Kuuluuko?
Kuulen, Viper.
1350, valmistaudu -
liittymään muodostelmaan
ja palaamaan Travisin tukikohtaan.
Kenen käskystä?
- Minun.
- Kuka olette?
Kenraali Donald McClintock -
operaation komentaja.
Minulla on ilo ilmoittaa,
että meillä on kantaja.
Suuntaamme takaisin Cedar Creekiin.
Käsky kuului seurata meitä Travisiin.
Ette ymmärrä. Travisissa ei ole sairaita.
Älkää hankaloittako asioita.
Siirtyvät hyökkäysmuotoon.
Pakottavat maahan.
Ette kai tahdo tuhota armeijan
kopteria keskellä kirkasta päivää?
Kaikella kunnioituksella jos ette
seuraa meitä Travisiin -
pudotan teidät taivaalta.
Kaikella kunnioituksella, vetäkää käteen.
Minun määräyksestäni -
teillä on lupa tulittaa.
Viper 2, McClintock tässä -
lupa tulittaa.
Pidä kiinni.
Painutaan matalalle.
Voinko jotenkin auttaa?
Älä hermostuta minua.
Joki kaartaa oikealle.
Pitää päästä edelle. Irrottaudu oikealle.
Viper 2 irrottautuu.
Ei näy takana, karistimme kai ne.
Voi paska, pidä kiinni.
2 maskissa, ei voi ampua.
Näethän tuon sillan?
Yli vai ali?
Päätä sinä, en oikein kykene.
Olen vähän...
- Pidä kiinni.
- Olisin sanonut yli.
Vaijereita! 2 kaartaa vasemmalle.
Mitä pitäisi tehdä?
Pysy perässä, pudota heidät.
Ei sillan alta!
Ammut ohi, poika.
- Tule nyt hollille.
- Et osu.
Pidä kiinni.
No niin, nyt riittää!
Jos on ongelmia, kerro minulle ensin.
Sinun pitää varoittaa,
ennen kuin teet tuollaisen tempun.
En tiennyt itsekään.
Viper 2, missä olet?
Lähestymme johtajaa.
Se veti 180 astetta ja tulee teitä kohti.
Tulevat suoraan kohti.
Avaan tulen.
- Pyhä Sylvi!
- Väistä!
Väistä!
- Minne se meni?
- En tiedä, herra kenraali.
Se paskiainen teki tuon tahallaan.
- Salt. Ovatko nuo raketteja?
- Kyllä ovat.
Ammu pari tuonne metsikköön.
Katso tuonne.
Metsä palaa kello kahdessa.
Tarkistakaa.
Viper 2, pääsetkö alas etsimään hylkyä?
En, savua on liikaa.
Big Eye, epäilemme että Loach putosi.
Mitä näkyy?
Ensin näkyi kolme täplää,
sitten räjähdys ja nyt enää kaksi.
Muu on häiriötä maantieltä.
Eikö lennetä vähän matalalla?
Hämätään tutkaa.
Se nukkuu yhä. Miten menee, Betsy?
Valmista vastaseerumi E-1101:ta pohjalta.
Käyn heti töihin.
Teenkin sitä rutkasti.
Sitä tarvitaan litroittain.
Kaikki on oltava valmiina,
jos se tehoaa Robbyyn.
Selvä.
Hylystä ei näy jälkeäkään.
Meitä on jymäytetty.
Paskiainen!
Miten jakselet?
Tulet kuntoon. Löysimme isännän.
Älä suotta sano noin, Sam.
Se on totta.
Juksaisinko?
Salt kokkaa herkkusoppaa.
Taistellaan hetki vielä.
Rakastan kasvojasi.
Hei, puhu minulle. Robby?
Älä jätä minua, Robby!
Sam, älä!
Valmista tuli.
- Missä kypärä?
- Vauhtia, ripusta se.
Lääke on valmista.
OK, oletko valmis?
- Sano vain milloin.
- Nyt.
Minä hoidan tämän.
Pane labra kuntoon.
Tee sitä lisää. Koko kaupunki odottaa.
- Sen täytyy tehota.
- Mene nyt heti.
Viivytit pommitusta,
taasko tunteellista paskaa, Billy?
Herran tähden, etkö tajua
että voimme pelastaa heidät?
Olet hullu. Viper 1 kutsuu Nukkumattia.
Kuuluuko?
Välitetään eteenpäin.
Meillä oli vastaseerumi mutta emme
käyttäneet sitä. Se paljastuu.
Pystyn puolustautumaan.
Nyt ei ole kyse meidän nahastamme.
Toteuttakaa operaatio Luuta.
Ymmärrättekö?
Daniels tietää siitä Afrikan leiristä.
Viper kuittaa.
Nukkumatti jatkaa tehtävää.
Hänen kuumeensa laskee.
Se toimii, hän palaa entiselleen.
He ovat tulossa.
Sieppasin radiosanoman.
Kone on ilmassa, he tulevat.
Tule.
Minne mennään?
- Minne mennään?
- Pakko puhua lentäjälle, onnistuuko?
Kyllä, hätäkanavalla.
- Sitten ilmaan.
- Minne mennään?
En tiedä.
Ilmoitetaanko komentokeskukseen
että saimme seerumin?
- Eivät he välitä, tahtovat hävittää paikan.
- Sekoa.
He tahtovat aseensa.
Ja tappaa nämä ihmiset?
- Istuvat ja katsovat viattomien kuolevan?
- Pitävät aseensa.
Kuuleeko Viper?
Olemme nyt pommituskurssilla.
Kolme minuuttia kohteeseen.
Nukkumatti, pommituskäsky annettu.
Toistan, pommituskäsky annettu.
Mitä nyt tehdään?
Tahdon jutella sille lentäjälle.
Valmis.
Kuuleeko Cedar Creekia lähestyvä
kone eversti Danielsia? Olen lääkäri.
Kuuletteko?
Kuuluu.
Älkää pommittako kaupunkia, toistan...
Se pikku paskiainen!
Viper tässä, teitä hämätään
radiohäiriköinnillä.
Verifioikaa koodi.
Viper tässä, koodi on -
Juliette. Kuuntelen.
Esimiehillänne ei ole uusinta tietoa.
Meillä on vastaseerumi.
Sitä jaetaan parhaillaan.
Jokainen Cedar Creekissa saa tunnin
sisällä lääkkeen, keskeytä tehtävä.
Tämä on hätätila. Vastaa, kuuletko?
Kaupunkia ei saa pommittaa.
Keskeytä tehtävä.
Puhun pommikoneen lentäjille.
Kuuluuko?
Missä hän on, Briggs?
Voiko hän jotenkin estää pommituksen?
Vain jos menee koneen kurssille.
Heti joku ilmaan ajamaan
hänet helvettiin sieltä!
Heti!
Eikö radioyhteyttä voi katkaista?
Kuuluuko? Keskeytä tehtävä.
Eivät he vastaa. Niin on koulutettu.
Kuulettehan minua?
Viimeisen kerran.
Ne joita aiotte pommittaa,
eivät ole vihollisia.
Viruksen voi tuhota tappamatta
niitä ihmisiä, vakuutan -
että presidentti ei tiedä -
että meillä on seerumi ja se toimii.
Tahtooko hän tosiaan
räjäyttää kaupungin?
Jos luulette, että valehtelen tai
olen sekopää, pudottakaa se pommi.
Mutta älkää vain sen takia,
että noudatatte käskyä.
Esimiehillänne on toinen päämäärä.
Allanne on biologinen ase -
jota he ovat valmistaneet
laittomasti 30 vuoden ajan.
Voin taata -
että tauti on levinnyt
kaupungin ulkopuolelle.
Kansakunta on vaarassa.
Meillä on presidentin käsky.
Toteuttakaa käsky.
Jos hävitätte Cedar Creekin,
hävitätte myös vastaseerumin.
Billy, kuuletko?
Mikset tee mitään? Peruuta tehtävä.
Älä tapa suojellaksesi valettasi.
Kyseessä on murha,
ota hitossa järki käteen!
Jos totuutta, presidenttiä ja
perustuslakia manipuloidaan -
ei tapeta vain yhtä kaupunkia vaan
osa amerikkalaisuuden ytimestä.
Mikset ole Cedar Creekissa, Billy?
Daniels, Ford tässä.
Vastustatte presidentin käskyä.
Nukkumatilla on tietty kurssi.
Jos menette eteen, se ei voi pommittaa.
Ymmärrättekö?
- Miksi hän sanoi sen?
- En tajua.
Oletko tyhmä? Paljastit juuri kuinka...
OK, tajuan.
Tuolla se tulee.
Näen sen.
- Oletko valmis tähän?
- Olen.
Kopteri on kohteen yläpuolella,
odotamme ohjeita.
Viimeinen varmistus, tehtävää ei muuteta.
Pojat, puhun meitä kohti
tuleville lentäjille.
Tiedän, ettei teko tule olemaan helppo...
Mutta olen kertonut teille totuuden.
Pudottakaa pommi ajallaan ja tarkasti!
Seuraavan 30 sekunnin aikana
annatte tuomionne elämälle.
Tiedätte, kuinka paljon on pelissä.
Pitäkää hermot kurissa.
OK, puheet on puhuttu.
Mutta emme aio väistyä.
Kuuletteko? Emme aio väistyä.
Uskomatonta, en ole ikinä
nähnyt mitään tällaista.
Nukkumatti-
jyrätkää vaikka niiden yli.
Siihen teidät on koulutettu.
Pitäkää kurssi ja pudottakaa.
Joudutte viemään meidät mukananne.
Emme väisty!
Emme väisty!
He pudottavat sen.
Kiitos, kaverit.
Nukkumatti, miten pudotus onnistui?
Se laukesi meren yllä.
Taisi tulla tuulenpuuska.
Olen sitä mieltä,
että jätitte tahallanne tottelematta.
Palatkaa hakemaan uusi pommi.
Antakaa mikrofoni, kenraali.
Hetkinen, Billy.
Mikrofoni tänne.
Kenraali Ford tässä.
Älkää välittäkö tuosta käskystä.
Vapautan kenraali McClintockin johdosta.
Syytettynä elintärkeän tiedon
salaamisesta presidentiltä.
En ole salannut presidentiltä...
Ev. Luut. Briggs -
pidättäkää kenraali McClintock.
Jos minä olen mennyttä,
sinä tulet mukana.
Tämä on riistäytynyt käsistämme.
Senkin tunteellinen kusipää.
Kukaan ei pidätä minua.
Ei kukaan.
Ev. Luut. Briggs -
tämä on varmasti hieno hetki teille.
Otitpa kunnon päiväunet.
Näytät paremmalta.
Asu pukee sinua.
- Miten on vastaseerumin laita?
- Hyvin.
Sitä väsätään litroittain.
- Paljonko potilaat saavat?
- 200 milliä.
Sitäkö sinäkin sait?
Luulin, etten näe sinua enää.
En uskonut sinunkaan selviävän.
Kokemus oli melko ainutlaatuinen.
Vähän kuin eläminen minun kanssani.
Tahtoisitko kokeilla uudestaan?
Ehkä.
Nyt kun minulla on vasta-aineetkin.
Subtitles conformed by SOFTITLER