Tip:
Highlight text to annotate it
X
23.976
ALKUSOITTO
TUULEN VIEMÄÄ
Olipa kerran kavaljeerien
ja puuvillan maa,...
...jota kutsuttiin
vanhoiksi Etelävalloiksi.
Siellä ritarillisuus kumarsi
viimeisen kerran.
Siellä asuivat viimeiset ritarit,
kauniit neidot, herrat ja orjat.
Se löytyy enää vain kirjoista,
unohtuneena unelmana.
Se elämäntapa on nyt
tuulen viemää...
Erottakoot vain yliopistosta.
Sota alkaa millä hetkellä hyvänsä.
- Eikö ole jännittävää, Scarlett?
- Kyllä me niille näytämme.
Hui hai. Sota, sota, sota.
Sotajutut pilaavat kaikki juhlat.
Olen pitkästynyt kuoliaaksi.
- Mitään sotaa ei tulekaan.
- Tottakai tulee.
Jos sanotte vielä kerran "sota",
menen sisälle.
Etkö toivo sotaa?
Muistakaa, että varoitin teitä.
Puhutaan Wilkesien
huomisesta huviretkestä.
- Syöthän kanssamme?
- Mietin sitä huomenna.
Haluamme kaikki valssit.
Brent, minä, Brent, minä.
- Sopiiko?
- Mieluusti.
- Mutta olen luvannut jo kaikki tanssini.
- Et voi!
- Haluatko kuulla salaisuuden?
- Kenestä?
- Melanie Hamiltonista, Atlantasta.
- Ashley Wilkesin serkusta.
Siinä hienostelijassa
ei ole mitään salaista.
Hän ja Ashley menevät naimisiin.
- Wilkesit naivat aina serkkujaan.
- Saammeko ne valssit?
Tottakai...
Se ei ole totta.
Ashley rakastaa minua.
- Mikä häneen on mennyt?
- Suututimmeko hänet?
Minne menette ilman huivia?
Miksette pyytänyt
herroja päivälliselle?
Teillä ei ole enempää
tapoja kuin työläisellä.
Tulkaa takaisin ennenkuin
vilustutte kuoliaaksi.
- Ei, odotan isää kotiin.
- Tulkaa heti sisään!
Aika lopettaa.
- Kuka käski?
- Minä.
Minä olen työnjohtaja ja päätän
milloin Tarassa lopetetaan.
Lopetetaan!
Sinunlaistasi ei ole
maailmassa toista.
Isä! Oletpa sinä taitava.
Katie Scarlett O'Hara,
vakoilitko hyppäämistäni?
- Kerrot tietysti äidillesi.
- Minä en ole kielikello.
Loukkasit polvesi
viime vuonna samalla aidalla.
Minun tyttäreni ei määrää minua.
Omapahan on kaulani.
Tee kuten haluat.
Miten Twelve Oaksissa voidaan?
Valmistelevat huomista
ja puhuvat vain sodasta.
Oliko siellä muita?
Serkku Melanie Hamilton
ja hänen veljensä Charles.
Hän on kalpea kuin kielo.
En pidä hänestä.
- Ashley on eri mieltä.
- Ei hän voi pitää sellaisesta.
- Miksi olet niin kiinnostunut?
- En ole. Mennään sisään.
- Onko hän kosiskellut sinua?
- Ei.
John Wilkes kertoi salaisuuden:
Ashley nai Melanien.
- Kihlaus julkaistaan huomenna.
- En usko sitä.
Minne menet? Scarlett?
Oletko juossut sellaisen miehen
perässä joka ei rakasta sinua?
- Sinä voit saada kenet tahansa.
- En. Minä vain yllätyin.
Jos Ashley haluaa kätesi,
olisin suostunut mieluusti.
- Hän ei tekisi sinua onnelliseksi.
- Tekisipäs.
Ota mieheksi etelävaltion mies
joka ajattelee kuten sinä.
- Jätän Taran sinulle.
- En välitä Tarasta.
Väitätkö ettei Taran maa
merkitse sinulle mitään?
Maa on ainoa jonka takia
kannattaa taistella ja kuolla.
- Maa on pysyvää.
- Kuulostat irlantilaiselta.
Olen ylpeä irlantilaisuudestani.
Sinäkin olet puoliksi sellainen.
Kun on irlantilaisverta suonissa,
rakastaa maataan.
Sinähän olet vielä lapsi.
Opit vielä pitämään maasta.
Sellaisia irlantilaiset ovat.
Scarlett-neiti, Suellen-neiti,
Carreen-neiti, äitinne tulee.
Hoitaa sitä roskaväkeä
eikä muista ruoka-aikoja.
Kuluttaa itsensä loppuun.
Lamppu ulos, Pork.
Gerald-herra,
Ellen-rouva on kotona.
Kuluttaa itsensä loppuun.
Hiljaa siinä, talossa.
Ulos nyt, äkkiä,
ota hänen lääkelaatikkonsa.
- Olimme huolissamme teistä.
- No nyt olen kotona.
Puroniitty on kynnetty.
Mitä huomenna tehdään?
Herra Wilkerson, Emmy Slattery
synnytti juuri lapsenne.
Minun lapseni?
En nyt ymmärrä.
Jonka luoja armossaan otti pois.
Hyvää yötä, Wilkerson.
- Lämmitän teille ruokaa.
- Rukousten jälkeen.
- Jonas Wilkerson on erotettava.
- Hän on parhaita työnjohtajia.
Hänen on lähdettävä aamulla.
Ei kai? Jenkki Wilkerson
ja Slatteryn piikatyttö.
Siitä puhumme huomenna.
Haluan laittaa
Scarlettin vihreän leningin.
Hys, hys.
Vaaleanpunainen on kaunis.
- Saat punaisen huivini.
- Miksen saa valvoa huomenna?
- Scarlett, näytät väsyneeltä.
- Voin aivan hyvin, äiti.
- Enkö saa valvoa huomenna?
- Saat tulla päivälliselle.
- Vihreä mekkosi onkin tyhmä.
- Hiljaa!
Rukouksiin, tytöt.
Ja niille,
joita vastaan olemme rikkoneet.
Raskaimman rikkomukseni
kautta.
Siunattu olkoon Neitsyt Maria,
Johannes Kastaja ja apostolit.
Ashley ei tiedä,
että rakastan häntä.
Jos kerron hänelle,
hän ei voi mennä naimisiin.
Ja anna meille meidän
syntimme anteeksi. Amen.
Pidä kiinni ja hengitä sisään.
- Scarlett-neidin ruoka.
- En syö muruakaan.
Tottakai syöt. Syöt kaiken.
Enkä syö.
Anna hameet, olemme myöhässä.
Tuo tuossa.
Ei sovi näyttää pintaa päivällä.
Minä puhun äidillenne.
Jos kerrot äidille,
en syö palaakaan.
Ottakaa huivi harteille,
ettei tule pisamia.
- Syökää nyt edes vähän.
- Ei.
Tänään pidän hauskaa
ja syön retkellä.
Ajatelkaa perheenne mainetta.
Hieno nainen syö
kuin lintu vieraisilla.
Ette voi hotkia kuin työläinen
Wilkesien luona.
Hui hai. Ashley pitää tytöistä
joilla on hyvä ruokahalu.
Sanoo yhtä, miettii toista.
Eikä hän ole teitä kosinut.
ÄIkää hotkiko
ettei tule kaikki ylös samantien.
Miksi tytön pitää olla tyhmä,
että saa miehen?
Scarlett O'Hara, jos et tule heti,
lähdemme ilman sinua.
Tulen heti, isä.
Korsetti on liian tiukalla.
Katkean varmasti kahtia.
TWELVE OAKS
Omistaa John Wilkes
Asiaton oleskelu
kielletty
Päivää, John Wilkes.
Onpa hieno päivä juhlalle!
- Eikö rouva tullutkaan?
- Hän tulee sitten tanssiaisiin.
- Tervetuloa Twelve Oaksiin.
- Kiitos, India.
Tyttäresi kaunistuu
päivä päivältä.
Tervehditään O'Haran tyttöjä.
En voi sietää Scarlettia.
Hän on niin Ashleyn perään.
Se on veljesi murhe.
Muista emännän velvollisuudet.
Huomenta, tytöt.
Näytätte niin kauniilta.
India Wilkes! Onpa kaunis puku,
en saa siitä silmiäni irti.
Ashley.
Scarlett, rakas ystävä...
Olen etsinyt sinua.
Voimmeko puhua jossain rauhassa?
Toki. Minullakin on sinulle
jotain kerrottavaa.
Toivottavasti iloisia uutisia.
Tervehditään serkkuani Melanieta.
- Onko meidän pakko?
- Hän on odottanut tapaamistasi.
Melanie! Scarlett tuli.
- Onpa hauska nähdä taas.
- Mikä yllätys nähdä sinua.
- Jäät kai muutamaksi päiväksi?
- Toivottavasti, niin ystävystymme.
- Pidämme häntä täällä, vai mitä?
- Ja pidetään oikein hauskaa.
Ashley osaa hauskuttaa tyttöjä.
Mutta sinähän olet niin vakava.
Sinä olet niin eläväinen.
Haluaisin olla samanlainen.
- Et kai tarkoita sitä?
- Melanie on aina tosissaan.
Toisin kuin Ashley,
hän ei tarkoita sitä mitä sanoo tytöille.
Charles Hamilton...
Sinä komea roikale.
Otitko veljesi mukaan
murskaamaan sydämeni?
Nyt kun Charles on sulhosi,
hän kelpaa myös Scarlettille.
Syödään yhdessä. Älä liehittele
muita tyttöjä, olen mustasukkainen.
En tohtisikaan.
Kylläpä poskipartasi pukee sinua,
Frank Kennedy.
Kiitos, Scarlett-neiti.
Charles halusi minut pöytäänsä,
mutta lupasinhan sinullekin.
Hymyile vaan.
Nyt hän on sinun sulhosi kimpussa.
Se olisi hienoa,
katsotaan mitä voin tehdä.
- Liehitteletkö siskosi sulhoa?
- Löydän itse paljon paremman.
Brent ja Stuart Tarleton,
olen vihainen teille.
Ette huomaakaan minua ja
laitoin vanhan mekonkin mieliksenne.
- Luulin syöväni pöydässänne.
- llman muuta, Scarlett.
En koskaan osaa päättää
kumpi teistä on komeampi.
Valvoin koko yön sitä miettien.
- Kuka tuo on?
- Kuka?
Tuo mies,
joka tuijottaa meitä hymyillen?
Etkö tiedä? Rhett Butler Charlestonista.
Hänellä on hirveä maine.
Hän näyttää kuin tietäisi
miltä näytän vaatteiden alla.
Hän on ollut pohjoisessa,
koska perhe ei puhu hänelle.
Hän sai potkut
sotilasakatemiasta.
Ja hän ei suostunut
naimaan erästä tyttöä.
Kerro!
Hän vei tytön ajelulle ilman esiliinaa,...
...eikä sitten mennyt naimisiin
tytön kanssa.
Ei, mutta tytön maine
oli mennyttä.
- Oletko onnellinen?
- Erittäin.
Sinä kuulut tänne,
tämä on kuin luotu sinua varten.
- Pidän paikoista joita rakastat.
- Sinäkin pidät Twelve Oaksista.
Se on enemmän kuin koti.
Se on maailma
joka haluaa olla vain kaunis.
Mutta se ei kestä ikuisesti.
Pelkäätkö sotaa?
Mutta meidän välillemme
ei mikään sota pääse.
Mitä tahansa tapahtuukin,
rakastan sinua koko elämäni.
Kyllä tämä pöydän voittaa.
Silloin saa vain kaksi kavaljeeria.
- Haen jälkiruokaa.
- Voisinko minä?
Uskoisin,...
...että Charles Hamilton saa luvan.
Kiitos, neiti O'Hara.
- Mene sitten!
- Onnenpekka.
Neiti O'Hara. Rakastan teitä.
Ei minun ollutkaan nälkä.
Miksi minun pitää nukkua?
Teidänkin olisi aika käyttäytyä
kuten äitinne tytär konsanaan.
- Eivät jenkit ota päiväunia.
- Eikä niitä näy täällä illalla.
Ashley ei tainnut olla
sinun lumoissasi tänään.
Pidä sinä vain huoli
Poskiparta-Kennedystäsi.
Ashleyn kihlaus
julkaistaan illalla.
Niinhän sinä luulet.
ÄIkää olko kuin valkoinen roskaväki.
Pääsette jo juhliin,
käyttäytykää kuin hienot naiset.
Hällä väliä.
ÄLÄ TUHLAA AIKAA
SllTÄ ELÄMÄ ON TEHTY
Olemme saaneet jo kestää
liikaa jenkeiltä.
Pidämme orjamme,
halusivatpa he tai eivät.
Georgialla on oikeus
vetäytyä Unionista.
Etelän on turvauduttava aseisiin.
Ammuimme jenkkejä Fort Sumterissa,
meidän on taisteltava.
Pyytäkööt jenkit ensin rauhaa.
Jenkit eivät voi taistella,
me voimme.
He juoksevat karkuun.
Yksi meikäläinen hakkaa
20 jenkkiä.
- Herrasmiehet hakkaavat roskaväen.
- Niin hakkaavat.
- Mitä sanoo kapteenimme?
- Jos Georgia sotii, niin minäkin.
Mutta isäni tavoin toivon,
että saamme erota rauhassa Unionista.
Et siis toivo sotaa?
Sota on aiheuttanut
kaiken maailman kurjuuden.
Ja kun sota on ohi,
kukaan ei tiedä mikä sen aloitti.
Herra Butler on ollut pohjoisessa.
Oletteko samaa mieltä?
- Ei sotaa sanoilla voiteta.
- Mitä tarkoitatte?
- Etelässä ei ole tykkitehdasta.
- Mitä se herrasmiehiä haittaa?
- Se voi vaikuttaa paljonkin.
- Vihjaatteko jenkkien voittavan?
En, sanon suoraan,
että heillä on paremmat varusteet.
Tehtaita, telakoita, kaivoksia.
Ja laivasto saartoa varten.
Meillä on vain puuvillaa,
orjia ja ylimielisyyttä.
Tuo on kunnianloukkaus!
- Anteeksi jos totuus loukkaa.
- Anteeksipyyntö ei riitä.
Teidät erotettiin West Pointista
ja olette oman perheennekin hylkimä.
Pyydän anteeksi kaikkia puutteitani.
Katsoisin mielelläni ympärilleni,
herra Wilkes.
Pilaan vain toisten konjakin,
sikarit ja voitonunelmat.
- Tuollaista voi häneltä odottaa.
- Et haastanut häntä.
- Hän ei halunnut taistella.
- Ei suinkaan.
- Hän ei halunnut häväistä sinua.
- Häväistä?
- Hän on maan parhaita ampujia.
- Minä ammun hänet.
Rauhoitu, sinua tarvitaan
tärkeämpiin taistoihin.
Herra Butler on vieraamme,
näytän hänelle tilaa.
Ashley.
Ketä olet täällä piilossa?
Mikä hätänä?
Mikset lepää kuten muutkin?
Onko sinulla salaisuus?
- Ashley. Rakastan sinua.
- Scarlet?
Rakastan sinua todella.
Johan murskasit muiden sydämet.
Minun sait jo kauan sitten.
Kuuluuko sydämesi minulle?
Rakastan sinua.
Älä puhu tuollaista.
Vihaat minua kun kerroit.
En vihaa sinua koskaan.
Tiedän, että pidät minusta.
- Pidäthän sinä?
- Pidän toki.
Unohdetaan, että sanoimme mitään.
- Miksi? Etkö halua minua?
- Menen naimisiin Melanien kanssa.
- Et voi, jos välität minusta.
- Pakotat minut satuttamaan sinua.
Olet niin nuori,
et tiedä mitä avioliitto merkitsee.
Haluan vaimoksesi.
Et rakasta Melanieta.
Olemme samanlaisia, samaa verta.
Ymmärrämme toisiamme.
Mutta sinä rakastat minua.
Niin, sinulla on se elämänhalu
joka minulta puuttuu.
Mutta se ei riitä kahdelle
näin erilaiselle ihmiselle.
Vihaan sinua, pelkuri.
Otat mieluummin sen tyhmyrin
joka sanoo vain kyllä ja ei...
...ja synnyttää tyhmiä lapsia.
- Et saa puhua Melaniesta noin.
- Uskottelit että haluat minut.
- En koskaan...
- Kylläpäs!
Vihaan sinua ikuisesti!
En keksi tarpeeksi huonoa nimeä.
Onko sota syttynyt?
Olisitte ilmoittanut itsestänne.
Kesken rakkauskohtauksen?
Se ei olisi ollut kohteliasta.
- Salaisuutenne on turvassa.
- Ette ole herrasmies.
Ettekä te hieno nainen.
Mutta he eivät minua miellytäkään.
Tuohan oli loukkaus.
Minusta kohteliaisuus. Tavataan
sitten kun unohdatte Wilkesin.
Hän ei ole kyllin hyvä tytölle
jolla on tuollainen elämänhalu.
Ette kelpaa edes
hänen kenkiään kiillottamaan.
Ja teidän piti vihata häntä.
Hän nolasi itsensä jahtaamalla
kaikkia miehiä retkellä.
Nyt et ole reilu, India. Miehet
hakeutuvat kauniiden naisten luo.
Sinä olet niin hyvä, Melanie.
- Hänhän jahtasi veljeäsikin.
- Tietäen että Charles on minun.
Hän on vain niin iloinen
ja eläväinen tyttö.
- Miehet eivät nai sellaisia.
- Nyt olit ilkeä.
Neiti O'Hara?
Lincoln on pyytänyt
vapaaehtoisia sotaan.
Ette ajattele mitään tärkeää.
Nyt on sota, kaikki lähtevät.
Myös minä.
Kaikki?
Surettaako teitä nähdä
meidän lähtevän?
Itken joka ilta.
Olette kaunein tyttö maailmassa
ja ihanin.
En voi toivoa rakkauttanne,
olen niin kömpelö.
Jos voisitte ajatella avioliittoa,
teen mitä tahansa.
- Mitä sanoitte?
- Tuletteko vaimokseni?
Kyllä, herra Hamilton.
- Odotatteko minua?
- En halua odottaa.
Haluatteko heti naimisiin?
Neiti O'Hara... Scarlett.
- Koska puhun isällesi?
- Mitä pikemmin, sen parempi.
Menen heti, en malta odottaa.
Rakas.
Rakas.
- En joudu sinne viikkoon.
- Viikko, ja sinut viedään minulta.
Toivoin, että häänne
ovat yhtä kauniit kuin meidän eilen.
- Olivatko ne?
- Kyllä. Olemme nyt sisaria.
Älä itke, kulta.
Palaan luoksesi parissa viikossa.
Vaikka kapteeni Hamilton
ei kuollut taistelukentillä,...
...hän kuoli sankarina
keuhkokuumeeseen tuhkarokon jälkeen.
Nöyrin palvelijanne
kenraaliluutnantti Wade Hampton.
- Scarlett-neiti!
- Olen liian nuori leskeksi.
Scarlett-neiti!
Säikytän ihmisiä tuossa kapineessa.
- Teidän pitäisi surra sisällä.
- En minä tunne surua.
Miksi pitäisi teeskennellä?
Mikä nyt? Voi pientä...
- Mikä sinun on?
- Elämäni on nyt ohitse.
Tiedän, että olen kauhea,
mutten kestä mustissa kulkemista.
En pääse juhliin
ja näytänkin kauhealta.
Et ole yhtään kauhea,
jos haluat nauttia nuoruudesta.
Haluaisitko lähteä
Savannahiin vähäksi aikaa?
- Mitä minä siellä tekisin?
- Entä Atlantaan? Siellä on vilkasta.
Voisit asua Melanien ja
hänen tätinsä Pittypatin luona.
Melanie. Niinhän minä voisin.
Olet maailman ihanin äiti.
Pitäisitkö siitä?
Hymyile nyt vähän.
Voit ottaa Prissyn mukaan.
Ala pakata neidin vaatteita,
minä kirjoitan teille kirjeet.
- Atlanta...
- Siellä on vain ongelmia.
- Mitä tarkoitatte?
- Ashley Wilkesiä tietenkin.
Kun hän tulee lomalle,
odotatte häntä kuin hämähäkki.
- Hän on Melanie-neidin mies...
- Ala jo pakata!
TANSSIAlSET ATLANTAN
SOTILASSAIRAALAN HYVÄKSl
- Hänestä puhutaan.
- Älä välitä, Pittypat-täti.
Scarlett asuu kattoni alla
ja on minun vastuullani.
Leski huvittelemassa julkisesti.
Minua ihan pyörryttää.
Scarlett halusi niin auttaa.
Se oli kaunis uhraus häneltä.
Sinun puheistasi luulee,
että hän tuli tänne tanssimaan.
Hyvät naiset ja herrat,
loistavia uutisia.
Urheat sotilaamme
ovat jälleen voittaneet.
Kenraali Lee on pakottanut jenkit
Virginian pohjoispuolelle.
lloinen yllätys!
Joukossamme on tänään
urhein saarron murtajista,...
...jonka kuunarit livahtavat
ohi jenkkien tykkien...
...ja tuovat meille villan
ja pitsit päällämme.
Puhun urheasta miesten miehestä.
Kuka muukaan kuin ystävämme
Charlestonista. Kapteeni Butler.
Sallikaa minun.
Kapteeni Butler, hauska nähdä.
Tapasimme viimeksi mieheni kotona.
- On hauskaa, että muistatte.
- Tapasitko sinä kapteenin?
Taisin tavata.
Hyvin lyhyesti kirjastossa.
Olitte rikkonut jotain.
Muistan kyllä kapteenin.
Luovutteko koruistanne
asiamme hyväksi?
Me suremme, ei ole koruja.
Saanko luvan -
rouvien puolesta.
- Kiitos.
- Hetkinen.
Sehän on vihkisormuksenne!
Se auttaa miestäni enemmän
poissa sormestani.
Se oli kauniisti tehty.
Ottakaa minunkin.
Sehän menee hyvään asiaan.
Tiedän miten paljon
sormus teille merkitsi.
Melanie, pyydän lupaasi
hyvin epätavalliseen asiaan.
Suottehan anteeksi?
- Sota tekee omituisia leskiä.
- En halua nähdä teitä koskaan.
ÄIkäähän nyt.
Vien salaisuutenne hautaan asti.
En voi vihata sotasankaria.
Osoittauduitte jaloksi mieheksi.
En halua järkyttää teitä,
mutta en ole sankari tai jalo.
- Mutta olette saarronmurtaja?
- Teen sitä rahasta.
Ettekö usko asiaamme?
Uskon vain Rhett Butleriin.
Muulla ei ole väliä.
Nyt jännittäviä uutisia
sairaalan hyväksi.
Herrat voivat nyt huutaa
daaminsa huutokaupassa.
Miten voitte antaa miehenne
johtaa orjakauppaa?
Kuinka kehtaatte arvostella?
Melanie Wilkes sanoi,
että asian hyväksi tämäkin sopii.
- Vai niin.
- Missä on hajusuolani?
- Taidan pyörtyä.
- Et uskalla pyörtyä, Pittypat.
Jos Melanie hyväksyy sen,
se on kunnollista.
Saanko tarjouksia, hyvät herrat?
ÄIkää ujostelko.
20 dollaria
Maybelle Merriwetheristä.
25 dollaria
*** Elsingistä.
- Vain 25 dollaria...
- 150 kultadollaria.
- Kenestä daamista?
- Rouva Charles Hamiltonista.
- Kuinka?
- Rouva Charles Hamiltonista.
Rouva Hamilton suree,
mutta joku Atlantan kaunottarista...
- Sanoin rouva Charles Hamilton.
- Hän ei suostu, herra Butler.
Kyllä suostun.
Valitkaa parit Virginia-pyörään.
- Järkytimme Etelää, Scarlett.
- Vähän kuin saarron murtamista.
Pahempaa.
Odotan siltä hyvää tuottoa.
Hällä väliä! Saan tanssia,
vaikka Abe Lincolnin kanssa.
- Maineeni on pian mennyttä.
- Rohkea tulee ilmankin toimeen.
Olettepa te julkea!
Tanssitte ihanasti.
En ole plantaasiherroja,
odotan muutakin kuin flirttiä.
Mitä te odotatte?
Kerron jos pyyhit tuon
kaunottaren ilmeen naamaltasi.
Haluan kuulla samat sanat
jotka sanoit Ashley Wilkesille.
- Rakastan sinua.
- Niitä et kuule koskaan.
Hyvä rouva Wilkes, konfederaatio
ei kaipaa naisten sydänverta.
Ostin sormuksenne takaisin.
Palattuani Pariisista
otan vapauden tulla käymään,...
...ilmaisemaan ihailuni.
Rhett Butler.
Kuinka kauniisti tehty.
Hän on huomaavainen mies.
Hui hai. Eikö hän puhu
minun uhrauksestani?
P.S. Liitän mukaan myös
rouva Hamiltonin sormuksen.
Kuinka ihana, Rhett.
Toitko sen ihan Pariisista saakka?
Sinun on aika lopettaa
teeskennelty surusi.
Ensi kerralla tuon
vihreää silkkiä pukuun.
Olen velkaa sotapojillemme sen,
että tyttömme ovat kauniita.
Siitä on kauan
kun minulla oli mitään uutta.
Miltä näytän?
- Kauhealta.
- Mikä nyt?
Sota ei ole enää hauskaa kun
tuollainen tyttö ei tiedä muodista.
Rhett...
Anna kun minä.
- Kuinka uskallan pitää tätä?
- Pidät kuitenkin.
Eikä kukaan Pariisissa enää
pidä tuollaisia alushousuja.
Mitä he sitten...
Ei sinun pitäisi puhua sellaista.
Niistä saa kyllä tietää,
muttei puhua. Tekopyhää.
Olet kovin kiltti,
mutten saisi ottaa näitä vastaan.
En anna mitään odottamatta
jotain vastalahjaksi.
- En mene naimisiin hatun takia.
- En ole naimisiinmenevää sorttia.
En suutelekaan tuollaisen takia.
Avaa silmäsi!
En suutele sinua,
vaikka sitä sinä kaipaat.
Kaipaat paljon suudelmia
sellaiselta joka osaa.
- Ja sinäkö osaat?
- Kyllä, jos aika olisi oikea.
Sinä omahyväinen raskali!
Miksi päästin sinut vierailulle?
Koska olen ainoa mies alle 60
ja yli 16 joka on paikalla.
- Sota loppuu pian.
- Miksi?
Nyt käydään taistelua
joka ratkaisee sodan.
Onko Ashley mukana siellä?
Etkö ole toipunut siitä hölmöstä?
Kai hän on mukana.
Missä se on?
Pennsylvaniassa,
jossain Gettysburgissa.
Vakavana Atlanta
käänsi katseensa Gettysburgiin,...
...kolmeksi
historialliseksi päiväksi,...
...kun kaksi kansaa otti
yhteen Pennsylvanian pelloilla.
Kaatuneiden luettelo!
KAATUNUT RINTAMALLA
Tässä, Melanie-neiti.
Niistä sai taistella.
Katso sinä, Scarlett.
"W" on viimeisenä.
Wellman, Wendell, White,
Whither, Wilkins, Williams...
- Scarlett, ohitit jo hänet.
- Hän ei ole tässä.
- Ashley on turvassa!
- Hän ei ole haavoittunut.
On niin kilttiä kun murehdit
hänestä minun kanssani.
Minun täytyy mennä.
Älä itke täällä,
mennään kotiin.
- Tohtori Meade, ei kai...
- Poikamme Darcy.
Neuloin hänelle lapasia.
Hän ei tarvitse niitä nyt.
Minä ilmoittaudun,
tapan kaikki jenkit.
Ei se äitiäsi auta
jos sinäkin kuolet.
Surullinen päivä.
Tuliko huonoja uutisia?
- Ashley on turvassa.
- Hyvä, rouva Wilkesin takia.
Mutta niin monta muuta meni.
Kaikista perheistä joku.
- Tarletonin molemmat pojat.
- Surullinen näkymä.
Etelä vajoaa polvilleen,
eikä koskaan enää nouse.
Menneisyys kuolee edessämme.
- En ole kuullut sinun puhuvan noin.
- Vihaan tällaista tuhlausta.
Ashley Wilkes tulee toki kotiin
häntä rakastavien naisten luo.
Molempien naisten.
Majuri Ashley Wilkesille
on myönnetty 3 päivän joululoma,...
...ansiokkaasta palveluksesta
Pennsylvaniassa.
Sinä tulit.
Tulit vihdoinkin.
Olen odottanut ja odottanut.
Melanie, rakas vaimoni!
Unohdimme Scarlettin täysin.
Päivää, Scarlett-hyvä.
Näinkö tervehditään
sodasta palaavaa taistelijaa?
Ashley, minä...
Hauskaa joulua, Ashley.
Tule tänne, vanha hölmö.
Sukulaiset on jo syöty.
Sinulla ei ole poikasia
huolehdittavana.
Pysy paikallasi,
pääset joululahjaksi.
Pysy paikallasi.
Älä rupea röyhkeäksi
vaikka oletkin Atlantan ainoa kana.
Ei enää sotapuhetta, on joulu.
Puhutaan vanhoista ajoista.
- Saammeko lasin viiniä, täti?
- Riittäähän tätä.
Tämä on viimeinen isän madeira.
Hän sai sen sedältään,
amiraali Will Hamiltonilta,...
...joka nai serkkunsa
Jessica Carrollin Carrolltonista.
He olivat pikkuserkkuja.
Säästin tätä toivottaakseni
Ashleylle hauskaa joulua.
ÄIkää juoko kaikkea,
tämä on viimeinen.
Olen iloinen lahjastani.
Vain kenraaleilla on samanlaisia.
- Mukavaa, että pidät siitä.
- Mistä sait kankaan?
Erään kuolleen potilaani
äidiltä Charlestonista.
Lupaa minulle, että pidät
siitä hyvää huolta, rakas.
Älä huoli. Lupaan tuoda
sen takaisin ilman reikiä.
- Hyvää yötä.
- Hyvää yötä, Scarlett-kulta.
- Koska herra Ashley lähtee?
- Aivan pian.
Eikö Melanie-neiti lähde saattamaan?
Ei, hän järkyttyi niin
ettei tule edes alas.
Saanko lähteä saattamaan?
Haluaisin mieluummin
muistaa sinut tällaisena.
Minullakin on lahja sinulle.
Onpa se kaunis.
Sido sinä se.
Tein tämän takkiin sopivaksi.
Teitkö sen itse?
Arvostan sitä yhä enemmän.
Tekisin mitä tahansa puolestasi.
- Itse asiassa voitkin tehdä palveluksen.
- Minkä?
Huolehdi Melaniesta, hän on hauras.
Hän pitää sinusta niin.
- Jos minä kuolen...
- Hiljaa! Rukoile äkkiä.
Rukoile sinä puolestani.
Kaikkien on rukoiltava.
Loppu on lähellä.
- Loppu?
- Sodan ja tällaisen elämän loppu.
Et kai usko, että jenkit voittavat?
Mieheni kulkevat paljain jaloin
ja Virginian lumi on syvää.
Kun katson heitä ja jenkkejä,
joita virtaa sinne jatkuvasti...
Haluan olla kaukana sieltä.
On hyvä tietää,
että olet Melanien kanssa.
Lupaathan?
Kyllä.
- Onko siinä kaikki?
- Hyvästi.
- En voi antaa sinun lähteä.
- Sinun on oltava urhea.
En voi muuten lähteä.
Olet niin hyvä ja vahva ja kaunis.
Eikä vain kasvosi, vaan sinä.
Anna suukko hyvästiksi.
Ashley, rakastan sinua.
En ole rakastanut muita.
Otin Charlesin sinua loukatakseni.
Sano, että sinäkin rakastat minua.
Sitten jaksan elää koko elämäni.
Hyvästi.
Kun sota loppuu, Ashley.
Kun sota loppuu...
Atlantassa rukoiltiin ja
voittoisat jenkit etenivät.
He kulkivat pystypäin
mutta raskain sydämin,...
...haavoittuneiden ja pakolaisten
virratessa Georgiaan.
Silloin villit puut
kukkivat aina.
- Puron lähellä.
- Tiedän kyllä.
Kun minä ja veljeni olimme...
Kerroinhan veljestäni?
Varmasti kerroin.
Emme tiedä missä Jeff on nyt.
- Bull Runin jälkeen ei ole tietoa.
- Meidän on mitattava kuumeenne.
Laittakaa tämä suuhun
älkääkä nyt enää puhuko.
Minä olen niin väsynyt,
menen kotiin. Eikö sinua väsytä?
Ei, Scarlett.
Tämä voisi olla Ashley.
Vieraat hoitaisivat häntä.
Ei, minua ei väsytä.
Jokainen heistä voisi olla Ashley.
Olen odottanut teitä
jo tunnin, rouva Wilkes.
Häivy, lunttu.
- Älä puhu hänelle.
- Kuka olette?
Belle Watling. Teidän mielestänne
minulla ei ole tänne asiaa.
Kertokaa nyt mistä on kysymys?
Tarjosin hoitajankykyjäni,
mutta minunlaistani ei tänne haluttu.
Sen ymmärrän,
mutta kun rahanikaan eivät kelpaa.
Te olette kuulemma hyvä ihminen,
ottakaa rahani sairaalaa varten.
- Enkö ole jo sanonut teille...
- Puhun rouva Wilkesin kanssa.
Ottakaa vain, se on
hyvää rahaa vaikka on minun.
- Olette antelias ihminen.
- En, olen vain etelävaltiolainen.
Toiset ovat eri mieltä,
mutteivät ole kristittyjä kuten te.
Tässä on paljon rahaa.
10, 20, 30, 50. Kaikki kultaa.
Näytä sitä liinaa.
"R.B. "...
Rhett Butlerin vaunut.
Jos en olisi hieno nainen,
antaisin hänen kuulla kunniansa.
Shermanin pommitus
levitti pakokauhua kaupunkiin.
Avuttomat ja aseistamattomat
kaupunkilaiset pakenivat,...
...voittamattoman voiman edessä.
Viimeiset urheat joukot
marssivat kohtaamaan vihollisen.
Herra on minun paimeneni.
Viheriäisille niityille
hän vie lepäämään.
Hän virvoittaa sieluni, ohjaa
oikealle tielle nimensä tähden.
Vaikka minä vaeltaisin
pimeässä laaksossa,...
...en minä pelkäisi,
sillä sinä olet minun kanssani.
Vitsasi ja sauvasi lohduttavat.
- Jenkit!
- He ovat jo lähellä.
- Mutteivät pääse Atlantaan.
- Olemme nyt sairaalassa.
- Antakaa jotain kipuun.
- Ei ole mitään, valitan.
Tämä tekee minut hulluksi.
- Jätkäkö?
- Anna ässä ja aloitan sodan.
En enää näe sinua ja isää.
- Tuo jalka on poistettava.
- Ei, antakaa minun olla.
- Kloroformia ei ole.
- Leikataan ilman sitä.
Ei, en salli sitä.
Se on poistettava, siinä on kuolio.
En ole nähnyt perhettäni 3 päivään.
Menen nyt kotiin.
Auttakaa hieman.
Tämän sänky vapautui.
Scarlett-neiti.
- Frank Kennedy!
- Miten Suellen voi?
Koska sinut tuotiin?
Sattuiko pahasti?
- Suellen?
- Hän voi hyvin.
Tohtori tarvitsee teitä,
jalka on amputoitava.
Tulen takaisin.
Antakaa minun olla.
En kestä tätä.
ÄIkää leikatko!
- Jättäkää minut rauhaan.
- Missä hoitaja on?
- Tohtori Wilson odottaa.
- Antaa odottaa, minulle riitti.
Iso-Sam!
Taivahan vallat, Scarlett-neiti!
Olenpa iloinen nähdessäni sinut.
- Äiti ei ole kirjoittanut Tarasta.
- Hän on sairaana.
Ei tosin mitään vakavaa.
Isänne ei pääse sotaan
polvensa takia...
...ja hän raivostui kun jouduimme
kaivamaan juoksuhautoja.
Mutta rouva sanoi,
että etelä tarvitsee meitä.
- Oliko siellä lääkäriä?
- Eteenpäin!
- Me pysäytämme ne jenkit.
- Lähettäkää minulle uutisia.
Scarlett!
- Nouse tänne tai jäät jalkoihin.
- Vie minut Pitty-tädin luo, Rhett.
Paniikki ei ole kaunis näky.
Shermanin käyntikortti taas.
Pian hän tulee itse kylään.
- Minun on päästävä pois.
- Jättäisitkö työsi sairaalassa?
Joko kuolema, luteet ja
amputoidut miehet riittävät?
Sinua ei luotu sairaille.
- Minun on päästävä pois täältä.
- Lähdetään yhdessä.
Ei jäädä tänne,
maailmassa on paljon ihania paikkoja.
- Meksiko, Lontoo, Pariisi.
- Sinun kanssasi?
Niin, minä ymmärrän ja ihailen sinua
sellaisena kuin olet.
Kuulumme yhteen.
Olen odottanut, että unohdat
sen surusilmäisen Ashley Wilkesin.
Rouva Wilkes saa kuulemma lapsen.
On vaikea rakastaa miestä
jolla on vaimo ja lapsi.
Lähdetkö mukaan vai jäätkö tänne?
Vihaan ja halveksin sinua
koko loppuelämäni.
Ei niin kauan, Scarlett.
Scarlett-neiti!
Kaikki pakenevat.
En kestä noita tykkejä.
Pyörryn kun kuulen äänen.
Varo sitä arkkua, Peter-setä.
- Et kai lähde pois?
- Kyllä vain.
Jenkit Georgiassa!
Miten ne tänne saakka pääsivät?
- Minä lähden mukaan.
- Onko se viisasta?
- Et kai sinäkin pakene?
- En mene enää sairaalaan.
Olen nähnyt tarpeeksi kuolemaa
ja äitini tarvitsee minua.
- Sinua tarvitaan täällä.
- llman esiliinaa? Ennenkuulumatonta.
Eivät nämä ole tanssiaiset.
Melanie tarvitsee sinua.
Hän on sairas ja
synnytys voi olla vaarallinen.
- Otamme hänet mukaan.
- Lapsi voi syntyä vaunuissa.
Ei se ole minun lapseni.
Hoitajat tarvitaan muualle.
Sinun on jäätävä tänne.
- En tiedä mitään synnytyksestä.
- Minä tiedän kaiken siitä.
Olen nähnyt monta kertaa.
Minä kyllä pärjään, tohtori.
Luotan sinun apuusi.
Ashley taistelee puolestamme,
hän ei ehkä koskaan palaa.
Olemme velkaa hänelle
terveen lapsen.
- Kiirehdi, Scarlett, jos tulet.
- Lupasin Ashleylle.
Eli jäät tänne?
Scarlett ei lähde, neiti Pittypat.
Aja, Peter-setä.
Tämä on kuin maailmanloppu.
Hajusuolani...
Kaikki on sinun syytäsi, Melanie.
Vihaan sinua ja vihaan lastasi.
Kunpa en olisi luvannut
mitään Ashleylle.
PllRITYS
Taivaalta satoi kuolemaa.
35 päivää Atlanta kesti
toivoen ihmettä.
Sitten tuli hiljaisuus,
pelottavampi kuin tykkien jyly.
Seis! Pysähtykää!
- Tulevatko jenkit nyt?
- Kyllä. Armeija vetäytyy.
Jäämmekö tänne yksin?
Kaikki evakuoidaan ennen kuin
Sherman katkaisee tiet etelään.
Mitä minä nyt teen?
Yrittäkää paeta etelään.
Näkemiin, rouva.
Prissy!
Pakkaa tavaramme,
lähdemme Taraan.
Jenkit ovat tulossa.
Scarlett?
Melanie, lähdemme...
Melanie...
Anteeksi, että minusta
on niin paljon vaivaa.
Synnytys alkoi aamulla.
Mutta jenkit tulevat.
Olisit kotonasi Tarassa
äitisi luona ilman minua.
Rakas Scarlett,
olet ollut niin kiltti.
Kiltimpi kuin yksikään sisko.
Olen tässä maatessani ajatellut:
Jos minä nyt kuolen,
ottaisitko sinä minun lapseni?
Hui hai. Tämä on tarpeeksi kauheaa
ilman tuollaista puhetta.
- Lähetän hakemaan tohtoria.
- Odota...
Minä en tarvitse häntä.
Kun taas haavoittuneet sotilasparat...
Prissy, tänne ja äkkiä!
Hae tohtori Meade heti!
- Vauva!
- Älä seiso siinä toljottamassa.
Juokse nyt!
Tai myyn sinut etelään.
Missä se Prissy viipyy?
Nyt on jo tukahduttavan kuuma,
eikä ole edes keskipäivä.
Älä pelkää.
Odottelu tuntuu aina ikuisuudelta.
Pieksän sen Prissyn!
Tiedätkö mitä kuulin
Maybelle Merriwetheristä?
Hänelläkin on
sulhanen univormussa.
Älä minun takiani rupattele.
Tiedän miten huolissasi olet.
Haen vähän kylmää vettä.
- Olet myöhässä. Missä tohtori on?
- En löytänyt häntä.
Hän ei ollut sairaalassa.
Hän on ehkä asemalla.
- Mikset hakenut häntä?
- En uskaltanut, Scarlett-neiti.
Siellä makaa kuolevia,
en uskalla mennä siitä ohi.
Mene ylös Melly-neidin luo.
Älä pelästytä häntä enempää.
Oletteko nähneet tohtoria?
Tohtori Meade?
Tohtori! Hyvä, että löysin teidät.
Hyvä, että tulitte,
apua tarvitaan.
- No, käykää työhön.
- Melanie synnyttää. Teidän on tultava.
En voi jättää satoja miehiä kuolemaan.
Etsikää joku nainen.
- Ei niitä ole. Hän saattaa kuolla.
- Kuolla?
Nämä miehet vuotavat kuoliaaksi.
Meillä ei ole mitään
millä edes lievittää kipuja.
ÄIkää nyt häiritkö minua.
Synnytys on yksinkertaista.
- Tuokaa paarit!
- Tohtori Meade!
- Tuleeko tohtori?
- Hän ei pääse.
- Melly-neiti voi huonosti.
- Kenelläkään ei ole aikaa.
Sinun täytyy selvitä siitä.
Minä autan.
- Scarlett-neiti...
- Mitä nyt?
Meidän on saatava lääkäri.
En tiedä synnytyksestä mitään.
Mutta sinähän sanoit
tietäväsi kaiken.
En tiedä miksi valehtelin.
Äiti pisti minut aina ulos.
Ole hiljaa!
Sytytä tuli uuniin
ja pistä vettä kiehumaan.
Tuo puhtaita liinavaatteita ja sakset.
Äläkä tule ylös ilman niitä.
Ja pidä kiirettä!
Melly, olen tulossa.
Tulen kyllä.
- Lähde, Scarlett.
- En voi jättää sinua.
- Minä kuolen.
- Älä höpsi. Pidä minusta kiinni.
Puhu minulle, Scarlett.
Älä yritä olla urhea.
Huuda vain, kukaan ei kuule.
Äiti sanoi, että veitsi sängyn alla
leikkaa kivun kahtia.
Kapteeni Butler?
- Kuka?
- Kapteeni Butler.
Hän ylhäällä,
Belle Watlingilla on juhlat.
Kapteeni Butler?
- Mitä sinä meluat?
- On asiaa kapteeni Butlerille.
Tulkaa alas, kapteeni.
- Mikä hätänä, Prissy?
- Scarlett-neiti lähetti minut.
Melanie-neiti synnytti tänään,
oikein hieno poika tuli.
- Minä ja Scarlett-neiti synnytimme.
- Onko Scarlett...
Enimmäkseen minä,
Scarlett-neiti vähän auttoi.
Lääkärikään ei olisi
pärjännyt paremmin.
- Mutta Melly-neiti on heikkona.
- Sen minä uskon.
Ja jenkit ovat tulossa,
ja Scarlett-neiti...
Nyt ne ovat täällä!
Hakekaa vaununne, olkaa kiltti.
Armeija vei hevosen ja vaunut.
Tule ylös niin puhutaan siitä.
Äiti antaa tupenrapinat
jos menen Watlingin taloon.
Mistä saisin varastettua hevosen
hyvän asian vuoksi?
Sinäkö, Rhett? Tiesin että tulet.
Kaunis ilta.
Lähdet kuulemma matkoille.
- Älä nyt pilaile!
- Oletko muka peloissasi?
Pelkään kuollakseni. Jenkit!
Armeija räjäyttää ammuksia
ennen jenkkien tuloa.
- Meidän on päästävä pois.
- Minne olemme menossa?
- Kotiin, Taraan.
- Siellä on taisteltu koko päivä.
Sinulla on mukanasi sairas nainen,
vauva ja tollo neekerityttö.
- Vai jätätkö heidät tänne?
- He lähtevät mukaan.
- Se on vaarallista rouva Wilkesille.
- Haluan Taraan ja äidin luo.
Tara on poltettu poroksi,
ja sotilaat hoitavat loput.
Ja nyt vaaransin itseni
varastamalla tuon kaakin.
Menen kotiin vaikka kävellen,
ja tapan sinut jos yrität estää.
Varmasti menen.
Rauhoitu, rakas ystävä.
Sinä pääset kotiin.
Sen jälkeen mitä teit tänään
pärjäät kyllä Shermanillekin.
Älä enää itke.
Ole kiltti tyttö ja niistä.
- Mitä teet?
- Pakkaan.
Tule ottamaan vauva.
- Melly?
- Lähdemme Taraan, rouva Wilkes.
Muuten talomme poltetaan
ja meidät ryöstetään.
Pikkuinen... Vauva parka.
- Saatteko kädet kaulani ympärille?
- Luulen niin.
Kas näin.
- Ashley, Charles.
- Mitä hän haluaa?
- Ashleyn kuvan ja Charlesin miekan.
- Ota ne.
- Mitä tuo on?
- Asevarasto poltetaan.
Muuten se voisi
räjäyttää meidät Taraan.
- Mennään äkkiä radan yli.
- Ei sitä kautta!
Se on ainoa tie joka on auki.
Unohdin lukita talon.
- Miksi naurat?
- Yrität pitää jenkit ulkona.
- Kunpa he kiiruhtaisivat.
- Ei kiirehditä heitä.
Siinä katoaa laki ja järjestys.
Ryöstäjät eivät hukkaa aikaa.
Yritetään ulos äkkiä!
Hevonen!
Tänne se hevonen!
Pysäytetään heidät.
Hevonen tänne!
Ei tänne paljon jää. Yritetään läpi
ennen kuin nuo räjähtävät.
Tule nyt.
Anna minulle huivi.
On parasta ettet näe mitään.
Katso tarkkaan.
Tämä on historiallinen hetki.
Voit kertoa lapsenlapsillesi
että näit Etelän häviävän.
He sanoivat lyövänsä jenkit
kuukaudessa, urheat hölmöt.
Se on heidän syynsä,
mitäs kerskailivat niin.
Niin minäkin ennen ajattelin.
Voit olla nyt ylpeä siitä,
että et viisaasti mennyt mukaan.
En ole niin ylpeä.
- Miksi pysähdyit?
- Tästä eroaa tie Taraan.
- Rouva Wilkes?
- Hän pyörtyi aikoja sitten.
Parempi niin.
Tajuissaan hän ei kestäisi kipua.
Vieläkö haluat pitää pääsi?
- Pääsemme kyllä läpi, Rhett.
- Emme "me". Minä jätän teidät.
- Minne menet, Rhett?
- Liityn armeijaan.
- Sinä säikäytit minut piloillasi.
- En pilaile.
- Liityn urheisiin sotilaisiin.
- Mutta hehän vetäytyvät.
He kääntyvät viimeiseen taistoon.
Ja siinä olen mukana.
- Parempi myöhään...
- Et ole tosissasi, Rhett.
Itsekäs loppuun asti.
Ajattelet vain itseäsi.
Miten voit jättää minut nyt
kun tarvitsen sinua?
Toivottomat tehtävät ovat heikkouteni.
Ja häpeän myös itseäni.
- Jätätkö minut avuttomana tähän?
- Et sinä ole avuton.
Luoja jenkkejä auttakoon
jos ottavat sinut kiinni.
- Tule alas, niin sanon hyvästi.
- Ei.
Tule nyt.
Rhett, et voi jättää minua nyt.
En koskaan anna anteeksi.
Minä en anna anteeksi itselleni
jos en mene.
Jos kuolen luotiin,
nauran omalle tyhmyydelleni.
Mutta erään asian tiedän.
Rakastan sinua, Scarlett.
Koko maailma murtuu ympärillä,
mutta rakastan sinua.
Me olemme samanlaisia,
itsekkäitä ja ovelia.
Kutsumme asioita
niiden oikeilla nimillä.
- Älä pidä minua näin.
- Katso minuun, Scarlett.
En ole rakastanut ketään naista
niin kuin sinua rakastan.
Päästä minut.
Etelän sotilas rakastaa sinua
ja haluaa muiston mukaansa.
Lähetät sotilaan kuolemaansa
kaunis muisto mukanaan.
Suutele minua, Scarlett.
Vain yksi suudelma.
Sinä röyhkeä otus! He olivat
oikeassa, et ole herrasmies.
Pieni yksityiskohta.
Jos joku yrittää ryöstää, ammu.
Mutta älä ammu hevosta.
Häivy siitä. Toivon,
että räjähdät kappaleiksi...
Tajuan kyllä loput itsekin.
Kun kuolen maani puolesta,
toivon, että kadut sanojasi.
Hyvästi, Scarlett.
Nyt menemme kotiin.
Pikku ressukkani.
Äiti hoitaa häntä
kun pääsemme kotiin, Melly.
Olen niin hirvittävän nälkäinen.
Meidän on saatava ruokaa.
Ole hiljaa.
Pysähdymme Twelve Oaksissa.
Mene!
RAUHANHÄIRlTSIJÖITÄ
RANGAISTAAN
Ashley... Olen iloinen
ettet ole näkemässä tätä.
Jenkit! Saastaiset jenkit.
Prissy, sido tämä lehmä mukaan.
Miksi? Olemme pian kotona,
ja minä pelkään lehmiä.
Revi alushameesi ja
sido lehmä vaunuun.
Lapsen on saatava maitoa,
emme tiedä mikä meitä odottaa.
Olemme kotona, Tarassa.
Pidä kiirettä!
- Se kuoli.
- En näe taloa.
Onko se poltettu?
Siellä se on!
Se ei ole palanut.
Se on vielä siellä.
Äiti! Tulin kotiin.
Äiti, tulin kotiin.
Päästäkää minut sisään.
Isä! Nyt olen kotona.
Katie... Katie Scarlett.
Mammy...
- Minä tulin kotiin, Mammy.
- Pikkuinen!
Mammy, olen kotona.
Miten äiti voi?
Suellen-neiti ja Carreen-neiti
saivat lavantaudin.
Nyt he voivat hyvin,
ovat vain heikkoja.
Missä äiti on?
Ellen-neiti meni hoitamaan
Emmy Slatteryä, sitä roskaväkeä.
Hänkin sai sen.
- Eilen illalla...
- Äiti?
- Scarlett-neiti...
- Voinko tehdä jotain, neiti?
- Missä Melanie-neiti on?
- ÄIkää hänestä huolehtiko.
Laitoin hänet nukkumaan
vauvan kanssa.
- Pork, laita lehmä latoon.
- Latoa ei enää ole.
- Jenkit ottivat sen polttopuuksi.
- Talo oli niiden päämaja.
- Niitä oli joka paikassa.
- Jenkkejä Tarassa?
Varastivat kaiken
mitä eivät polttaneet.
Kaikki vaatteet ja muutkin.
Jopa Ellen-neidin ruusut.
Kuolen nälkään.
- Mitään ruokaa ei ole.
- Veivätkö ne kanatkin?
Ensimmäisenä päivänä.
Kaiken ne veivät.
En halua kuulla enempää.
- Isä, onko se viskiä?
- Kyllä, tyttöseni.
Varovasti, Katie Scarlett.
Et ole tottunut väkeviin.
Nyt haluan humaltua.
Voi isä.
- Mitä nuo paperit ovat?
- Obligaatioita.
Siinä on kaikki mitä on jäljellä.
Obligaatioita.
- Millaisia?
- Konfederaation tietenkin.
- Mitä hyötyä niistä on?
- En halua kuulla tuollaista.
Mitä me teemme,
ei ole ruokaa eikä rahaa?
Kysytään äidiltäsi.
Kysytään rouva O'Haralta.
- Äidiltä?
- Hän tietää mitä tehdään.
Älä vaivaa minua, mene ratsastamaan.
Minulla on kiire.
Kyllä me selviämme, isä.
Katie Scarlett on nyt kotona.
Älä huolehdi.
Mitä ruokaa annamme
potilaille ja lapselle?
En tiedä, Mammy.
Jäljellä on vain retiisejä.
Suellen-neiti ja
Carreen-neiti pitää pestä.
- Missä muut palvelijat ovat?
- Muita ei ole.
En voi hoitaa lasta ja sairaita,
minulla on vain kaksi kättä.
Kuka lypsää lehmän?
Me olemme sisäpalvelijoita.
Vannon Jumalan nimeen
etten lannistu!
Selviän tästä ja sen jälkeen
en koskaan ole nälkäinen.
Eikä kukaan perheestäni.
Varastan, valehtelen,
huijaan tai tapan,...
...mutta vannon
etten koskaan ole nälkäinen.
Tuuli puhalsi yli Georgian.
Pakottaakseen
konfederaation polvilleen,...
...valloittaja jätti jälkeensä
tuhon vanan,...
...joka oli 100 km leveä
Atlantasta merelle saakka.
Tara selvisi, mutta näki
häviön jälkeen nälkää.
Selkään sattuu.
Katso käsiäni. Äidin mukaan
hienon naisen tuntee käsistä.
Kädet ja hienot naiset
eivät ole enää tärkeitä.
Mene lepäämään, Sue,
poimin puuvillaa molempien puolesta.
Scarlett on kauhea
kun pakottaa meidät raatamaan.
Ikävä juttu.
En voi tehdä kaikkea yksin.
Vihaan Taraa.
Et saa sanoa noin koskaan.
Se on sama kuin vihaisit
äitiä ja isää.
- Haluan puhua eräästä asiasta.
- Mistä, isä?
En pidä siitä miten kohtelet
Mammya ja Prissyä.
Palvelijoille on oltava luja,
mutta hellä, varsinkin heille...
En vaadi heiltä enempää
kuin itseltänikään.
En pidä siitä
ja puhun siitä rouva O'Haralle.
- Miksi sinä olet ylhäällä?
- Haluan puhua kanssasi.
Te raadatte niin ja
minä makaan vuoteessa.
- Olet heikko kuin vastasyntynyt.
- Anna minun auttaa.
Sairastut vain,
etkä koskaan ole avuksi.
En ajatellut sitä niin.
Kuka siellä? Seis, tai ammun!
Onko pikkurouva ihan yksin?
Ette taida olla ystävällinen?
- Onko muuta kuin korvakorut?
- Olitte jo täällä.
Olette oikein pippurinen?
Mitäs teillä on kädessä?
Ammuit hänet!
Hyvä, että teit sen.
Mitä tapahtui, Scarlett?
Isosiskonne vain puhdisti
revolveria ja se laukesi.
Niin kuin tässä
ei olisi muuta pelättävää.
Hänen on oltava varovaisempi.
Oletpa sinä kylmäpäinen.
Hänet on haudattava.
Jos jenkit löytävät hänet...
En ole nähnyt muita.
Hän on varmaan karkuri.
Hänet on piilotettava,
tai jenkit tulevat hakemaan sinut.
Hautaan hänet metsään,
mutta miten saan hänet sinne?
- Vedetään kumpikin jaloista.
- Sinä et vedä edes kissaa.
Olisiko kauheaa
jos tutkisimme hänen tavaransa?
Miksen itse sitä keksinyt?
Ota sinä säkki, minä taskut.
Ota sinä se, minua heikottaa.
Tämä on täynnä rahaa.
Katso itse, Melly.
- 20, 30...
- Ei ole aikaa laskea.
- Tällä saamme ruokaa.
- Katso muutkin taskut.
Kiirehdi!
Hänet on saatava ulos.
Tästä jää verijälkiä.
Anna minulle yöpaitasi, sidon pään.
En katso. Jos minulla
olisi alushame, käyttäisin sitä.
Onneksi en ole noin siveä.
Mene takaisin lepäämään.
Siivoan kun saan haudattua hänet.
Minä siivoan kyllä.
Olen tehnyt murhan.
En ajattele sitä vielä tänään,
vasta huomenna.
Se on ohi.
Sota on ohi, Lee antautui.
- Miksi menimme edes mukaan?
- Ashley tulee kotiin.
Niin, Ashley tulee kotiin.
Istutamme lisää puuvillaa,
sen hinta nousee taivaisiin.
Räsyiset sotilaat palasivat kotiin.
Vakavina he ontuivat
takaisin raunioille,...
...jotka olivat ennen
kauneuden ja vaurauden maa.
Ja heidän mukanaan tuli tunkeilija,
julmempi ja raaempi,...
...kuin tähänastinen vihollinen...
keinottelijat.
- Liikettä, vallankumouksellinen.
- Onko tilaa kuolevalle?
Ei yhdellekään etelävaltiolaiselle.
Liikettä.
Hän kuolee mieluummin.
- Pois tieltä.
- Uskokaa voittajia.
Housutkin tänne, herra Kennedy.
Ja hangatkaakin kunnolla,
taikka tulen itse sinne.
Koko armeijalla on luteita
ja punatauti.
- Ei hänelle saa noin puhua.
- Tartuttaa vielä luteet meihin.
Jätä herra rauhaan,
hän on väsynyt ja nälkäinen.
Ei se haittaa, rouva.
Hauska nähdä taas lapsia.
Pian hän olisi päässyt
Cobbsin legioonaan.
- Cobbsin legioonassako olitte?
- Niin.
Sitten tunnette mieheni,
majuri Wilkesin?
- Hänet otettiin vangiksi.
- Vangiksi?
Luojan kiitos, sittenhän...
Ashley-parka, jenkkivankilassa.
- Melanie?
- Tulen. Tulehan, Beau.
Minä hoidan häntä,
olemme ystäviä.
Minä raadan ruuan eteen
ja sinä syötät kaikki kulkureille.
Mieluummin heinäsirkoillekin.
Kuulin juuri,
että Ashley joutui vangiksi.
- Ashleyko vangiksi!
- Hän voi nyt olla matkalla kotiin.
Joku jenkkinainen antaa ehkä
ruokaa rakkaalleni juuri nyt.
- Toivon niin, Melly.
- Scarlett-neiti!
Haluaisin puhua isänne kanssa,
mutta hän on vähän...
- Minä olen perheen pää.
- Minä...
Haluaisin pyytää Suellenin kättä.
Etkö ole jo pyytänyt sitä,
kaikkien vuosien jälkeen?
Olen häntä vanhempi,
eikä minulla ole nyt varallisuutta.
Ei kenelläkään ole.
Jos rakkaus on rikkautta,
sisarenne ei ole koskaan köyhä.
Aloitan yrityksen,
ja kun pääsen jaloilleni, tulen...
Puhun isäni puolesta,
mene vain puhumaan Suellenille.
Kiitos, Scarlett-neiti.
Anteeksi.
- Mikä hänellä oli hätänä?
- Sellainen hätä ettei arvaakaan.
- Hän pyysi Suellenin kättä.
- Olen iloinen siitä.
Menisivätpä he heti naimisiin,
olisi yksi suu vähemmän.
Taas yksi.
- Toivottavasti ei kovin nälkäinen.
- Pyydän Prissyltä lautasen...
Ashley!
- ÄIkää pilatko sitä.
- Päästä minut, se on Ashley.
Hän on Melanien mies.
- Jo oli aikakin. Kengititkö hevosen?
- Kyllä, neiti.
Ainakin sillä on kengät.
Sekoita tätä.
- Paljonko teillä on rahaa?
- 10 dollaria, miksi?
- Se ei riitä.
- Mistä oikein puhut?
Näin entistä pehtooria, Wilkesonia.
Hän on vallan jenkki nyt
ja hän kerskui -
- että hänen keinottelijaystävänsä
nostavat Taran veroja.
- Paljonko?
- Veromies sanoi 300 dollaria.
300... Yhtä hyvin voisi
olla kolme miljoonaa.
- No, se on vain kerättävä.
- Miten?
- Kysyn Ashley-herralta.
- Ei hänellä ole.
Saahan sitä kysyä.
Se ei rahaa tuo.
Ashley...
Abe Lincoln aloitti
kuulemma myös timpurina,...
...minustakin voi tulla suurmies.
Jenkit haluavat 300 lisää veroja.
Mitä me teemme?
Miten meille nyt käy?
Miten käy kansalle
jonka elintapa sortuu?
Viisaat ja rohkeat pärjäävät,
muut kitketään pois.
Millaista puhetta tuo on?
Meidät tässä kitketään.
Minä vain puhun elintavasta
kun Tarasi on vaarassa.
Minusta ei ollut suurta apua.
Minä olen pelkuri.
Sinäkö pelkuri?
Mitä sinä pelkäät?
Sitä, että kaikki on liian todellista.
Hakkaanhan minä halkoja,...
...mutta suren
kauniin elämäni menettämistä.
llman sotaa olisin voinut
hautautua Twelve Oaksiin.
Mutta sota tuli. Näin ystävieni
räjähtävän kappaleiksi.
Näin miesten kivut kun ammuin heitä.
Ja nyt olen maailmassa
joka on kuolemaakin pahempi.
Minulle ei ole paikkaa täällä.
Mutta sinä et tunne pelkoa.
Sinä uskallat kohdata totuuden.
Et pakene sitä, kuten minä.
Pakene...
Nyt olet väärässä, Ashley.
Minäkin haluan paeta.
Olen väsynyt raatamaan
ja hankkimaan ruokaa ja rahaa.
Olen kitkenyt ja poiminut
puuvillaa sormet verillä!
Etelä on kuollut, jenkit ja
onnenonkijat ovat vieneet kaiken.
Karataan yhdessä.
Meksikossa tarvitaan upseereita.
Siellä meidän olisi hyvä.
Tekisin kaikkeni puolestasi.
Sanoit silloin, että rakastat minua,
et Melanieta. Ja Melanie...
- Hän ei saa enää lapsia.
- Unohda se päivä.
Voitko rehellisesti sanoa
ettet rakasta minua?
En rakasta sinua.
En voi jättää Melanieta ja lasta,
etkä sinäkään perhettäsi.
- Olen kyllästynyt kaikkeen.
- Muuten et puhuisikaan noin.
Olet kantanut raskaan taakan,
mutta nyt autan sinua.
Jos haluat auttaa minua,
vie minut pois.
Meitä ei pidättele täällä mikään.
Ei niin. Paitsi kunnia.
Rakas Scarlett. Älä itke.
Älä itke, urhea tyttöni.
Siis rakastat minua!
- Et saa sanoa noin.
- Rakastat minua.
Tämä ei saa toistua.
Vien Melanien ja lapsen pois.
- Sano, että rakastat.
- Kyllä, olet rohkea ja vahva.
Melkein unohdin
parhaan mahdollisen vaimon.
Mutta en voi unohtaa häntä.
Minulla ei ole enää mitään.
Ei mitään syytä taistella,
ei mitään syytä elää.
Onhan sinulla.
Jotain jota rakastat enemmän
kuin minua, vaikket sitä tiedä.
Tara.
Niin, se minulla on vielä.
Jääkää vain. En aja teitä nälkään
oman typeryyteni takia.
Tätä ei tapahdu toiste.
- Kas, Emmy Slattery!
- Minähän se.
- Pois!
- Ettekö tunne entistä pehtoorianne?
- Emmy on vaimoni nyt.
- Häivy, senkin hutsu.
- Puhukaa kauniisti vaimolleni.
- Jo oli aikakin.
Kukas äpärät kastoi kun tapoit äitini?
Tulimme puhumaan liikeasioista
vanhoina ystävinä.
- Teidänlaisenne eivät ole ystäviä.
- Vieläkin noin kopea?
Tiedän kaiken teistä,
ette saa veroja kokoon.
Tulin tarjoamaan
tilasta hyvän hinnan.
- Emmy haluaisi niin asua täällä.
- Häviä, röyhkeä jenkki!
Kunhan lennätte ulos talosta,
tulee toinen ääni kelloon.
Minä ostan koko hoidon,
kun se pakkohuutokaupataan.
Tätä enempää ette Tarasta saa.
Tuota tulette katumaan.
- Palaamme vielä.
- Näytän kuka Taran omistaa.
Älä mene, isä!
Tule takaisin, isä!
Jenkkipelkuri!
Isä!
- Gerald-herran kello.
- Isä olisi antanut sen sinulle.
Siitä olisi hyötyä kaikille,
kun kerätään verorahoja.
En kai myisi isän kelloa?
Älä sinä nyt itke,
en kestä sinun itkevän.
Mammy!
Olette ollut niin urhea,
jatkakaa vain.
Ajatelkaa isäänne
sellaisena kuin ennen.
En voi ajatella isää,
vain niitä 300 dollaria.
Ei kenelläkään ole
sellaisia rahoja.
Paitsi jenkeillä ja onnenonkijoilla.
- Rhett!
- Jenkkikö?
Olen niin laiha ja kalpea,
eikä ole mitään vaatteita.
- Hae äidin kaavat ullakolta.
- Mitä teette rouvan verhoille?
- Minulle mekko.
- Ei rouvan verhoista.
Ne ovat minun nyt, menen Atlantaan
hankkimaan 300 dollaria.
- Kenen kanssa?
- Yksin.
Se ei passaa.
Minä lähden mukaan.
- Ei käy, Mammy.
- Ei hyödytä leperrellä.
Minä saatoin teidät maailmaan.
Tulen mukaan ja sillä sipuli.
Olisi pitänyt pelata pokeria
sotimisen sijasta, majuri.
Olisitte pärjännyt paremmin
kuin kapteeni Grant.
Eräs rouva haluaa tavata
kapteeni Butlerin, kuulemma sisar.
Taas yksi sisar.
Tämä on vankila, ei haaremi.
Ei mikään sellainen.
Tällä on palvelija mukanaan.
Hänen kanssaan puhun kyllä
- ilman palvelijaa.
Paljonko olen velkaa?
340? Olen velkaa melkoisesti.
Viekää kapteenin sisar
hänen selliinsä.
Anteeksi, hyvät herrat.
On vaikea olla tiukkana miehelle,
joka on hyvä häviäjä.
- Rhett...
- Scarlett, rakas pikkusisareni.
Sisareni ei tuonut sahoja
tai viiloja, joten menkää.
- Yksi suukko.
- Otsalle kuten veli.
Odotan parempaa.
Olin niin huolissani
kun kuulin vankeudestasi.
- Hirtetäänkö sinut tosiaan?
- Surisitko minua?
Jenkit haluavat vain rahani.
He luulevat,
että kätkin konfederaatin rahat.
- Kätkitkö?
- Olipa ilkeä kysymys.
Ei puhuta rahoista.
Kylläpä näytät kauniilta.
- Imarteletko maalaistyttöä?
- Olen kyllästynyt rääsyihin.
Käänny ympäri.
Näytät herkulliselta ja hyvinvoivalta.
Tarassa voidaan hyvin,
mutta halusin vähän huvittelemaan.
Olet sydämetön,
mutta juuri siksi niin ihastuttava.
En tullut puhumaan itsestäni.
Huolestuin kun olet pulassa.
Suutuin kun jä*** minut tielle
enkä ole vielä antanut anteeksi.
Mutta olen elossa
nyt sinun ansiostasi.
Nyt minulla on kaikkea,
ei huolen häivääkään.
Ja sinä istut täällä
hevosten seassa vankilassa.
Tässä minä vain pilailen,
vaikka olen surullinen.
Kohta ihan itkettää.
- Onko se mahdollista?
- Mikä, Rhett?
- Että sinulla on naisen sydän?
- On se totta.
Kannatti olla täällä
noiden sanojen tähden.
Kannatti oikein hyvin.
Lopeta kaunottaren teeskentely.
Vai menee Tarassa hyvin?
- Mitä käsillesi on tapahtunut?
- Ratsastin ilman hanskoja.
Nämä ovat maatyöläisen kädet.
Mitä oikein haluat?
- Hetken uskoin, että välität minusta.
- Välitänhän minä!
Esitit tämän näytelmän
siksi, että haluat jotain.
- Rahaako?
- 300 dollaria veroihin.
Olit oikeassa, kaikki on pielessä,
ja sinä olet miljonääri.
- Mitä tarjoat vakuudeksi?
- Korvakoruni.
- Taran.
- Mitä minä sillä tekisin?
- Puuvillasta tulee rahaa.
- Eikö ole mitään muuta?
Sanoit, että rakastat minua.
Jos vielä rakastat minua...
- En halua naimisiin.
- En ole unohtanut sitä.
Et ole 300 dollarin arvoinen.
Tuot miehelle vain murheita.
Sano mitä haluat
kunhan saan rahat.
En voi luopua Tarasta!
- Ole kiltti, lainaa rahat.
- En voi vaikka haluaisinkin.
Jos yritän nostaa jotain,
jenkit ovat heti kimpussani.
Olet nöyryyttänyt itsesi
ihan turhan takia.
Lopeta. Et kai halua,
että jenkit näkevät tämän?
Päästä irti, peto!
Tiesit mitä halusin.
Tiesit ettet lainaa rahoja,
mutta annoit minun jatkaa.
Tule hirttäjäisiin,
muistan sinua testamentissani.
Pelkään vain, että sinut hirtetään
liian myöhään verojen kannalta.
- Sano, että Belle Watling tuli.
- Luulin että unohdit kapteenin.
Minulla on paljon töitä.
Auta minut ulos.
Kenelläs tuonvärinen tukka on?
Tunnetteko sellaisia?
Kyllä. Hän saisi minulle rahat.
Saitte ihan ansionne mukaan,
mennä nyt roskaväkeä tapaamaan.
- Kokovihreissä.
- Suoraan puutarhasta.
- Oikea etelän kaunotar.
- Tuollaisia ei Ohiossa ole.
Saatte 40 eekkeriä ja muulin.
Me olemme ystäviä, ja tehän
äänestätte nyt kuin ystävänne.
- Mitä kaupungille on tapahtunut?
- Jenkit. Niitä on joka paikassa.
Pois tieltä!
- Scarlett-neiti ja Mammy.
- Hauska nähdä tuttuja.
- En tiennyt, että olet Atlantassa.
- Samoin.
- Eikö Suellen kertonut kaupastani?
- En muista.
- Tämäkö?
- Tulkaa sisään katsomaan.
Se ei ehkä näytä hääppöiseltä,
mutta olen ylpeä siitä.
- Ansaitsetko tarpeeksi?
- Olen toiveikas.
Olen kuulemma kauppamies.
Pian voimme mennä naimisiin.
- Niinkö hyvin pärjäät?
- Niin.
Olen saanut kokoon 1000 dollaria.
- Puutavaraakin?
- Se on vain sivutuloa.
Sivutuloa? Georgiassa riittää puuta,
ja täällä rakennetaan kovasti.
Se vaatii rahaa, ja minun
on ajateltava talon ostoa.
- Talon?
- Koti Suellenille ja minulle.
Haluat hänet tietysti
tänne Atlantaan.
- Se ei auta Taraa.
- Mitä tarkoitatte?
Ei mitään. Voisitko viedä
minut Pitty-tädin luo?
Mielihyvin.
Voit jäädä päivälliselle.
Täti ilahtuu varmasti.
Ja minuakin se viihdyttää.
Kerrotko sitten kaikki uutiset
Suellen-neidistä?
Ei kai hän ole sairas?
Ei, ei toki.
Luulin, että hän kirjoitti.
Saisi hävetä!
Kauheaa että sisareni on niin ilkeä.
Kerro heti mistä on kyse.
Hän nai pian paikallisen pojan.
Hän ei jaksanut odottaa enää.
Valitan, että kuulet sen minulta.
Muhvini jäi kotiin ja palelen.
Saanko laittaa käteni taskuusi?
Hän meni naimisiin
minun Frankini kanssa.
- Hän oli minun sulhaseni.
- Hän halusi pelastaa Taran.
Vihaan Taraa ja
Scarlettia vielä enemmän.
Se on kokonaan minun syytäni.
Olisi pitänyt ryöstää ne rahat.
No, tehty mikä tehty.
Et antanut minun olla kunniaton,
mutta nait miehen jota et rakasta.
Sinun ei tarvitse enää surra
minun avuttomuuttani.
- Miten niin?
- Muutan New Yorkiin.
- Olen saanut paikan pankista.
- Et voi!
Luotin apuusi
puutavaraliikkeen aloittamisessa.
En ymmärrä puutavarasta mitään.
Yhtä paljon kuin pankeista,
ja saisit puolet yrityksestä.
Kovin ystävällistä, Scarlett.
Mutta jos annan sinun
taas auttaa minua,...
...en koskaan seiso omilla jaloillani.
Voisit ostaa yrityksen
pikkuhiljaa omaksesi.
Ei, Scarlett.
Ashley!
Scarlett?
- Mikä hätänä?
- Ashley on ilkeä ja inhoittava.
- Mitä olet tehnyt?
- Scarlett halusi minut Atlantaan.
Hän ei auta minua
puutavaraliikkeen alussa.
Kuinka itsekkäästi ajateltu!
llman Scarlettia olisin kuollut
ja meillä ei olisi pikku Beauta.
Olet raatanut pelloilla
ruokkiaksesi meidät.
Hyvä on, Melanie.
Lähden Atlantaan.
En pysty vastustamaan
teitä molempia.
Nostakaa jalkoja!
Rouva Kennedy, tässä teille
Georgian parhaat sahatyöläiset.
Eivät hääveiltä näytä, Gallagher.
Antakaa vapaat kädet
ja olette tyytyväinen.
Hyvä on. Haluan vain
saada tavarani ajoissa.
Luottakaa siihen.
Mutta ette kysy ettekä sekaannu.
Selvä. Voitte aloittaa aamulla.
Liikettä niveliin.
Tämä ei ole oikein, Scarlett.
- Nainen joka johtaa liikettä!
- llman minua ei olisi sahaa.
Sait rahat kun perit velkoja
ystäviltäni, vai mitä, Ashley?
Ei tämä ole hyväntekeväisyyttä.
Mene kotiin ja ota lääkkeesi.
Mutta kultaseni, tulisit kotiin...
Älä enää häiritse ja
älä sano minua kultaseksi.
Hyvää yötä, Ashley.
Kylläpäs hän
on äkkipikainen.
En halua sekaantua, mutta vankien
sijasta haluaisin mustia työhön.
Mustat ovat kalliimpia
ja Gallagherilla on vapaat kädet.
Hän ei anna ruokaa ja ruoskii.
Miehet ovat sairaita ja nälkäisiä.
Sinä antaisit kanaa joka aterialla
ja vielä untuvatäkit päälle.
En halua hyötyä
toisten onnettomuudesta.
- Olihan sinullakin orjia.
- Joita ei kohdeltu noin.
Olisin vapauttanut kaikki
isän kuoltua, mutta sota ehti ensin.
Oletko unohtanut
millaista on ilman rahaa?
Raha on maailmassa tärkeintä,
enkä koskaan enää ole köyhä.
Jenkit eivät voi viedä
Taraa minulta koskaan!
Emme ole ainoita
jotka ovat kärsineet.
Ystävämme säilyttävät myös
kunniansa ja lempeytensä.
Ja näkevät nälkää. Tiedän mitä
minusta puhutaan, enkä välitä.
Voitan onnenonkijat heidän
omassa pelissään, sinun avullasi.
Hieman tuonnepäin.
Päivää, rouva Kennedy.
Liikeasiat näyttävät kukoistavan.
Nämä ihmiset kiduttivat,
ryöstivät ja nälkiinnyttivät meitä!
Se on mennyttä.
Nyt teemme parhaamme.
SOTA ON OHl
LUOTTOA El HERU
Tohtori Meade näki hänen
myyvän itse jenkeille.
Eikä siinä kaikki.
- Mitä hän tekeekään Ashleylle!
- Ja hän ajaakin omia vaunujaan.
- Rakas rouva Kennedy!
- Kuinka kehtaat tulla silmiini?
Olisit saanut miljoonani
jos olisit malttanut mielesi.
Mitä asiaa? Minulla on kiire.
- Olen miettinyt erästä asiaa.
- Kysy äkkiä sitten.
Etkö kyllästy naimaan
miehiä joita et rakasta?
Miksi sinua ei hirtetty?
Rahalla saa mitä vain.
Sinäkin olet ostanut herra Wilkesin.
Olet mustasukkainen Ashley Wilkesille.
Sinä se aina jaksat uskoa,
että olet maailman ihme.
- Että kaikki miehet rakastavat sinua.
- Siirry!
- Älähän nyt. Mihin olet matkalla?
- Sahalle.
Hökkelikylän läpi?
Roskaväen seassa on vaarallista.
Pystyn ampumaan kohti
jos olen tarpeeksi lähellä.
Melkoinen nainen!
- Olisiko rahaa?
- Päästäkää hevoseni!
Pidä hevosta!
- Päästäkää!
- Ase tänne!
Apua!
Apua!
Scarlett-neiti!
Odottakaa, Scarlett-neiti!
- Minä tässä, Sam.
- Iso-Sam?
Odottakaa!
- Sam!
- Satuttivatko he teitä?
ÄIkää itkekö.
Iso-Sam vie teidät pois.
Matkaan!
- Mene Taraan ja pysy siellä.
- Minulle riittivät onnenonkijat.
- Hyvästi, Scarlett-neiti.
- Kiitos, Sam.
Vaihda vaatteet ja mene Mellyn luo.
Minulla on poliittinen kokous.
Miten voit mennä kokoukseen
kaiken tämän jälkeen?
Sehän oli pelkkä säikähdys,
kultaseni.
Kukaan ei välitä minusta.
Miehet haluavat suojella naisia!
Ja sitten Frank lähtee kokoukseen!
Jos saan kysyä, India Wilkes,
miksi tuijotat minua?
- Onko naamani vihreä?
- Saat kyllä kysyä.
Sait tänään aivan ansiosi mukaan,
ja pahempaakin ansaitset.
Hän on vihannut minua siitä asti
kun vein Charlesin häneltä.
Jos hän luulisi saavansa sillä miehen,
hän kulkisi alasti.
Niin vihaankin!
Saatat kunnialliset ihmiset häpeään.
- Nyt sait miehemme vaaraan...
- India!
Vaietkaamme
tai joku puhuu sivu suunsa.
Mitä on tekeillä?
Joku tulee,
eikä se ole Ashley-herra.
Anna minulle revolveri.
Emme tiedä mistään mitään.
- Missä he ovat? He ovat vaarassa.
- Hän on jenkkivakooja.
- Kertokaa, aikaa on ehkä vielä.
- Mistä saitte tietää?
Pelaan pokeria jenkkien kanssa.
Ratsuväki on valmiina.
- He ovat vaarassa.
- Hän yrittää huijata tietoja.
Decatur Road. Sullivanin plantaasi.
Palaneen talon kellarissa.
Teen parhaani.
Kertokaa heti tai tulen hulluksi.
Ashley, Frank ja muut puhdistavat
metsiä missä kimppuusi hyökättiin.
He suojaavat meitä naisia.
Heidät voidaan hirttää siitä,
ja se on sinun syytäsi.
Ei sanaakaan enää, India.
Scarlett piti asiaa tärkeänä,
samoin miehemme nyt.
Frank ja Ashley...
En saata uskoa sitä.
Hevosia, Melly-neiti.
Nyt ne tulevat.
Ommelkaa.
Avaa ovi, Mammy.
lltaa, rouva Kennedy.
- Kuka rouvista on Wilkes?
- Minä olen.
- Puhuisin miehenne kanssa.
- Hän ei ole kotona.
- Oletteko varma?
- Jos neiti niin sanoi.
Jos annatte kunniasananne,
en tutki taloa.
Herra Wilkes on poliittisessa
kokouksessa Kennedyn kaupalla.
Tänään ei ole kaupalla
mitään kokousta.
Odotamme ulkopuolella
heidän paluutaan.
Ympäröikää talo,
jokainen ovi ja ikkuna.
Ommelkaa vain, rouvat,
minä luen teille.
David Copperfieldin elämä.
1. luku. Minä synnyn.
Aloittaakseni alusta,
minä synnyin...
9. luku.
Muistorikas syntymäpäivä.
Sivuutan kokonaan koulun,
kunnes tuli syntymäpäiväni.
Muistan Steerforthin,
joka lopetti lukukauden lopussa.
Hän oli itsenäisempi
ja vahvempi kuin me muut...
...ja siksi myös yritteliäämpi.
Muuta en juuri muistakaan.
Suuri...
En muista mitään.
- Ne ovat humalassa, Melanie.
- Anna minun hoitaa puhuminen.
Senkin tyhmä hanhi.
Hiljaa, tai...
- lltaa, Melly.
- Juotitteko hänet taas humalaan?
- Tuokaa hänet sisään.
- Miehenne on pidätetty.
Jos kaikki juopuneet pidätetään,
nappaatte jenkkejä.
Tuokaa hänet sisään, kapteeni,
jos pystytte itse kävelemään.
Kuulkaa, minä kerron...
Pistäkää hänet siihen.
Ja sitten pyydän teitä lähtemään.
Ette ole tervetullut talooni.
Tässä kiitos siitä
etten jättänyt häntä kadulle!
- Pojat, pojat!
- Olen hämmästynyt!
- Ashley, kuinka saatoit?
- En minä niin humalassa ole.
- Vie hänet nukkumaan, Mammy.
- Hänet on pidätetty.
Tom, on hän ollut
pahemmassakin kunnossa.
Samoin sinä, kuten minäkin.
Juokoon minun puolestani,
en ole poliisi.
Hän hyökkäsi hökkelikylään
jossa rouvan kimppuun käytiin.
Hökkeleitä poltettiin ja miehiä kuoli.
Kapinalliset eivät voi
ottaa lakia omiin käsiinsä.
Mitä sinä naurat?
Saarnaa minkä haluat, Tom.
He olivat kanssani koko illan.
Missä?
- Täällä on naisia läsnä.
- Anna tulla.
- Tule ulos niin kerron.
- Minulla on oikeus kuulla.
Vierailimme hyvän ystäväni luona.
Rouva Belle Watlingin.
Pelasimme korttia,
joimme samppanjaa ja sellaista.
Pitikö sinun nolata minut!
Oletko nyt tyytyväinen?
Rouvat eivät puhu enää miehilleen.
Minulla ei ollut aavistustakaan...
Annatko sanasi siitä,
että olitte kaikki Bellen luona?
- Kysy Belleltä jos et minua usko.
- Annatko herrasmiehen sanasi?
Herrasmiehen?
llman muuta, Tom.
Valitan tätä välikohtausta,
toivottavasti suotte anteeksi.
- Jättäkää meidät nyt rauhaan.
- Kuten sanottu, olen pahoillani.
Olen todella...
Tulkaa, kersantti.
Lukitse ovi ja vedä verhot eteen.
Se on vain olkapäässä.
Nostakaa hänet sängylle.
- Pystyn kävelemään.
- Älä yritä. Minnepäin?
Tarvitsen lämmintä vettä
ja sidetarpeita.
Olisipa minulla
lääkärinlaukkuni mukana!
Miltä siellä näytti?
Onko siellä kristallikruunuja,
plyysiverhoja ja peilejä?
Mitä oikein luulet, rouva Meade?
- Kertokaa mitä tapahtui.
- Tulin liian myöhään.
Tappelu oli jo käyty.
Löysin Wilkesin ja Meaden.
Minun täytyi keksiä jotain,
joten vein heidät Bellelle.
- Ja hän päästi heidät sisään?
- Olemme vanhoja ystäviä.
Olen pahoillani.
Anteeksi etten keksinyt
mitään kunniallisempaa.
Olette pelastanut minut ennenkin.
En voi millään epäillä keinojanne.
Katson tarvitseeko
tohtori Meade jotain.
Ashley...
Etkö halua kuulla mitä
sinun miehellesi tapahtui?
Oliko Frank myös Bellen luona?
- Ei.
- Missä hän on?
Hän makaa Decatur Roadilla
kuula otsassaan.
Hän on kuollut.
- Kuka siellä?
- Belle Watling.
- Ettekö tule sisään?
- Se ei oikein sovi, rouva Wilkes.
Tulkaa te hetkeksi tänne.
Kuinka voin koskaan kiittää
teitä siitä mitä teitte?
Kirjoititte tulevanne käymään.
Mitä oikein ajattelitte?
Tulin kertomaan heti
kun oli tarpeeksi pimeää.
Minä olen... Ja te taas...
Eihän sellainen sovi.
Voin kai kiittää naista,
joka pelasti mieheni hengen?
Kukaan muu rouvista
ei ole niin ystävällinen minulle.
Ne sairaalan rahat.
En ole unohtanut sellaista.
Olisitte jäänyt leskeksi lapsen
kanssa jos miehenne olisi hirtetty.
Poikanne on niin suloinen.
Minullakin on poika.
Onko? Asuuko hän...?
Ei, ei täällä Atlantassa.
Ei ole koskaan käynytkään.
Hän on koulussa,
näin häntä vain aivan pienenä.
Mutta Kennedyn rouvan puolesta
en tekisi mitään.
Hän on kylmä nainen,
ajelee yksin ympäri kaupunkia.
Hän tappoi miehensä.
Ette saa puhua sellaista
minun kälystäni.
Anteeksi...
Tehän pidätte hänestä.
Mutta hän ei yllä
lähellekään teitä.
Minun täytyy lähteä.
Pelkään, että vaununi tunnetaan
jos viivyn kauemmin.
Jos tapaamme kadulla,
älkää puhuko minulle.
Ymmärrän kyllä.
Puhun teille mielelläni.
Olen teille velkaa.
- Toivottavasti tapaamme taas.
- Sellainen ei sovi.
- Hyvää yötä, rouva Wilkes.
- Hyvää yötä, neiti Watling.
Olette väärässä rouva Kennedystä,
hän suree kovasti.
Jessus, sehän on Rhett.
Herra Butler on täällä.
Sanoin, että teillä on suruaika.
Tulen alas, Mammy.
En käsitä yhtään,
mutta hän tulee alas.
Et taida pitää minusta, Mammy.
Älä väitä vastaan, tiedän sen.
Ei se mitään peitä.
Eau de cologne.
- Mitä tarkoitat?
- Olet juonut koko lailla brandya.
Mitä se sinulle kuuluu?
Ei pitäisi juoda yksin.
Se tuhoaa sinun maineesi.
Et sinä vain Frankia itke.
- Minua pelottaa, Rhett.
- Se olisikin ensimmäinen kerta.
Minua pelottaa,
että kuolen ja joudun helvettiin.
- Ehkä sellaista ei olekaan.
- On, kasvoin siihen uskoen.
En halua ryöstää lapsenuskoasi.
Mitä olet tehnyt sen ansaitaksesi?
Ei olisi pitänyt naida Frankia.
Hän rakasti Suelleniä.
Tein hänet onnettomaksi
ja tapoin hänet.
Kadun ensi kertaa
jotain mitä olen tehnyt.
Kuivaa silmäsi. Jos alkaisit
kaiken alusta, tekisit samoin.
Olet kuin varas joka ei kadu varkautta
vaan vankilaan menoa.
Hyvä, että äiti on kuollut,
ettei hän näe minua nyt.
Halusin olla kuin hän
ja olen täysin erilainen.
Taidat ryhtyä itkemään tosissasi.
- Sanon nyt mitä tulin kertomaan.
- Sano se ja lähde sitten.
- Mitä?
- En voi elää ilman sinua.
Sinulla ei ole tapoja!
Tulla nyt tällaisena hetkenä...
Tiesin ensi hetkestä,
että olet elämäni nainen.
Nyt kun sinulla on rahaa ja saha,
et enää tule luokseni.
- Minun täytyy nyt naida sinut.
- Onpa sinulla huono maku.
- Pitäisikö minun polvistua?
- Katoa, sinä roisto.
Tiedän, että tunteeni pelästyttää,
rakas Scarlett, rouva Kennedy.
Mutta olet kai huomannut,
että ystävyytemme on muuttunut...
...toiseksi tunteeksi,
puhtaammaksi ja kauniimmaksi.
Tohdinko sanoa - rakkaudeksi?
Ylös sieltä, en pidä piloista.
Tämä oli kosinta,
hyvin valitulla hetkellä.
En voi odottaa koko elämääni,
että olet ilman aviomiestä.
Sinä itsekäs roisto,
meillä ei ole enää puhuttavaa.
- Enkä enää mene naimisiin.
- Kyllä vain, minun kanssani.
Sinunko? En rakasta sinua.
- Avioliitto ei sovi minulle.
- Sehän voisi olla hauskaakin.
Avioliittoko hauskaa?
Hui hai. Ehkä miehille.
- Hiljaa, he kuulevat.
- Nait ensin pojan ja sitten ukon.
Ottaisit nyt miehen,
mies osaa käsitellä naisia.
Olet hölmö, Rhett Butler.
Tiedät, että rakastan toista.
Lopeta tuollainen puhe.
- Minä pyörryn.
- Se oli tarkoituskin.
Ne hölmösi eivät osaa suudella sinua.
- Suostu nyt kosintaani. Sano kyllä.
- Kyllä.
- Ethän enää peru?
- En.
Katso minuun ja ole rehellinen.
Otatko minut rahojen takia?
- Muun muassa.
- Muun muassa?
Rahat eivät tee pahaa,
ja pidänhän minä sinusta.
Tiedät etten rakasta sinua kovin,
ja meillä on paljon yhteistä.
Tiedän ettemme rakasta toisiamme.
Luoja auttakoon sitä,
joka sinua rakastaa.
- Millaisen sormuksen haluat?
- Suuren timanttisormuksen.
Saat Atlantan koreimman sormuksen
ja häämatkan New Orleansiin.
- Ihanaa!
- Ja häähepenet myöskin.
Kuulostaa ihanalta,
mutta ethän puhu siitä muille.
Sinä olet tekopyhä.
- Etkö anna suukkoa?
- Etkö jo saanut tarpeeksi?
Mene sitten,
eikä tarvitse tulla takaisin.
Mutta tulen kuitenkin.
- Mitä ajattelet, Scarlett?
- Sitä kuinka rikkaita olemme.
- Saanko pitää sahanikin?
- Kyllä jos se sinua huvittaa.
Nyt voit käskeä kaikkia
painumaan hittoon.
Se koski enimmäkseen sinua.
Ei tarvitse nuolla lautasta.
Haluaisin tuollaisen marengin.
Sinusta tulee yhtä lihava kuin
Mammysta, ja sitten otan eron.
- Ostaisit jotain Mammylle.
- Miksi ostaisin?
- Hän sanoi meitä muuleiksi.
- Muuleiksi?
Hän sanoi että olemme
olevinamme kilpahevosia,...
...mutta pohjimmiltamme
olemme vain muuleja.
Se on totta kuin mikä.
Mammy on viisas vanha otus.
Haluaisin hänen kunnioituksensa.
- Hän ei saa minulta mitään.
- Ostan hänelle alushameen.
Minun hoitajani halusi
punaisen taftihameen kun hän kuolee.
Sen piti seisoa itse pystyssä
ja olla kuin enkelinsiivistä tehty.
Hän ei käytä sellaista
jos saa sen sinulta.
Olkoon, mutta teen sen
joka tapauksessa.
Herää.
Näit taas pahaa unta.
Voi Rhett,
minulla oli kylmä ja nälkä.
Juoksin sumussa enkä löytänyt sitä.
- Mitä?
- En tiedä.
Se on aina sama uni, en tiedä.
Se on piilossa sumussa.
Luuletko, että löydän sen
ja pääsen rauhaan?
Kun tiedät, että olet turvassa,
unetkin pikkuhiljaa lakkaavat.
Minä pidän huolta siitä,
että olet aina turvassa.
- Rhett, voinko pyytää jotain?
- Tottakai voit.
- Voimmeko lähteä pois täältä?
- Etkö pidä New Orleansista?
Kyllä, mutta haluan Taraan.
- Vietkö minut sinne?
- Tottakai, Scarlett.
Lähdemme huomenna.
Sinun voimasi tulee Taran maasta.
Se on osa sinua.
Toivon niin,
että Tara olisi kuin ennen sotaa.
Älä säästä rahaa, tee siitä
yhtä hieno plantaasi kuin ennen.
Kiitos, Rhett. Rakennammehan
talon myös Atlantaan?
Kyllä, marmoriterassi
ja lasimaalaukset ja kaikki.
Kaikki minulle ilkeät ihmiset
ovat vihreitä kateudesta.
Hän rakentaa talon mahtaillakseen
ja vie palvelijamme.
Hänen ansiostaan meillä on yhä Tara.
Hän on kolmatta kertaa naimisissa,
ja minä olen vanhapiika.
Voi kiesus! Kiesus sentään!
Nyt me olemme kyllä rikkaita.
Miksen muka saa nähdä
omaa lastani?
Kyllä te häntä vielä näette.
- Valitan ettei se ollut poika.
- En halua poikaa.
Pojista ei ole mihinkään.
Minä olen siitä elävä todiste.
Ota sherryä, Mammy.
- Olihan hän kaunis?
- Kyllä maar.
- Oletko nähnyt kauniimpaa?
- Scarlett oli melkein yhtä nätti.
Ota toinenkin.
- Mikäs täällä kahisee?
- Minun punainen alushameeni.
En usko sitä.
Nosta hameen helmaa.
Te sitten olette kauhea!
- Kyllä sen käyttöönotto kestikin.
- Niin, liian kauan.
Emmekö olekaan enää muuleja?
Neiti ei olisi saanut kertoa.
Ettehän ole vihainen Mammylle?
Ei, olin vain utelias.
Otahan lisää. Ota koko pullo.
Voit mennä nyt sisään.
Tohtori antoi luvan.
Tämä on onnen päivä.
Kolmas polvi suvun tyttöjä.
Se on suuri päivä.
Lasten tulo on suurinta elämässä.
Toivon...
Hän on niin kaunis.
Mikähän nimeksi tulee?
Jos tulee tyttö,
hän on Eugenia Victoria.
Hän on kaunein lapsi,
jonka olen koskaan nähnyt.
Tänään on syntymäpäiväsi,
olet viikon vanha.
Ostan sinulle ponin,
jollaista ei täällä ole nähty.
Hänet pannaan Charlestonin
parhaisiin kouluihin...
...ja hän pääsee
Etelän parhaisiin perheisiin.
Kun hän menee naimisiin,
hän on kuin pikku prinsessa.
- Näytät aivan hupsulta.
- Miksen näyttäisi?
Hän on ensimmäinen ihminen,
joka kuuluu kokonaan minulle.
No johan on!
Minähän sen lapsen synnytin.
- Melanie täällä, saanko tulla?
- Tule vain.
Tule ja katso
tyttäreni sinisiä silmiä.
- Kaikki syntyvät sinisilmäisinä.
- Hän tietää kaiken vauvoista.
- Nämä pysyvät sinisinä.
- Ovat kuin sininen lippumme.
Hänen nimekseen tulee
Bonnie Blue Butler.
Vielä uudestaan, Mammy.
20 tuumaa.
Olen kohta kuin Pitty-täti.
Sen on oltava 181/2 taas.
Te saitte lapsen,
ettekä enää näe 181/2 tuumaa.
Kyllä näen. En halua olla
vanha ja paksu aikoihin.
- En halua enää lapsia.
- Rhett-herra haluaa pojan.
Sanokaa kapteenille,
että syön huoneessani.
Sain viestisi.
Minäkin syön täällä.
- Et kai vastusta sitä?
- En.
Kyllä. Ei...
Hällä väliä missä syöt.
Rhett...
Olen päättänyt...
Toivon etten saa enää lapsia.
Minulle on sama onko lapsia
yksi vai kaksikymmentä.
Ymmärrätkö mitä se tarkoittaa?
Kyllä. Ja voisin ottaa
eron sillä perusteella.
Sinä oletkin niin alhainen.
Et ole yhtään herrasmies.
Ashley Wilkes tietää,
ettei Melanie saa lapsia, ja hän...
- Kävitkö sahalla tänään?
- Miten se tähän liittyy?
Ashley on oikea herrasmies.
Jatka vain.
Et kuitenkaan ymmärtäisi.
- Säälin sinua, Scarlett.
- Säälitkö?
Haikailet saavuttamatonta,
vaikka onni on käsilläsi.
Mitä tarkoitat?
Jos olisit vapaa
ja Melanie kuollut, saisit Ashleyn.
Luuletko, että olisit onnellinen?
Et koskaan ymmärrä häntä.
- Sinä ymmärrät vain rahaa.
- Sano nyt vain...
- Saat olla rauhassa, Scarlett.
- Etkö siis välitä?
Maailma on täynnä ihmisiä,
minä etsin lohtuni muualta.
Samantekevää.
Lukitsen joka tapauksessa oveni.
Turha vaiva. Jos haluaisin sisään,
minua eivät lukot estäisi.
Naiset ovat epäluotettavia
ja huijareita, mutta hän...
- Rhett, ei se auta.
- Miten niin?
Tekipä hän mitä tahansa,
rakastat häntä yhä.
- En sano sitä mielelläni.
- Se on loppu nyt.
Ajattele lastasi.
Se on tärkeämpää kuin äiti.
Olet viisas ihminen, Belle.
Ja hyvin kiltti.
- Niin?
- Kun vertaan teitä...
Olette molemmat hyviä liikenaisia,
mutta sinulla on sydän.
Ja sinä olet rehellinen.
Hyvästi, Rhett.
Hyvästi, Belle.
Hänestä tulee taitava ohjastaja.
Katso käsiä ja asentoa.
Miksi meidän pitää kärrätä häntä,
onhan meillä palvelijat?
- Huomenta, rouva Merriwether.
- Huomenta, kapteeni ja Scarlett.
- Nolaamme vain itsemme.
- Olisit ajatellut sitä aiemmin.
Nyt kesytämme
jokaisen hirmutädin täälläpäin.
- Huomenta, rouva Whiting.
- Huomenta, kapteeni ja Scarlett.
Pitääkö miljonäärien
olla kunniallisiakin?
Rahalla ei osteta kaikkea.
Bonnien on seurusteltava
kunnon piireissä, vaikka ryömisimme.
- Huomenta, rouva Meade.
- Huomenta, kapteeni Butler.
Antaisitteko minulle hyvän neuvon,
rouva Merriwether?
- Mielelläni.
- Bonnie ei lopeta peukalon imemistä.
Se tuhoaa hänen suunsa.
Hänellä on niin kaunis suu.
Olen kokeillut saippuaa kynsiin.
- Pistäkää siihen kiniiniä.
- Kiniiniä! Enpä olisi itse keksinyt!
Kiitos oikein paljon,
kivi vierähti sydämeltäni.
Oliko se kapteeni Butler?
Miehessä joka rakastaa lastaan
noin on oltava paljon hyvää.
llman muuta.
Olenko kertonut että kapteeni
on vihdoinkin myöntänyt,...
...että hän sai kunniamitalin
sotatoimistaan?
Et. Olenko kertonut
kapteenin avustuksesta...
...sotasankareiden hautojen
kunnostamiseen?
Lapsenlapseni pitää juhlat
Bonnien kunniaksi ensi viikolla.
Minähän sen ajatuksen
oikeastaan keksinkin.
- Olen suunnitellut tätä kauan.
- En ole tuollaista kuullutkaan.
Katso nyt kun
ponisi hyppää, Bonnie.
Minä kanssa, isi.
Hyvä on, kulta.
Nosta hänet ylös, Pork.
Hyppää ylös.
Taas hän on vauhdissa.
Pidä jalat lähellä,
nojaa eteenpäin ja mukaile.
Hienoa, tiesin että osaat.
Isompana vien sinut Kentuckyyn.
Sinusta tulee etelän paras ratsastaja.
Anna isille suukko.
Eikö hän ole taitava?
Kuinka monta kertaa on sanottava,...
...etteivät pikkutytöt ratsasta
kahareisin hevosen selässä?
Opetan hänet naistensatulaan
ja ostan sinisen ratsastusasun.
- Ei sellainen sovi pikkutytölle.
- Ole nyt kiltti, Mammy.
Minusta se ei vaan passaa.
Se ei vaan passaa.
Ei passaa.
Scarlett? Mitä teet täällä
tähän aikaan päivästä?
Mikset auta Mellyä
yllätysjuhlieni järjestelyissä?
Sinun ei pitänyt tietää mitään.
Nyt Melly pettyy kovasti.
Näyttelen hyvin hämmästynyttä.
Nyt kun tulit, voin näyttää
kuinka huono liikemies oikein olen.
Antaa tilien olla tänään.
Minulla on uusi hattu,
eivätkä numerot pysy päässä.
Se onkin kaunis hattu.
Sinä kaunistut päivä päivältä.
Et ole muuttunut yhtään
sitten Twelve Oaksin juhlien,...
...kun istuit puun alla
kymmenien ihailijoiden ympäröimänä.
Sitä tyttöä ei enää olekaan.
Mikään ei käynyt niinkuin luulin.
Me olemme kulkeneet
melkoisen matkan siitä.
Vanhat leppoisat päivät,
lämmin iltahämy maalla.
Neekerien talon iloinen sorina.
Lämpimiä, turvallisia päiviä.
Älä katso taaksesi, Ashley.
On vaikeaa kun on vain nykyaika.
En tarkoittanut
tehdä sinua surulliseksi.
Toivon vain, että olisit onnellinen.
Ashley...
- Kuka siellä?
- Sinun miehesi.
Tule sisään.
Pääsenkö aivan
kaikkein pyhimpään?
Et ole pukeutunut juhliin.
Päätäni särkee.
Mene sinä, kerro terveisiä.
Oletpa sinä pelkuri!
Ylös sieltä ja vaatteet päälle.
- Onko India...
- Koko kaupunki tietää.
- Olisit tappanut hänet!
- En totuuden kertomisesta.
En mene minnekään
ennenkuin erehdys on selvitetty.
Et vie Mellyltä iloa
heittää sinut ulos talosta.
- India vihaa minua, en voi mennä.
- Et sitten koskaan mene ulos.
Tulet mukaan juhliin,
vaikkapa vain Bonnien takia.
Pue päällesi!
Pue tämä!
Vähempi ei kelpaa tänään.
Ja paljon poskipunaa,
että näytät osaasi sopivalta.
- Hyvästi.
- Rhett...
Menet yksin.
Leijonat odottavat nälkäisenä.
- Älä jätä minua, Rhett.
- Et kai pelkää?
Onpa kaunis puku, Scarlett.
India ei päässyt tulemaan,
voisitko sinä auttaa minua?
Rouva Meade, Scarlett-kulta tuli.
- lltaa.
- lltaa.
Etkö hae lasia Scarlettille?
Oliko Melly-neidin juhlissa mukavaa?
Oli. Jos kapteeni kysyy,
minä nukun.
Tule vain, rouva Butler.
Tule sisään.
Istu!
- Saat yömyssyn.
- Kuulin melua...
Etkä kuullut. Jos olisit tiennyt
että olen täällä, et olisi tullut.
Kaipaat sitä kipeästi. Hyvä on.
Tiedän tarkkaan, että juot salaa,
ja kuinka paljon.
En minä välitä
jos pidät brandystäsi.
Sinä olet humalassa.
Hyvin humalassa.
Vielä pahemmin olen kun ilta loppuu.
Mutta sinä et mene mihinkään.
Istu alas.
Sait siis Mellyn tuen.
Miltä tuntuu saada suojelijaksi nainen
jota vastaan on rikkonut?
Mietit kai tietääkö hän kaiken,
pelastiko hän vain kasvonsa.
Pidät häntä hupsuna
vaikka hän pelastikin sinut.
- En halua kuulla!
- Kuulet silti.
Melly-neiti on hupsu,
muttei sellainen kuin luulet.
Hän on niin kunniallinen
ettei usko pahaa rakkaistaan.
Hän rakastaa sinua.
En tosin käsitä miksi.
Jos et olisi niin humalassa ja tyly,
voisin selittää kaiken.
Jos nouset tuosta
tuolista vielä kerrankin...
Kaikkein surkuhupaisin
on herra Wilkes -parka.
Hän on uskoton vaimolleen
ajatuksissa muttei teoissa.
Miksei hän jo päätä jotain?
Katso tarkkaan käsiäni.
Voisin repiä sinut kappaleiksi.
Ja repisinkin, jos se veisi
Ashleyn mielestäsi ikiajoiksi.
Mutta se ei onnistu,
joten poistan hänet toisin.
Laitan käteni näin
molemmin puolin päätä.
Ja särjen kallosi niiden
välissä kuin pähkinän.
Se karkottaa hänet.
Kädet irti, humalainen hölmö.
Olen aina ihaillut sisuasi,
varsinkin nurkkaan ahdistettuna.
Et koskaan saa
ahdistettua minua nurkkaan.
Olet elänyt loassa niin kauan
ettet enää tunne muuta.
Olet mustasukkainen sille
mitä et ymmärrä. Hyvää yötä.
Niin kai sitten olen.
Tiedän, että olet ollut
minulle aina uskollinen.
Tiedän, koska tunnen
Ashley Wilkesin kaltaiset miehet.
Herrasmiehiä.
Meistä kahdesta ei voi sanoa samaa.
Meillä ei ole kunniaa.
Ei se niin helppoa ole, Scarlett!
Suljit minut ulos
kun jahtasit Ashley Wilkesiä.
Mutta tänä yönä
en jää ulkopuolelle.
- Miten voit, Mammy?
- Selkäni se vain vaivaa.
- Näytätte kovin onnelliselta.
- Niin olenkin, Mammy.
Häneltä kyynel vierähti
kun sulho hälle hymyili...
...ja pelosta värähti
kun ilme oli uhkaava.
Huomenta.
Haluan pyytää anteeksi
viimeöistä käytöstäni.
Olin humalassa ja
täysin sinun lumoissasi.
Mikään ei enää minua yllätä.
Olen miettinyt asiaa
ja lienee meille parasta,...
...että haemme eroa.
Tämä ei johda mihinkään.
Varmistan kyllä toimeentulosi.
Haluan vain Bonnien,
saat muuten kaiken mitä haluat.
Ero on niin häpeällinen.
Jos Ashley olisi vapaa,
et miettisi sitä hetkeäkään.
Vai mitä, Scarlett?
Vastaa minulle.
Mene nyt ja
jätä minut rauhaan.
Tulinkin sanomaan,
että lähden tänään Lontooseen.
Bonnie lähtee mukaan,
pakatkaa hänen tavaransa.
- Minun lastani et vie.
- Hän on myös minun, Scarlett.
En jätä häntä äidin huostaan
joka on täysin häpeämätön.
Paraskin puhumaan.
En salli, että viet lapsen
vaikkapa sen Bellen luo.
Jos olisit mies, katkaisisin kaulasi.
Älä esitä huolehtivaa äitiä.
Kissakin on parempi äiti.
Haluan tavarat valmiiksi tunnissa.
Varoitan sinua.
Kunnon piiskaus tekisi sinulle hyvää.
Anteeksi, Rhett-herra.
- Päivää, Rhett-setä.
- Päivää, Beau.
Olen odottanut sinua
koko aamun, isi.
Olin etsimässä kaniininnahkoja
omalle Bonnielleni.
Anna isikullalle suukko.
Bonnie,
lähdemme matkalle satumaahan.
Minne?
Näytän sinulle
Lontoon Towerin, prinssien asunnon.
- Ja Lontoon sillan.
- Lontoon sillan? Sortuuko se?
Jos niin vain haluat, kultaseni.
Isi! Pimeää.
Kuka sammutti valot? Hoitaja!
Isi, pimeää.
- Mikä pikku Bonnien on?
- Karhu.
- Suurikin karhu?
- Hirvittävän suuri.
Minä ammun sen
jos se tulee uudelleen.
lltaa, herra Butler.
- Miksi tyttäreni oli yksin pimeässä?
- Pimeänpelko häviää kyllä.
- Antakaa hänen vain huutaa.
- Sydämetön nainen!
- Jos haluatte hänestä pelkurin.
- Hän on urhea pikku tyttö.
- Olette erotettu.
- Kuten haluatte.
Missä äiti on?
Bonnie, etkö viihdy
Lontoossa kanssani?
Haluan kotiin.
Bonnie-neiti ja kapteeni Butler.
- Scarlett-neiti!
- Päivää, Mammy!
- Äiti?
- He ovat kotona!
Bonnie, oma kultani.
Eikö ole ihanaa tulla kotiin?
Isi antoi minulle kisun.
Lontoo on kauhea paikka.
- Haluan ponini luo.
- Mene vain.
Missä on ponini?
Haluan nähdä sen.
- Mene vain Mammyn kanssa.
- Mammy näyttää sinulle, kulta.
Rouva Butler, oletan?
- Mammy sanoi, että tulisit takaisin.
- Vain tuomaan Bonnien.
Huonokin äiti on parempi lapselle
kuin ei äitiä ollenkaan.
- Lähdet siis taas?
- Olettepa terävä, rouva Butler.
Laukkuni ovat asemalla.
Oletpa kalpea.
Onko sinulla ollut ikävä minua?
Kalpeuteni on sinun syytäsi.
Ei ole ollut ikävä, mutta...
Anna tulla, rouva Butler.
Minä saan lapsen.
Vai niin. Kuka on onnellinen isä?
Tiedät hyvin, että se olet sinä.
En minäkään sitä halua.
Kunpa se olisikin
kenen muun tahansa.
Älä huoli,
ehkä joudut onnettomuuteen.
Voiko hän paremmin?
- Onko hän kysynyt minua?
- Hän hourailee.
Rhett? Hakekaa Rhett.
Sanoitko jotain, tyttöseni?
Ei se hyödytä...
Tohtori tuli.
- Scarlett on kuollut...
- Ei, käänne on tapahtunut.
Pahin on nyt ohi, hän selviää.
Hän pääsee siitä yli.
- Hän ei halunnut tätä lasta.
- Kaikkihan lapsia haluavat.
Ei hän.
Hän ei halunnut useampia lapsia.
Halusin satuttaa häntä
koska hän satutti minua.
- Teidän ei sovi kertoa minulle.
- En tiennyt lapsesta.
Muuten olisin tullut kotiin,
halusi hän tai ei.
Tottakai hän halusi.
Hän kertoi minulle portailla,
ja minä nauroin hänelle.
- Ette tarkoittanut sitä.
- Tarkoitin. Olin mustasukkainen.
Hän ei rakasta minua.
Luulin, että saisin rakastamaan.
Olette väärässä. Scarlett rakastaa
teitä enemmän kuin tietääkään.
Kunpa hän voisi antaa minulle
anteeksi tapahtuneen.
Kyllä hän antaa.
Olkaa vain kärsivällinen.
Ei, ette ymmärrä.
Jos kertoisin ketä hän rakastaa...
...ette kuitenkaan uskoisi.
Ette kai kuuntele pahansuopia
juoruja? ÄIkää uskoko.
Kun Scarlett on terve,
saatte toisen lapsen.
Hän ei varmaan voi tämän jälkeen.
Tottakai voi. Minäkin saan.
ÄIkää vaarantako henkeänne,
Melly-neiti.
Lapset tuovat uuden elämän...
...ja sen rinnalla
vaara ei merkitse mitään.
Te vasta olette urhea nainen.
Rukoilen, että kaikki käy hyvin.
Kiitän teitä siitä mitä olette
tehnyt meidän hyväksemme.
Kiitän koko sydämestäni.
Scarlett-neiti on vähän parempi.
Olen tullut pyytämään anteeksi,
uutta mahdollisuutta elämällemme.
Koska meillä on ollut yhteistä elämää?
Olet oikeassa, mutta yritetään
kerran tulla onnellisiksi.
Minkä takia?
Meillä on Bonnie.
Ja minä rakastan sinua, Scarlett.
- Koska sinä sen huomasit?
- En ole saanut näyttää sitä.
Mitä haluat minun tekevän?
Luovu sahasta, niin lähdemme
kaikki kolme matkoille.
Se tuottaa nyt
enemmän kuin koskaan.
Emme tarvitse sitä. Myy se.
Tai anna Ashleylle.
- Melanie on ollut hyvä ystävä.
- Melanie... Et ajattele minua.
Ajattelenpa. Olen ajatellut,...
...että ehkä juuri saha pitää sinut
poissa minun ja Bonnien luota.
- Sinähän veit Bonnien minulta.
- Hän rakastaa sinua.
Olet tehnyt kaikkesi
ettei hän rakastaisi, hemmotellut...
- Äiti ja isä, katsokaa.
- Katsommehan me.
- Olet niin kaunis.
- Samoin sinä. Nyt hyppään.
Odota vielä jonkin aikaa,
et ole tottunut naistensatulaan.
Hyppäänpäs, ja korkeammalle.
Olen jo iso tyttö.
- Älä, Rhett.
- Älä hyppää, kulta.
Jos tipahdat, älä ainakaan itke.
Pysäytä hänet.
Aivan kuten isäni.
Kuten isä!
Oli hyvä, että tulitte, Melly-neiti.
Talo ei ole enää entisensä.
Miten Scarlett-neiti voi?
Hänen sydämensä murtui
mutta en pyytänyt teitä siksi.
Kaikkivaltias antaa hänelle voimaa.
Olen huolissani herrasta.
Hän on mennyt sekaisin.
En ole nähnyt kenenkään
surevan niin ketään lasta.
Kun hän kuuli, että tytön niska murtui,
hän ampui ponin.
Luulin, että hän
ampuu myös itsensä.
Scarlett sanoi häntä murhaajaksi
kun antoi lapsen hypätä.
Ja herra sanoi ettei rouva
ole koskaan välittänyt Bonniesta.
Vereni seisahti kun sen kuulin.
En halua kuulla enempää.
Rhett-herra lukitsi itsensä
lastenkamariin Bonnien kanssa.
Edes rouva ei päässyt sisään.
Siellä hän on ollut kaksi päivää.
Tänään kun Scarlett-neiti
kertoi huomisista hautajaisista,...
...hän huusi tappavansa
jos sitä yritetään.
Hän sanoi: "Häntä ei laiteta pimeään,
jota hän niin pelkää. "
- Hän on menettänyt järkensä.
- Niin, Luoja paratkoon.
- Teidän täytyy auttaa.
- En tiedä osaanko.
Kukaan muu ei siihen pysty.
Herra luotti teihin niin.
- Yrittäkää edes.
- Teen parhaani, Mammy.
Jättäkää meidät rauhaan.
Täällä rouva Wilkes.
Tulin katsomaan Bonnieta.
Luoja, auta Rhett-herraa surussaan.
Mammy, mene laittamaan
kapteenille vahvaa kahvia.
Menen Scarlett-neidin luo.
Kapteeni suostuu
hautajaisiin huomenna.
Halleluja! Teillä oli
enkelit puolellanne.
Hakekaa tohtori Meade, Mammy.
Ja yrittäkää saada minut kotiin.
Minne äiti lähtee
ja miksi en pääse mukaan?
Emme aina voi mennä mukaan
vaikka kovasti haluaisimmekin.
Nyt sinä menet taas sänkyyn.
Hän ei saa kuolla, ei saa.
Hän ei ole niin vahva kuin sinä.
- Hänellä oli vain vahva sydän.
- Tiesittekö tekin sen?
- En halua nukkua, nyt on aamu.
- Ei oikeastaan.
Tule sisään, Scarlett.
Olen odottanut kaksi päivää.
Haluan sanoa, että olin väärässä.
Hän tietää sen.
Hän haluaa puhua Scarlettille.
Melly-neiti saa kuolla rauhassa.
Ette saa keventää mieltänne nyt.
Minä tässä, Melly.
- Lupaa minulle...
- Niin?
Että huolehdit pojastani.
Olen pyytänyt sitä kerran
ennenkin, kun hän syntyi.
Älä sano tuollaista,
tiedän, että paranet.
Hänen on mentävä yliopistoon.
Niin, ja Eurooppaan ja tehtävä
mitä haluaa, mutta älä nyt luovu.
Ashley ja sinä.
Mitä Ashleystä, Melly?
Huolehdi hänestä.
Aivan kuten huolehdit minusta
hänen puolestaan.
- Sen teen.
- Pidä hyvää huolta hänestä.
Mutta älä anna hänen aavistaa.
Hyvää yötä.
- Lupaathan...
- Mitä, Melly?
Kapteeni Butler...
Ole hyvä hänelle.
Hän rakastaa sinua niin.
Kyllä, Melly.
- Hyvästi.
- Hyvästi.
Tulkaa sisään, hyvät rouvat.
En tiedä missä toinen on,
olen varmaan hävittänyt sen.
Pidä minua...
Minua niin pelottaa.
Minua pelottaa.
En voi elää ilman häntä, Scarlett.
Kaikki minkä vuoksi elin
katoaa hänen mukanaan.
Sinä todella rakastit häntä,
vai kuinka?
Viimeinen unelmani kuolee
kohdatessaan totuuden.
- Sinä ja sinun unelmasi.
- Kun tietäisit mitä olen kärsinyt.
Olisit kertonut,
että rakastat häntä etkä minua.
Et olisi vedonnut kunniaan.
Vasta nyt kun hän kuolee,...
...kerrot etten ole sinulle muuta
kuin mitä Belle Watling on Rhettille.
Rakastin sellaista mitä ei ole.
Mutta sillä ei ole enää väliä.
Se on samantekevää.
Kaikki on samantekevää.
Ashley, anna anteeksi.
Älä näytä hänelle itkeneesi.
Rhett...
Missä olet, Rhett?
Odota minua, Rhett.
Odota, Rhett.
Tule sisään.
- Rhett...
- Joko Melanie...
Levätköön hän rauhassa.
Hän on ainoa tapaamani
läpeensä hyvä ihminen.
Ainutlaatuinen nainen.
Nyt hän on kuollut.
Sehän sinulle sopii.
Miten voit?
Pidin hänestä todella.
En tiennyt, mutta hyvä,
että tajusit edes lopussa.
Hän ajatteli aina ensin muita
ennen itseään.
- Viimeiset sanat olivat sinusta.
- Mitä hän sanoi?
"Ole hyvä kapteeni Butlerille,
hän rakastaa sinua suuresti. "
- Sanoiko hän muuta?
- Pyysi huolehtimaan Ashleystä.
Sait siis hänen siunauksensa.
Mitä tarkoitat?
- Mitä teet?
- Jätän sinut.
Kun eroamme,
voit toteuttaa unelmasi Ashleystä.
Olet täysin väärässä.
En halua erota.
Tajusin, että rakastan sinua
ja juoksin kertomaan siitä.
Jätä edes
jotain muistettavaa liitostamme.
Olen rakastanut sinua kauan,
en vain tyhmyydessäni tajunnut.
Tiedän, että välität minusta,
Melly sanoi niin.
- Entä Ashley Wilkes?
- En todella rakastanut häntä.
Osasit sitten näytellä
vakuuttavasti tähän saakka.
Olen kokeillut kaikkea.
Olisit yrittänyt kun tulin Lontoosta.
Oli niin ihana nähdä sinut,
mutta olit niin kauhea.
Kun olit sairaana, kaikki oli
minun vikani, et halunnut minua.
Kaipasin sinua, mutten uskonut
sinun tulevan luokseni.
Olemme ilmeisesti erehtyneet,
mutta se ei nyt hyödytä.
Kun Bonnie eli, oli vielä toivoa.
Bonniessa näin sinut ennen kuin sota
ja köyhyys muuttivat sinua.
Hän oli niin kaltaisesi
ja häntä sain hemmotella.
Mutta hänen kuollessaan se loppui.
Et saa sanoa noin, Rhett.
Olen pahoillani kaikesta.
Olet sellainen lapsi.
Luulet, että anteeksipyyntösi
tekee kaiken hyväksi jälleen.
Ota nenäliinani.
Sinulla ei ole koskaan liinaa
kun elämä kohtelee sinua kaltoin.
- Mihin menet, Rhett?
- Charlestoniin, mihin kuulunkin.
- Ota minut mukaan.
- Ei, tämä on kaikki mennyttä.
Haluan löytää paikan
jossa on vielä kauneutta ja hyvyyttä.
- Tiedäthän mitä tarkoitan?
- Tiedän vain, että rakastan sinua.
Se on sinun onnettomuutesi.
En tiedä mitä teen jos sinä lähdet.
Siitä minä en piittaa hittojakaan.
En voi antaa hänen lähteä.
Täytyy olla keino,
jolla saan hänet takaisin.
En jaksa nyt ajatella sitä.
Mietin sitä aamulla.
Mutta sitä täytyy ajatella nyt heti.
Mitä voin tehdä?
Mikään ei merkitse mitään.
{Y:i}Eikö Tara merkitse mitään?
{Y:i}Maa on ainoa pysyvä asia.
{Y:i}Jotain mitä arvostat
minua enemmän. Tara.
{Y:i}Sinun voimasi tulee Taran maasta.
{Y:i}- Maa on ainoa pysyvä asia.
- Rakastat sitä enemmän.
{Y:i}- Voimasi tulee Taran maasta.
- Maa on ainoa joka pysyy.
{Y:i}- Taran maa.
- Tara!
Tara! Koti!
Menen kotiin ja keksin keinon
jolla saan hänet takaisin.
Onhan huomenna uusi päivä.
Synched by HighCode.
Please keep seeding, thanks.