Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sharon!
Hän ei ole täällä.
Voi luoja.
Christopher, näetkö mitään?
- Sharon!
- Hän on tuolla.
Kulta!
Odota äitiä!
Odota.
Sharon! Kulta!
Voi luoja. Sharon!
Kotiin.
- Kotiin.
- Ei!
- Kotiin!
- Me menemme kotiin.
Silent Hill!
- Silent Hill!
- Rose!
Herää.
Kaikki on hyvin.
Olemme tässä.
Kaikki on hyvin.
Menemme heti kotiin.
- Mitä me teemme?
- Keksimme jotakin.
Keksimme ratkaisun tähän.
Ei.
- Hän sanoi sen taas.
- Tiedän.
- Kaikki on hyvin, kulta.
- Rauhoitu.
- Kaikki on hyvin.
- Olemme tässä.
Kaikki on hyvin.
- Haluatko nähdä?
- Totta kai.
Mitä piirrät?
Hieno leijona.
Piirsitkö sen ihan itse?
Tosi mahtavaa.
Tiedäthän,
että lähdemme matkalle?
Tiedätkö minne menemme?
Etkö?
Joskus nukkuessasi
lähdet pikku kävelylle.
Joskus puhut paikasta -
nimeltä Silent Hill.
- En muista.
- Ei se mitään.
Menemme sinne,
jotta muistaisit.
Eikö isä tule?
Ei. Me kahden.
Tauko on ohi.
Oletko hereillä?
Lähdetäänkö?
Hitto vie, Rose.
Mitä on tekeillä?
Hei, tässä Rose Da Silva.
Jätä viesti,
niin soitan sinulle.
Rose, ei.
Ei.
- Oletko hereillä?
- Pitkä ajomatka.
Saanko kysyä jotain?
Miksi muutit kuviasi?
- En muuttanut. Äiti?
- Etkö muista?
En. En pidä tuosta.
- Etkö muista tehneesi tätä?
- Kuka sen teki?
- Kaikki on hyvin.
- Äiti, kuka sen teki?
Kaikki on hyvin.
Äiti on tässä.
- Voitko odottaa autossa?
- Saanko istua etupenkillä?
Totta kai saat.
Maksan polttoaineen.
Voitteko kertoa parhaan
reitin Silent Hilliin?
En löydä sitä kartalta.
- Miksi haluatte sinne?
- Luin siitä.
Sinne ei enää mene teitä.
Korttinne ei käy.
Hei.
- Onko kaikki hyvin?
- Älä puhu tuntemattomille.
Hyvä tyttö.
Miksi suljit kortit?
Se ei estä minua
viemästä häntä sinne.
Viemme Sharonin sairaalaan.
Hän tarvitsee jatkuvaa
hoitoa ja lääkitystä.
Lääkitys ei toimi.
Hänen tilansa pahenee
päivä päivältä.
Adoptioväki sanoi Sharonin
tulleen Länsi-Virginiasta, -
ja Silent Hill on siellä.
En luovuta hänen suhteensa.
- Oletko lukenut niitä
nettisivuja? - Olen.
Luota minuun.
- Rakastan Sharonia kuten...
- Minun pitää mennä.
...rakastan sinuakin.
- Tarvitsetteko apua?
- Ei kiitos.
Kaikki on hyvin.
- Joko olemme perillä?
- Emme vielä.
Pidä turvavyösi kiinni.
Äiti!
Se on vain radio.
- Sammutan sen.
- Äiti!
Auttakaa!
Meille sattui onnettomuus!
Kuka tahansa!
Sharon.
Tuhkaa.
Odota!
Odota!
Kulta?
Mitä tämä on?
Äiti.
Odota!
Ei!
Apua!
Apua.
Auttakaa.
Joku! Saamari!
Irti minusta!
Irti minusta!
Ei! Irti!
Irti!
Irti..!
Vain synkkä avaa ja
sulkee oven Silent Hilliin.
En tiedä mitä tapahtuu.
Mitä täällä on tekeillä?
Tyttäreni.
Etsin tytärtäni.
Pelkään hänen loukkaantuneen.
Olemme kaikki menettäneet
lapsemme. Valomme.
He pettivät minut.
Heidän pahuutensa.
Heidän vihansa.
He satuttivat lastani.
Tekivät hänelle kamaluuksia.
Alessa.
Tämä on tyttäreni Sharon.
Hän kävelee unissaan,
joten ole varovainen, -
mutta jos näet hänet,
käske odottaa minua.
Kyllä, hän on minun.
- Se oli minun.
- Se on minun.
- Se on minun!
- Irti!
Hän peitti heidän
vihansa tuleen.
Vaimoni meni ohi
tästä eilen illalla.
- Näkikö häntä kukaan?
- Tytär oli työvuorossa.
Hän suuntasi kohti paikkaa
nimeltä Silent Hill.
- Kuinka sinne pääsee?
- Ei mitenkään.
Paikka on suljettu koska
maan alla palaa yhä.
Jos höyryjä hengittää liikaa,
siihen kuolee.
Missä risteys on?
Sharon?
Soitit Chrisille.
Jätä viesti.
Minä täällä.
Olen Silent Hillissä.
Olen pahoillani, tein virheen.
Sharon on kateissa, mutta
taidan tietää missä hän on, -
joten menen koululle
etsimään häntä.
En pärjää oikein hyvin.
Tarvitsen apuasi.
Pidä kiirettä.
Vittu.
Asettakaa molemmat
kädet ohjauspyörälle.
Molemmat kädet
ohjauspyörälle.
Missä se tyttö on?
Tyttäreni on kateissa.
Tarvitsen apuasi.
- Poistukaa autosta.
- Mitä?
- Mitä sinä teet?
- Olette pidätetty.
Kaikkea sanomaanne voidaan
käyttää teitä vastaan.
Et ymmärrä.
Täällä tapahtuu outoja.
Tyttäreni on vaarassa.
Jos välittäisitte hänestä,
ette olisi ajanut karkuun.
Hän on sairas.
Kävelee unissaan.
Rauhoittukaa.
Etsin hänet.
Konstaapeli Bennett
asemalle.
Kuuleeko asema?
- Paska.
- Vuodat verta.
Iskin pääni aika lujaa -
kun pyöräni kaatui.
Taisin olla kauan tajuton.
- Pystytkö kävelemään?
- Totta kai.
Kävelemme
takaisin Brahamsiin.
Mitä?
- Vien teidät asemalle.
- Pilailetko?
- Etkö ole kuunnellut?
- Kuulen kyllä.
Hän on varmasti koululla,
joten käännytään ympäri...
...Silent Hill... pahoillani...
...Sharon... kateissa...
...taidan tietää missä...
...menen koululle etsimään...
En pärjää...
Tarvitsen apuasi.
Pidä kiirettä!
Tie on suljettu.
Teidän pitää kääntyä takaisin.
Etsin vaimoani.
Hän on saattanut mennä tästä.
Hän ajaa Jeep Libertyä.
Hopeanvärinen, Ohion kilvet.
Sir, tämän miehen
vaimo ajoi sitä autoa.
- Tuokaa hänet tänne.
- Oletteko nähneet hänet?
Missä hän on?
Tarkastaja Thomas Gucci.
Onko mukava sää?
- Yritän löytää vaimoni.
- Tiedän. Odottakaa hetki.
Löysimme mainitsemanne
ajoneuvon.
Se on sillan päässä
mutta tyhjänä.
Kenenkään loukkaantumisesta
ei ole merkkejä.
Voisitteko kertoa, mitä
vaimonne tekee täällä, herra...?
- Chris Da Silva.
- Mukava tavata.
Mitä pikemmin aloitamme,
sitä pikemmin löydämme hänet.
Odottakaahan hetkinen.
Myös eräs
poliisi on kadonnut.
Koska tunnen konstaapeli
Cybil Bennettin, -
hän on luultavasti etsimässä
vaimoanne ja tytärtänne.
Bobby, varmista ettei
kukaan pääse sulun läpi.
- Menemme Silent Hilliin.
- Kyllä, sir.
Chris puolestaan
kertoo mitä on tekeillä.
Hän katosi eilen.
Puhuin hänelle -
kun hän pysähtyi
tankkaamaan Brahamsissa.
Miksi tulitte
tänne keskellä yötä?
- Luulin sen auttavan häntä.
- Tulette noin vain -
suurkaupungista tuoden
ongelmanne meille.
Miksi et kuuntele?
Tänne tuli pari
vuotta sitten tyyppi, -
joka sieppasi pojan ja
pudotti hänet kaivokseen.
En halua enää koskaan
nähdä sellaista.
En tiedä mitä ajattelet,
mutta sinusta ei ole apua.
En mitenkään voisi koskaan
vahingoittaa omaa tytärtäni.
Mistä edes tiedän
onko hän tyttäresi?
Mitä helvettiä?
Näetkö nyt mitä tarkoitan?
Ottaisitko nämä raudat pois?
En. Liikkeelle.
Toluca-järven toisella
puolen on valvontatorni.
- Siellä pitäisi olla radio.
- Haista paska, kyttä.
Olemme täysin eristyksissä.
Et tiedä mitä on tekeillä.
Sinä siellä!
Olen poliisi!
Mitä nyt?
Mikä tuo on?
Varo.
Ammu se.
Pysy siellä!
Seis!
Sharon!
Rose.
Rva Da Silva,
olen lainvalvoja -
ja vien teidät turvaan.
Rva Da Silva,
olen lainvalvoja -
ja vien teidät turvaan.
- Anna minun kuuluttaa.
- Useimmiten, -
kun vaimo lähtee karkuun
ja ottaa tyttärensä, -
arvelisin hänen olevan
vihainen miehelleen.
Tykkäätkö kaivella
luurankoja kaapeista?
En jatkuvasti, mutta ajamme
niiden päällä juuri nyt.
Hiili palaa yhä maan alla.
Näettekö tuon parturiliikkeen?
- Isäni omisti sen.
- Isäsi?
Hän on kuollut. Marraskuussa '74,
kun tuli syttyi.
Paikka yritettiin
evakuoida, -
mutta se oli helvetillistä.
Ihmisiä kuoli ja katosi.
Puolet ruumiista
jäi löytämättä.
Se oli Silent Hillin loppu.
Suuri osa oli hyvää väkeä.
Joidenkin voi sanoa
ansainneen sen.
Sharon!
Missä sinä piileksit?
Polttakaa noita!
Alessa Gillespie.
Odota!
Kaikki on hyvin.
Kaikki järjestyy.
Lupaan auttaa sinua.
Auta minua. Luoja.
Ole kiltti, auta...
Auta. Ole kiltti.
Se tapahtuu jälleen.
Auttakaa!
Rose!
Sharon!
- Rose!
- Pue hengityssuojaimesi.
Rose, missä sinä olet?
- Tunsin hänet.
- Mitä?
Hänen hajuvetensä.
- Hän oli täällä. Vaimoni.
- Eikä ollut. Suojain.
- Hajuvettä.
- Hengitä. Suojaimen läpi.
Jatketaan tännepäin.
Mennään.
- Hän oli täällä. Tiedän sen.
- Ei ollut.
Jatketaan etsintää.
Irti!
Anna se putki minulle.
Rose, putki!
- Saan sen.
- Äkkiä nyt!
- Pääsemmekö pois täältä?
- Olemme ansassa.
- Viimeinen lipas.
- Loppuvatko patruunat?
Kiitos.
Kuuletko tuon?
Se on hän.
- Pysy alhaalla!
- Kristus.
Alas!
Mitä?
Mitä vittua?
Mitä vittua?
Näithän tuon?
Olihan tuo todellista?
- Mitä täällä tapahtuu?
- Tämä on hullua, tiedän.
Meidän pitää rauhoittua,
koska lapseni ei ole täällä -
ja hänet täytyy löytää ennen
kuin tämä tapahtuu taas.
- En edes tiedä mistä aloittaa.
- Löysin tämän.
Se on hotellista.
En tiedä missä se on,
mutta hän on tässä hotellissa.
Hotellissa?
Tässä käy hyvin.
Me selviämme.
Älä sitten yritä mitään.
Täällä on miehiä koko yön.
Löydämme
vaimosi ja tyttäresi.
Siviilit eivät saa
vaellella omin päin.
Et kerro minulle kaikkea.
Mitä täällä oikeasti tapahtui.
Anna sen olla.
- Numeropalvelu.
- Toluca Countyn arkistot.
Hetkinen.
- Arkistot.
- Kuuntele.
Onko siellä
Silent Hillin tiedot?
- Mitkä tiedot?
- Poliisin tiedot.
- Ne ovat luottamuksellisia.
- En voi... Kuunnelkaa...
- En pääse käsiksi niihin.
- Kuuntele, hitto vie.
- Tämä on hätätilanne.
- En voi auttaa teitä.
Ennen sanottiin,
että täällä kummittelee.
He taisivat olla oikeassa.
Apua! Älä!
- Tule.
- Pysy kaukana, syntinen.
Peräänny!
Täällä.
- Usko tuhosi meidät.
- Peräänny!
- Peräänny!
- Lopeta.
Sinä, joka heität
ensimmäisen kiven.
Lammas ilman paimenta,
paimen ilman laumaa.
- Syntinne pitää teidät täällä.
- Lopeta valheesi!
- Rauhoitu. Emme satuta sinua.
- Hän on poissa.
- Mikä on nimesi?
- Olen Anna.
Mitä täällä tapahtuu, Anna?
Kuka tuo oli?
- Olen nähnyt hänet.
- Dahlia karkotettiin.
Edes pimeys ei halua häntä.
- Hänkin kadotti tyttärensä.
- Mitä?
- Syntiset ansaitsevat sen.
- Mitä teet täällä, Anna?
Äiti tarvitsee ruokaa.
Onko täällä muitakin?
Christabella suojelee meitä.
- Anna.
- Olemme turvassa kirkossa.
Kuuntele minua.
Kadotin tyttäreni.
Hän on aivan yksin.
Voitko kuvitella,
kuinka peloissaan hän on?
Oletko nähnyt häntä?
Tiedätkö missä hän on?
Jos hän uskoo,
hän saattaa selviytyä.
Jos ei...
Minä otan tämän.
- Oletko nähnyt tätä?
- Olen nähnyt sen koulussa.
Se on kaikissa vanhimpieni
vanhimpien taloissa.
Se on yhtenäisyytemme
ja uskomme symboli.
Rose, katso tätä.
- Mikä se on?
- Aivan kuten sinulla.
- Mistä löysit sen?
- Lattialta.
Katso tätä.
- Mistä numerosta otit tämän?
- 111.
Meidän pitää mennä
huoneeseen 111.
Gucci.
- Numeropalvelu.
- Toluca Countyn orpokoti.
Hetkinen, olkaa hyvä.
Tiedot löytyvät.
Voitteko antaa osoitteen?
Olemme kaukana
turvapaikasta.
Pidetään hänet mukana.
Meillä ei ole muita.
- Huonetta 111 ei ole.
- Ensimmäinen tulipalo.
- Mitä nyt?
- Ensimmäinen tulipalo.
Ennen kuin
kaupungilla oli nimi.
Vanhimpieni vanhimmat
pitivät meidät puhtaina.
Kaupungin perustajat
olivat noitien metsästäjiä.
Noidan polttaminen
piti pimeyden loitolla.
Se esti maailmanlopun.
Se on täällä.
Täällä on huone.
Katso tätä.
Tule.
Saamari.
Mikä tämä paikka on?
En tiedä. Olemme
seuraavassa rakennuksessa.
Ehkä jokin tehdas.
Paikka näyttää palaneen.
Kuka sinä olet?
Kaikki on hyvin.
Älä pelkää.
Lupaan, etten satuta sinua.
En aio satuttaa sinua.
Voi luoja.
Voisit olla hänen kaksosensa.
Oletko sinä Alessa?
Missä Sharon on?
Katso minua.
Minä palan.
Rose? Luoja.
- Kuinka pääsit sinne?
- Missä hän on?
Ota tästä kiinni.
Heilauta nyt itsesi tänne.
Oletko kunnossa?
Mitä helvettiä teit tuolla?
Tapat vielä itsesi.
Taisin nähdä
Dahlian tyttären.
- Hän toi meidät tänne.
- Mistä sinä puhut?
Hän sai minut
ajamaan kolarin.
- Alessa.
- Emme sano hänen nimeään.
Tuo on se sinetti, eikö?
Uskonne symboli?
Täällä tapahtui
jotakin kamalaa.
Meidän pitää lähteä!
- Pimeys on tulossa!
- Mennään!
Kirkko on lähellä.
- Juoskaa!
- Rose, tule!
Nopeasti!
- Tulkaa!
- Meidän pitää mennä.
- Rose, tule.
- Olen nähnyt tämän.
Rose, mennään!
- Cybil!
- Rose, tule.
Ette juokse kohti turvaa,
vaan karkuun pelkojanne.
Älkää menkö toisten luo.
He ovat kirottuja, pettureita.
- Meidän pitää mennä sisään.
- Ei!
He ovat susia
lampaiden vaatteissa.
He loivat oman helvettinsä.
He vievät teidät mukanaan.
- Saastaa ja valheita!
- Lopeta!
Olen nähnyt tyttäresi.
Olen nähnyt Alessan.
- Se tulee!
- Hän on kuollut, eikö?
- Tuli ei puhdista, se mustaa.
- Rose, kiirehdi!
Hän näyttää aivan Sharonilta.
Hän toi meidät tänne, eikö?
- Miksi? Mitä hän haluaa?
- Pahuus herää kostossa.
Varo mitä valitset.
Voi luoja, ei.
- Noitia!
- Pysykää kaukana noidista!
Lähettäkää heidät takaisin!
Ei.
Olemme eksyksissä.
Tämä on turvapaikka.
Christabella,
he houkuttelivat Annan.
He antoivat hänet
paholaiselle.
Eleanor, muista että Anna
teki vastoin lakejamme.
Hän meni yksin ulos
paholaisen leikkikentälle.
Hän ei ollut näiden
muukalaisten vastuulla.
Hoidamme heidät myöhemmin.
Nyt meidän täytyy rukoilla.
Silloin näin ne, joiden
luota maa ja taivas pakenivat.
- Eikä heille jäänyt kotia.
- Sitten näin ne, -
joiden luota maa
ja taivas pakenivat.
Eikä heille jäänyt kotia.
Näin kuolleet,
suuret sekä pienet, -
ja heidät tuomittiin
tekojensa mukaan.
Näin kuolleet,
suuret sekä pienet, -
ja heidät tuomittiin
tekojensa mukaan.
Kaikki joiden nimeä ei
ole elämän kirjassa -
heitetään tuliseen järveen.
Levolle lasken Luojani,
armias ole suojani.
Jos sijaltain en nousisi,
taivaaseen ota tykösi.
Aamen.
Sänkyyn nyt, tytöt.
Joutuin.
Paras paikka
sateisena iltana.
Menehän, Lindsey.
Nalle on mukana.
Ei puhetta valojen
sammumisen jälkeen.
Hyvää yötä, lapset.
Luoja myötä.
Anteeksi, sisar Magdalene,
mutta tämä ei voi odottaa.
En voi kuvitella miksi.
9 vuotta sitten tämän
orpokodin eteen jätettiin lapsi.
Vaimoni ja minä
adoptoimme hänet.
Olen onnellinen puolestanne,
hra Da Silva, -
mutta en voi antaa
tietoja lapsistamme.
Tämä tyttö näyttää
täsmälleen tyttäreltäni.
En osaa auttaa.
- On myöhä.
- Hän on jo 40 vuotta.
Mistä löydän hänet?
Tämä tarina ei
ole yksin hänen, -
vaan täysin meidän!
- Te ihmiset.
Tiedätkö mitä sinulla on nyt,
Chris? Miten olisi murto?
Näyttää myös pieneltä
pahoinpitelyltä.
Kiitos, Thomas.
- Tämä ei voi mennä pidemmälle.
- Ei menekään.
Tunnen 12-vuotiaita, -
jotka peittävät jälkensä
paremmin kuin sinä.
Mikä tämä on?
Tunnetko hänet? Onko tuo
tyttäreni biologinen äiti?
- Käänny ympäri.
- Mitä sinä teet?
Tunsin sen tytön.
Minulle kerrottiin,
ettei hän selviä yön yli.
Silloin tulipalossa.
Sinä yönä,
kun Silent Hill paloi.
Siellä oli ihmisiä,
sellaisia fanaatikkoja.
He tekivät sille
lapselle kamalia asioita.
Siitä on yli 30 vuotta
ja se on nyt ohi.
- Ei minun puolestani.
- Miten on, kaupunkipoika?
Voin laittaa sinut vankilaan
tai voit mennä kotiin.
Sekö on määritelmäsi
oikeudesta?
Monista eri oikeuden
muodoista, Chris.
On ihmisen oikeus,
Jumalan oikeus -
ja jopa paholaisen oikeus.
Joitakin muotoja
ei vain voi hallita.
Haluan sinun menevän nyt
kotiin lämpimään sänkyysi -
ja antaa minun
hoitaa tämä kaupunki -
ja sen historia
30 vuoden ajalta.
Sopiiko?
Kerro ensin kuinka
jouduit tänne.
En tosiaan osaa kertoa.
Olen hukannut
pienen tyttöni -
ja tiedän vain, että minun
pitää olla tässä kirkossa.
Oletko uskovainen?
- Rakastan tytärtäni.
- En kysynyt sitä.
Kuka sinä olet
tuomitsemaan?
Tuomitsemme koska historian
sielut ovat tasapainossa.
Uskomme ei petä meitä.
Se pitää helvetin loitolla.
Käyttäkää sitten uskoanne,
jotta löydän tyttöni.
Vain demoni tietää
missä hän on.
Mistä sitten löydän
sen demonin?
Kukaan ei ole palannut
pimeyden ytimestä, -
jossa demoni odottaa.
- Hän ei auta meitä. Mennään.
Jos haluat kohdata demonin,
en estä sinua.
- He eivät voi...
- Hiljaa, Adam.
Ehkä uskosi suojelee sinua.
Ehkä ei.
Jos et halua tehdä tätä,
minä ymmärrän.
Sharon on adoptoitu,
mutta minä olen hänen äitinsä.
Tiesin sen heti,
kun katsoin häntä ensi kertaa.
Hän on onnekas.
Äiti on Jumala
lasten silmissä.
Hiljaa. Olemme nyt
hänen valtakunnassaan.
Katso tätä karttaa.
Opettele se ulkoa.
Muistisi saattaa
pelastaa henkesi.
Näetkö tämän huoneen?
Siellä pimeys lepää.
Demoni on tämän
rakennuksen sisuksissa.
Se piiloutuu viattomien
kasvojen taakse.
Lapsenko?
Älä usko silmiäsi.
Ne valehtelevat.
Usko on ainoa totuus.
Rukoilen puolestasi, -
mutta en odota sinun
ja ystäväsi palaavan.
Hyvästi.
Adam.
Vasen. Oikea.
Vasen. Vasen.
- Oikea. Oikea. Vasen.
- Vie heidät alemmalle tasolle.
- Kellariin?
- Palaa sitten.
- Mutta...
- Käskin tehdä sen.
- Vasen. Vasen. Oikea.
- Rose.
- Vasen. Oikea. Vasen. Vasen.
- Rose, hän tappaa sinua.
- Rose!
- Anna minun tehdä tämä.
Minun pitää tehdä tämä.
Ota tämä.
Ne tulevat valoon,
mutta ette näe ilman sitä.
Kiitoksia.
- Tämäkö tosiaan toimii?
- Kyllä.
Jos demoni haluaa sinut,
se toimii.
Anna anteeksi.
Elimme kauan ryöstelijöinä.
Uskon tämän olevan sinun.
Noita! Hänen lapsensa
näyttää Alessalta.
Hänen lapsensa on
seuraava välikappale.
Pysäyttäkää hänet!
Älkää päästäkö noitia alas!
Perääntykää!
- Etsi hänet.
- Odota! Cybil!
Cybil! Avaa ovi!
Ei!
8A.
7A. Oikealle.
Oikealle. 6A.
4A.
3A.
Vasen, vasen.
Oikea, oikea.
Vasen, vasen.
Pystyn tähän.
Onnittelut, Rose.
Olet perillä.
Sinä onnistuit.
Palkintosi on totuus.
Näitkö,
että Alessa oli kiltti tyttö?
Vaikkei kukaan nähnyt
häntä sellaisena.
- Polttakaa noita! - Vanhemmat
sanoivat hänen olevan paha.
Hänellä ei ollut
isää kuten heillä.
Alessa oli
yksin maailmassa.
Tiedät mitä tytöille tapahtuu
kun heidät jätetään yksin.
Edes hänen äitinsä
ei voinut auttaa.
Vaikka hän rakasti lastaan.
Mutta loput perheestä
ei rakastanut Alessaa.
He olivat kuten muut
ja pelottivat häntä.
Jopa lapset tietävät sen.
Tyttäresi...
Mikset kerro isää?
Olet tuonut tänne synnin.
Uskovaisten pitää
kokoontua tuomitsemaan, -
koska tehtävämme on
puhdistaa tämä saasta.
Mitä hän tarkoittaa?
Olet heikko, rakas sisareni.
Olet aina ollut.
Luota meihin, Dahlia.
Usko hyveeseemme.
Me palautamme
viattomuuden.
He tapasivat monta kertaa
rakennettuaan kaupungin -
palauttamaan
viattomuuden ja puhtauden.
Heillä oli erityinen
paikka sitä varten.
Muistatko hotellin?
Johdatin sinut kaikkiin
niihin paikkoihin -
ja olit hyvä seuraamaan
johtolankojani.
Voit lähteä, Dahlia.
Me taistelemme syntiä,
emme syntistä vastaan.
- Äiti! - Tiedät miltä
tuo tuntuu, eikö vain?
Millaista on menettää
pieni tyttärensä?
Mitä olenkaan tehnyt?
- Voi luoja.
- Älä itke demonin tähden.
Ei!
Jälleen kerran olemme
taistelussa kuolemaan saakka.
He luulivat tietävänsä,
kuinka paha karkotetaan.
Ylistäkää Jumalaa
puhtaudestamme.
Ylistäkää viattomia
uhrauksestaan.
Kannattaisi olla varovainen
taistelussa pahaa vastaan.
He antoivat
puhtauden takaisin.
Sekä yhtenäisyytemme.
Aseenne voidaan
kääntää teitä vastaan.
Ei.
Nyt tiedät miksi
Dahlia on särkynyt.
Hän yritti hakea apua,
mutta meni liian myöhään.
Viekää hänet pois!
Kaupungissa oli hyviä ihmisiä,
ihmisiä kuten sinä, Rose.
Ihmisiä,
jotka haluavat auttaa.
Alessa oli niin
yksinäinen ja peloissaan.
He eivät olisi
saaneet satuttaa häntä.
Kun on kärsinyt ja
pelännyt niin kovin kauan, -
pelkosi ja tuskasi
muuttuvat vihaksi -
ja viha alkaa
muuttaa maailmaa.
Alessan viha kasvoi ja kasvoi,
palaen hänen sisällään.
Hänen vihastaan
tuli niin vahvaa, -
että hän satutti erästä,
joka oli vain utelias.
Silloin minä saavuin.
Kerroin hänelle,
että oli heidän vuoronsa.
Lupasin kaikkien lankeavan
hänen synkkään unelmaansa.
Nyt, Rose,
meidän pitää puhua.
Älä pelkää.
Hän ei satuta sinua.
Hän tarvitsee apuasi.
Kuka hän on?
- Hän on Alessa.
- Kuka sinä sitten olet?
Minulla on monta nimeä.
Tällä hetkellä olen
Alessan pimeä puoli.
- Missä lapseni on?
- Hän ei ole lapsesi.
Vaan hänen lapsensa.
Se pikku tyttö on
kaikki hänen hyvyytensä.
Piilotimme hänet turvaan -
maailmaan tämän
helvetin ulkopuolella.
Nyt tämän elämän
unelman täytyy loppua -
ja myös uneksijoiden
sen sisällä.
Yli 30 vuoden ajan -
he ovat valehdelleet
omille sieluilleen.
30 vuoden ajan he ovat
kieltäneet oman kohtalonsa.
Mutta tämä
on päivien loppu -
ja minä olen noutaja.
- Mitä sinä haluat?
- Pyydämme vain tyydytystä.
- Tyydytystä?
Kostoa.
Miksi minä?
Sinä valitsit.
Valitsit Sharonin.
Christabella löytää Sharonin.
Hän aikoo puhdistaa hänet.
Voi luoja, ei.
Heidän sokeutensa
estää pääsyni kirkkoon.
En voi mennä sinne heidän
kieltäessään kohtalonsa, -
mutta sinä voit.
- Kerro vain mitä teen.
- Kerro heille totuus.
Lapsi on minun!
Minun!
Hän on minun.
Hän on minun!
Totuus on selkeä niille,
jotka näkevät.
Aivan kuten minä näin,
että sinä kätkit tämän lapsen.
Mennään.
Ulos autosta. Käänny.
Ystävällinen varoitus.
Olen ihmisten luona,
jotka tietävät mitä tekevät.
Ennen kuin teet sen,
kerron konstaapeli Bennettistä.
Pari vuotta sitten joku
hullu sieppasi lapsen -
ja heitti hänet
kaivokseen Silent Hillissä.
Cybil Bennett
löysi sen pojan.
Hän vietti 3 päivää
pitäen hänet elossa.
- Me tiedämme mitä teemme.
- Teen kaiken voitavan.
Mennään.
Ole kiltti. Christabella,
anna hänen elää.
Heikkoutesi johti
nämä sielut tuomiolle.
- Tällä kertaa saat todistaa.
- Hän on viaton.
Katso häntä.
Hän on tyttäresi heittiö.
Demoni teki tämän iljettävän
kuvotuksen hänen lapsestaan!
Ei, hän on minun!
Sharon, katso minua.
Älä pelkää.
Kaikki on hyvin.
Äitisi on tulossa.
Jälleen kerran meidän
täytyy palauttaa viattomuus.
Me poltamme tämän noidan.
Kukistamme pahuuden.
Ei. Ette saa.
- Älkää antako hänen määrätä!
- Me poltamme lapsen!
Taistelemme
demonia vastaan!
Hän on vasta lapsi!
Mikä saatana teitä vaivaa?
Päästäkää hänet!
Jättäkää hänet rauhaan!
Demonin avustajat -
puhdistetaan tulella
josta he syntyivätkin.
Tuo on hullua.
Te olette hulluja.
Ei!
Miksi te kuuntelette tätä?
Miksi?
Polttakaa noita!
Sharon.
Paha noita!
Olette omassa
helvetissänne.
Äiti, ole luonani.
Täältä maailmanloppu alkoi.
Tänne me lopetimme
maailman tuhoutumisen.
Vedimme viivan
hiekkaan ja sanoimme: -
"Demoni, et saa tulla yli!"
Mutta demoni on paha,
petollinen.
Jälleen kerran hän houkuttaa
meitä viattoman muodossa.
Tappaaksemme sen demonin
meidän pitää polttaa lapsi!
Niin ei tule käymään!
- Äiti!
- Kaikki on hyvin, kulta.
Voi luoja.
Mitä te olette tehneet?
- Olet palannut.
- Niin olen.
Noita on palannut.
Älkää uskoko
hänen valheitaan.
Tulen ulkopuolelta.
Tulen elävästä maailmasta!
Mikset kerro heille totuutta,
jonka kiellät jopa itseltäsi?
Maailmanloppua ei ollut!
Paloitte tulessa
jonka itse sytytitte -
eikä mikään pelasta teitä,
koska olette jo kirottuja!
Tuokaa hänet.
Polttakaa hänet noitana.
Polttakaa hänet!
Poltatte minut?
Se on vastauksenne.
Polttakaa kaikki mitä
pelkäätte ja mitä ette hallitse.
Tämä nainen käyttää
pelkoanne hallitakseen teitä.
Hän sai teidät polttamaan
Alessa Gillespien.
Hän sai teidät polttamaan
viattoman lapsen.
Mutta ette voi kieltää
syyllisyyttänne -
ettekä voi kieltää
hänen tuskaansa!
Tuo lapsi oli synnin
ruumiillistuma.
Ei, sinä olet tehnyt syntiä.
Pimensit
viattoman sydämen -
ja nyt pelkäät
Alessan kostoa.
Rienausta.
Polttakaa hänet!
Uskonne tuo kuoleman!
Olette yksin tässä limbossa,
eikä Jumala ole täällä.
Äiti!
Hän oli rienaaja.
Rienaaja!
Mitä olet tehnyt?
Olet tuonut mukanasi
tänne pimeyden.
Tiedätkö mitä olet tehnyt?
Sharonin puolesta.
Äiti.
Jumala, anna minulle
voimaa pysyä puhtaana.
Alessa,
mikä sinusta on tullut?
Äiti!
Sharon, äiti tässä.
Meidän täytyy kumartua.
Sulje silmäsi, kulta.
Sulje silmäsi.
Sulje silmäsi.
Se on vain pahaa unta.
Miksei hän ottanut
minua muiden mukana?
Koska olet hänen äitinsä.
Äiti on Jumala
lapsen silmissä.
Rakastan sinua.
- Hei, tässä on Chris.
- Ja tässä on Rose.
Ja minä olen
Sharon Da Silva.
Jätä viesti!
Christopher, minä täällä.
Olen Sharonin kanssa.
Rose?
Joo. Me tulemme kotiin.