Tip:
Highlight text to annotate it
X
Syyskuussa 1939 Saksan joukot löivät
Puolan armeijan kahdessa viikossa.
Juutalaisten oli pakko rekisteröityä
ja siirtyä suuriin kaupunkeihin.
Yli 10 000 juutalaista tuli päivittäin
maaseudulta Krakovaan.
Nimi?
En tiedä mitään. Tuonne!
-Jerzy, tunnetko tuon miehen?
- En.
Asettukaa tiiviimmin.
Hymyilkää. Hyvä.
VARATTU
Niin?
Viekää heille yksi kierros.
Hyvä on.
Keneltä sanon sen olevan?
Sano että se on minulta.
- Tuolta herralta.
- Keneltä?
Tunnetko hänet?
- Ota hänestä selvää.
- Hyvä on.
Agnieszka...
Maksaisin mitä vain,
jos laulaisit tänään.
Tiedän ettet laula.
Saatte minut nolostumaan.
Mitä hän touhuaa?
Odota tässä.
Mitä kuuluu?
Ette kai jätä naista yksin
tällaisessa paikassa?
Tehän olette
kuin itse yksinäisyys.
Viehättävä tuoksu.
Murskaatte sydämeni.
Tuokaa lisätuoli.
Votkaa ystävälleni.
- Entä rouvalle?
- Pernod.
Tytöt, tulkaa tänne
juomaan kanssamme!
Mennään naimisiin!
Niillä riittää yhteistyöhalua.
Kun juutalaisten piti
ruveta käyttämään tähteä, -
juutalaisräätälit
tarttuivat toimeen -
ja möivät tähtiä
kolme zlotyä kappale.
Mitä viinejä teillä on?
Erinomaista Rieslingiä 1 937.
Entä bordeaux'ta?
Château Latour 1 92 8 tai 1 929?
Ne eivät tunnu tajuavan,
mitä se laki merkitsee.
Ei se ole mikään
ratsukerhon merkki.
- Margaux 1 929?
- Sitä ei ole.
Entä burgundia?
Romanée-Conti 1 937?
lhmisluonto valitsee
aina pienemmän pahan.
Näin ne ovat tehneet
tuhansia vuosia.
He nousevat myrskyä vastaan.
Tässä myrskyssä
onkin vastassa SS.
Martin...
Niin?
Kuka tuo mies on?
Hän on Oskar Schindler!
JUDENRAT
Juutalaisneuvostoon oli valittu 24 juutalaista,
joiden tehtävänä oli panna täytäntöön
Krakovan hallinnon määräykset
muun muassa työkomennusten,
ruoan ja asunnon osalta.
- Omaisuutta ei voi viedä.
- Kauanko koulut ovat kiinni?
- Sitä en tiedä.
- Artiklassa 4 7...
- Ette tiedä mitään.
- Tunnen Haagin sopimuksen.
He tulivat kotiimme ja sanoivat,
ettemme asu siellä enää.
Nyt se kuuluu
eräälle SS-upseerille.
Tiedän vain,
mitä minulle kerrotaan, -
ja se vaihtelee päivittäin.
Eikö teidän pitäisi auttaa?
Mitä tapahtuu,
jos otan tämän pois?
Teidät ammutaan.
Itzhak Stern.
Etsin Itzhak Sterniä.
Oletteko Itzhak Stern vai ette?
Olen.
Missä voimme puhua?
Olitte erään yrityksen
kirjanpitäjänä Lipowa-kadulla.
Tehtiinkö siellä kattiloita?
Laki vaatii kertomaan,
että olen juutalainen.
Minä olen saksalainen.
Se siitä sitten.
- Oliko se hyvä yritys?
- Kohtalaisen menestyvä.
En tiedä mitään emaliastioista.
Entä te?
Olin vain kirjanpitäjä.
Tuotanto oli kuitenkin
yksinkertaista.
Koneita muuntamalla -
siellä voisi tuottaa
jotain muutakin.
Kenttäpakkeja, ruokailuvälineitä.
Armeijan sopimuksia.
Sodan jälkeen
asian voi unohtaa, -
mutta nyt sillä voi
tienata omaisuuden.
Monet asettavat nyt
muut asiat etusijalle.
Kuten esimerkiksi?
Saatte varmaan hyviä sopimuksia.
Asioiden huonotessa
tienaatte entistä enemmän.
Sopimuksiin on helppo
saada allekirjoituksia, -
mutta vaikeinta on löytää
rahat tehtaan ostoon.
Eikö teillä ole rahaa?
Ei sellaisia rahoja.
Tiedättekö ketään?
Juutalaisia. Sijoittajia.
Teillä on yhteyksiä
juutalaisiin liikemiehiin.
Juutalaiset eivät saa
enää omistaa liikettä.
- Siksi tämä on selvitystilassa.
- Eivät he omistaisi.
Minä omistaisin.
Maksaisin patoina ja pannuina.
Patoina ja pannuina.
Sellaisia tuotteita voi käyttää.
Tai myydä mustassa pörssissä.
Kaikki ovat tyytyväisiä.
Te voisitte johtaa yritystä.
Selvitetäänpä eräs asia.
He sijoittavat rahat,
minä teen työn.
Saanko kysyä, mitä te teette?
Pidän huolen siitä,
että yritys tunnetaan.
Pidän huolen että se näkyy.
Siinä minä olen hyvä.
Tuon esiin.
En tunne ketään,
joka olisi kiinnostunut asiasta.
Olisi syytä kiinnostua.
Käskekää heidän kiinnostua.
Asiakkaani
vaihtaa zlotyjä kurssiin 2,45.
Villaa, minkkikaulus.
Hieno takki.
Hän vaihtaa sen ruokakuponkeihin.
- Lampunsydämiä.
- Onko sinulla niitä lasti?
Mitä minä sillä tekisin?
Yhdeksän kertaa kaksitoista.
Komea. Persialainen.
- Mitä?
- Etkö tunne tätä?
- Kenkälankkia.
- Metallipurkissako?
- Pyysit kenkälankkia.
- Tämä on lasipurkki.
- En tilannut sitä.
- Mitä väliä sillä on?
Mitäkö väliä?
Tilaajani möi asiakkaalleen
ja hän Saksan armeijalle.
Tavara oli pakkasessa
ja purkit särkyivät.
- Kaikki 1 0 000 purkkia.
- Ei ole minun ongelmani.
- Eikö?
- Ei ole minun ongelmani.
Hyvä on.
Armeija kysyy,
mistä purkit ovat peräisin.
- Minä kerron sen niille.
- Nyt se on sinun ongelmasi.
Ole sinä hiljaa.
Metallipurkkeja.
Päivää.
Anteeksi että häiritsen,
mutta sinulla on mukava paita.
Mukava paita.
Mistähän löytäisi
noin mukavan paidan?
Tällaisenko?
Katukauppa on laitonta.
Emme harjoita sitä.
Tulimme rukoilemaan.
Tiedättekö,
mitä tällainen paita maksaa?
Kaikki hyvä maksaa.
Montako?
Tulen vielä
tarvitsemaan muutakin.
-Järjestyy kyllä.
- Aika ajoin.
20. MAALISKUUTA 1941
GETTOON SIIRTYMISEN TAKARAJA
Määräyksellä 44/91 perustettiin
suljettu juutalaisalue Veikselin eteläpuolelle.
Gettoon muuttaminen oli pakollista.
Kaikki Krakovan alueen juutalaiset
häädettiin kodeistaan ja ahdettiin
pienelle 16 korttelin alueelle.
Tämä lienee oikea paikka.
Hyvästi, jutskut!
Hyvä jumala...
Hyvä jumala.
Ei paremmasta väliä.
- Kaikki voisi olla huonommin.
- Millä tavalla?
Miten ihmeessä
kaikki voisi olla huonommin?
- Hei, Goldberg.
- Poldek.
- Mikä tuo asu on?
-Juutalaisilla on oma poliisi.
- Ei kai.
- Ordnungsdienst.
Ette varmaan usko,
mutta olen nyt poliisi.
Uskonhan minä.
Tämä on ainoa hyvä homma täällä.
Voisin puhua
puolestasi esimiehelleni.
Esimiehellesikö?
Eivät he ole
niin pahoja kuin sanotaan.
He ovat pahempia,
mutta tämä tietää hyviä rahoja.
Paljon rahaa.
Anna se asunto-osoitus.
Anna nyt.
Huvittava hattu, Goldberg.
Näytät ihan pelleltä.
Hän on tärkeä mies.
Suokaa hänelle hetki aikaanne.
Maksaako se jotain?
Istukaa ja kuunnelkaa.
Saanko pyytää.
Jokaista sijoitettua
tuhatta zlotyä kohden -
maksan 200 kiloa astioita kuussa -
vuoden ajan heinäkuusta lähtien.
Sen jälkeen asia on selvä.
Asia on yksinkertainen.
- Se ei riitä.
- Ei riitä.
Eikö riitä?
Katsokaa missä
tilanteessa te nyt olette.
Pari kuukautta sitten
olitte vielä oikeassa.
Raha on aina rahaa.
Ei ole.
Siksi olemme tässä.
Käyttötavara on ainoa
käypä valuutta getossa.
Asiat ovat muuttuneet.
Pyysinkö tätä kokousta?
Te ilmoititte haluavanne tavata.
Tein teille reilun tarjouksen.
Reilua olisi osuus yhtiöstä.
Antaa olla. Ulos autosta.
Mistä tiedämme,
että pidätte sananne?
Koska lupaan pitää.
Missä oikeudessa
jokin sopimus olisi pätevä?
Minun sanani on sopimuksemme.
Ammattitaitoisesta
juutalaisesta SS veloittaa -
seitsemän markkaa päivässä,
muista viisi.
Ne maksetaan
valtion taloustoimistoon.
Juutalaiset itse eivät saa mitään.
Puolalaisille maksetaan palkkaa.
Yleensä vähän enemmän.
- Kuunteletteko te?
- Mitä sanoitte SS:stä?
Mikä hinta se oli?
Juutalaisen palkka maksetaan
SS:lle, ei työntekijälle.
- Hän ei saa mitään.
- Hinta on pieni.
- Pienempi kuin puolalaisella.
- Niin on.
Sitä juuri tarkoitan.
Puolalainen on kallis.
Miksi palkkaisin puolalaisia?
Emaliastiatehdas Lipowa-kadulla.
Sen omistaa saksalainen.
Se on geton ulkopuolella,
ja voitte vaihtaa tavaroilla -
munia ja muuta tarpeellista, -
mitä täällä ei ole.
Hän pyytää
kymmenen tervettä naista...
- Minä olen terve.
- Tuo sisaresi.
Ne pitää saada vakuuttuneiksi, -
että voit olla
hyödyksi sotateollisuudelle.
- Olen muusikko!
- Entä jos en saa?
- Nimesi joutuu listalle.
- Sinut pannaan autoon...
- Ei tuo ole totta.
- Oletteko muusikko?
Teinä hankkisin
hyvän piilopaikan.
Minä en piiloudu kuin eläin.
Kyllä piilopaikkoja on.
Olen valmistunut
Lvovin yliopistosta.
Olin töissä
Roznowin voimalaitoksella.
Työlupa.
Hankin uudet paperit, koska
kortti ei ole enää voimassa.
Tästä jonosta
ette voi saada muuta.
Lähtekää nyt
pois tästä jonosta.
Hankkikaa työlupa, -
ja sitten olette
tärkeä työntekijä.
Hankin teille nämä
paperit Pankiewiczilta.
Apteekista, tuolta.
Arvaa kuka täällä on.
Poldek! Kaunis ilma!
- Mitenkäs jono?
- Otatko kenkälankkia?
Metallipurkissa.
Enkö ole tärkeä?
Ette taida tietää,
mitä se tarkoittaa.
Ei työlupaa,
menkää tuonne syrjään.
Vauhtia. Seuraava!
Miten niin en ole tärkeä?
Opetan historiaa ja kirjallisuutta.
Eivätkö ne ole enää tärkeitä?
Metallinkiillottaja.
- Oliko siinä virhe?
- Hän on 53-vuotias.
- Tämä on liian uusi.
- Kiitos.
Hölmö, unohdit tämän laatikkoon.
Monestiko sinulle pitää sanoa?
Työlupa on
pidettävä aina taskussa.
Ei sitä panna kaappiin.
Monestiko se pitää sanoa?
Olen metallinkiillottaja.
Otatte pyöreän peltilevyn -
ja kastatte sen
saippuaemulsioon.
Sitten panette sen
valssin keskelle.
Näin saamme keittokattilan.
Rouva Grosz, pysykää mukana.
Kymmenen työlupaa Deutsche
Emailwarenfabrik -tehtaalle.
Bankierin ja minun
allekirjoittamia.
Kaikki hiiltyneet kohdat
puhdistetaan viilalla.
Älkää koskeko molempiin
elektrodeihin yhtaikaa.
Siitä tulee sähköisku.
Kokeilkaa.
Pyöräyttäkää levy valssiin, -
mutta olkaa varovaisia, -
ettei sormista tule teekannua.
- Ammatti?
- Kirjailija ja huilisti.
Moses on
taitava metallityöläinen.
Hän tekee pannuja ja tankkeja.
Hän osaa tehdä ihan mitä
herra Schindler pyytää.
Anna hänelle korttisi, Moses.
Upottakaa astia pihdeillä -
emaliliuokseen.
Kun olette pyörittäneet sitä,
asettakaa se sivuttain kuivumaan.
Mitä hän kysyykin,
antakaa minun puhua puolestanne.
Älkää sanoko mitään.
Arkistointi, laskutus,
aikataulut, pikakirjoitus.
Osaatteko kirjoittaa koneella?
- Osaan.
- Kirjoittakaa.
Tarvitsette sihteerin.
Valitkaa.
En osaa.
He kaikki ovat... taitavia.
Teidän on valittava.
Hymyilkää.
Pitäkää huolta vieraastani.
Teetä, kahvia, pasteijaa -
makkaraa, juustoa, kaviaaria.
Ja tietysti
saksalaisia savukkeita.
Niin paljon kuin löydätte.
Ja harvinaisia hedelmiä.
Appelsiineja,
sitruunoita, ananaksia.
Monta laatikkoa
parhaita kuubalaisia sikareja.
Ja tummaa suklaata.
Ei mitään paloja vaan kimpale.
Kuin viininmaistajaisissa.
Paljon konjakkia.
Parasta, Hennessyä.
Dom Perignon -samppanjaa.
Hanki L'Espadon-sardiineja, -
ja koeta löytää nailonsukkia.
Minulla on ilo ilmoittaa, -
että Deutsche Emailfabrik
on täydessä toiminnassa.
Tuotamme
korkealuokkaisia emaliastioita, -
jotka on erityisesti suunniteltu
ja valmistettu armeijan käyttöön.
Käytämme huipputason
tuotantolaitteita.
Kokenut ja osaava
henkilökuntamme, -
sen mestarit ja kisällit, -
tuottavat vertaansa
vailla olevaa laatua, -
minkä ansiosta voin
luottavaisin mielin tarjota -
täydellisen sarjan
kenttä-ja keittiöastioita, -
jotka voittavat kilpailijan
tuotteet kaikissa suhteissa.
Värit selviävät
oheisesta luettelosta.
Mikä tunnette kiinnostusta
tätä tarjousta kohtaan, -
toivon että yhteistyömme
tulee olemaan pitkä ja antoisa.
Lausun jo etukäteen
vilpittömät kiitokseni.
Parhain terveisin
Oskar Schindler.
Tarvitsen
700 krossia torstaiksi.
Ei, tuhat.Ja keskiviikoksi.
Kaikki tämä Madritschin
tehtaalle ensi tiistaiksi.
Isäni sanoi aina, että
mies tarvitsee kolme asiaa:
hyvän lääkärin, -
armahtavan papin -
ja nokkelan kirjanpitäjän.
Ensin mainituille
ei ole ollut paljon käyttöä, -
mutta mitä kolmanteen tulee...
Edes muodon vuoksi.
Siinäkö kaikki?
Yritän kiittää teitä.
En olisi kyennyt
tähän ilman teitä.
Kiitos on tapana ottaa vastaan.
Se on myös kohteliasta.
Olkaa hyvä.
Menkää ulos.
Klonowska, kuka siellä on?
Hän on aivan hämillään.
Sinä pitäisit hänestä.
- Älä viitsi, Oskar.
- Mitä?
Minun ei tarvitse,
vaikka sinä pidät.
Se ei mene niin.
Olet menestynyt täällä.
Sinä olet kaunis.
- Varokaa porrasta, neiti.
- Rouva Schindler.
- Onko kaikki vain kulissia?
- Kuinka se voisi olla?
- Auto, asunto...
- Hetkinen.
Arvaa montako ihmistä
minulla on palkkalistoillani.
Isälläni oli
parhaimmillaan 50 työntekijää.
Minulla on 350.
350 työläistä, joilla kaikilla
on vain yksi päämäärä.
Tehdä patoja ja pannuja.
Tehdä rahaa.
Minulle.
Kyseleekö kukaan minusta?
Kotonako?
Kaikki. Koko ajan.
Täällä ei hevin unohdeta
Schindlerin nimeä.
"Oskar Schindler," he sanovat.
"Kaikki muistavat hänet."
"Hän teki ainutlaatuisen teon."
"Sellaisen jota muut eivät tehneet."
"Hän tuli tyhjin käsin," -
"matkalaukkuineen," -
"ja teki konkurssiyhtiöstä
menestyvän tehtaan."
"Lähtiessään hänellä
oli matka-arkullinen..."
"Kaksi matka-arkullista rahaa."
"Koko maailman rikkaudet."
Lohduttavaa nähdä,
että mikään ei ole muuttunut.
Olet väärässä, Emilie.
Tätä en voinut tietää aiemmin, -
mutta jotain puuttui aina.
Yritysteni kaatuminen
ei ole ollut minusta kiinni.
Jotain puuttui aina.
En olisi voinut tehdä mitään,
vaikka olisin tiennyt mitä.
Se on sellaista,
mitä ei voi hankkia.
Se erottaa menestyvän
ja epäonnistuvan maailman.
Onniko?
Sota.
Pitäisikö minun jäädä?
Tämä on kaunis kaupunki.
Kysyin pitäisikö minun jäädä.
Se on oma asiasi.
Jos lupaat minulle, Oskar, -
ettei yhdenkään
ovimiehen mieleen juolahda, -
etten olisi rouva Schindler, -
niin minä jään.
Hyvästi, rakkaani.
Luenko tämän vai
syönkö ruokani lämpimänä?
- Meneekö meillä hyvin?
- Menee.
Paremmin kuin ennen?
Voiko pian mennä huonommin?
Sota saattaisi loppua.
- Mitä?
- Ulkona on konemies.
Hän haluaisi
kiittää teitä työpaikasta.
Hän käy joka päivä.
Se veisi vain hetken.
Herra Löwenstein...
Haluan kiittää teitä, -
kun annoitte minulle
mahdollisuuden työhön.
Teette varmaan hyvää työtä.
SS hakkasi minut.
Ne olisivat tappaneet, -
mutta teidän ansiostanne
olen tärkeä sotateollisuudelle.
Hyvä asia.
Teen kovasti töitä.
Uskon sen.
Teen kovasti töitä vastakin.
Hienoa. Kiitos.
-Jumalan siunausta.
- Kiitos.
Te olette hyvä mies.
- Hän pelasti henkeni.
- Niin pelasti.
Jumala siunatkoon häntä.
Jumala siunatkoon teitä.
Olen pahoillani,
mutta olette myöhässä.
Tämä on
Obersturmbannführerille.
Tämä on veljentyttärelle,
jolla on syntymäpäivä.
Älkää koskaan enää
tehkö minulle noin.
Mene ajamaan, äläkä kumartele.
Miehellä on vain yksi käsi.
Niinkö?
- Mitä hyötyä hänestä on?
- Paljonkin.
- Miten?
- Paljon hyötyä. Menestystä!
Me myöhästymme töistä.
Älä pidä heitä ominasi, Oskar.
Sinun on ymmärrettävä, -
että jotkut upseerit
viis veisaavat tuotannosta.
Heille on paljon tärkeämpää, -
että juutalaiset
pannaan lumitöihin.
Sillä ei ole mitään
tekemistä järjen kanssa.
Me molemmat tiedämme sen.
Juutalaiset lapioimassa lunta....
Se on vertauskuvallista.
- Tule mukaan.
- Olen tärkeä työntekijä.
- Tärkeäkö?
- Niin.
Oskar Schindlerin tehtaassa.
Yksikätinen juutalainen.
Täysin arvoton.
Koko päivä on mennyt hukkaan.
Olen töissä
Oskar Schindlerillä.
Danka, katso lumeen!
Menetin työntekijän
ja odotan korvausta.
Voithan sinä valittaa
taloustoimistoon.
- Auttaisiko se?
- Ei tietenkään.
Iso kiho SS:n budjetti-
toimistolta tuli lounaalle.
Hän varoitti kuvittelemasta, -
että juutalaistyöllä olisi
merkitystä kansantalouteen.
Moinen ajatus on maanpetos.
Yksikätinen konemies...
Hän käytti valssauskonetta.
Hän oli taitava.
Mitä hittoa?
Sinäkö siellä, Stern?
Ei vaan Poldek.
Asia koskee Sterniä.
Jättäkää matkalaukkunne laiturille.
Merkitkää ne selvästi.
Ensin etunimi, sitten sukunimi.
Älkää ottako laukkuja mukaanne.
Ne tuodaan perästä.
Jättäkää matkalaukkunne laiturille.
Merkitkää ne selvästi.
- Hän on listalla.
- Onko?
- Etsitään hänet.
- Ette te saa häntä.
Jos hän olisi
tärkeä työntekijä...
Mikä teidän nimenne on?
- Lista pitää paikkansa.
- En kysynyt sitä.
- Kysyin nimeänne.
- Klaus Tauber.
Tauber.
Hauptscharführer, herran
mielestä listassa on virhe.
Tehtaani johtaja
on tässä junassa.
Jos hän lähtee,
tuotanto keskeytyy -
ja varustelulautakunta
haluaa tietää syyn.
- Onko hän listalla?
- On.
Lista pitää paikkansa.
En voi tehdä mitään.
Mikä on nimenne?
Minunko?
Nimeni on Kunder.
Hauptscharführer Kunder.
Entä teidän nimenne?
Schindler.
Kiitoksia, hyvät herrat.
Voin taata teille, -
että ennen kuun loppua
olette Etelä-Venäjällä.
Näkemiin.
Herra...
Pyydän anteeksi.
- Pysäyttäkää juna!
- Anteeksi.
Hän on täällä! Pysäyttäkää juna!
Pysäyttäkää juna!
Allekirjoitus tähän.
Meille on samantekevää.
Yksi sinne tai tänne.
Listan takia vain tulee
paljon paperisotaa.
Unohdin työlupani kotiin.
Yritin selittää niille mutta...
- Anteeksi, olin tyhmä!
- Entä jos olisin myöhästynyt?
Miten minun olisi käynyt?
"JUUTALAISKAUPUNKI"
KRAKOVAN GETTO TALVELLA 1942
Tänä aamuna näin unta.
Olin rahaton ja asuin samassa
huoneessa 1 2 ventovieraan kanssa.
Sitten heräsin ja huomasin, -
että olin rahaton ja asuin samassa
huoneessa 1 2 ventovieraan kanssa.
- Nauratko sille?
- Pakkohan minun on.
Asutte muurin sisällä.
Kyllä minä sen kestän.
Mutta en sitä,
että elämää rajoitetaan.
Muurit pitävät ne ulkopuolella.
Minä viihdyn,
koska täällä on...
entisaikain kurjuutta.
Sinä olet niiden orja.
- Olen nokkela.
- Niin olet.
- Todellinen nero.
- Sinulla oli mahdollisuus.
Tänään minulla
oli aikaa ajatella.
En muista,
milloin tein sitä viimeksi.
Milloin teimme viimeksi tätä?
Milloin seisoimme ja juttelimme?
Kukaan ei käskenyt
tänään kuorma-autoon.
Kukaan ei vienyt kauppaani.
Eihän sinulla ole kauppaa.
Tästä ei alemmas pääse.
Olemme jo pohjalla.
Getto merkitsee... vapautta.
Katu jakaa geton kahtia.
Oikealla on getto A.
Virkamiehiä, tehdastyöläisiä
ja niin edelleen.
Vasemmalla on getto B.
Ylimääräistä työvoimaa.
Vanhuksia ja sairaita.
UNTERSTURMFÜHRER AMON GOETH
Kummalta puolen
haluatte aloittaa?
UNTERSTURMFÜHRER AMON GOETH
UNTERSTURMFÜHRER AMON GOETH
Onko teillä kysyttävää?
Nostakaa kuomu, minä jäädyn.
PLASZOWIN PAKKOTYÖLEIRIN
RAKENTAMINEN
Odotamme työvoimaksi
25 000 - 30 000 henkeä.
PLASZOWIN PAKKOTYÖLEIRIN
RAKENTAMINEN
PLASZOWIN PAKKOTYÖLEIRIN
RAKENTAMINEN
Miehet parakkeihin
avolouhoksen luo.
- Naiset toiselle puolen...
- Missä minun paikkani on?
Tuolla.
- Huvilassa.
- Onko tuo huvila?
- Se on synagoga.
- Ei se ole huvila.
- Teemme siitä tallin.
- Se on talo.
Mikä tuo on?
Lastentarha 51 .
Meillä on hammaslääkäri,
suutari, yleislääkäri.
Siinä he ovat.
Yksi teistä on onnekas tyttö.
On tarjolla työtä -
kaukana tästä
kovasta raadannasta -
uudella huvilallani.
Kuka on ollut
kotiapulaisena ennen?
Enpä taida halutakaan
toisen entistä piikaa.
Hänestä pitäisi kitkeä
piintyneitä tapoja.
En halua tartuttaa flunssaa.
Mikä on nimesi?
- Helen Hirsch.
- Mikä?
- Helen Hirsch.
- Mikä? Ei kuulu.
Sopii.
Purkakaa se!
- Töihin!
- Purkakaa se!
Se ei ole turvallinen.
Perusta on
kuulemma valettu väärin.
Siitä tulee parakki
eikä mikään hotelli.
Saatanan jutkuinsinööri!
Helvetin narttu!
Koko perusta on purettava
ja valettava uudelleen.
Muussa tapauksessa
parakin eteläinen pääty -
vähintäänkin vajoaa.
Se vajoaa ja sitten romahtaa.
- Oletko insinööri?
- Olen.
Nimeni on Diana Reiter.
Olen valmistunut
Milanon yliopistosta.
Oppinut juutalainen
kuin itse Karl Marx.
- Ampukaa se.
- Mitä?
Herr Kommandant,
teen vain työtäni.
Niin minäkin.
Mutta hän on työnjohtaja.
Me emme rupea
kiistelemään näiden kanssa.
Ampukaa hänet tässä
minun valtuutuksellani.
Se ei tule riittämään.
Olet varmaan oikeassa.
Purkakaa, valakaa ja
rakentakaa uudelleen, -
aivan kuten hän sanoi.
On paljon katsottavaa,
eikä valoisaa kestä kuin tunnin.
Tänään tehdään historiaa.
Tämä päivä tullaan muistamaan.
Vuosien kuluttua -
nuoriso on kysyvä ihmetellen -
tästä päivästä.
Tänään tehdään historiaa
ja te olette osa sitä.
Kuusisataa vuotta sitten -
kun juutalaisia syytettiin
muualla mustasta surmasta -
niin sanottu Kasimir Suuri -
ilmoitti että
he voisivat tulla Krakovaan.
He tulivat.
He kärräsivät
omaisuutensa kaupunkiin.
He asettuivat asumaan.
He juurtuivat tänne.
He menestyivät -
kaupan, tieteen,
koulutuksen ja taiteen aloilla.
Heillä ei ollut tullessaan mitään.
Ei yhtään mitään.
Ja he kukoistivat.
Kuuden vuosisadan ajan
on ollut olemassa -
juutalainen Krakova.
Ajatelkaa sitä.
Tähän iltaan mennessä -
ne kuusi vuosisataa
ovat silkkaa huhua.
Niitä ei ole ollut.
Tänään tehdään historiaa.
GETON TUHOAMINEN
13. MAALISKUUTA 1943
Aloitetaan getosta B.
- Onko selvä?
- Molemmilta puoliltako?
Ei, aloittakaa tuolta.
Ensin oikealle ja sitten ympäri.
Tarkista viemärit,
lähdemme sitä kautta.
- Mila, pakkaa tavarat.
- En voi mennä viemäriin.
Sanoin sen sinulle jo.
Kyllä sinä voit.
En mene viemäriin.
Tuonne!
Korttisi, jutku!
Tuohon riviin.
Tuo on jo kuollut, anna sen olla.
Antakaa minun
viedä hänet sisään.
Tee tytölle seuraa -
tai mene riviin.
Naiset vasemmalle!
Miehet oikealle.
Naiset vasemmalle.
Minä en jätä miestäni!
Naiset vasemmalle,
miehet oikealle.
Herra jumala!
- Sinulla on työlupa.
- Se ei auta enää.
- Getto tyhjennetään.
- Täällä ei ole tilaa sinulle.
Mehän kokeilimme. Tilaa
on enemmän kuin tarpeeksi.
- Muutin mieleni!
- Äiti!
Katso miten paljon siellä on
tilaa. Sinua vain pelottaa.
Tyttö mahtuu mutta sinä et.
- Minä tulen ulos.
- Pysy siellä.
Parempi siellä
kuin ties missä.
Poika tekee kunniaa!
Minulle on annettu määräys -
siivota nyytit pois, -
jotta katua pääsisi
kulkemaan esteettä.
Tee työsi ja palaa ruotuun,
pikku puolalaissolttu.
- Rouva Dresner?
- Niin.
Olet poikani ystävä.
Menen hiljaa
enkä aiheuta ongelmia.
Menkää portaiden alle.
Kohta suoritetaan etsintä.
Olette turvassa siellä.
Menkää piiloon.
Piiloutukaa portaiden alle.
Olen tutkinut rakennuksen.
Se on tyhjä.
Terve, Adam.
Terve, Danka.
Tulkaa,
panen teidät oikeaan jonoon.
Tunnetko sanonnan
"Tuntikin on elämää"?
Et ole enää poika.
Minä siunaan sinut.
Tule jo, mennään.
Tule.
Tämä saakelin yö
saisi olla jo ohi.
Pahin on ohi.
Nyt ollaan työntekijöitä.
Voi hitto...
Amon, olet saakelin lapsellinen!
Herätys.
- Keitä kahvia.
- Keitä itse.
SS perustaa tehtaita Plaszowiin.
Metallipaja, harjatehdas...
Juutalaisten vanhoja vaatteita -
toimitetaan Saksaan
kotinsa menettäneille.
Yksityisyritykset
hyötyvät eniten -
kun he siirtyvät leiriin...
Istukaa vain.
Mitä kuuluu,Julian?
Mukava nähdä, ystäväni.
- Oskar Schindler.
- Leo John.
- Hauska nähdä, Franz.
- Mukavaa että pääsit.
- Ilo on minun puolellani.
- Olet laihtunut.
Vain hartioista.
Istukaa toki.
Hyvää päivää,
olen Oskar Schindler.
- Aloitimme ennen teitä.
-Jäikö mitään hyvää väliin?
Selitin
Boschille ja Madritschille -
miksi tehdas kannattaa
siirtää Plaszowiin.
Tarkoitin ruokaa.
Työvoima majoittuu työpaikalle,
joten se on aina saatavilla.
Niitä voi pitää töissä
vaikka koko yön.
Toimipa tehtaanne
millä tavalla hyvänsä, -
voitte jatkaa samaan malliin.
Mistä olette saanut
tuollaisen puvun?
- Onko tuo silkkiä?
- Tietysti.
Siinä on kaunis kiilto.
- Kiitos.
- Oikein kaunis.
Hankkisin teillekin,
mutta tekijä lienee kuollut.
En tiedä.
Menin eräänä päivänä töihin.
Siellä ei ollut ketään.
Minun piti mennä sisään
ottamaan selvää.
Kaikki olivat poissa.
Ei...
Eivät he ole poissa.
He ovat täällä.
He ovat minun!
Menetän rahaa aina,
kun työntekijä ammutaan.
Minun on koulutettava uusi.
Pian rahaa tulee niin,
ettei sillä ole merkitystä.
Se on huonoa liiketoimintaa.
Kiitos.
Jätä pullo.
Lena...
Kiitos.
Scherner kertoi teistä muutakin.
Niinkö? Mitä?
Että tiedätte mitä
"kiitollisuus" tarkoittaa.
Teille se ei ole
jotain epämääräistä -
kuten se on muille.
Te haluatte pysyä
entisessä paikassanne.
Teillä on
muuta suunnitteilla.
Kaikki sujuu hyvin.
Ette halua,
että teitä komennellaan.
Ymmärrän sen kaiken.
Haluatte oman alaleirin.
Tajuatteko,
mitä siihen liittyy?
Ensin paperisota,
kun se rakennetaan.
Jo luvan hakeminen vie järjen.
Sitten ilmestyy insinöörejä.
He vaativat viemäreitä,
perustuksia, erityisrakenteita.
Neljä kilometriä aitaa,
1 200 kiloa piikkilankaa, -
6 000 kiloa sähköaitaa,
eristeitä, -
kolme kuutiota ilmaa vankia kohti.
Siinä tekee mieli ampua joku.
Olen kokenut sen.
Olette siis kokenut sen.
Voisitte helpottaa asioita.
Olisin kiitollinen.
Missä Stern on?
Goldberg ja Chilowicz,
varmistakaa osuuteni -
tämän leirin tehtailijoilta.
Sinä hoidat suurimman niistä -
eli Schindlerin tilin.
Hän haluaa itsenäisyyden.
Minä annoin sen hänelle.
Mutta itsenäisyys maksaa.
Ymmärrätkö sen?
Katso minua.
Älä unohda,
kenelle teet nyt työtä.
- Lisää viiniä meille.
- Lisää viiniä!
Älä päästä ystävääni pois.
Kiitoksia, herra johtaja.
- Mitä sinä teet?
- Raavin päätäni.
Ne pysyvät loitolla, kun
luulevat että meillä on täitä.
- Onko sinulla?
- Onko teillä muistikirja?
Kalenterissani on
SS-ystäviemme perhejuhlat.
Pitää muistaa lähettää lahja.
Lahjukset viranomaisille
ja taloustoimistolle...
Hitaammin, Stern.
varustelautakunnalle,
sisäasiainhallintoon, -
ja poliisipäällikölle
kirjataan "palkkioina".
Ne on suoritettava
kuun ensimmäisenä, -
toisin kuin SS-upseerien
yksityiset lahjukset.
Pöytäni alalaatikossa on lista.
Kuun ensimmäisenä...
SS-yhteyksien
lista on alalaatikossa.
Upseereille suoritetut maksut
näkyvät kohdassa "avustukset".
Mustan pörssin maksut -
on kirjattu "tavarantoimittajiksi".
- Antaa olla.
- Kuinka niin?
- Saan päänsäryn.
- Nämä on hoidettava.
- En saanut sinua ulos.
- Ei se haittaa.
Käyn täällä lähes viikoittain.
Yleensä keskiviikkoisin.
Pidän silmällä miten jakselet.
Ota.
Pane nämä taskuusi.
Ota nyt.
Älkää päästäkö asioita hunningolle.
Tein kovasti töitä.
Kiitoksia...
Onnea matkaan.
METALLIPAJA
PLASZOWIN PAKKOTYÖLEIRISSÄ
Töihin!
METALLIPAJA
PLASZOWIN PAKKOTYÖLEIRISSÄ
- Mitä sinä teet?
- Saranoita.
Huomenna tulee työntekijöitä.
Mistäs ne olivatkaan?
Jugoslaviasta, Herr Kommandant.
Heille on tehtävä sijaa.
- Tee sarana.
- Hyvä on.
Olet taitava.
Oikein hyvä.
Ehkäpä sinä
osaat selvittää erään asian.
Minun on vaikea ymmärtää sitä, -
että olet tehnyt
töitä aamukuudesta.
Kuitenkin saranoita on näin vähän.
- Hitto soikoon.
- Saanko minä kokeilla?
Kenties vipuvarsi on taipunut.
Silloin se ei naksahda.
Se on iskuri.
- Siinä voi olla rasvaa.
- Sitähän minä sanoin.
Saranakasa oli
niin epätyydyttävän pieni, -
siksi että koneita
kalibroitiin aamulla.
Minut pantiin
lapioimaan hiiliä.
Kumma juttu.
Kiitos, Muek.
Lisiek, älä koske nahkaan,
se on vasta öljytty.
- Rottenführer.
- Minulleko?
Kiitoksia paljon.
Hän teki saranoita hitaasti.
Sarana syntyy alle minuutissa.
Mikä tämä juttu on?
- Kiitoksia.
- Eipä kestä.
Kukaan ei tiedä,
kuka kanan varasti.
Miehellä on kana kainalossa
eikä kukaan huomaa sitä.
Pelastakaa nahkanne.
Kertokaa kanasta.
Kukaan ei tiedä vieläkään.
Sinä teit tämän rikoksen.
- En tehnyt.
- Mutta tiedät kuka teki.
- Tiedän.
- Kuka?
Tuo!
- Hän on lahjakas.
- Tuo hänet.
Kiitos.
- Kiitoksia taas.
- Eipä kestä taaskaan.
On kunnia olla
hienossa yrityksessä.
On hienoa että olet.
Lupaan oppia kaiken.
- Tutustun emaliin.
- Se hyvä juttu.
- Täällä on Elsa Krause.
- Vain viisi minuuttia.
Hän haluaa puhua johtajan kanssa.
Aivan.
Hän ei ota vastaan.
Käykää istumaan.
- Pernod'ta? Konjakkia?
- Ei kiitos.
Kuinka voin auttaa?
Kuulemma
täällä ei kukaan kuole.
Tehtaanne on turvapaikka.
Te olette hyvä.
Kuka semmoista puhuu?
Kaikki.
Olen Regina Perlman,
en Elsa Krause.
Olen asunut Krakovassa
väärillä papereilla.
Vanhempani ovat Plaszowissa.
Heidän nimensä ovat
Chana ja Jakob Perlman.
He ovat iäkkäitä.
Plaszowissa tapetaan vanhuksia
ja haudataan metsään.
Kuulkaa...
Minulla ei ole rahaa.
Lainasin nämä vaatteet.
Rukoilen teitä.
Olkaa niin hyvä.
- Ottakaa heidät tänne.
- En tee sellaista.
Olette saanut väärää tietoa.
Minua kiinnostaa vain,
onko työntekijällä ammattitaitoa.
Isäni on maahantuoja,
ei metallityöläinen.
Se on laitonta.
Ette saa minua lankaan.
Annan pidättää teidät,
jos itkette.
lhmisiä kuolee. Se kuuluu elämään.
Minkä minä sille mahdan,
jos se haluaa tapattaa kaikki?
Pitääkö sinustakin
kaikki tuoda tänne?
Lähettäkää vaan Schindlerille!
Hänen tehtaansa on turvapaikka.
Ei se ole tehdas eikä yritys.
Se on turvapaikka
rabbeille ja orvoille -
ja kaiken maailman poropeukaloille!
Luuletko,
etten tiedä mitä puuhaat?
Olet aina hiljaa. Minä tiedän!
- Menetättekö rahaa?
- Kyse ei ole siitä!
Tämä on vaarallista minulle!
Goeth on valtavan paineen alla.
Ajattele hänen tilannettaan.
Hänellä on koko leiri vastuullaan.
Hän on vastuussa näistä kaikista.
Hänellä on
paljon huolehdittavaa.
Nyt on sota ja se tuo
ihmisistä esiin pahimman.
Ei koskaan hyvää, aina pahaa.
Normaaleissa oloissa
hän ei olisi tuollainen.
Hän olisi kunnollinen.
Hänessä olisi vain hyviä puolia.
Hän on suurenmoinen liero.
Hän rakastaa
hyvää ruokaa ja viiniä, -
naisia, rahaa...
Tappamista.
Hän ei voi nauttia siitä.
Bejski kertoi,
että joku oli karannut -
leirin ulkopuolisesta työkohteesta.
Goeth komensi kaikki
hänen parakistaan riviin.
Hän ampui miehen
Bejskin kummaltakin puolelta.
Hän ampui rivistä joka toisen.
Kaksikymmentäviisi.
- Mitä minun pitäisi tehdä?
- Ei mitään.
Kunhan vain jutellaan.
"Perlman."
Perlman!
Mies ja vaimo.
Jakob ja Chana Perlman!
Käske Goldbergin hakea.
Tämä on parempi kuin ne rievut.
Koetin vain löytää Lisiekille jotain, -
jolla hän puhdistaisi
komentajan ammeen.
- Mene puhdistamaan.
- Anteeksi, herra johtaja.
Ei sinun tarvitse
tehdä minulle tiliä.
Tiedätkö kuka olen?
Olen Schindler.
Tietysti. Olen kuullut.
Ja olette käynyt täällä ennen.
Pane tämä talteen.
- Ota pois vain.
- Saan täällä lisäruokaa.
Myy jos et halua syödä.
Tai anna Lisiekille.
Vahvista vähän itseäsi.
Kun olin ensimmäistä päivää, -
hän löi koska heitin
päivällisen luut menemään.
Hän tuli kellariin keskiyöllä -
ja kysyi missä ne olivat.
Hän halusi ne koirilleen.
Sanoin hänelle...
Nyt en kyllä uskaltaisi sanoa niin.
Kysyin, miksi hän löi minua.
Hän sanoi lyövänsä sen vuoksi, -
että kysyin syytä siihen,
miksi hän lyö.
Tiedän mitä olet kärsinyt, Helen.
Ei sillä ole väliä.
Olen hyväksynyt sen.
Hyväksynyt minkä?
Jonain päivänä
hän ampuu minut.
Ei hän ammu.
Tiedän sen. Näen asioita.
Olin katolla maanantaina
Lisiekin kanssa.
Näimme kun komentaja
tuli ulos pääovesta.
Hän oli siinä pihalla
aivan alapuolellamme.
Portailla
hän veti esiin aseensa -
ja ampui ohikulkevan naisen.
Naisella oli nyytti.
Suoraan kaulaan.
Satunnainen ohi kulkeva nainen.
Hän ei ollut
lihavampi eikä laihempi, -
hitaampi tai nopeampi
kuin muutkaan.
En tajunnut
mitä hän oli tehnyt.
Mitä enemmän häntä katsoo, -
sitä selvempää on, että ei ole
sääntöjä, joita voisi noudattaa.
Ei voi ajatella, että
sääntöjä noudattamalla -
ihminen olisi turvassa.
Hän ei ammu sinua,
koska hän nauttii sinusta.
Jopa niin paljon,
ettei anna sinun pitää tähteä.
Hän ei kerro kenellekään,
että hän nauttii juutalaisesta.
Hän ampui naisen portailta, -
siksi että nainen
ei merkinnyt hänelle mitään.
Nainen ei ärsyttänyt
eikä miellyttänyt häntä.
Mutta sinä, Helen...
Älä pelkää,
ei tämä ole sellainen suudelma.
Kiitos.
Tässä.
Niin, se viini.
Hienot juhlat, Amon.
Miksi juot tuota paloöljyä?
Lähetän sinulle
koko ajan hyvää tavaraa.
Maksasi räjähtää
kuin käsikranaatti.
Kun katson sinua...
Katselen sinua.
Et ole koskaan humalassa.
Se on todellista hallintaa.
Hallinta on valtaa.
Se on valtaa.
Siksikö he pelkäävät meitä?
Meillä on valta tappaa,
ja siksi ne pelkäävät.
He pelkäävät koska
voimme tappaa summittaisesti.
Joku tekee rikoksen.
Tapatamme hänet ja
meille tulee hyvä olo.
Tai tapamme itse
ja olo on yhä parempi.
Ei se ole valtaa.
Se on oikeuden jakamista,
ei suinkaan valtaa.
Valtaa on se, kun ihmisellä
on kaikki oikeus tappaa, -
muttei silti tapa.
Onko se sinusta valtaa?
Sitä keisareilla oli.
Varas tuodaan
tuomiolle keisarin eteen.
Hän heittäytyy maahan
ja anoo armoa.
Hän tietää kuolevansa.
Mutta keisari armahtaa hänet.
Hän päästää menemään
sen mitättömän miehen.
Taidat olla päissäsi.
Se on valtaa, Amon.
Se on valtaa.
Amon Hyvä.
Minä armahdan sinut.
- Mitä he haluavat?
- En tiedä.
He tutkivat
toimistossa tilikirjoja.
Sano kirjanpitäjänä,
pitäisikö minun huolestua, -
kun tilejäni tarkastetaan?
- Oletko tehnyt työsi hyvin?
- Ei tarvitse huolestua.
Ei tarvitse huolestua.
Olen pahoillani.
Tajuatko,
mitä tämä satula maksaa?
Tiedätkö mitä se maksaa?
Olkoon.
Olkoon.
Hittoako sinä seuraat minua?
Hän tupakoi työssä.
Käske olla tupakoimatta toiste.
Minun on ilmoitettava, -
etten saa tahroja
pois kylpyammeesta.
- Mitä käytät, Lisiek?
- Saippuaa.
Etkö lipeää?
Ala mennä, armahdan sinut.
Minä armahdan sinut.
Vaikka en ole rabbi,
niin näissä oloissa -
suokoon kaikkivaltias anteeksi -
jos minä laulan siunaukset.
Vai niin...
Tänne siis piiloudut minulta.
Tulin kertomaan sinulle, -
että olet suurenmoinen kokki -
ja taitava tarjoilija.
lhan totta.
Jos tarvitset
suosituksia sodan jälkeen, -
annan niitä mielelläni.
Olet varmaan yksinäinen, -
kun kuulet miten kaikilla
on hauskaa yläkerrassa.
Oletko?
Voit vastata.
Mietit varmaan,
mikä on oikea vastaus.
"Mitä hän haluaa kuulla."
Totuus on aina
oikea vastaus.
Olet oikeassa.
Joskus me molemmat
olemme yksinäisiä.
Niin...
Minä...
Haluaisin kovasti -
koskettaa
sinun yksinäisyyttäsi.
Millaistahan se olisi?
Mitä pahaa siinä olisi?
Et ole tietysti ihminen -
sanan varsinaisessa
mielessä mutta...
Ehkä olet oikeassa siinäkin.
Ehkä se vääryys...
Se ei johdu meistä.
Vaan tästä...
Kun sinua verrataan -
syöpäläisiin
ja rottiin ja täihin...
Minä...
Tuossa on kyllä perää.
Siinä on vinha perä.
Ovatko nämä rotan kasvot?
Ovatko nämä rotan silmät?
Eikö juutalaisella ole silmiä?
Herätät minussa tunteita.
Ei, ei sittenkään.
Olet juutalainen narttu.
Sait minut melkein lankaan.
Hyvä.
Työntekijöiden puolesta -
haluamme onnitella teitä
syntymäpäivän johdosta.
Onneksi olkoon.
Kiittäkää henkilökuntaa.
Kiitoksia upeasta kakusta.
Kiittäkää kaikkia puolestani.
Junat saapuivat ja ihmiset
hätistettiin kepeillä ulos.
Heidät komennettiin riviin
kahden varaston eteen.
Toisessa luki "Vaatevarasto"
ja toisessa "Arvoesineet".
Heidän piti riisuutua.
Juutalainen poika antoi narua,
joilla he sitoivat kengät yhteen.
Heiltä leikattiin tukka.
Niistä kuulemma tehtiin jotain
tarpeellista sukellusveneisiin.
Sitten heidät ajettiin
käytävää myöten bunkkereihin -
joiden ovissa oli Daavidin tähti -
sekä kyltti
"Kylpy-ja höyryhuone".
Upseerit antoivat saippuaa.
Heidän piti hengittää syvään,
koska höyry puhdistaisi hyvin.
Sitten kaasu tappoi heidät.
Minkä takia ne saippuat?
Jotta he suostuisivat
menemään sisään.
Lopeta, Mila,
nuo iltasadut ovat pelottavia.
Naurettavaa, minä en usko tuota.
En minäkään usko,
mutta näin olen kuullut.
Keneltä?
Eräältä joka oli
kuullut siellä olleelta.
Jos kerran hän oli siellä,
hänet olisi tapettu kaasulla.
Niin.
Tuossa ei ole järkeä.
Olemme niille työvoimaa.
Mitä itua
on tappaa oma työvoimansa?
Nähdä ensin kaikki tämä vaiva,
kerätä työvoima ja sitten...
Ei se voi olla totta.
Me olemme heille tärkeitä.
Niin, hyvää yötä.
- Hyvää yötä.
- Kauniita unia.
Huomio, huomio!
Kaikkien elossa olevien -
tulee kokoontua aukiolle.
- Mitä on tekeillä?
- Meidän pitää kokoontua aukiolle.
Meidät listataan ja erotellaan.
Huomio, huomio!
Kaikkien elossa olevien -
tulee kokoontua aukiolle.
Voisit laihduttaa vähän, Amon.
Sinun pitää myös
rajoittaa konjakkia.
Huomenta. Mitä on tekeillä?
Puolivuositarkastus.
Tuolla.
Meille on tulossa lähetys...
Mistäs ne nyt olivatkaan?
Unkarista.
On eroteltava sairaat
terveistä jotta saadaan tilaa.
Näytä terveeltä, Rebeka.
Minun mekaanikkoni.
Kuka keksi,
että hänestä on päästävä eroon?
Hetkinen, hän pystyy työhön.
Erotelkaa sairaat terveistä.
Töihin kykenevät
ja kykenemättömät.
Sinä kykenet, tule.
Te joita
ei valittu kuljetukseen, -
pankaa vaatteet päällenne.
Palatkaa parakkeihin.
Menkää takaisin parakkeihin.
Herra jumala!
Olek!
- Danka!
- Olek!
Olek!
Danka!
- En nähnyt häntä!
- He ovat piilossa.
Danka tietää hyvän paikan.
Hän vei kaikki lapset sinne.
Etsi oma piilosi.
Täällä ei ole tilaa sinulle.
Mene pois. Nopeasti!
Mene pois.
Tämä on meidän paikka.
Hyvät herrat...
- Miksi et soittanut?
- Yritin kyllä. Pois siitä, Hujar.
Melkoinen eväsretki. Madritsch.
Tämä vie kauemmin kuin arvelin.
- Otatko juotavaa?
-Jotain kylmää. Boolia.
Komea päivä taas.
Kiitos.
Mitä jos ottaisimme paloletkut
ja ruiskuttaisimme vaunuja?
Kiitos.
Suo se ilo.
- Hujar.
- Niin?
- Hae paloletkut.
- Missä palaa?
Ikkunoihin. Noin.
Katolle, noin juuri.
Ikkunaan.
Tuonne.
Tuonne.
Noin juuri, vielä.
Vielä lisää.
Tuo on julmaa, Oskar.
Annat niille toivoa.
Sinun ei pitäisi.
Tuo on julmaa.
Koeta yltää päähän asti.
Minulla on tehtaalla
200 metrin letku.
Ja minulla puutarhassa 20-metrinen.
Yllämme perille saakka. Mitä?
Mitä?
- Hujar.
- Mikäs siinä.
Suihkuta katolle.
Katolle toiselle puolen.
Aina kun juna pysähtyy, -
avaat ovet
ja annat niille vettä.
Tämä vaunu!
Saatatte vielä katua sitä.
- Kai tajuatte sen.
- Se riski on otettava.
Tänään on kaunis päivä.
Lähden kanssanne ajelulle.
Mitä te teitte?
Rikoin rotusäädöksiä.
Kukaan ei pysty
osoittamaan mitä pykälää.
Suutelin juutalaistyttöä.
Putosiko kalusi?
Hän pitää naisista.
Hän pitää kauniista naisista.
Hän ei ajattele,
kun hän näkee kauniin naisen.
Hänellä on monta naista
ja he rakastavat häntä.
Hän on naimisissa mutta...
Tyttö oli juutalainen
eikä hänen olisi pitänyt.
Te ette ole nähnyt tyttöä.
Minä näin ja tyttö oli...
Hän oli kaunis.
Juutalaiset osaavat loihtia.
Sen huomaa,
kun näkee heitä päivittäin.
Heillä on se kyky.
Se on virus,
joka tarttuu miehiin.
Heitä pitäisi hoitaa,
ei rangaista.
Se on kuin pilkkukuume.
Näen sitä yhtenään.
Onko kyse rahasta?
Tarjoatteko minulle lahjusta?
En suinkaan.
Osoitan kiitollisuutta.
Päivää, Amon.
Istu.
Annamme juutalaistyttöjä
viidellä markalla päivältä.
Suutele meitä, älä niitä.
Suokoon luoja, ettet pääse
juutalaishameen makuun.
Sillä ei ole tulevaisuutta.
Niillä ei ole.
Tämä ei ole
vain minun puhettani.
Se on nyt päämäärämme.