Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ryhmä 3.
Näkyykö heitä, Jessie?
Kärsivällisyyttä, kultaseni.
Nyt taitaa näkyä.
Mitä sanot, Frank?
Tuolla näkyy.
Ryhmä 3, päämaja kutsuu.
-Kolmonen kuulee.
Alkaa seljetä, ja pilvet ovat niin
korkealla, että näette Towerin.
Tuuli on kovaa ja pyörteistä.
Älkää käyttäkö nostolaitetta.
Lähetän vaijerin
vastapäiseltä huipulta.
Gabe, Hal ilmoittaa,
että kaikki on kunnossa.
Missä olet, Gabe?
Kunhan roikun, Jess.
Tuo ahteri näyttää tutulta.
-Varo, ettei Frank nolostu.
Tuo ei vielä riitä, vuorenpeikko.
Gabe? He ovat lähellä huippua,
yläpuolellasi olevalla ulokkeella.
Kiva että pääsit tulemaan.
-Hei, Sarah.
Kuinkas polvi voi?
-Taitaa olla sökönä.
Niin, sehän muljahti
kun nousit kylpyammeesta.
Luulin, että se on
vanha sotavamma.
Niinkö?
Kiipeilijä on löytynyt.
Laske vaijeri alas.
No, mikä on olo?
-Varsin hyvä.
Mitä jos häivytään
ja jätetään tuo pelle tänne?
Älä houkuttele.
Ryhmä 3.
Walker vikittelee tyttöäni, taidan
potkaista hänet alas vuorelta.
Sano, että tyytyy minuun, tai saa
laskeutua sen 1 200 metriä jalan.
Hän valehtelee.
Onko alas tosiaan 1 200 metriä?
-Kyllä.
Älä usko mitään,
mitä hän sanoo minusta.
Lähtekää tulemaan.
Älä hermoile,
tämä on meille tuttua hommaa.
Hei, ammemies,
pidä kädet ja jalat sisäpuolella.
Hienoa, Hal.
Annat itsestäsi tosi hyvän kuvan.
Millä hän houkutteli sinut tänne?
-Sanoi että tämä hakkaa seksin.
Valmiina kaikkien aikojen kyytiin?
-Odota hetki.
Hal, olet kaamea näky.
Hän pääsi perille.
-Tietysti. Helppo homma.
Pystyn kyllä tähän.
-Ilman muuta.
Anteeksi kaikki tämä vaiva.
-Älä siitä huoli.
Näitkö tuon?
Kai menemme illalla ulos?
-Tietysti.
Valmista?
Anna mennä.
lstu tukevasti.
Vauhtia, pojat! Tuuli yltyy.
Katso minuun, Sarah.
Älä katso alas. Katso minuun.
Nyt ala vetää.
Yksi käsi kerrallaan.
Hyvin menee.
Katso minuun.
Olet kuin vanha tekijä!
Rauhallisesti vain.
Meitä ei kohta tarvitakaan, Hal.
Vielä vähän, Sarah.
Juuri noin.
Juuri noin.
Yksi... kaksi...
Sarah!
Minä putoan.
-Et putoa, hyvin se menee.
Yletytkö vaijeriin?
-En!
Älä heiluta vaijeria.
-Sulkurengas pettää.
Mene hänen peräänsä.
-Minä tulen, Sarah.
Se ei kestä kahta.
Lasken hänelle valjaani.
Ei ole aikaa!
-Älä mene!
Minä tulen, Sarah.
-Minä putoan.
Olen tulossa.
-Otteeni ei pidä!
Älä katso alas. Pidä kiinni.
-Minä yritän.
Se murtuu.
-Sarah! Hän on kohta siellä, kulta.
Kiirehdi, Gabe. Vähän vielä.
-Minä tulen, Sarah.
En halua kuolla.
-Tartu häneen, Sarah.
Tartu käteeni.
-Käytä toista kättä.
Koeta kestää, en päästä irti.
En voi.
-Ei hätää. Et sinä kuole.
Älä irrota otetta!
Minä putoan!
Sinä pystyt siihen.
-Pidä kiinni, Gabe.
En halua kuolla.
-Et sinä kuole.
Kurkota, Sarah.
Kurkota, kulta.
Minä putoan, Hal.
Älä päästä häntä, Gabe.
-Älä anna minun pudota.
Minä putoan.
Sarah!
-Älä anna minun pudota, Gabe.
Minä putoan!
Gabe!
Ei, Sarah!
VALTIOVARAINMINISTERIÖ
DENVER, COLORADO
8 KUUKAUTTA MYÖHEMMIN
Lukitkaa ne.
Lähdemme 10 minuutin päästä.
-Hyvä.
Herra Travers.
Hän on Matheson FBI:stä.
-Richard Travers.
Matheson siirtyy San Franciscoon.
FBI pyysi meitä viemään hänet.
Kyllä meidän kyytiimme mahtuu.
Kiitos.
-Oletko saanut kaikki tiedot?
En nyt tiedä... -Tämä on
tarkimmin vartioitu kuljetuksemme.
1000 dollarin seteleitä kansain-
välisen valuuttakaupan käyttöön.
Viettekö rahat aina lentoteitse?
-Auton tai junan voi kaapata.
Mutta lentokonetta ei.
-Älä maalaa piruja seinälle.
Te rahakuskit olette
sitten taikauskoisia.
Pakko olla.
Kuskaamme haluttua tavaraa.
Gabe on palannut.
-Niin näkyy.
Mentiin!
Kuis hurisee?
-Pane hiljemmalle, jäbä.
Mitäs teille kuuluu?
-Missä ihmeessä olet ollut?
Olin töissä Denverissä.
Älä lausu sitä sanaa.
-Inhoan työtä, joka muodossa.
Me mennään tänään Towerille.
Tule mukaan.
Heitetään kaikkien aikojen hyppy.
Ei, kiitos.
-Iskikö Denverissä korkeuskammo?
Ei. Mutta pitäkää varanne.
Huonoa säätä tiedossa.
Me digataan vaaroista.
-Oli kiva nähdä taas.
Samoin. Nähdään.
Miten menee, Jess?
Hei, Gabriel.
Hankitko uuden hevosen?
Missä olet ollut?
-Tekemässä töitä.
Hautajaisten jälkeen
oli pakko lähteä. -Oli pakko?
Moni meistä halusi lähteä.
Mutta arvaa mitä.
Me jäimme tänne.
Siellä meni moni asia pieleen.
-Tiedän.
Et tiedäkään miten moni.
Teit parhaasi, usko jo.
-Teinkö?
Ehkä ei olisi pitänyt
lähteä vaijerille.
Ehkä minuun iski paniikki.
Vain sinä säilytit malttisi.
Lakkaa jo säälimästä itseäsi.
Sinä yritit kaikkesi.
Miksi Hal vei sinne
niin kokemattoman kiipelijän?
Halia on turha syyttää.
Kaikki oli minun syytäni.
Anna jo olla.
Ei se asia tuosta parane.
Ei parane?
Et taida ymmärtää.
-Mitä?
Sinä et ymmärrä.
-Minäkö en ymmärrä?
Olen ainoa, joka ymmärtää.
Oli aikoja jolloin en tiennyt,
vihaisinko vai rakastaisinko sinua.
Mutta yksi asia oli ja on varma.
Minä ymmärrän sinua.
Tulitko jäädäksesi?
Siis et.
En. En voi jäädä tänne.
Tulin sinun takiasi, Jessie.
Haluaisin että lähdet mukaani.
Olit poissa melkein vuoden
ja oletat että lähden tuosta vain?
Tämä oli meidän kotimme.
Nyt tämä on minun kotini.
En minä voi vain lähteä.
Haen tavarani, jos sopii.
Tiedät, missä kaikki on.
Lähden töihin.
Hajanaisia pilviä 6000 metrissä.
Myrskyvaroitus annettu.
Tarkista tutka.
Sait kuulemma siirron.
-Joo, uraputki häämöttää.
Uusi mestariteos on syntynyt.
Hei, Jessie.
Siinä tuli piste i: n päälle.
Mitä sanot?
-En tiedä...
Mitä sinä näet?
-Yllätä minut.
Mikä syö banaaneja?
-Apina.
Tässä on banaani,
joka syö apinaa.
Missä?
-Tässä näin.
Näytät ihan normaalilta, Frank.
Mutta et ole normaali.
Vai oletko?
-Olen taiteilija.
Meitä seurataan.
Jetstar kello kolmessa.
Eipäs nyt hätiköidä.
Hän lentää liian hitaasti.
-Ei. Laske nopeus 180 solmuun.
Lentokorkeutemme laskee.
Aseet esiin. -Minä määrään täällä.
Minä otan nyt komennon.
Aseet esiin.
Hätäilet suotta, Matheson.
Rauhoitu ja anna ase minulle.
Ettekö tajua?
Hän aikoo kaapata lastin.
Mitä helvettiä?
Siirry asemiin.
-Vaihtoon 10 sekuntia.
N-1 295-L,
täällä Jetstar 680-TT.
Onko taajuus varmistettu?
Kyllä on. Jatka, TT.
-Mikä on nopeutenne ja suuntanne?
Suunta 080,
nopeus 250 solmua.
Sijaintimme on 2109.
-Me avaamme nyt, 5-L.
Aloitamme lähestymisen.
Nopeus 150 solmuun.
Siirtykää asemaan 140,
kurssi 260:een.
Olemme nyt 140:ssä.
Sää näyttää uhkaavalta.
Anna kuulua, Travers.
-Irrotan pyrstökartion.
Pyrstökartio irrotettu.
-Kuittaan.
Vaihe1 suoritettu.
Valmiina vaijerin kiinnitykseen?
-Valmiina ollaan.
Varo turbulenssia.
-On kuin ohjaisi 747:ää.
Mahtavaa!
Laskemme ajoankkurin.
Selvä.
Otamme vastaan.
Saimme sen, Kristel.
-Olen valmiina.
Kiinni on.
Valmiina siirtoon.
Siirryn siirtoasemiin.
Sijaintimme on 1 40.
Annamme merkin,
kun lähestymme.
Myrskyrintama on liian lähellä.
-Tulee aidontuntuinen maahansyöksy.
Vauhtia, Travers.
-Ei mene kauan.
Matkalaukut ovat valmiina.
Viisi minuuttia räjähdykseen.
Noudattakaa suunnitelmaa.
Olemme asemissa.
Mikä siinä kestää?
-Älä hätäile.
Kohta lähtee.
TT:n sijainti 140,
kurssi 260 astetta.
Lähden tulemaan, 5-L.
Mitä hittoa hän tekee?
Missä laukut ovat?
Saimme hänet, Kristel.
Mikseivät rahat tulleet ensin?
Ette olisi odottaneet minua.
En pysty kohta pitämään kurssia.
-Odota 90 sekuntia.
Mikä siinä maksaa?
-Vipinää punttiin!
Olen laukkujen luona.
-Täällä on valmista.
Kusipää!
Pilotti on kuollut.
-Kuka sinne jäi?
Sukella koneen alle
niin laukut liukuvat alas.
Kuka helvetti tuo on?
Ottakaa laukut!
Hän on pahoin loukkaantunut.
-Lähetä sairaalaan.
En saa oikaistua.
Hydrauliikka ei toimi.
Vaijeri irtosi.
-Älä pudota rahoja.
Vetäkää!
Kakkonen ei reagoi.
-Vaihda manuaalille.
Pidä kone vakaana!
Vetäkää, saatana!
Ykkösmoottori?
-Öljynpaine laskee.
Voi helvetti!
Menetimme sen.
Irrota vaijeri.
Sulje ovi.
Sekö oli idioottivarma suunnitelma?
Miltä näyttää?
-Hydrauliikka ei toimi.
Kakkosmoottori on tulessa.
-Menetämme korkeutta.
Etsi reitti huippujen välistä.
-Sulje polttoainepumput.
Älä suotta kiinnitä vöitä,
et ehkä halua selvitä tästä.
Laskusiivekkeet 25 asteeseen.
-Selvä.
Laske tehot 60 prossaan.
Siivekkeet auki, vaikka käsin.
Laskutelineet ulos?
-Ei.
Katkaise virta
ja auta ohjaamaan konetta.
Kuulitko tuon jyrinän?
-Ei se ollut ukkonen. Mentiin.
Olen vapaa.
-Sikasiistiä!
Tsiigaa tätä!
Mike?
Voi hitto!
Ajattelit kaikkea, vai?
Kaikkea paitsi tätä.
Tapa se sika.
-Lopeta.
Olemme samassa veneessä.
-Olimme!
Anna jäljitin tänne.
-Mitä sinä sillä?
Anna nyt vaan se.
-Haluatko?
Ole hyvä. Siinä on
vain 50 000 koodiyhdistelmää.
Katkon kohta niskasi!
-Sen kun vaan.
Tarvitsette kaikki löytämänne rahat
päästäksenne ulos maasta.
Tiedätte sen siinä missä minäkin.
-Miten pääsemme alas täältä?
Kristel?
Taajuus löytyi.
Auttakaa meitä.
Onko siellä ketään?
-Rocky Mountain Rescue.
Rocky Mountain Rescue.
-Luojan kiitos.
Olemme eksyksissä.
Myrsky yllätti kesken patikoinnin.
-Rauhoittukaa. Montako teitä on?
Viisi. En tiedä, missä me olemme.
Näen kartion muotoisen kallion.
-Varmaankin Comb Bluff.
Emme voi lähettää kopteria.
Olemme tulossa.
-Kiirehtikää. Billy on shokissa.
Tarvitsemme insuliinia.
Tulkaa pian.
"Tarvitsemme insuliinia."
Olisiko se tullut sinun mieleesi?
Luojan kiitos! Viisi kiipeilijää
Comb Bluffilla. Hal lähti yksin.
Hal on hyvä kiipeilijä.
-Mitä tarkoitat?
Hän pärjää yksinkin.
Jos myrsky saartaa hänet,
he eivät pääse alas.
Hän tarvitsee apua.
-Hal ei halua minun apuani.
Ne ihmiset ovat nyt tärkeintä.
Mitä jos hän ei pärjää yksin?
-En ole kiivennyt kuukausiin.
Eivätkö hermot kestä?
En tarkoittanut sitä.
Ei se mitään.
Ymmärrän sinun syysi, mutta
hän oli sentään paras ystäväsi.
Hän meni länsirinteeseen.
Tavoitat hänet pohjoispuolelta.
Onko sinusta tullut aivan
tunteeton? -Tunteeton?
Minähän tulin takaisin sinun
vuoksesi. -Puhun nyt sinusta.
Lähde vain. Mutta ellet tee tätä,
se tapaus vainoaa sinua loppuikäsi.
Missä hitossa se kone viipyy?
-Syöksyi kai myrskyssä maahan.
Myrsky yltyy, joten emme voi
lähettää sinne konetta.
Entä tiet?
-Sinne ei ole tietä.
FBI: llä on asiaa, herra Wright.
-Hayes. Hän on Michaels.
En tiedä mitään siitä miehestänne,
jolle annoimme kyydin.
Matheson oli työtehtävässä.
-Työtehtävässä?
Saimme tiedon, että teidän
koneitanne seurattiin.
Ehkä omienne toimesta.
-Olisiko kone kaapattu?
Parhaat mieheni olivat mukana.
Ja laukuissa oli jäljittimet.
Kyse oli isoista seteleistä.
Ei niistä ole kellekään hyötyä.
Paitsi tälle miehelle.
-Kuka hän on?
Hänen nimensä on Eric Qualen.
Toimi sotilastiedustelupalvelussa,
mutta ryhtyi rikolliseksi.
Teollisuusvakoilua, timantteja,
varastettujen arvopaperien myyntiä.
Hänen yhteyksillään
ne rahat eivät ole ongelma.
Ja 1 00 miljoonaa dollaria
on houkutteleva saalis.
Mitä hittoa sinä täällä teet?
-Jessie kertoi tilanteen.
Niinkö? Minäkin kerron jotain.
Painu vain takaisin
sinne piilopaikkaasi.
Heti kun ne ihmiset on pelastettu.
-Ei, sinä häivyt nyt.
Miksi helvetissä tulit tänne?
Tiedän, mitä mieltä olet minusta.
-Sinä et tiedä mitään.
Hoidit sen homman omin päin
ja Sarah kuoli.
Tein niin kuin katsoin parhaaksi.
-Painosi aiheutti putoamisen.
Ei ollut aikaa muuhun.
-Sitähän me emme tiedä.
Se oli rankkaa meille kaikille.
-Hittoako sinä siitä tiedät?
Et joutunut kertomaan siitä
hänen perheelleen.
Etkä sinä nähnyt hänen katsettaan,
kun hän putosi. Anna olla!
Tuskin!
Sinä se annoit olla!
Tätäkö haluat?
Tee se sitten.
-En.
Saat kestää syyllisyytesi.
Ovat tulossa.
-Juuri sopivasti.
Montako heitä on?
-Kaksi sankaria. Menemme vastaan.
Missä helikopteri on?
-Mistä on kyse?
Missä helikopteri on?
-Ei pysty lentämään tässä säässä.
Oletteko helikopterilentäjiä?
-Ei.
Kertokaa nimenne.
-Tucker ja Walker.
Meiltä katosi kolme laukkua.
-Mitä niissä on?
Ei kuulu teille.
Sukkia ja 1 00 miljoonaa dollaria.
Sitä tavanomaista.
Traversilla on jäljitin.
-Älä saatana käytä nimiä!
Syötä koodi.
Katsokaa karttaa.
Tuonne kadotimme tavaramme.
Nuo punaiset pisteet ovat matka-
laukkuja. Tunnistatteko paikan?
Jos ette, olette hyödyttömiä.
Hyödyttömistä hankkiudutaan eroon.
Vai mitä, Travers?
-Jätä minut rauhaan.
En ole vielä aloittanutkaan.
Minä toistan:
Tunnistatteko nuo paikat?
Ryan.
Kyllä.
-Mennään sitten.
Äläs mene, kusipää.
Missä se on?
Tuolla ylhäällä.
Täällä päämaja.
Kuuleeko Hal?
Onko nimesi Hal?
Sinä jäät. Ja sinä...
Nouda.
Nouda! Mene jo!
Päämaja kutsuu.
Kuuletko minua?
Kuuletko, Hal?
Lumi voi pudota alas koska tahansa.
-Voisitko olla hiljaa?
Me odotamme.
Tarvitsen jäähakkuni.
-Ei.
Ota hänen takkinsa pantiksi.
-Hän jäätyy kuoliaaksi.
Sinulla on muutakin
murehdittavaa, Hal.
Ryan, tuo köysi.
Haluan tämän hurtan liekaan.
Sidokin tiukasti.
Häivy, jos pystyt.
-Tekisitkö sinä niin?
Nouda, ihmekoira.
Vauhtia, Walker.
Pidä se tiukalla, Ryan.
Vastaa, Hal.
En luota häneen.
Ei hitto!
Emme kaipaa kahta opasta.
Hoitele hänet kun hän tulee.
-He tappavat sinut! Älä tule alas!
Vetäkää köydestä!
Vetäkää, saatana!
Vetäkää!
Vetäkää nyt!
Varokaa!
Ammu hänet
-Ei!
Ystäväsi sai
historian kalleimmat hautajaiset.
Kuuleeko pelastuspartio?
Mitä siellä tapahtuu, Hal?
Sano jotain.
Mutta ei mitään koodeja.
Et löytänyt meitä.
Se oli väärä hälytys.
Olen Towerin huipulla.
Täällä ei näy ketään.
Taisi olla väärä hälytys.
Lennänkö hakemaan sinut?
Älä, tuuli on liian kova.
Odotan täällä myrskyn ajan.
Etsimme suojaa Douglasilta...
Pätkii.
Kuuletko, Hal?
Etsitään seuraava laukku.
Hän puhui Towerista,
mutta on Comb Bluffilla.
Vie minut laakson länsipuolelle.
Siellä ei tuule niin kovaa.
Hal menee Douglas Shaftille.
-Huono ajatus.
Ellen löydä häntä,
voit hakea minut illalla.
Hal tappaisi minut.
-Se olisi sääli.
Minä pyydän, Frank.
Ostan yhden tauluistasi.
Pysähtykää.
Missä se on?
Tuolla. Huipulla.
Odota.
Vaikuttaa kiertotieltä.
Nopein reitti on ylös itärinnettä.
Mutta vain 12 miestä selviää siitä.
Haluatko yrittää?
Gabe!
Mitä on tapahtunut?
Olet ihan jäässä.
Missä varusteesi ovat? -Hal on
heillä. Hälytys oli hämäystä.
Mitä tarkoitat?
He heittivät rahat koneesta
ennen maahansyöksyä.
Ketkä he?
-Hal etsii heidän rahojaan.
He aikovat tappaa hänet.
Kutsu Frankia.
Käske hänen hälyttää poliisi.
Radioni on sökönä,
mutta Frank tulee hakemaan minut.
Aurinko laskee tunnin kuluttua.
-Mitä voin tehdä?
Otetaan kaikki tarpeellinen. Meidän
on löydettävä seuraava laukku.
Se on tuolla ylhäällä.
-Paras ollakin.
Alan kyllästyä uhkailuihisi.
-Ihan totta?
Tuolla!
Mitä nyt tehdään?
-Onko kynää?
Täällä.
TEHDÄÄNKÖ VAIHTOKAUPAT?
Se paskapää on hengissä.
Herra Walker
alkaa käydä hermoilleni.
Ei hän ole kaukana. Etsi hänet.
Mene!
Anna hätäraketti.
Tavataan Eagle's Cavella.
-Ei...
Maan vetovoima haisee!
-Paskat rahoista ja sinusta.
En halua kuolla tälle pirun
vuorelle. -Mihinkäs sitten?
Turpa kiinni, poika. -Suuri on suu,
mutta suurennetaanko vielä?
Lopettakaa!
Ei aleta tapella keskenämme.
Mennään johonkin suojaan.
Kun ensi kerran katsot MTV:tä,
vilkaise välillä sääkanavaa.
Missä nyt haluaisit olla? Täällä
vai kotona lätkäpelin parissa?
Lätkäpeli olisi parempi.
-Aivan, juustopää.
Juustopää?
Hän kävi täällä. Mitä tässä oli?
-Vastaa!
Matkamuistoja. -Vai varusteita,
jotta hän voi auttaa ystäväänsä?
Hän ei ole ystäväni
sen enempää kuin tekään.
En koskaan aliarvioi
luontaista lojaaliutta.
Sellaista, josta ei makseta.
Sytytä tuli.
Tämän paikan lämmittämiseen
uppoaa omaisuus.
Huono vitsi.
Paras nukkua vähän.
Pelastusyksiköt, huomio.
Kuuletteko minua?
Mitä hittoa siellä tapahtuu?
Kuuletko, Jessie?
-Jessie. Täällä on kohta tungosta.
Väkeä tulee virtanaan.
Missä seuraava laukku on?
Towerilla.
-Onko se kaukana?
Hän kysyi onko se kaukana.
Taidat viedä meitä kiertotietä.
Kuinka kaukana se on?
Puolen päivän matkan päässä.
Hei, se on Hal.
Jäitkö sinäkin jumiin?
Mene tuonne.
-Hehän ovat vain lapsia!
Emme me mitään julmureita ole.
Menkää heidän luokseen.
Aika paska sää, vai mitä?
Piti jäädä telttailemaan.
Meinataan ottaa vielä yksi hyppy.
Oletko noiden lapsenvahtina?
Juoskaa! Häipykää täältä!
Ota kiinni.
Kusipää! Tuo oli tarpeetonta.
Haasta vaan oikeuteen.
Ammu, saatana! Ammu!
Päästät hänet karkuun!
Saatanan murhaajat. -Jos tappaa
pari ihmistä, on murhaaja.
Jos tappaa miljoona ihmistä,
on sotasankari.
Vauhtia, Tucker. Aika on vähissä.
Olit oikeassa.
Hän vie heidät pidempää tietä.
Pakko ylittää tuo rotko.
Sanoit että täällä on silta.
-Missä helvetissä se on?
Tuolla. Oletko sokea?
Ja hitot. Kutsu kopteri paikalle.
Etkö tajua yhtään mitään?
Olemme nyt rikostoverit.
Et voi kääntyä takaisin, Travers.
Nyt se pysyy kuivana.
Mentiin.
Etsi kunnon jalansijat.
Tässä on liukasta, Jess.
Etsi kunnon jalansija.
Älä liiku, Jessie.
Voi luoja.
Häivytään täältä.
-Ei!
Matalaksi, Jessie!
Pysy lähelläni.
Selässäni on yksi.
-Sain pois!
Siellä on vieläkin yksi!
-Ei siellä mitään ole.
Kolmospartio kutsuu päämajaa.
Päämaja kuulee.
Näkyvyys on hyvä.
Löydän heidät kyllä.
Selvä, kolmonen.
Comb Bluffin lähellä näkyy jotain.
Laskeudun katsomaan.
Häipykää!
Alkakaa vetää!
Voi jessus!
Minä autan.
Aukko on tuossa.
Kiinnitän köyden tuonne.
Tule perässä.
Se toinen seuraa meitä.
-Minä hoitelen hänet.
Odota, kunnes saat rahat.
Löysimme lentäjän henkkarit.
Hän oli töissä Qualenilla.
Entä se rahankuljetuskone?
-Hajosi laajalle alueelle.
Koneen hylky on löydetty.
Se on 1 75 km etelälounaaseen
puiston sisäänkäynnistä.
Lähetä partio paikalle.
Lähdemme sinne.
Täällä ollaan, Jess.
Hakkaan ulosmenoaukon.
Tule, Jessie.
Walker!
Kylläpä maailma on pieni.
Älä unta näe. Henkesi on
kaupan 30 miljoonasta.
Missä se on?
-Poissa.
Missä helvetissä ne rahat ovat?
-Minä poltin ne.
Ei edes tuollainen typerys
polttaisi rahaa.
Tehdään vaihtokaupat.
Anna rahat minulle,
niin tapan sinut enkä tyttöä.
Rahat tänne!
Gabe?
Tule! Pystytkö kävelemään?
Missä rahat ovat, Kynette?
-Hän poltti ne.
Missä hän nyt on?
-Putosi kuiluun.
Pilasit mahdollisuutesi.
Tuo räjähde, Kristel.
Odota viisi minuuttia.
-Ala tulla sieltä!
Räjäytä se musta paska saman tien.
Säästät minulta sen vaivan.
Täällä minä olen!
Olen täällä!
Olen täällä.
Teet tämän liian helpoksi.
Se on tyhjä, ämmä!
Missä ne rahat ovat?
Nössö.
Tappelet kuin nössö.
Väärä vastaus, kusipää!
Ylös siitä!
Kysyn toisen kerran:
Missä rahat ovat?
Poltin ne.
-Väärä vastaus.
Nyt sinä kuolet.
Minua hämmästyttää suuresti -
että joku arvostaa rahaa
enemmän kuin ihmishenkeä.
Omansa ja naisensa.
Saat kuolla tietoisena siitä -
että hoitelen tuon ämmän!
Oletko kunnossa?
Luulin, että hän tappoi sinut.
Oletko kunnossa?
Hal? Jessie? Kuuletteko minua?
Vastatkaa.
Mitä hittoa siellä tapahtuu?
Etsi se, Jessie.
Valmiina on.
Kuuletteko minua? Loppu.
Täällä se on!
-Löysin Evanin.
Häntä ammuttiin selkään.
Hän on matkalla sairaalaan.
Jatkan etsintöjä.
Sinusta tulee vielä loistava vaimo.
Näkisit kun leivon kakun.
Hän elää... vielä neljä minuuttia.
Missä räjähde on?
-Hänen yläpuolellaan.
Siellä on pommi, Gabe!
Häivy helvettiin sieltä!
Ota kamat, Jessie.
Tätä tietä. Räjähdys
saa aikaan maanvyöryn.
Miksi me haaskaamme aikaa?
-Hän ei saa löytää sitä laukkua.
Haluat tappaa minut, vai mitä?
Asetu jonoon vaan.
Kieleke on liian kaukana.
Pitää laskeutua köydellä.
Kestääkö näin vanha köysi?
-En usko.
Frank!
Hän ei näe meitä. Mennään!
Kyytimme saapuu.
Nyt kunnon heiluriliikettä.
Ponnista.
Frank...
Mitä on tapahtunut?
Missä muu ryhmä on?
Tervetuloa.
Mitä sinä teet?
-Kauemmas!
Tulin auttamaan teitä.
-Tyhmästi tehty.
Frank!
-Ystäväsi on pulassa, Tucker.
Häivy täältä!
Ei sinun käsketty ampua, hullu!
-Säästin aikaa.
Olen pahoillani...
Hän ei tehnyt pahaa kenellekään.
Liikuttavaa.
Kristel, tarkista kopteri.
Takaisin! Juokse, Jessie!
Se kusipää!
Etsimme kolmannen laukun,
sitten häivymme täältä.
Polttoaine riittää
vain alas pääsyyn.
Sinä et määrää, Travers.
Kun hän löytää rahat,
olet yhtä kuollut kuin minäkin.
Anna jäljitin. Nyt heti.
S YÖTÄ KOODl
Mikä koodi on?
50 000 eri vaihtoehtoa.
15 sekunnin välein.
Kerro se saatanan koodi!
Katsokaas, mitä Travers löysi.
Hän taitaa johtaa tätä hommaa.
Nytkö lennetään
etsimään ne rahat, vai?
Hyvä idea.
Mutta...
Ilman lentäjää...
Et pääse alas täältä.
Mitä sinä teet, Eric?
Tiedätkö, mitä aito rakkaus on?
Uhrautumista.
Vain minä osaan ohjata kopteria.
Kumppanuksia ollaan.
Ota lelusi
ja etsi meidän rahamme.
llmoita, kun olet löytänyt.
Odotan täällä.
Laukku on Crockettjoella.
-Mennään sinne pohjoispuolelta.
Ei, minä menen.
Sinä hälytät apua.
Oletko hullu? -Jos he löytävät
rahat, Hal on mennyttä.
Missä ne kaartin kopterit viipyvät?
-Tuli teknisiä ongelmia.
Ovat siellä noin tunnin päästä.
-Ei kelpaa. Kiirehtikää niitä.
Pysähdy.
Olemme lähellä.
Se näkyy monitorissa.
Hoidellaanko hänet?
-Joo, mutta hiljaa.
Se sekopää pomosi on
pitänyt tarpeeksi meteliä.
Oli oikein hauskaa.
Tiedätkö mitä, Delmar?
Olet kusipää.
Ja sinä olet rääväturpa,
joka kuolee pian.
Ehkä.
Minä kuolen kohta,
mutta sinä olet ikuisesti kusipää.
Ammu jo. Alkaa palella.
Ammu!
Kuka täällä ampuu?
Sanohan... Pidätkö jalkapallosta?
Se on upea laji.
Olin helvetin hyvä hyökkääjä.
Tykitys oikealla.
Haista paska!
-Kiroiletko sinä?
Rangaistuspotku
epäurhelijamaisuudesta.
Kunnon veto...
Ohi puolustajan...
Ja toisen...
Ja kolmannen.
Hän seisoo pilkulla
ja keskittyy palloon.
Yleisö nousee seisomaan.
Hän siirtyy vasemmalle.
Vetää jalan taakse ja laukaisee!
Pelikausi on päättynyt, kusipää!
Käskin tehdä sen hiljaa.
SYÖTÄ KOODI
Mitä helvettiä?
Nyt on kaikki hullusti.
Voi saatana!
Painu helvettiin, Walker.
Voi helvetti!
Vastaa, saatana.
Saitko tavaran?
-Walker on elossa, Qualen.
Ei nimiä. Linjaa kuunnellaan.
-Paskat siitä, Eric Qualen.
Olin idiootti kun luotin sinuun.
Meidät on lyöty!
Pari ääliörangeria löi meidät.
-Se on Travers. Jäljitä hänet.
Löivät miehen, jolle poliisi
ei voinut mitään. -Lopeta.
Aivan hillitön juttu.
-Lopeta jo, kusipää!
Vaihdoin 20 vuoden jälkeen puolta,
ja mitä sain palkkioksi?
Mätänen jollain helvetin vuorella.
Olet järjiltäsi, Travers.
Niin todellakin olen!
Minut pitäisi sulkea laitokseen!
Minä häivyn.
Viimeinen ihmisjahtini alkaa.
Adios, kusipää!
Jäljititkö heidät?
Ovat 8 minuutin päässä täältä.
Olet vainaa, Walker!
Frank!
Minä voitin, Walker!
Gabe!
Vastaa, Travers.
Vastaa, Travers.
Lahja Delmarilta.
Sinä myöhästyit.
Hän lähti uimalla Arizonaan.
-Tucker!
Onnitteluni.
-Qualen.
Peli on päättynyt.
Vieläkö olet hengissä, paskapää?
Haluan rahani, nyt heti.
Peli on päättynyt. Sinä hävisit.
-Ei, nyt tämä vasta alkaa.
Olen nimittäin ilmassa.
Ja mukanani on matkustaja,
joka saattaa kiinnostaa sinua.
Sano jotain. Puhu, saatana.
-Gabe...
Olen hänen vankinaan.
-Menikö perille?
Haluan rahat.
Nähdään ylimmällä huipulla.
Tai muuten näemme,
miten pikku enkelisi lentää.
Vie hänet Bitker Ladderille.
Nähdään siellä.
-Rakkaus haisee, eikö?
Missä olet, Walker?
-Jatka vain.
Olet jo lähellä. Pidä varasi.
Olet aikamoinen löytö.
-Ja sinä olet aikamoinen paska.
Heitä tänne, tai tapan hänet.
-Jos tapat, et saa rahoja!
Rahat tänne!
-Laske hänet alas. Tuonne.
Juokse, Jessie!
-Entä sinä?
Ala tulla, Qualen.
Minulla on rahasi.
Tule hakemaan.
Lähemmäs.
Lähemmäs.
Heitä tänne.
-Tule lähemmäs.
Voi luoja!
Heitä tänne se!
Saatanan Walker!
Juokse!
Kauemmas, Jessie!
Tule!
Kahden kauppaa, paskiainen.
Varo, Gabe!
Tule pois sieltä!
Pysy siinä.
Meillä oli sopimus.
Nyt meillä on vain toisemme.
Emme pelkää kuolemaa.
Tapa hänet!
Tule pois!
Kädet sisäpuolelle, paskiainen!
Köysi tänne!
Häivyn täältä.
Olisit tsempannut vähän.
Luulin että olet hyvässä kunnossa.
Taito alkaa kai ruostua.
Täällä Wright.
Keitä te olette?
-Hal Tucker pelastuspartiosta.
Kiva nähdä teitä.
Jos etsitte Qualenia -
menkää 1 200 metriä alaspäin.
Hän on pukeutunut helikopteriin.
Hyvä. Lähetän kopterin
hakemaan teidät.
SubLand.info