Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kolmetoista metriÀ.
TeidÀn pitÀisi nÀhdÀ se.
Ota se ylös ja keulakaiteen yli.
Okei, Mir-2, menemme keulan yli.
PysykÀÀ mukana.
Nyt hiljaa. Kuvaamme.
Kun nÀen sen tulevan esiin
pimeydestÀ kuin aavelaiva -
se koskettaa minua
aina yhtÀ voimakkaasti.
Kun nÀkee suuren aluksen
surullisen raunion kököttÀvÀn tÀÀllÀ -
minne se upposi
15. huhtikuuta 1912 klo 2.30 yöllÀ -
vajottuaan kauan -
ylÀpuolisesta maailmasta.
SinÀ sitten osaat suoltaa paskaa, pomo.
Sukellus kuusi.
Olemme taas Titanicin kannella.
Noin neljÀn kilometrin syvyydessÀ.
3821 metrin.
Paine ulkona on melkein
kolme ja puoli tonnia neliötuumaa kohti.
NÀmÀ ikkunat ovat 25 senttiÀ paksut,
ja jos ne hajoavat -
se on menoa kahdessa mikrosekunnissa.
Se höpinöistÀ.
Laske se vain pÀÀllystön tilojen katolle
niin kuin eilenkin.
Teen sen.
Mir-2, laskeudumme pÀÀportaikon pÀÀlle.
Oletteko valmiita lÀhtemÀÀn liikkeelle?
KyllÀ, Brock, lasken nyt Dunkinin liikkeelle.
Mene, Charlie.
- HyvÀ on, löysÀÀ kaapelia.
- LöysÀÀ kaapelia.
HyvÀ on, Brock.
Laskeudumme alas runkoa pitkin.
Kuittaan sen. MenkÀÀ alas
ensimmÀisen luokan kulkusillan ovelle.
Tutkikaa D-kannen
vastaanottoaluetta ja ruokasalia.
Kuitataan.
- LöysÀÀ.
- LöysÀÀ.
Okei, nyt vasemmalle.
Vasemmalle, vasemmalle.
Vainukoira on liikkeellÀ.
Suuntaamme alas porraskuiluun.
Lewis, pudottaudu B-kannelle.
A- kansi.
- Anna vÀhÀn köyttÀ, kapteeni.
- B-kansi. Mene sinne.
- Varo ovenkarmeja. Varo niitÀ.
- NÀin ne. Huomasin sen.
VAINUNÃKÃ
Kaikki sujuu. Relaa, pomo.
KÀÀnny.
- LöysÀÀ kaapelia, kapteeni.
- KÀÀnny. Katso seinÀÀ.
Brock, olemme pianon luona. Kuittaatko?
Kuittaan.
Juuri siellÀ.
- SiinÀ se on. Tuo on makuuhuoneen ovi.
- NÀen sen.
Olemme sisÀllÀ. Olemme siellÀ.
Tuo on Hockleyn vuode.
SiinÀ se pirulainen nukkui.
Hups. Joku jÀtti veden valumaan.
PysÀhdy. Vain hetkeksi.
Palaa takaisin oikealle.
Tuo vaatekaapin ovi. Mene lÀhemmÀksi.
- Taidat haistaa jotakin.
- Haluan nÀhdÀ, mitÀ sen alla on.
Anna kÀdet minulle.
Noin.
- Varovasti. Se voi hajota.
- Okei.
Okei, jatka. KÀÀnnÀ se ympÀri.
Jatka vain. Jatka.
Pudota se.
Voi veljet. NÀetkö tÀmÀn, pomo?
PalkkapÀivÀ, pojat.
Kassakoneen kilinÀÀ!
- Teimme sen, Bobby.
- Noudimme sen takaisin.
Olet paras!
Kuka on paras? Sano se.
SinÀ olet, Lewis.
- Bobby, sikarini.
- TÀssÀ.
Avaa se.
PÀÀstÀkÀÀ minut. Odottakaa.
- Saatko sen?
- Sain sen.
Paska.
Ei timanttia.
Samoin kÀvi Geraldolle -
ja hÀnen uransa meni sen mukana.
PistÀ kamera pois pÀÀltÀ.
Brock. Sijoittajat haluavat tietÀÀ,
miten kaikki sujuu.
Hei, Dave. Hei, Barry.
Se ei ollut kassakaapissa.
ÃlkÀÀ huolestuko.
Se voi olla monissa paikoissa.
Totta hitossa.
Sviitin lattian roskissa, Àidin huoneessa...
- Purserin kassakaapissa.
- Jimmy Hoffan salkussa.
KymmenessÀ eri paikassa.
TeidÀn on vain luotettava vaistooni.
TiedÀn, ettÀ olemme lÀhellÀ.
MeidÀn on vain eliminoitava paikkoja.
Hetki vain.
- NÀyttÀkÀÀ tuota.
- TÀssÀ voi olla jotakin.
- MissÀ on valokuva kaulakorusta?
- Soitan kohta takaisin.
14. huhtikuuta 1912
Helvetti.
Brock Lovett tunnetaan
espanjalaisen kullan löytÀmisestÀ.
HyvÀ on, saat kohta ruokaa.
HÀn vuokrasi venÀlÀisiÀ sukellusveneitÀ
etsiÀkseen kuuluisimman hylyn -
Titanicin.
HÀn on nyt seurassamme satelliitin kautta
tutkimusalukseltaan Keldyshilta -
Pohjois-Atlantilta.
- Hei, Brock.
- Hei, Tracy.
Kaikki tuntevat Titanicin tarinat.
Kuten viimeiseen asti soittaneen
soittokunnan jalouden.
Mutta minua kiinnostavat
kertomattomat tarinat -
syvÀlle Titanicin runkoon
lukitut salaisuudet.
PÀÀsemme robottitekniikan avulla
syvemmÀlle hylkyyn -
kuin kukaan aikaisemmin.
Tutkimusretkeesi liittyy paljon kiistelyÀ -
löydettyjen tavaroiden omistusoikeudesta
ja jopa etiikasta.
Monet kutsuvat sinua haudanryöstÀjÀksi.
Kukaan ei koskaan kutsunut
Tutankhamonin haudan löytöjÀ...
- MikÀ se on?
- PistÀ kovemmalle, kulta.
Minulla on tÀÀllÀ
museoasiantuntijoita varmistamassa -
historiallisten esineiden
oikean sÀilytyksen ja luetteloinnin.
Katsokaa tÀtÀ piirrosta,
jonka löysimme juuri tÀnÀÀn.
Paperi oli ollut veden alla 84 vuotta -
ja ryhmÀni pelasti
sen vahingoittumattomana.
Olisiko tÀmÀ sÀilynyt valtameren pohjassa
ikuisesti, jos sitÀ ei olisi löydetty?
Me voimme nÀhdÀ sen ja...
HyvÀnen aika.
Brock, sinulle on satelliittipuhelu.
Bobby, etkö nÀe, ettÀ laskemme juuri
sukellusveneitÀ veteen?
Usko minua, haluat ottaa tÀmÀn puhelun.
Parasta olla sen arvoista.
- Puhu kovaa. HÀn on aika vanha.
- Hienoa.
Brock Lovett.
Miten voin auttaa teitÀ, rouva...
Calvert. Rose Calvert.
Rouva Calvert?
Ihmettelin vain, löysittekö jo
Valtameren sydÀmen, hra Lovett.
Sanoinhan, ettÀ haluat tÀmÀn puhelun.
HyvÀ on, olen pelkkÀnÀ korvana.
Voitteko kertoa, kuka nainen kuvassa on.
KyllÀ. Se olen minÀ.
HÀn on joku hiton valehtelija.
Hullu, joka haluaa rahaa ja julkisuutta.
Luoja tietÀÀ, miksi!
Kuten se venÀlÀinen muija, Anestesia.
He lÀhestyvÀt!
Rose Dewitt Bukater kuoli
Titanicilla 17-vuotiaana, eikö totta?
Totta.
Jos hÀn elÀisi, hÀn olisi jo 100-vuotias.
Ensi kuussa 101.
Okei, sitten hÀn on
ikivanha hiton valehtelija.
Olen tehnyt taustatutkimusta
tÀstÀ naisesta -
aina 20-luvulle,
jolloin hÀn työskenteli nÀyttelijÀnÀ.
VielÀpÀ nÀyttelijÀ.
SiinÀ on ensimmÀinen vihje, Sherlock.
HÀnen nimensÀ oli silloin Rose Dawson.
HÀn nai Calvert-nimisen miehen.
He muuttivat Cedar Rapidsiin
ja hÀn sai pari lasta.
Nyt Calvert on kuollut,
ja niin taitaa olla Cedar Rapidskin.
Kaikkien timantista tietÀvien -
piti kuolla laivan mukana,
mutta hÀn tietÀÀ.
Ei taida matkustaa kevyesti.
Auttakaa hÀntÀ!
Olen Brock Lovett. Tervetuloa Keldyshiin.
ViedÀÀn hÀnet tÀnne sisÀÀn.
- Hei, nti Calvert.
- Hei.
- Tervetuloa Keldyshiin.
- Kiitos.
Niin?
- Onko hyttinne sopiva?
- KyllÀ, oikein mukava.
Oletteko tavannut tyttÀrentyttÀreni
Lizzyn? HÀn pitÀÀ minusta huolta.
Tapasimme hetki sitten.
Kannella, mummi, muistatko?
Niin...
SiinÀ. Se on mukavaa.
Minulla on oltava kuvani, kun matkustan.
Voinko tuoda teille mitÀÀn?
Haluaisitteko jotakin?
KyllÀ.
Haluaisin nÀhdÀ piirrokseni.
Ludvig XVI:llÀ oli satumainen jalokivi,
jonka nimi oli Kruunun sininen timantti.
Se katosi vuonna 1792.
Samoihin aikoihin Ludvig
menetti kaiken kaulasta ylöspÀin.
Teorian mukaan
kruunun timanttikin leikattiin.
SydÀmen muotoon, ja se tuli tunnetuksi
Valtameren sydÀmenÀ.
TÀnÀÀn se olisi arvokkaampi
kuin Hope-timantti.
Se oli kamala ja raskas esine.
Pidin sitÀ vain tÀmÀn yhden kerran.
Mummi, ajatteletko, ettÀ sinÀ olet tÀssÀ?
Se olen minÀ.
Enkö ollutkin vetÀvÀ mimmi?
JÀljitin sen vakuutustietojen avulla.
Vanhan korvausvaatimuksen,
joka sovittiin salaisten ehtojen mukaisesti.
Voitteko kertoa,
kuka vaatimuksen esittÀjÀ oli?
Kuvittelisin, ettÀ se oli erÀs Hockley.
Nathan Hockley. Juuri hÀn.
Pittsburgilainen terÀspohatta.
HÀnen poikansa Caledon osti
kaulakorun morsiamelleen. Teille.
Viikkoa ennen kuin hÀn purjehti Titanicilla.
Korvausvaatimus esitettiin
heti uppoamisen jÀlkeen.
Joten timantin olisi pitÀnyt upota
laivan mukana.
NÀettekö pÀivÀmÀÀrÀn?
"14. huhtikuuta 1912."
MikÀ tarkoittaa,
ettÀ jos isoÀitinne puhuu totta -
hÀn piti timanttia sinÀ pÀivÀnÀ,
jolloin Titanic upposi.
Siksi olen uusi paras ystÀvÀnne.
TÀssÀ on joitakin hytistÀnne
löytÀmiÀmme esineitÀ.
TÀmÀ oli minun.
Miten kummallista!
Se nÀyttÀÀ aivan samalta
kuin viimeksi sen nÀhdessÀni.
Peilikuva on muuttunut hieman.
Oletteko valmis palaamaan Titanicille?
TÀssÀ mennÀÀn.
Se iskee jÀÀvuoreen tyyrpuurin puolella.
Kylki ponnahtelee jÀÀtÀ vasten ja siihen
tulee reikiÀ kuin morsetusmerkkejÀ -
vesirajan alapuolelle.
Sitten keulaosastoihin alkaa tulvia vettÀ.
Samalla kun veden pinta nousee,
se valuu vedenpitÀvien vÀliseinien yli -
jotka eivÀt valitettavasti ulotu
E- kantta korkeammalle.
Kun keula menee alas, perÀ nousee ylös,
tietenkin ensin hitaasti -
sitten yhÀ nopeammin,
ja lopulta koko laivan perÀ on ilmassa.
Ja se on iso perÀ, 20000- 30000 tonnia.
Laivan runkoa ei ole suunniteltu
tÀllaiselle paineelle.
MitÀ tapahtuu?
Se katkeaa alas köliin asti -
ja perÀ putoaa takaisin alas.
Kun keula vajoaa, se työntÀÀ
perÀn pystyyn ja irtoaa lopulta.
Nyt perÀosa pomppii kuin korkki
pari minuuttia -
ja lopulta vajoaa alas noin klo 2.20-
eli kahden tunnin ja 40 minuutin
kuluttua törmÀyksestÀ.
Keulaosa liukuu pois ja pÀÀtyy
hieman yli kilometrin pÀÀhÀn -
jossa se iskeytyy merenpohjaan
20-30 solmun nopeudella.
Eikö ole vaikuttavaa?
Kiitos hienosta teknisestÀ analyysistÀ,
hra Bodine.
Tietenkin itse kokemus -
oli jokseenkin erilainen.
Voisitteko kertoa siitÀ?
- Vien hÀnet lepÀÀmÀÀn.
- Ei.
- Tule nyt, mummi.
- Ei!
Antakaa nauhuri.
Kertokaa meille, Rose.
SiitÀ on 84 vuotta.
Ei se mitÀÀn. YrittÀkÀÀ muistaa jotain,
mitÀ tahansa.
Haluatteko kuulla tÀmÀn vai ette,
hra Lovett?
SiitÀ on 84 vuotta -
ja voin yhÀ haistaa tuoreen maalin.
Posliinia ei oltu koskaan kÀytetty.
Lakanoissa ei oltu koskaan nukuttu.
Titanicia kutsuttiin unelmien laivaksi.
Ja sitÀ se olikin.
SitÀ se todella oli.
Kolmannen luokan
keulahyttien matkustajat -
tulkaa tÀnne. TÀhÀn jonoon! TÀnne...
- Eikö ole iso vene?
- Isi, se on laiva.
Olet oikeassa.
En ymmÀrrÀ, miksi tÀstÀ tohistaan.
Ei se nÀytÀ sen suuremmalta
kuin Mauretania.
Voit olla vÀlinpitÀmÀtön joistakin asioista,
mutta et Titanicista.
Se on 30 metriÀ pitempi kuin Mauretania
ja paljon ylellisempi.
TyttÀreesi on liian vaikea
tehdÀ vaikutusta, Ruth.
TÀtÀ alusta siis
pidetÀÀn uppoamattomana.
Se on uppoamaton.
Jumalakaan ei voisi upottaa tÀtÀ.
TeidÀn on tarkistutettava
matkatavaranne pÀÀterminaalissa.
TÀtÀ tietÀ, herra.
Luotan, ettÀ teette sen.
Seuratkaa palvelijaani.
Kiitos, herra, mielihyvin.
Jos voin tehdÀ muuta...
HyvÀ on.
Kaikki matka-arkut tuosta autosta.
Kaksitoista tÀstÀ.
Ja kassakaappi 1. luokan sviittiin,
B- kannen huoneet 52, 54 ja 56.
Rouvat, parasta pitÀÀ kiirettÀ.
Seuratkaa minua.
- EntÀ takkini?
- Se on minulla, neiti.
Jonottakaa tÀÀllÀ terveystarkastukseen.
Kaikki kolmannen luokan matkustajat
jonottavat tÀÀllÀ terveystarkastukseen.
Leuka ylös.
VAIN MATKUSTAJALIIKENTEELLE
- Tervetuloa laivaan, rouva.
- Tervetuloa Titanicille.
Se oli unelmien laiva kaikille muille.
Minulle se oli orjalaiva -
joka vei minut takaisin
Amerikkaan kahleissa.
Olin ulospÀin kaikkea,
mitÀ hyvin kasvatetun tytön tuli olla.
SisimmÀssÀni kÀrsin suuresti.
Jack, olet pazzo.
Pistit peliin kaiken, mitÀ meillÀ on.
Jos ei omista mitÀÀn,
ei voi myöskÀÀn menettÀÀ mitÀÀn.
Senkin hullu.
En voi uskoa, ettÀ pelaat lipuistamme.
Sven?
Panos.
KOLMAS LUOKKA - WHITE STAR LINE
HyvÀ on.
Totuuden hetki. Jonkun elÀmÀ muuttuu.
Brizio?
- Niente.
- Niente.
Olaf?
Ei mitÀÀn.
Sven?
Kaksi paria.
Olen pahoillani, Fabrizio.
Vai pahoillasi, ma vaffanculo!
Pelasitko rahamme?
Olen pahoillani,
mutta et nÀe ÀitiÀsi pitkÀÀn aikaan.
SillÀ menemme Amerikkaan. TÀyskÀsi.
Tule.
Menen kotiin.
- Menen kotiin.
- Menen Amerikkaan!
Ei, kaveri.
Titanic lÀhtee Amerikkaan
viiden minuutin kuluttua.
Hitto, Fabri. Tule. MennÀÀn.
Matkustamme nyt tyylillÀ.
Olemme kaksi oikeaa keikaria.
Olemme melkein hiton kuninkaallisia,
ragazzo mio.
NÀetkö? Se on kohtaloni.
Kuten sanoin, menen Amerikkaan
ja minusta tulee miljonÀÀri.
- Olet pazzo.
- EhkÀ, mutta minulla on liput.
- Pidin sinua nopeana.
- Aspetta!
Odottakaa! Hei, odottakaa!
Olemme matkustajia! Matkustajia!
KÀvittekö terveystarkastusjonossa?
Tietenkin.
SitÀ paitsi meillÀ ei ole tÀitÀ.
Olemme molemmat amerikkalaisia.
HyvÀ on. Tulkaa laivaan.
Olemme maailman onnekkaimpia veikkoja.
TiedÀtkö sen?
HyvÀsti!
- Tunnetko jonkun?
- En tietenkÀÀn. Ei se ole pÀÀasia.
- HyvÀsti. Kaipaan teitÀ.
- HyvÀsti!
- HyvÀsti.
- En koskaan unohda teitÀ!
Seuraa minua, kulta. MennÀÀn.
G-KANSI
G-60.
Anteeksi, rouva.
TÀnne.
Hei! Olen Jack. Mukava tavata.
Olen Jack Dawson. Mukava tavata.
Kuka sanoo, ettÀ saat ylÀpetin?
MissÀ Sven on?
TÀmÀ on yksityinen kÀvelykantenne, herra.
Haluaisitteko jotakin? Anteeksi.
- TÀmÀkö?
- Ei.
SiinÀ oli paljon kasvoja.
TÀmÀ on oikea.
Haluatteko ne kaikki esille, neiti?
KyllÀ, tarvitsemme hieman vÀriÀ
tÀhÀn huoneeseen.
PistÀkÀÀ se tuonne. Vaatekomeroon.
Luoja, ei kai taas noita töherryksiÀ.
Ne olivat silkkaa rahan tuhlausta.
Calin ja minun taidemaun erona on se,
ettÀ minulla on makua.
Ne ovat kiehtovia -
kuin olisi unessa tai jossakin.
Totuutta, mutta ei logiikkaa.
- MikÀ on taiteilijan nimi?
- Joku Picasso.
Joku Picasso. HÀnestÀ ei tule mitÀÀn.
Usko minua.
- PistÀ Degas makuuhuoneeseen.
- Ainakin ne olivat halpoja.
PistÀ se vaatekomeroon.
Cherbourgissa laivaan tuli nainen,
jonka nimi oli Margaret Brown.
Kutsuimme hÀntÀ Mollyksi.
Historia kutsuisi hÀntÀ
uppoamattomaksi Molly Browniksi.
En aikonut odottaa
sinua koko pÀivÀÀ, poju.
TÀssÀ, jos luulet selviÀvÀsi.
HÀnen miehensÀ
oli löytÀnyt kultaa lÀnnestÀ.
HÀn oli uusrikas, kuten Àitini sanoi.
Seuraavana iltapÀivÀnÀ
suuntasimme lÀnteen -
Irlannin rannikolta -
eikÀ edessÀmme
ollut mitÀÀn muuta kuin valtameri.
ViekÀÀ se merelle, Murdoch.
Antakaa sille tilaa.
SelvÀ.
- TÀyttÀ vauhtia eteenpÀin, Moody.
- SelvÀ.
PUOLI - TÃYSI
TÀyttÀ vauhtia eteenpÀin.
TÀyttÀ vauhtia eteenpÀin!
Nopeasti, kaverit.
MikÀ lukema on?
PistetÀÀn uunit tÀyteen!
Menemme tÀyttÀ vauhtia eteenpÀin!
Heti takaisin töihin.
HÃYRYPAINEMITTARI
21 solmua, kapteeni.
Katso!
NÀetkö sen?
Tuolla on toinen. NÀetkö sen?
Katso tuota! Katso, miten sen hyppÀÀ!
NÀen jo Vapauden patsaan.
Hyvin pienenÀ tietenkin.
Olen maailman kuningas!
TÀmÀ on historian suurin
ihmisen tekemÀ liikkuva esine.
Ja pÀÀlaivanrakentajamme hra Andrews
tÀssÀ suunnitteli sen kölilevyistÀ ylöspÀin.
KyhÀsin sen ehkÀ kokoon,
mutta idea oli hra Ismayn.
HÀn kuvitteli mielessÀÀn höyrylaivan,
joka olisi niin suuri -
ja loisteliaasti varustettu,
ettei sitÀ parempaa koskaan tulisi.
Ja tÀssÀ se on,
tahtomme voimasta todellisena.
Aivan niin.
Lohi.
TiedÀt, etten pidÀ tuosta, Rose.
HÀn tietÀÀ.
Me molemmat otamme lammasta.
Puoliraakana ja vÀhÀn minttukastiketta.
SinÀhÀn pidÀt lampaasta, kulta?
Makkaraa.
Aiotko leikata lihankin
hÀnen puolestaan, Cal?
Kuka keksi nimen Titanic?
- Olitko se sinÀ, Bruce?
- KyllÀ, itse asiassa.
Halusin sen ilmaisevan pelkkÀÀ kokoa.
Ja koko merkitsee vakautta, ylellisyyttÀ -
ja ennen kaikkea voimaa.
TiedÀttekö tri Freudin, hra Ismay?
HÀnen teoriansa miesten
keskittymisestÀ kokoon -
saattaisivat kiinnostaa teitÀ.
MikÀ sinua vaivaa?
Anteeksi.
PyydÀn anteeksi.
HÀn on eloisa nainen.
Toivottavasti selviÀt hÀnen kanssaan.
Minun on kai alettava
vahtia hÀnen lukemisiaan -
vai mitÀ, rva Brown?
Kuka Freud on? Onko hÀn matkustaja?
Onko laiva mukava?
KyllÀ, se on irlantilainen laiva.
Eikö englantilainen?
Se tehtiin Irlannissa.
15000 irlantilaista rakensi sen.
Luja kuin kallio.
Vankkaa irlantilaista tekoa.
Tuo on tyypillistÀ.
EnsimmÀisen luokan koirat
tuodaan tÀnne paskalle.
Se ilmoittaa meille paikkamme.
IkÀÀn kuin sen voisi unohtaa.
Olen Tommy Ryan.
- Jack Dawson.
- Terve.
- Fabrizio.
- Hei.
Hankitko rahaa piirroksillasi?
Unohda tuo, poju.
Ennemmin takamuksestasi
lentÀÀ enkeleitÀ -
kuin pÀÀset hÀnen seuraansa.
NÀin koko elÀmÀni
kuin olisin jo elÀnyt sen.
Loputon paraati juhlia ja kotiljonkeja -
jahteja ja poolo-otteluita.
Aina samat rajoittuneet ihmiset,
sama Àlytön lörpötys.
Tunsin seisovani
valtavan kuilun partaalla -
eikÀ ollut ketÀÀn
vetÀmÀssÀ minut turvaan.
Ei ketÀÀn, joka vÀlitti -
tai edes huomasi.
ÃlÀ tee sitÀ.
Pysy kaukana.
ÃlÀ tule lÀhemmÀksi.
Ojenna minulle vain kÀsi,
niin vedÀn sinut takaisin.
Ei! Pysy siellÀ, missÀ olet.
Tarkoitan sitÀ.
PÀÀstÀn irti.
EtkÀ pÀÀstÀ.
Miksi sanot, etten pÀÀstÀ?
ÃlÀ luule, ettÀ voit komennella minua.
Et tunne minua.
Olisit jo tehnyt sen.
HÀiritset minua. Mene pois.
En voi. Olen nyt sekaantunut tÀhÀn.
Jos pÀÀstÀt irti,
minun on hypÀttÀvÀ perÀÀsi.
ÃlÀ ole naurettava.
- Kuolisit.
- Olen hyvÀ uimari.
Jo pelkkÀ putous tappaa sinut.
Se koskisi. En sano, etteikö se koskisi.
Toden puhuakseni
minua huolestuttaa enemmÀn -
se, ettÀ vesi on niin kylmÀÀ.
Miten kylmÀÀ?
JÀÀtÀvÀÀ. EhkÀ vÀhÀn nollan ylÀpuolella.
Oletko koskaan ollut Wisconsinissa?
MitÀ?
SiellÀ on kylmimmÀt mahdolliset talvet.
Kasvoin siellÀ, lÀhellÀ Chippewa Fallsia.
Muistan, kun kÀvin lapsena isÀni kanssa -
pilkkimÀssÀ Wissota-jÀrvellÀ.
- Pilkkiminen on sitÀ, ettÀ...
- TiedÀn, mitÀ pilkkiminen on.
Anteeksi.
Vaikutat sisÀtiloissa oleskelevalta tytöltÀ.
Joka tapauksessa minÀ...
Putosin ohuen jÀÀn lÀpi.
Ja sanon sinulle -
niin kylmÀ vesi -
kuin tuolla alhaalla -
iskee sinuun kuin tuhat veistÀ,
jotka puukottavat koko ruumistasi.
Et voi hengittÀÀ. Et voi ajatella.
Ainakaan muuta kuin kipua.
MinkÀ takia en ole
kauhean innokas hyppÀÀmÀÀn perÀÀsi.
Mutta kuten sanoin -
minulla ei ole vaihtoehtoa.
Kai jotenkin toivon,
ettÀ tulisit kaiteen tÀlle puolelle -
ja vapauttaisit minut siitÀ.
Olet hullu.
Niin kaikki sanovat -
mutta kaikella kunnioituksella, neiti -
minÀ en kuitenkaan ole se,
joka roikkuu laivan kaiteesta.
Tule.
Anna kÀtesi.
Et halua tehdÀ sitÀ.
Nimeni on Jack Dawson.
Rose Dewitt Bukater.
Minun on pyydettÀvÀ sinua
kirjoittamaan se ylös.
Tule.
Sain sinut.
Tule!
Auta!
- Auta minua!
- Kuuntele minua. PidÀn sinusta kiinni.
En pÀÀstÀ irti.
VedÀ itsesi ylös!
Tule vain. Juuri noin.
Pystyt siihen.
Sain sinut.
MitÀ tÀmÀ tarkoittaa?
PysykÀÀ kaukana hÀnestÀ!
ÃlkÀÀkÀ liikkuko senttiÀkÀÀn!
Hakekaa laivan poliisiupseeri.
TÀtÀ ei voi hyvÀksyÀ.
MikÀ sai teidÀt luulemaan,
ettÀ voitte koskea morsiameeni?
Katsokaa minua, saasta!
- Cal.
- MitÀ luulit tekevÀsi?
Cal, lopeta. Se oli onnettomuus.
Onnettomuusko?
Niin.
Todella typerÀÀ.
Kumarruin kaiteen yli ja liukastuin.
Yritin nÀhdÀ...
- Potkuritko?
- Potkurit ja liukastuin.
Ja olisin mennyt yli laidan,
mutta hra Dawson pelasti minut.
Ja melkein putosi itsekin.
HÀn halusi nÀhdÀ potkurit.
Kuten sanoin,
naiset ja koneet eivÀt sovi yhteen.
Niinkö siinÀ kÀvi?
Suurin piirtein niin siinÀ kÀvi.
SittenhÀn poika on sankari. Hyvin tehty.
Joten kaikki on hyvin
ja voimme palata konjakin ÀÀreen.
Katso nyt itseÀsi. Olet varmasti jÀÀssÀ.
ViedÀÀn sinut sisÀÀn.
EhkÀ pojalle voisi antaa jotakin?
Tietenkin.
Hra Lovejoy -
20 dollaria riittÀnee.
Onko se kÀypÀ maksu
rakastamasi naisen pelastamisesta?
Rose ei ole tyytyvÀinen.
MitÀ tehdÀ?
TiedÀn.
EhkÀ voisitte tulla huomenna
illalliselle kanssamme.
Voisitte viihdyttÀÀ
ryhmÀÀmme sankaritarinallanne.
KyllÀ se sopii.
HyvÀ. Se on sitten sovittu.
TÀstÀ tulee mielenkiintoista.
Voisinko saada savukkeen?
EhkÀ haluat sitoa nuo.
Aika mielenkiintoista,
ettÀ neiti liukastui niin Àkillisesti -
ja ehdit silti ottaa pois takkisi ja kenkÀsi.
TiedÀn sinun olleen alakuloinen.
En yritÀ teeskennellÀ, ettÀ tiedÀn syyn.
Ajattelin sÀÀstÀÀ tÀmÀn -
ensi viikon kihlajaisgaalaan asti.
Mutta haluan antaa sen sinulle tÀnÀÀn.
HyvÀnen aika!
EhkÀ muistutuksena
tunteistani sinua kohtaan.
- Onko se...
- Timantti? KyllÀ.
Tarkalleen ilmaistuna 56 karaatin.
Ludvig XVI kÀytti sitÀ.
Sen nimi oli Le Coeur de la Mer.
- Valtameren sydÀn.
- Valtameren sydÀn. KyllÀ.
Se on valtava.
Se on kuninkaallisia varten.
Me olemme kuninkaallisia, Rose.
Ei ole mitÀÀn, mitÀ en voisi antaa sinulle.
Ei ole mitÀÀn, minkÀ kieltÀisin sinulta -
ellet sinÀ kieltÀisi minua.
Avaa minulle sydÀmesi.
Olen ollut omillani 15-vuotiaasta asti.
SiitÀ lÀhtien, kun vanhempani kuolivat.
Minulla ei ollut veljiÀ tai siskoja
tai lÀheisiÀ sukulaisia siinÀ osassa maata.
Joten lÀhdin sieltÀ
enkÀ ole sittemmin palannut.
Minua voi kutsua tuulen kuljettamaksi.
Olemme jo kÀvelleet
toista kilometriÀ ympÀri laivan kantta -
ja puhuneet siitÀ, miten hieno sÀÀ on
ja miten vartuin -
mutta et tainnut tulla puhumaan siitÀ.
- Hra Dawson, minÀ...
- Jack.
Jack -
haluan kiittÀÀ sinua siitÀ, mitÀ teit.
Ei vain minun pelastamisestani -
- Vaan myös hienotunteisuudestasi.
- Ei mitÀÀn kiittÀmistÀ.
Katsos -
ajattelet varmaan:
"Rikas tyttörukka.
MitÀ hÀn tietÀÀ kÀrsimyksestÀ?"
En.
En ajattele niin.
Mietin -
mikÀ sai tÀmÀn tytön luulemaan,
ettei ulospÀÀsyÀ ollut.
No, minÀ...
SyynÀ oli kaikki.
Koko maailmani ja siinÀ olevat ihmiset.
Ja voimattomuuteni -
naimisiinmenon edellÀ ja se,
etten voi pysÀyttÀÀ sitÀ.
Luoja tuota kapistusta.
Olisit mennyt suoraan pohjaan.
Viisisataa kutsua on lÀhetetty.
Koko Philadelphian seurapiiri tulee sinne.
Samalla tunnen -
ettÀ seison ihmisten tÀyttÀmÀn
huoneen keskellÀ -
huutaen kurkku suorana,
eikÀ kukaan vÀlitÀ.
Rakastatko hÀntÀ?
Anteeksi?
Rakastatko hÀntÀ?
Olet karkea.
Sinun ei pitÀisi kysyÀ minulta tÀtÀ.
Se on yksinkertainen kysymys.
Rakastatko tÀtÀ kaveria vai et?
TÀmÀ ei sovi keskustelun aiheeksi.
Etkö voi vain vastata kysymykseen?
TÀmÀ on naurettavaa.
Et tunne minua enkÀ minÀ sinua -
emmekÀ kÀy tÀtÀ keskustelua.
Olet epÀkohtelias,
moukkamainen ja julkea -
ja lÀhden nyt.
Jack, hra Dawson, oli miellyttÀvÀÀ tavata.
Etsin sinut kiittÀÀkseni
ja nyt olen kiittÀnyt...
Ja vielÀpÀ loukannut minua.
Ansaitsit sen.
- Totta.
- Totta.
- Luulin, ettÀ olit lÀhdössÀ.
- MinÀ olen.
Olet niin ÀrsyttÀvÀ.
Odota, minun ei tarvitse lÀhteÀ.
TÀmÀ on minun osani laivaa. SinÀ lÀhdet.
Kukas nyt on epÀkohtelias?
MikÀ on tÀmÀ typerÀ juttu,
jota kantelet ympÀriinsÀ?
Oletko joku taiteilija?
Ne ovat aika hyviÀ.
ErittÀin hyviÀ itse asiassa.
Jack, tÀmÀ on erinomaista työtÀ.
Ei niille juurikaan annettu arvoa Pariisissa.
Pariisissako?
Olet todellakin liikkunut...
Henkilöksi, jolla on rajalliset varat.
KöyhÀksi kaveriksi. Voit sanoa niin.
Kappas vain.
Onko nÀmÀ piirretty elÀvÀstÀ mallista?
Se on yksi Pariisin hyviÀ puolia.
SiellÀ on paljon tyttöjÀ,
jotka ottavat mielellÀÀn vaatteet pois.
Pidit tÀstÀ naisesta.
KÀytit hÀntÀ useita kertoja.
HÀnellÀ oli kauniit kÀdet, nÀetkö?
Sinulla taisi olla
romanssi hÀnen kanssaan.
Ei. Vain hÀnen kÀsiensÀ.
HÀn oli yksijalkainen prostituoitu.
NÀetkö?
HÀnellÀ oli kuitenkin hyvÀ huumorintaju.
Ja tÀmÀ rouva -
istui baarissa joka ilta -
yllÀÀn jokainen jalokivi, jonka hÀn omisti -
odottaen kauan sitten
kadonnutta rakastettuaan.
Kutsuimme hÀntÀ madame Bijoux'ksi.
NÀetkö, hÀnen vaatteensa
ovat aivan koinsyömÀt.
Sinulla on lahjoja, Jack.
Sinulla todella on.
- Osaat lukea ihmisiÀ.
- Osaan lukea sinua.
Ja?
Et olisi hypÀnnyt.
Mutta yliopiston tarkoitus
on löytÀÀ sopiva aviomies.
Rose on jo tehnyt sen.
Katsokaa, tuolla tulee
se rahvaanomainen Brownin nainen.
Nouskaa nopeasti ylös,
ennen kuin hÀn istuu seuraamme.
Hei, tytöt.
Toivoinkin tapaavani teidÀt teellÀ.
Olemme kauhean pahoillamme.
Lopetimme jo.
Menemme kreivittÀren kanssa
raittiiseen ilmaan laivakannelle.
MikÀ ihastuttava ajatus.
Minun on kuultava uusimmat juorut.
KreivitÀr.
Ettekö ole vielÀ sytyttÀneet
neljÀÀ viimeistÀ höyrykattilaa?
Emme, en nÀe siihen mitÀÀn tarvetta.
Olemme mainiosti aikataulussa.
Lehdistö tietÀÀ Titanicin koon.
Haluan sen ihmettelevÀn
myös sen nopeutta.
MeidÀn on annettava sille
aihetta uutiseen.
Titanicin neitsytmatkan
on pÀÀstÀvÀ otsikoihin.
Hra Ismay -
en mielellÀni rasita koneita,
ennen kuin ne on ajettu kunnolla sisÀÀn.
Olen tietenkin vain matkustaja.
JÀtÀn teidÀn tehtÀvÀksenne pÀÀttÀÀ,
mikÀ on parasta.
Mutta miten hienosti
viimeinen merimatkanne pÀÀttyisi -
jos pÀÀsisimme New Yorkiin tiistai-iltana
ja ÀllistyttÀisimme kaikki.
Se ehtisi aamulehtiin.
JÀisitte elÀkkeelle
hienoissa merkeissÀ, E.J.
HyvÀ mies.
Sen jÀlkeen työskentelin
kalmarilaivassa Montereylla -
sitten menin Los Angelesiin
Santa Monican laiturille -
ja aloin tehdÀ siellÀ muotokuvia
10 sentillÀ kappale.
Miksi en voi olla niin kuin sinÀ?
Suunnata vain horisonttiin,
kun siltÀ tuntuu.
Sanotaan, ettÀ menisimme sille laiturille -
vaikka vain puhumme siitÀ.
Ei, menemme sinne.
Juomme halpaa olutta -
ja ajamme vuoristoradalla,
kunnes oksennamme.
Sitten ratsastamme hevosilla rannalla
aina tyrskyihin asti.
Mutta sinun on ratsastettava kuin cowboy,
ei mitÀÀn sivusatulajuttuja.
- Tarkoitatko jalka kummallakin puolella?
- KyllÀ.
- Voitko nÀyttÀÀ minulle?
- Varmasti, jos haluat.
Opetatko minut ratsastamaan kuin mies?
Ja puremaan tupakkaa kuin mies.
Ja sylkemÀÀn kuin mies.
MitÀ, eikö sitÀ opetettu teille koulussa?
Ei.
Tule, nÀytÀn sinulle. TehdÀÀn se.
NÀytÀn, miten se tehdÀÀn, tule.
- Jack, ei.
- Tule nyt.
- Ei. Odota, Jack.
- Tule nyt.
Ei, Jack. En mitenkÀÀn voi.
Katso tarkkaan.
Tuo on inhottavaa.
Nyt on sinun vuorosi.
Tuo oli sÀÀlittÀvÀÀ. Se on otettava takaa.
PistÀ siihen vÀhÀn vipuvoimaa,
kÀytÀ kÀsiÀsi -
pistÀ kaulasi kaarelle.
NÀitkö, miten kauas syljin?
Okei, anna mennÀ.
- Tuo oli parempi. Kunhan harjoittelet.
- Niinkö?
Ota se takaa ja pistÀ keho mukaan.
Sinun on...
Ãiti.
Saanko esitellÀ Jack Dawsonin?
Hauska tavata.
Muut suhtautuivat
suosiollisesti ja uteliaasti -
mieheen, joka oli pelastanut henkeni.
Mutta Àitini katseli hÀntÀ kuin hyönteistÀ.
Vaarallista hyönteistÀ,
joka on murskattava.
Jack, vaikutat mieheltÀ, joka on hyvÀ
olla lÀhistöllÀ, kun on pulassa.
Miksi illallinen aina ilmoitetaan -
kuin jokin kirottu ratsuvÀen hyökkÀys?
Menemmekö pukeutumaan, Àiti?
NÀhdÀÀn illallisella, Jack.
Poika?
Poika!
Onko sinulla pienintÀkÀÀn aavistusta siitÀ,
mitÀ olet tekemÀssÀ?
Ei oikeastaan.
Olet menossa kÀÀrmeen pesÀÀn.
MitÀ aiot pukea pÀÀllesi?
Niin arvelinkin. Tule.
Olin oikeassa.
SinÀ ja poikani olette
suunnilleen samankokoisia.
Aika lailla.
NÀytÀt upealta kuin vasta lyöty raha.
HyvÀÀ iltaa, herra.
TÀssÀ aluksessa on
useita tuhansia tonneja Hockleyn terÀstÀ.
- MissÀ?
- Kaikissa oikeissa osissa tietysti.
Sitten tiedÀmme, kuka vastaa,
jos tulee ongelmia.
- MissÀ tyttÀreni on?
- HÀn tulee kohta.
Tuolla on kreivitÀr.
- Hei, kultaseni.
- HyvÀÀ iltaa, Cal.
Hauska nÀhdÀ sinua.
NÀin sen kerran elokuvissa,
ja olen aina halunnut tehdÀ niin.
NÀhdÀÀn illallisella.
Kultaseni -
muistat varmaankin hra Dawsonin.
Dawson.
HÀmmÀstyttÀvÀÀ.
KÀvisit melkein herrasmiehestÀ.
Melkein.
MerkillistÀ.
Ihastuttavaa nÀhdÀ sinua, kultaseni.
MikÀ merkittÀvÀ matka.
- HÀmmÀstyttÀvÀ, eikö olekin?
- Aivan mieletön.
Tuolla on Rothesin kreivitÀr.
Ja tuo on John Jacob Astor -
laivan rikkain mies.
HÀnen pikku vaimonsa Madeleine
on ikÀiseni ja herkÀssÀ tilassa.
NÀetkö, miten hÀn yrittÀÀ kÀtkeÀ sen?
Melkoinen skandaali.
Tuo on Benjamin Guggenheim ja hÀnen
rakastajattarensa madame Aubert.
Rouva Guggenheim on tietenkin
kotona lasten kanssa.
TÀÀllÀ on sir Cosmo
ja Lucile, lady Duff-Gordon.
Nainen suunnittelee tuhmia alusasuja,
muiden lahjojensa ohella.
Hyvin suosittuja kuninkaallisten parissa.
Onnittelut, Hockley. Se on loistava.
Kiitos.
- Voisitko saattaa rouvan illalliselle?
- Varmasti.
Kulta?
Ei ole helppoa, vai mitÀ, Jack?
Muista, ettÀ he rakastavat rahaa.
Joten teeskentele, ettÀ omistat
kultakaivoksen ja kuulut kerhoon.
Hei, Astor.
Hei, Molly, mukava nÀhdÀ sinua.
J.J. ja Madeleine, tÀssÀ on Jack Dawson.
- Hauska tavata.
- Mukava tavata.
Jack -
oletko Bostonin Dawsoneita?
Ei, itse asiassa
Chippewa Fallsin Dawsoneita.
Ahaa, niin.
HÀn oli varmasti hermostunut,
mutta se ei nÀkynyt hÀnestÀ.
He olettivat hÀnen olevan yksi heistÀ.
EhkÀ rautatieomaisuuden perijÀ.
Ilmeisesti uusrikas,
mutta silti kerhon jÀsen.
Ãitiin saattoi tietenkin luottaa.
Kertokaa meille kolmannen luokan tiloista,
hra Dawson.
Ne ovat kuulemma hyvÀt tÀllÀ laivalla.
Parhaat, jotka olen nÀhnyt, rouva.
Tuskin yhtÀÀn rottaa.
Hra Dawson liittyy seuraamme
kolmannesta luokasta.
HÀn auttoi morsiantani eilisiltana.
Hra Dawson on osoittautunut
melkoiseksi taiteilijaksi.
HÀn esitteli minulle ystÀvÀllisesti
joitakin töitÀÀn tÀnÀÀn.
Rose ja minÀ mÀÀrittelemme
taiteen hieman eri tavalla.
Töittenne arvoa kiistÀmÀttÀ.
Ovatko nÀmÀ kaikki minulle?
Aloita uloimmista ja siirry sisÀÀnpÀin.
HÀn tuntee laivan joka niitin,
vai mitÀ, Thomas?
Laivanne on ihme, hra Andrews. Todella.
Kiitos, Rose.
Haluaisitteko kaviaaria, herra?
Ei kaviaaria minulle, kiitos.
En ole koskaan oikein pitÀnyt siitÀ.
MissÀ asutte, hra Dawson?
TÀllÀ hetkellÀ osoitteeni on RMS Titanic.
Sen jÀlkeen olen Jumalan armoilla.
EntÀ kuinka voitte matkustaa?
PÀÀsen aina jollakin tavalla
paikasta toiseen.
Tramppialuksilla ja sellaisilla.
Mutta voitin matkani Titanicilla
onnekkaalla pokerikÀdellÀ.
Varsin onnekkaalla.
Koko elÀmÀ on onnen peliÀ.
Todellinen mies luo oman onnensa, Archie.
Eikö totta, Dawson?
Kiehtooko tuo juureton olemassaolo teitÀ?
KyllÀ, rouva.
Minulla on kaikki tarvittava mukanani.
Ilmaa keuhkoissani
ja muutama tyhjÀ arkki paperia.
Minusta on hienoa herÀtÀ aamulla
tietÀmÀttÀ, mitÀ tapahtuu -
tai kenet tapaan -
ja minne pÀÀdyn.
TÀssÀ yhtenÀ yönÀ nukuin sillan alla -
ja tÀssÀ olen maailman
komeimmassa laivassa -
ja juon samppanjaa hienossa seurassa.
Ottaisin tÀtÀ lisÀÀ.
Minusta elÀmÀ on lahja,
enkÀ aio tuhlata sitÀ.
Koskaan ei tiedÀ,
minkÀ kÀden saa seuraavassa pelissÀ.
On opittava ottamaan elÀmÀ sellaisenaan.
TÀssÀ, Cal.
Jotta jokaisella pÀivÀllÀ olisi merkitys.
- Hyvin sanottu, Jack.
- Kannatetaan.
Jotta sillÀ olisi merkitys.
Jotta sillÀ olisi merkitys!
Bravo.
Mutta hra Brown ei aavistanut,
ettÀ olin piilottanut rahat lieteen.
HÀn tuli kotiin umpihumalassa
ja sytytti juhlan kunniaksi tulen.
Bravo.
Seuraavaksi juodaan
konjakkia tupakkahuoneessa.
- Miten olisi konjakki, hyvÀt herrat?
- HyvÀ idea.
Nyt he vetÀytyvÀt savupilveen
ja onnittelevat toisiaan -
maailmankaikkeuden herruudesta.
HyvÀt naiset,
kiitos miellyttÀvÀstÀ seurastanne.
Rose, voinko saattaa sinut hyttiin?
Ei, jÀÀn tÀnne.
TÀssÀ, Molly.
Liitytkö seuraan, Dawson?
Et kai jÀÀ tÀnne naisten kanssa?
- Ei, kiitoksia, taidan lÀhteÀ takaisin.
- EhkÀ niin on parasta.
SiellÀ puhutaan vain
liikeasioista ja politiikasta.
Se ei kiinnostaisi sinua.
Mutta, Dawson -
oli hyvÀ, ettÀ tulit.
Jack, onko sinun mentÀvÀ?
On aika mennÀ soutamaan
muiden orjien kanssa.
HyvÀÀ yötÀ, Rose.
anna sille merkitys - tavataan kellon luona
Haluatko oikeisiin juhliin?