Tip:
Highlight text to annotate it
X
BERNARD JA BIANCA
AUSTRALIASSA
- Toni.
- Mitä, äiti?
- Etkö syö aamupalaa?
- Otin voileipiä mukaan.
- Tule kotiin päivälliselle.
- Selvä on, äiti.
Olen tulossa.
Pidä kiirettä, Nelson.
Faloo kutsuu meitä.
Tulkaa, pikku vompatit.
- Kuka on pulassa?
- Maakotka Maara.
- Missä se on?
- Se on vuorella ansassa.
- Vain sinä voit auttaa.
- Päästän sen irti.
Hyppää selkään. Ei hukata aikaa.
Se on tuolla kielekkeellä.
Ole varovainen.
Maara.
Rauhoitu. Minä en satuta sinua.
Juuri noin. Ole paikoillasi.
Kaikki on hyvin.
Odota. Minä autan sinua.
Rauhoitu.
Nyt olet vapaa.
Korkeammalle!
Mahtavaa.
Sinä olet äiti.
Ovatpa ne lämpimiä.
Kuoriutuvatko ne pian?
Missä isäkotka on?
Minunkin isäni on poissa.
ETSINTÄKUULUTETTU: MCLEACH
- Mitä sinulle on tapahtunut?
- Varo, tämä on ansa.
Päästän sinut irti.
Jotain jäi kiikkiin.
- Oletko kunnossa?
- Luulisin.
- Selvä.
- Tule takaisin.
- Tartu tähän.
- Hyvä ajatus.
Laske sitä vielä vähän.
Nyt sain siitä kiinni.
Voi ei.
Apua!
No, Jonna. Mitä siellä on?
Onko siellä dingo,
villisika vai hieno, lihava... poika?
Jonna, taasko kaivoit tänne kuopan?
Tyhmä lisko,
yrität aina haudata oravia.
Tämä on ansa,
ja salametsästys on laitonta.
Ansako? Mistä sinä tuollaisia keksit?
Olet tainnut istua siellä
turhan kauan.
Tartuhan tuohon.
Nyt pääsit liskon kuopasta
ja voit juosta kotiisi.
Se on laiton ansa,
ja sinä olet salametsästäjä.
Päästä irti.
Minä tapan sen tyhmän, limaisen
munia imevän salamanterin.
Lopeta.
Olet hyvä tyttö, Jonna.
- Mistä sinä tämän sait?
- Se oli lahja.
- Kuka sen sinulle antoi?
- Se on salaisuus.
Ei se ole mikään salaisuus.
Minä nappasin jo isän.
Kerrohan, missä äiti
ja ne pienet munat ovat.
En!
Ota kiinni, Jonna.
Sinä tulet minun mukaani.
Äiti kutsuu metsänvartijat.
Ei metsänvartijoita, ole kiltti.
Äitisi ei saa kutsua metsänvartijoita.
"Minun pieni poikani
jäi krokotiilien saaliiksi!"
Mennään, poika.
Apua!
Apua.
McLeach vei pojan. Kutsu apua.
MARSHALLSAARET
HAVAIJI
AUSTRALIASSA
ON SIEPATTU POIKA
ILMOITTAKAA NEW YORKIIN
Hälytys. Hälytys.
Ilmoitus Pelastusyhdistykselle.
Kerääntykää kokoussaliin.
Tämä on hätäkokous.
Toistan: tämä on hätäkokous.
Hiljaa.
Nyt on myöhä,
mutta onko pyjama silti sopiva asu?
Hei, Frank. Mitä kuuluu?
Siinähän on Esmeralda.
Olkaa hiljaa ja kuunnelkaa.
Australiassa on tapahtunut sieppaus.
Nuori poika tarvitsee apuamme.
Tähän tehtävään tarvitaan
parhaat hiiremme.
Tiedän, että
me kaikki ajattelemme samoja hiiriä.
Mitä tämä on? He ovat poissa.
Meidän pitää löytää
Bernard ja Bianca-neiti.
Hernekeittoa.
Hernekeittoa.
Juodaan malja Bernardille
ja ihanalle kumppanuudelle.
Niin. Se on todellakin ihana.
Olet tänään kovin hiljainen.
Vaivaako sinua jokin?
Tuota... Minä ajattelin, että...
Niin, kultaseni.
Bianca-neiti, voisitko sinä...
Voisitko sinä...
Voisitko odottaa hetken?
Pardon moi, Bianca.
Minulla on tärkeä uutinen.
Mitä nyt, Francois?
Teitä ja Bernardia
pyydetään Australiaan.
Voi poikaraukkaa.
Tämä on kauheaa.
Missä Bernard on?
Hänelle pitää kertoa.
Sallikaa minun. Kerron hänelle heti.
Tuletko vaimokseni?
Monsieur Bernard, minulla on asiaa.
- Ei nyt, Francois. Minulla on kiire.
- Te ette ymmärrä...
- Puhuitko Francoisin kanssa?
- Minulla on asiaa.
Tiedän, mitä aiot sanoa.
Francois kertoi siitä.
- Mistä hän tiesi?
- Ei sillä ole väliä.
- Se on loistava ajatus.
- Niinkö? Tahdotko sinä?
Tässä ei ole kyse tahdosta
vaan velvollisuudesta.
Velvollisuudestako? En tiennytkään.
Kävisikö sitten huhtikuu?
Ei tietenkään.
Meidän pitää toimia heti.
Hetikö? Mutta... Odota!
Bianca, tämä tuli kovin äkkiä.
Kai sinä tarvitset puvunkin?
Sortsit ja vaelluskengät riittävät.
Vaelluskengätkö?
Siinähän te olette. Tulkaahan tänne.
Meillä on teille tärkeä ilmoitus.
Bernard ja minä
lähdemme Australiaan.
- Australiaanko?
- Lentäkää sinne heti.
Ulkona on vähän viileää,
mutta eihän se meitä haittaa.
ALBATROSSI AIR
SYNNYIMME LENTÄMÄÄN
Ei kannata lähteä lentämään
heti ruuan jälkeen.
- Kultaseni, älä huoli.
- Eikö pitäisi odottaa 45 minuuttia?
Koputa vain ovelle ja katso,
onko Orville paikalla.
Siellä ei ole ketään. Mennään.
Bernard,
nyt ei ehditä leikkiä lumessa.
En leikkinytkään. Se oli lumivyöry.
Katso:
"Omistaja vaihtunut. Kysy Vilpuria."
Tule, kultaseni. Pidetään kiirettä.
Huhuu, herra Vilpuri.
Anna mennä.
- Anteeksi.
- Näppäile oikein kunnolla.
Näin sitä mennään.
Varo!
- Anteeksi.
- Tee jotain. Hän ei kuule meitä.
Mahtavaa!
- Kuka sammutti musiikin?
- Jo helpotti.
Anteeksi häiriö, mutta
me olemme Pelastusyhdistyksestä.
- Minä olen Bianca.
- Se kuuluisa Biancako?
Veljeni Orville on kertonut teistä.
Tämä on suuri kunnia.
Saanen sanoa enchanté, señorita.
- Haluamme tilata lennon.
- Sehän sopii.
Tervetuloa Albatrossi Airiin.
"Albatrossin päällä siellä täällä".
Tajusitteko?
"Albatrossin päällä..." Olkoon.
Tarjolla on
lukuisia eksoottisia kohteita.
Meiltä löytyy
romanttisia viikonloppumatkoja.
Palvelumme on paras mahdollinen.
Mitä saisi olla?
Kelpaako mangolimonadi?
Ei kiitos.
Miten olisi kookos-guavanektari?
Minulla on tällaisia varjojakin.
- Meidän pitää lähteä heti.
- Ettekö halua mitään?
Haluamme Australiaan.
Australiaanko?
Sehän on loistava ajatus.
Milloin haluatte lähteä?
Kesäkuu sopisi loistavasti.
Meidän pitää lähteä tänään.
Tänäänkö?
Taidatte pilailla.
Sehän olisi suorastaan itsemurha.
Teidän lomanne saa nyt odottaa.
Olettepa te hauskoja veikkoja.
Eräs poika tarvitsee apua.
Hän on pulassa.
Poikako?
Tarkoitatko sellaista nuorta vesseliä?
- Hänet on siepattu.
- Sehän on kauheaa.
Lasten pitäisi saada olla vapaina -
ja juosta talon läpi
lauantaiaamuna.
He syövät keksejä ja juovat maitoa.
Kukaan ei saa
riistää lapsilta vapautta.
Vietkö sinä meidät Australiaan?
Oli myrsky tai ei,
Albatrossi Airlines palvelee.
Olkaa hyvät ja kiinnittäkää turvavyöt.
Nousemme ilmaan,
kunhan kone on huollettu.
Rentoudu.
Veren pitää virrata päähän asti.
Teen pari tällaista.
Hyvä on, yksi riittää. Lähdetään.
Nyt tuntuu paremmalta.
Katsokaa, miten kenguru loikkaa.
Nyt sitä mennään.
Näin se käy.
Unohdin ottaa tuulen huomioon.
Kyllä tämä tästä.
Minun pitää vain mennä tuulen alle.
Onpa täällä kylmä.
Tässä on liukasta ja jäistä.
Pitäkää kiinni.
Näin sitä mennään.
Cowabunga!
Kapteeni, onko tämä
suora lento Australiaan?
Ei oikeastaan.
Oikeastaan ei todellakaan.
Meidän pitää päästä
ison linnun kyytiin.
Mikä Charles Lindbergh
minä muka olen?
Päästä minut ulos.
Et voi tehdä tällaista.
Apua, apua, apua!
Ota rauhallisesti.
Unohdin sanoa,
että täällä pitää olla hiljaa!
Muuten joku kuulee.
Ole rauhassa ja nauti maisemista.
Täällä on hylättyjä opaalikaivoksia
silmänkantamattomiin.
Suoraan edessä on
rauhaisa kotisatama.
Taas kotiini saan
Paan raudoista sut roikkumaan
Saaliin yön viileän
mä kotiini taas tyhjennän
Aamulla taas saalistan
Toni. Toni!
Hyvät naiset ja herrat,
saavumme Sydneyyn.
Kiinnittäkää turvavyönne.
Toivottavasti viihdytte Australiassa.
- Olemmeko me perillä?
- Herätetään Vilpuri.
Minä voin tehdä sen.
Vilpuri.
- Vielä viisi minuttia, äiti.
- Vilpuri.
Nukun vielä viisi minuuttia.
- Vilpuri, oletko hereillä?
- Olemme perillä.
- Olen hereillä.
- Varo vähän.
Taisin nukkua jonkun pultin päällä.
Voi veljet.
Katkaravut esiin, täältä tullaan.
- Nyt se taas alkaa.
- Syöksyyn!
Tehkää tietä.
Tyhjentäkää lentorata.
Siirtykäähän, rouva.
Varokaa, hyvä herra.
Seuraavana Mugwompin tasanko.
Putosiko joku kyydistä?
Bianca-neiti,
kuljetaanko tästä lähtien junalla?
No niin, Välkky, olet kerjännyt
tätä jo kauan. Tästä saat.
Välkyllä välähti.
Mugwompin torni, albatrossi 1-3
pyytää laskeutumislupaa.
Albatrossiko? Katsotaanpa.
Peippo, peukaloinen, loripapukaija,
naurulintu, kakadu, albatrossi.
Sehän on jumbo.
Käänny takaisin. Kiitorata ei riitä.
Minä voin laskeutua vaikka kolikolle.
Vilpuri, jos kiitorata ei riitä...
Näiden tutkatyyppien
ei saa antaa hyppiä nenille.
Toistan, että kiitorata on liian lyhyt.
Toistan, että aion laskeutua.
Hullu jenkki.
- Välkky, pidennetään kiitorataa.
Näin sitä mennään.
Me emme selviä tästä.
Olkaa hyvät ja istukaa paikoillanne,
kunnes olemme pysähtyneet.
Kiinnitetään turvaverkko.
Turha väittää,
että kiitorata on muka liian lyhyt.
Pidäpä tätä, kaveri.
Tuo ei ansaitse siipiä.
Kiitos matkustajille.
Hullut jenkit luulevat,
että saavat tehdä mitä vain.
Tervetuloa Australiaan, rouva.
Minä olen Jake.
Jos voin auttaa jotenkin,
älkää epäröikö pyytää.
- Sepä ystävällistä.
- Minä otan laukkunne.
Minulla on aika paljon laukkuja.
Anna minä autan, kaveri.
Se kuuluu palveluumme.
Sattuu.
- Mitä nyt, Vilpuri?
- Minä hoidan tämän.
Välkky, hoida torni.
Viedään lintu sairaalaan.
En voi kumartua tai suoristautua.
Ottakaa laukut.
Mitä te teette? Mitä täällä tapahtuu?
Lopettakaa.
Älä huoli, Vilpuri.
Tulemme takaisin, kun poika löytyy.
Odottakaa. Älkää jättäkö minua.
Voin jo paljon paremmin.
Voin lähteä rannalle.
Voin jopa tanssia mamboa.
- Paraneeko hän, tohtori?
- Ole rohkea, ystäväiseni.
Kaikki tulevat vikisten
ja lähtevät hymyillen.
Menkäähän nyt.
Minä hoidan kaiken. Hus hus.
Vauhtia, naiset. Meillä on
kumaraselkäinen lintu hoidettavana.
- Sattuuko se, tohtori?
- Ei yhtään.
Laukaiskaa selkätuki.
Ei. Odottakaa.
Minut on keihästetty.
Älkää pakottako minua
käyttämään kovia otteita.
- Rentoutukaa.
- En ole ikinä ollut näin rento.
Jos olisin vielä rennompi,
olisin kuollut.
Enpä oikein usko.
- 60 milligrammaa.
60 milligrammaa tulossa.
Oletteko te hulluja?
Ette voi tehdä näin.
Minä olen USA:n kansalainen.
Tuplatkaa annos.
Tupla-annos tulossa.
Valmistelkaa lintu.
Tämä on painajaista.
Herää, Vilpuri. Herää!
Kääntäkää oikealle.
- Laskekaa alemmaksi.
- Älkää laskeko.
- Valmiina.
- Minä en ole valmis.
Tähdätkää.
- Älkää viitsikö.
- Tulta!
Nyt pitää selvittää,
miten sinne päästään.
Sinä ja miehesi tulitte siis
tänne retkeilemään.
Ei toki. Me emme ole naimisissa.
Meillä on täällä
hyvin salainen tehtävä.
Pelastatte pojan,
jonka McLeach vei.
Juuri niin. Mistä tiesit siitä?
Täällä on vaikea pitää
mitään salassa.
Mitä kautta aiotte mennä?
Haluatteko mennä Itsemurhapolkua?
- Itsemurhapolkuako?
- Hyvä valinta.
Siellä on vain käärmeitä.
Verimatovuoren jälkeen tie on selvä
Kalman Dingoon saakka.
Hetkinen.
Niitä paikkoja ei ole tällä kartalla.
Sillä ei tee täällä mitään.
Tarvitsette paikallisen oppaan.
- Jake-herra, opastatko meitä?
- Ilomielin.
Tartu käteeni.
Tästä tulee vaarallinen matka.
Muistan, kun kerran olin
400 opossumin saartamana.
Hän ei osaa edes taitella karttaa.
Näin täällä meillä liikutaan,
Bianca-neiti.
- Mitä sanot, "Pertsa"?
- Kyyti on vähän epätasaista.
Kiinnittäkää turvavyöt.
Laskeudumme kohta.
Odota vähän. Ei vielä.
No niin, poika. Katsotaan,
alkaako muistisi kirkastua.
Onko lintu Paholaiskukkulalla
vai Painajaissolassa?
Mitä sinä luulet, Jonna?
Taidatpa olla oikeassa.
Ehkä se on Krokotiilirotkossa.
- Joko alkaa lämmetä?
- En muista.
Tajuatko, että
se lintu on omaisuuden arvoinen?
Jaetaan rahat puoliksi.
Et saa mitään rahoja,
kun metsänvartijat nappaavat sinut.
Jake on ollut poissa aika kauan.
Ehkä minun pitäisi mennä
etsimään häntä.
- Jake osaa pitää huolen itsestään.
- Huomasin sen.
Olen varma, että hän tulee
hetkellä millä hyvänsä.
Nyt kun olemme kerrankin kahden -
haluaisin kysyä sinulta jotain.
Mitä haluat kysyä?
Asia on niin, että...
Bianca-neiti,
minulle olisi suuri kunnia, jos...
Varokaa.
Et syö hiiriä tänään, Vetkuli.
Tänään se ei käy.
- Bianca.
- Olenkin etsinyt sinua.
Meillä on pitkä matka edessä,
mutta sinä viet meidät perille.
Etkä sitten pane yhtään vastaan.
Onko asia selvä?
Ne ovat kilttejä,
kun niille näyttää, kuka määrää.
- Eikö niin? Matkaan siitä.
- Kaikki on hyvin, Bernard.
- Jake on tilanteen herra.
- Huomasin.
Minähän painin aikoinani
dingojen kanssa.
Kerran olin
300 vaarallisen dingon saartamana.
Saat miettiä asiaa yön yli.
Huomenna
en enää ole yhtä helläkätinen.
Jonna,
sinä olet paksupäinen kalansyötti.
En ikinä kerro,
missä lintu on. En ikinä.
Me emme kerro sitä ikinä.
Saat puristaa sen tiedon meistä.
- Mistä sinä tulit?
- Aavikolta.
Katsokaapa tuota. McLeach on
alkanut pyydystää omaa lajiaan.
- Meillä ei ole mitään toivoa.
- Eikö meillä ole toivoa?
- Kai täältä jotenkin pääsee ulos.
- Totta kai.
- Niinkö?
- Tietenkin. Sinä lähdet lompakkona.
Sinusta tehdään vyö.
Rakkaasta Frankista taas...
- En halua kuulla.
- Frankista tehdään...
...laukku.
Hänestä tulee ihana laukku.
Minä en halua olla laukku.
- Älä anna heidän tehdä sitä.
- Älä pelkää. Pääsemme ulos täältä.
Jos lyömme viisaat päämme yhteen,
keksimme jotain.
- Keksitään jotain.
- Mitä nyt, Frank?
Nyt se taas alkaa.
Varo, ettet taas satuta itseäsi.
Minä keksin.
- Tarvitsemme vain nuo avaimet.
- Eikö muuta?
Aletaan sitten saman tien
pakata laukkujamme.
Hän on oikeassa.
Jos saisimme tuollaisen kepin...
Keppi. Hienoa.
...voisimme onnistua.
Juuri noin. Heiluta vielä vähän.
- Tarvitsemme lisää tavaroita.
- Poika on oikeassa. Toimitaan.
Juuri noin. Saitte sen.
Nämä pitää sitoa jollain yhteen.
Mitä sinulla on siinä?
Nämä ovat kengännauhat.
Se on lähellä.
Vielä vähän.
Ei se mitään. Yritetään uudestaan.
Varovasti.
Ei, ei, ei. Juu, juu.
Eikö häntä saa hiljaiseksi?
- Me onnistuimme.
- Sinä sait ne.
Nyt keksin. Minä avaan lukon
hännälläni. Teen vain näin.
Lopeta jo, Frank.
Kiitätte minua vielä.
Panen häntäni tänne
ja käännän sitä vähän vasempaan.
Sitten työnnän sen
vähän pidemmälle.
Työnnän sen pidemmälle
ja vedän vähän takaisin.
Näytä sille, kuka määrää, "Pertsa".
Tuntuu siltä kuin pääni
olisi ruuvipenkissä.
- Onko valmista, hoitaja?
- On, tohtori.
No niin, hyvät naiset. Toimeen.
Tuo sattui.
Katsotaanpa nyt.
Antakaa pihdit.
Voi ei. Mitä nyt taas?
- Tuokaa selkäydinvedätin.
- Se sattuu.
- Antakaa valtimonohjain.
- Äiti.
Tämä on ruostunut kiinni.
En käytä sitä.
Saanko kudoksenkääntäjän?
Minkä kääntäjän?
- Emme ole leikanneet.
- Ottakaa kiinni, jos saatte.
- Olkaa kiltti, herra Albatrossi.
- Cowabunga!
Palatkaa heti leikkaussaliin.
Ette ikinä saa minua elävänä.
Älkää tehkö tätä.
Selkärankanne tarvitsee hellää -
ja rakastavaa hoitoa.
Minun selkäni.
Se toimii. Olen parantunut.
Voi selkääni.
Täältä tulee hienoin lennosto,
joka kahdella jalalla seisoo.
Voi veljet, pitää alkaa laihduttaa,
kun pääsen kotiin.
Näin sitä mennään.
Mugwompissa
ei enää etsitä kadonnutta poikaa.
Pojan reppu löytyi Krokotiilirotkosta.
Hän lienee joutunut
krokotiilien uhriksi.
Viranomaiset muistuttavat, että...
Luulitko olevasi ovela?
Kuka olikaan ovelin? Kuka?
Se poika pitää saada puhumaan.
Minulla on nälkä.
Nälkäisenä ei voi ajatella.
Minä syön munia.
Kaikilla on hintansa.
Tarjoan pojalle, mitä hän haluaa,
enkä sitten anna sitä hänelle.
Otitko sinä minun munani?
Avaa suusi.
Nämä eivät ole Jonnan munia.
Mietitäänpä.
Poika tietää, missä kotka on.
Haluan sen kotkan.
Poika ei kerro, missä se on.
Jos löydän pojan heikon kohdan,
hän ehkä kertoo, missä kotka on.
Pojalla on vain yksi heikko kohta,
ja se on se kotka.
Jospa minä istuttaisin hänet
muurahaiskekoon.
Se irrottaisi hänen kielenkantansa.
- Kiinni jäit.
Jäit kiinni itse teossa.
Keneksi sinä minua oikein luulet?
Minun aivoni ovat kaksi kertaa
niin suuret kuin sinun, herneaivo.
Jonna, saat nokkaeläimenmunia,
käärmeenmunia ja kotkanmunia -
mutta minä haluan,
että pysyt erossa minun...
Kotkanmunat.
Siinä se on.
Se on pojan heikko kohta.
Minä luovutan.
Minä en ikinä onnistu tässä.
Katsokaa, Frank pääsi ulos.
Frank, sinä olet vapaa.
Olenko minä vapaa?
Minä olen vapaa!
- Hiljaa. Jonna kuulee.
- Olen vapaa, vapaa.
Hän jää kiinni viidessä minuutissa.
Rauhoitu, pikku kaveri.
Katso minua. Olen vapaa.
Hae avaimet.
Minun pitää hakea avaimet.
- Minä olen jumissa.
- Ole hiljaa, Frank.
Ole hiljaa.
Rauhoitu.
Minä irrotan sinut. Kas noin.
- Hae avaimet.
- Olen vapaa, vapaa!
Hae avaimet.
- Minä en yllä niihin.
- Hae joku koroke.
- Niin. Haen jonkun korokkeen.
- Hienoa.
Frank!
Käytä laatikkoa.
Kiipeä laatikon päälle.
Sehän on selvä.
Kiipeän laatikon päälle.
Avaimet ovat kauhean painavat.
Hupsista.
Anna avaimet tänne.
Anna ne tänne. Anna avaimet.
Pidä kiinni, Frank.
Päästä minut sisään.
Päästä minut sisään.
Ohi meni.
Yllätys.
Näyttää siltä, että et viihdy täällä.
Päästä irti.
Mitä sinä teet häkin ulkopuolella?
Nyt näyttää hyvältä.
Ala tulla, poika.
Sano ystävillesi hyvästi.
Et näe heitä enää ikinä.
Emme saa hukata aikaa.
Meidän täytyy päästä sisään.
Aletaan kaivaa.
Miksi kukaan ei kokeile tätä:
"Seesam, aukene"?
Se toimi.
Mene tiehesi täältä. Häivy.
- Katso, Bernard. Tuo on se poika.
- Ja McLeach.
Kaikki on ohi, poika.
Sinun lintusi on kuollut.
Joku ampui sen.
Se ammuttiin taivaalta. Pam!
- Ei.
- Väitätkö, että valehtelen?
Kuulin siitä radiosta.
Olisin saanut sen -
ellei sinua olisi ollut. Häivy täältä.
Mene matkoihisi.
- Miksi hän päästää pojan?
- Tämä on juoni.
Niitä munia käy sääliksi, Jonna.
Ne eivät pärjää ilman äitiään.
Vain vahvat selviävät.
Bingo!
- Mikä lintu?
- Mitkä munat?
Kuunnelkaa.
En minä turhan takia
kolmannelta luokalta päässyt.
En tiedä, minne hän menee,
mutta seurataan. Pitäkää kiirettä.
Nopeasti, Bernard. Hyppää.
Juokse.
Hyppää hammastuksen väliin.
Bernard ja Bianca, ottakaa kiinni.
Minä sain sen.
Sinä pystyt siihen, Bianca.
Onpa kauhea vastatuuli.
Oletteko te kauniit naiset nähneet
täällä kahta pikku hiirulaista?
Minne te menette?
Etsin ihan tosissani kahta hiirtä.
Loukkasinko teitä jotenkin?
Hän on tuolla alhaalla.
Varoitetaan häntä.
- Toni.
- Mitä? Kuka sinä olet?
En ehdi selittää.
Olet suuressa vaarassa.
Maara. Ei voi olla totta.
Odota, Toni.
Maara on elossa.
- Toni-kiltti, kuuntele.
- McLeach on tuolla ylhäällä.
Maara, käänny takaisin.
Käänny takaisin.
Varo. Tämä on ansa!
Minä sain sen. Näitkö sinä tuon?
Se oli täydellinen laukaus.
Lintu on minun.
Se on minun.
Pitäkää lujasti kiinni.
Nyt lennetään.
- Bianca.
- Bernard.
Nyt minä hoitelen
tuon kakaran lopullisesti.
- Apua, minä putoan.
- Älä liiku, Toni.
Siinä se nyt on, Jonna.
Oletko nähnyt näin suurta lintua?
Se on maailman harvinaisin.
Tämä lintu tekee minusta rikkaan.
Minusta tulee upporikas.
Nyt minä sain, mitä halusin.
Mitä Jonna haluaa?
Haluaako Jonna varmistaa,
että lintu pysyykin harvinaisena?
Maistuisiko sinulle
muutama valtaisa kotkanmuna?
Haluatko sinä munia?
- Mene hakemaan.
- Ei, ole kiltti.
Mikä nyt on vialla, Jonna?
Liikettä kinttuihin.
Jonna, syö ne munat
ja tule liukkaasti takaisin.
Vauhtia.
Selvän teki, kaverit.
Lisko meni halpaan.
Reitti taitaa olla selvä.
Tytöt, minä olen täällä.
- Missä pikku tipuseni ovat?
- Vilpuri.
Vilpuri.
Älä enää ikinä tee noin.
Pudotin melkoisen määrän höyheniä.
Onpa hauska nähdä sinua.
Auta minua näiden munien kanssa.
Mitä ihmettä sinä muuten teet täällä?
Sieppaaja vei
pojan, Jaken ja Biancan.
Onko Bianca-neiti vaarassa?
Sehän on kauheaa.
Meidän pitää tehdä jotain.
Miksi olet täällä,
kun Bianca tarvitsee apua?
Meidän pitää keskustella.
Etsi sinä aavikolta, niin minä
tutkin rannikon ja jututan tipuja.
Vilpuri.
Täälläkin on tipuja,
jotka kaipaavat apua.
Ei käy. Tiedän, mitä sinä ajattelet,
mutta nyt sinä erehdyt.
Älä edes ajattele sellaista.
Se ei mitenkään käy.
Minä en rupea
hautomaan noita munia.
Hiivatti!
Minun pitää olla päättäväisempi.
Eikä liikuta siellä.
Näyttää siltä, että meidän onnemme
on viimeinkin kääntynyt.
Kaikki sujuu kuin rasvattu.
Et voi tehdä tätä. Kerron
metsänvartijoille, missä sinä olet.
Olinkin vähällä unohtaa.
Yksi asia pitää vielä hoitaa.
Eikö niin, tyttöseni?
Emme saa menettää toivoa, Toni.
Bernard on tuolla jossain.
"Pertsa" jos kuka
saa meidät vapaaksi tästä liemestä.
- Huijasit häntä hyvin, Bianca.
- Sinä et tunne Bernardia.
Hän ei luovuta ikinä.
Hyvänen aika.
Anteeksi.
Minulla on pitkä matka edessäni.
Sinä viet minut perille,
etkä väitä vastaan. Onko selvä?
Hyvä.
Lähdetään.
Oletko valmis, poika?
Sinun pitää opetella,
miten krokotiileja kalastetaan.
Ne pitävät elävistä syöteistä.
Sinua elävämpää saa hakea.
Tulethan mukaan syötiksi vaan
Tulethan vaan syötiksi taas
Tulethan mukaan syötiksi vaan
Krokotiileja mennään narraamaan
Juuri niin, söpöläiset.
Tulkaa syömään.
En tajua, miten tästä selvitään.
Pidä kiirettä, Bernard.
Tämä on todella hauskaa.
En halua tuottaa
metsänvartijoille pettymystä.
He ovat etsineet sinua,
ja nyt he lopulta löytävät sinut.
Mitä helskuttia täällä tapahtuu?
Jonna.
Tiesitkö sinä,
että autossani oli villisika?
Tiesitkö? Autossani oli villisika.
Älä pelleile, vaan hoida työsi,
senkin nelijalkainen pyton.
Minne avaimet ovat hävinneet?
Täällä jossain ne ovat.
Eivät ne itsestään mihinkään kävele.
Täällä on nyt jotain tekeillä.
Tässä on nyt rotta haudattuna.
- Katso, tuo on Bernard.
- Ei ole totta. Hyvä, "Pertsa".
Ottakaa kiinni.
Viisas löytää aina toisenkin tavan.
Hiivatti.
Hyvänen aika.
Toivottavasti tiedän, mitä teen.
Jonna. Jonna!
Senkin tyhmä lisko, päästä irti.
Häivy!
Bernard! Poika!
Apua!
Häivy siitä.
Siitä saitte, niin että tuntui.
Miettikää ensi kerralla,
ennen kuin kiusaatte McLeachia.
Älä luovuta, Toni.
Vauhtia, Bianca.
Apua!
Kaikki on hyvin. Tule tänne.
Kiitos, pikku kaveri.
Sinä olet uskomaton, Bernard.
Sinä olet sankari.
Rakas Bianca,
ennen kuin jotain muuta tapahtuu...
Tulisitko vaimokseni?
Totta kai tulen.
Hienoa, kaveri.
Maara, mennään kotiin.
Apua!
Auttakaa.
Bernard!
Bianca!
Missä te olette?
Nyt saa jo riittää. Minä häivyn.
Ette voi jättää minua tänne.
Minä häivyn. Minä häivyn.
Voi ei.
Pysykää munissa. Se on käsky.
Hei. Sinähän oletkin
suloinen pikku veitikka.
Tipu, tipu.