Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ai...
-Hiljaa.
Tänne päin.
Tuolla.
-Missä?
Kaatuneen pyökkipuun vieressä.
Menkää alas.
PUNAINEN PARONI
LIITTOUTUNEIDEN ALUE RANSKASSA 1916
10 vuotta myöhemmin
Asento!
Se on pommi!
Ystävämme ja vihollisemme
kapteeni Clyde Walker
SAKSALAISLENTOKENTTÄ, RANSKA
30 minuuttia myöhemmin
Oletteko tulleet hulluiksi, helvetti?
-Kyllä.
Vaarannatte laivueemme koneet
lähtemällä vihollisen hautajaisiin!
Lehmann ja Sternberg tunsivat hänet.
Kapteeni Vincent Clyde Walkerin.
Niin...
Minun setäni on hänen äitinsä lanko.
Lehmann ja minä kävimme Etonia
Walkerin kanssa.
Puhutte brittilentäjästä!
-Hän oli parhaimpia lentäjiä.
Sääli ettei hän ole enää
keskuudessamme.
Olkoon, helvetti. Poistukaa!
Sait kuulemma muutaman reiän
surunvalittelukäynnillä, Richthofen.
Täällä jaksetaan juoruilla.
-Haluaako joku savukkeen?
Ranskalaisiako?
Merci.
-Richthofen ampui alas kaksipaikkaisen.
Rikkoaksesi käskyni?
-Ei.
Halusin parantaa pistetilannettani.
Kuulin juuri että brittikone RE-8
syöksyi alas 12 km päässä täältä.
Kunnioitettavaa, paroni.
Lähdetään varmistamaan
koneen pudotus.
Auttakaa minua.
No, auttakaa!
Varovasti.
-Yksi, kaksi, kolme.
Käskin varoa.
Pitäkää kiirettä.
Hän on hiton painava.
Hän menettää paljon verta.
Ottakaa tämä pois.
Kyllä te selviätte.
Voitte viedä hänet.
Nostakaa hänet ylös.
Kiitos. Pelastitte hänen henkensä.
-Ei. Minä ammuin hänet alas.
Ammuin sinut alas, Sternberg. -Ei.
Yksipaikkaisia lähestytään ylhäältä.
Jos hänellä on kiertomäntämoottori...
-Mikä se on?
Luutnantti Sternberg...
-Hei!
Hei...
Tuntuu pitävän enemmän minunlai-
sistani miehistä, Voss. -Minkälaisista?
Mooses, Freud...
-Parasta hankkia ympärileikkaus.
Hyvää iltaa.
-Bon soir, luutnantti.
Älä pidä kiirettä.
Hän muistuttaa pikku hoitsuasi,
Manfred. Ainakin takaa päin.
Anteeksi.
Mitä te täällä teette?
Tulkaa istumaan.
Luulin että lähditte vain lasilliselle.
-Istukaa ja juokaa kanssamme.
Tässä.
Minä olen naimisissa.
-Niin minäkin olen.
Ainakin melkein.
-L'chaim.
He tarvitsevat vettä.
Moottori kuumeni liikaa.
Luutnantti...
-Nimeni on von Richthofen.
Mukava tavata taas, mademoiselle.
-Tiedän nimenne.
Lentäjä, jonka ammuitte alas,
kertoi nimenne.
Jäikö hän henkiin?
Välitättekö todella vai
oletteko vain utelias?
Utelias.
-Olette ainakin rehellinen.
Siitähän se alkaa. Voiko välittää
ellei ole ensin utelias?
Siis... mikä on teidän nimenne?
-Lentäjän nimi on kapteeni Roy Brown.
Henkiinjääminen ei ole teidän ansio-
tanne. Hän kehui teitä loistavaksi.
Ja sanoi että olette ovela lurjus.
-Tuota...
Kiittäkää kohteliaisuudesta. Toivot-
tavasti emme enää tapaa taivaalla.
Hän saattaa voittaa minut.
Enkä ehkä onnistu saamaan
noin hienoa hoitajaa.
Uskomatonta... Hauskaa iltaa.
Tiedättekö miten kaulaliinani kävi?
-Pyydän lähettämään sen teille.
Pitäkää se. Se tuo onnea.
Ranskalaiset väittävät
ampuneensa koneen alas.
Kiermayer haudataan
tänään kello 16.00.
Lentäjä, joka johti hyökkäystä meitä
vastaan 4 päivää sitten, oli Hawker.
Mitä?
-Majuri Lanoe Hawker?
Juuri hän.
Näin hänen kasvonsa.
Koneeseen oli maalattu viikatemies.
Hän on heidän paras miehensä.
-Hän on pudottanut meistä yhdeksän.
Hän otti tiedustelutehtävään
mukaan kiväärin.
Siipemme melkein
koskettivat toisiaan.
Mikset sitten hyökännyt?
-Hyökkään vain jos pystyn voittamaan.
Hyvästi.
Miten pahasti haluat Pour le Mériten?
Tappaisin siitä hyvästä.
Sain juuri sähkeen päämajasta.
He haluavat antaa sen sinulle.
Mikseivät he sitten anna?
-Tiedät säännöt.
He eivät laista säännöistä.
Ammu alas tähystyspallo.
Minä jahtaan lentokoneita,
en liikkumattomia kohteita.
Ette ole metsästäjä vaan sotilas. Tot-
telette kenraali von Hoeppnerin käskyä.
Entä jos ammun alas Hawkerin?
-Pysykää kaukana hänestä.
Ette ole hänen veroisensa.
Pois tieltä.
Onko kellään ruuvimeisseliä?
En usko tätä.
Teit sen siis lopulta.
Ammuit alas legendan.
Se tekee sinustakin legendan.
Ota pois. Äitini leipomia.
Oswald Boelcke, ensimmäinen ässä.
-Haluavat että joku täyttää paikan.
Tiedätkö mitä hän sanoi
kun kysyin miten hän teki sen?
"Hyvin helppoa."
"Lennän lähelle ja tähtään hyvin.
Totta kai hän putoaa alas."
Lähden Sternin kanssa Arrasiin.
Tule mukaan lasilliselle.
Etsitään hoitsuasi.
Muuten et saa häntä mielestäsi.
Mehän emme voi sitoutua...
Werner?
Minä täytän tyhjän paikan.
Minusta tulee lentäjä-ässä.
PÄÄMAJA RANSKASSA
tammikuu 1917
Seis!
Minulla on kamala nälkä.
-Samat sanat.
Hyvät herrat,
preussilaiset eivät valita.
Mennään sitten.
Tuokaa meille vähän aamiaista.
Lepo, hyvät herrat.
Pour le Mérite -käsky.
Missä se onkaan? Preussin
hienoin urhoollisuusmitali.
Boelcke sai sen vuosi sitten
ensimmäisenä lentäjänä.
Paljon on muuttunut sen jälkeen.
Eikö totta, paroni?
Aivan. Hänen tarvitsi ampua
alas vain 8, minä ammuin 16.
Teimme poikkeuksen takianne.
Olette vielä velkaa sen tähystyspallon.
Mutta koska ammuitte alas vihollisen
parhaan lentäjän, kapteeni Hawkerin -
olette nyt Saksan
ensimmäinen lentäjä-ässä.
Otatte komentoonne
yhdennentoista hävittäjälaivueen.
Katsokaapa tätä. Idässä pienin
ongelmamme on tsaarin armeija.
Hänellä on kohta käsissään
vallankumous. Eikö ole huvittavaa?
Lenin ja kommunistit
auttavat Saksan keisaria.
Vaara on länsirintamalla.
Brittien 1. ja 3. armeija hyökkäävät
meitä vastaan koko voimallaan.
Ja heiltä sitä voimaa löytyy.
Minun on ajettava heidät takaisin.
Vähä vähältä, päivä päivältä.
Ilman Leninin apua.
Richthofen, asemapaikaksenne
tulee La Brayelle.
Luoteeseen Douaista.
Tässä. Aivan keskellä.
Kenraali?
-Niin?
Eikö keskustan pitäisi olla
jo lähempänä Pariisia?
Tehän sanoitte kaksi kuukautta sitten
että olisimme siellä 10 päivässä.
Ylin johto on antanut teille
tavattoman vastuun, nuori mies.
Ette johda ainoastaan
hävittäjälaivuettanne.
Olette koko lentolaivueen johtaja.
Olette rohkeuden, urheuden
ja päättäväisyyden symboli.
Saksan ylemmyyden symboli.
Lentäjät ovat kuin jumalia.
Kun menetimme Boelcken,
joukkomme menetti sankarin.
Jos vihollisemme
pystyy tappamaan jumalan -
miten käy silloin juoksuhaudassa
olevan sotilasraukan?
Jumalat eivät kuole.
Ymmärrättekö?
Kyllä.
-Hyvä.
Voitte poistua.
Kenraali?
-Niin? Kysykää vain.
Voisimmeko saada
voisarvia ja kahvia?
RICHTHOFENIN KOTI
SCHWEIDNITZ, SAKSA
Siinähän sinä olet.
Huomenta, äiti.
-Matkasi taisi mennä mukavasti.
Koska aiot luopua tuosta
kuluneesta takista?
Missä se on?
-Serkkupoika... -Veli.
Saanko katsoa sitä?
-Se on tuolla.
Siinä on kuuluisa veljeni, jolla on
vieläkin vanha takkinsa.
Älä höpötä takistani.
Tule halaamaan.
Hyvä että tulit kotiin, poika.
Hiljennä, Lothar.
Aja suoraan eteenpäin. Tuonne.
-Pysähdy! Anna minun...
Suoraan eteenpäin.
Et mene suoraan.
-En pysty keskittymään!
Kaikki tulevat juhlimaan poikaamme,
mutta he vain leikkivät lentokoneella.
Kuin pikku pojat. Eikö veljistäni tule
ikinä aikuisia. -Komeita pikku poikia.
Antaa heidän
nauttia nuoruudestaan...
...kun vielä voivat.
Voisitko olla hiljaa?
-Mene tuonne!
Nyt ajan kovempaa.
-Älä.
Sanoit että osaat lentää!
-Osaankin!
Odotahan kun pääsen oikeaan
lentokoneeseen. Voitan sinut!
RICHTHOFENIN HÄVITTÄJÄLAIVUE
DOUAI, RANSKA, 1917
Pitäkää aurinko takananne.
Älkää ampuko liian aikaisin.
Se vain varoittaa vihollista.
Paras ampumaetäisyys on 50 m,
ei enempää.
Muistakaa että tehtävämme on ampua
alas lentokoneita, ei lentäjiä.
Lopettakaa ampuminen
kun vastustajanne putoaa.
Hyvät herrat, meissä on urheilumieltä,
emme ole teurastajia.
Kiitos.
-Eipä kestä.
Hyvät herrat!
Tässä on päämekaanikkoni,
kersantti Räuber.
Poistukaa!
Älkää lyökö
kantapäitänne yhteen, Menzke.
Kyllä, sir!
Päivää.
-Olin unohtaa...
Se joka ei ole ampunut alas vähintään
yhtä konetta 4 viikossa, saa lähteä.
SAKSALAINEN KENTTÄSAIRAALA
BELGIASSA. SEURAAVANA PÄIVÄNÄ
Luutnantti, tämä on sairaala.
Kuka luulette olevanne?
Olen pahoillani.
Tunsitteko hänet hyvin?
En tiedä vieläkään nimeänne.
-Käte Otersdorf.
Saksalainen nimi? -Isäni oli
saksalainen ja äitini belgialainen.
Vai niin.
Pidän näistä
ranskalaisista savukkeista.
Olette hyvin kaunis nainen.
Toivoin tapaavani teidät. Ajattelin
että pidätte ehkä kaulaliinaani.
Minä haen sen teille.
En saanut kaikkia tahroja pois.
Mademoiselle!
Olenko tehnyt jotain väärin?
Enkö ole vastauksen arvoinen,
vai vihaatteko kaikkia miehiä?
En vihaa teitä.
Viha on miesten aluetta.
Mutta olette vihainen.
Tässä on toisen miehen verta,
ettekä te näy välittävän.
Pelkään teidänlaisianne miehiä.
En ymmärrä sitä mitä teette.
Pelko suututtaa minua.
Pyydän teitä
jättämään minut rauhaan.
Odottakaa!
Kuvitelkaa että olette ylhäällä.
Kuin haukka. Ja katsotte alas.
Ympärillänne tuulee, tunnette moottorin
hajun ja potkurien nostaman ilmavirran.
Tuolla ylhäällä voi pudottautua,
nousta, kääntyä ja pyöriä.
Se on vapautta.
Siitähän ihminen on aina haaveillut.
Minä haaveilin siitä jo poikasena.
Mutta parasta on takaa-ajo.
Taistelu. Metsästys.
Se on kuin ottelu.
Turnaus. Kuin urheilua.
Tennis ei tapa.
Nuo lapselliset haaveet
maksoivat ystävänne hengen.
En minä teitä vihaa, paroni.
Säälin teitä.
Ihan totta, hyvät herrat! Ei kai lento-
koneen maalaaminen ole noin vaikeaa.
Tehkää se vain, Räuber!
Manfred, mikä sinua vaivaa? Mitä
tämä hullu maalausjuttu tarkoittaa?
Sinut ristiinnaulitaan tästä.
-En välitä komentajasta.
Älä kyseenalaista käskyjäni.
-Minusta sinä teet virheen.
Teidät huomataan jo kaukaa.
Menetämme yllätysedun.
En halua yllättää heitä.
Haluan että he pelkäävät.
Kurt Wolff ilmoittautuu palvelukseen.
Aiotteko nokosille yläilmoihin?
En lennä ilman myssyä. Se tuo onnea.
-Siis taikauskoinen. Kuten minä.
Äitini tilaa uusia takkeja räätäliltä,
mutta jätän ne hakematta.
Nähdään.
KUUSI VIIKKOA MYÖHEMMIN
Sir!
Kenraali von Hoeppner,
katsokaa tänne!
Paronista on tullut julkisuuden
henkilö. Esiinnytte etusivuilla.
Keisari puhui teistä kuultuaan
29:nnestä voitostanne.
Toin teille pikku yllätyksen.
Joko mitalit loppuivat?
Se ei ole mikään mitali...
Sir!
Tämä ei ollut minun ideani.
-Hyvää propagandaa.
Richthofenin veljekset
lentävät yhdessä.
Veljenne on mukava kaveri.
Hänenlaistaan isänmaa nyt tarvitsee.
Teille on keksitty outoja uusia nimiä.
Punainen paholainen tai
Punainen paroni. Miksiköhän?
Vai niin. Ette siis välitä
armeijan ohjesäännöistä.
Kiinnostavaa. Hyvin kiinnostavaa.
Yrittäkää pitää aurinko selän takana
ja varokaa tuulia.
Lentäjän suurin hyve
on tietää koska paeta.
Onko tuo vitsi?
-Tee vain kuten hän käskee, Lothar.
Paeta taistelusta?
-Niin. Jollet voi voittaa, lennät pois.
Nopeasti. -Pelkuruuden ja
viisauden välillä on vain pieni ero.
Totta.
Huomenta, hyvät herrat.
Hyvä ajatus. Ranskalaiset kuulemma
luulevat että maali on luodinkestävää.
Sinuna en ottaisi tätä mukaan.
Se voi olla tiellä.
Tuo näyttää paljon paremmalta.
Ratsupiiska jää tänne.
Pelotimme ne pois.
-Toistaiseksi.
Ranskalaiset voivat suojella
tähystyspallojaan.
Eikö ollutkin hauskaa?
Saanko nukkua luonasi ensi yön?
-Tuntuuko yksinäiseltä?
Sinäkö järjestit siirron?
Siis veljesi Lotharin.
Missä hän on?
-Hän oli aivan takanani.
Pidä pikkuveljeäsi silmällä.
Hänellä on hiton vaarallinen asenne.
Mitä helvettiä on tekeillä?
Herran tähden,
anna miesparan laskeutua!
Helvetti, Lothar!
Ammuit tuon palasiksi!
Onko isä nyt ylpeä? Häneltä meni kuulo
haavoittunutta vihollista pelastaessa!
Haluatko voittaa sodan
tappamatta ketään?
Katselin sinua ja Vossia,
enkä pidä näkemästäni.
Olette loistavia lentäjiä,
mutta teillä on väärä asenne!
Maalaatte hävittäjäkoneen punaiseksi!
Lopeta haaveilu!
Emme ole enää pikku poikia vaan
aikuisia miehiä sodassa, saatana!
Tiedän sen oikein hyvin.
Tiedän sen, mutta voimme silti
taistella säädyllisesti!
Mitä? Sinä kuuntelit. -Se
kuului Pariisiin ja Berliiniin asti.
Hän on vain kunnianhimoinen.
-Käske hänen hillitä itsensä.
En halua kuolla
hänen kunnianhimonsa takia.
Enkä halua että sinäkään kuolet.
BERLIINI, SAKSAN KEISARIKUNNAN
PÄÄKAUPUNKI - TOUKOKUU 1917
Huomenta, hyvä Hindenburg.
Ja rakas ystäväni von Hoeppner.
Tervetuloa Berliiniin.
Nuori mies näyttää olevan jo nyt
kuuluisampi kuin...
Mikä hänen nimensä olikaan?
-Oswald Boelcke, Teidän majesteettinne.
Tarvitsemme hänenlaisiaan miehiä.
Joudumme kai antamaan teille
taas ylennyksen, Richthofen.
Olette oikea sankari.
Naiset taitavat
kuhista ympärillänne.
3000 metrin korkeudessa
ei ole paljonkaan naisia.
Asento!
Oletteko valmiit?
DOUAI'N RAUTATIEASEMA
SAKSAN VALTAAMA ALUE, RANSKA
Menkää eteenpäin, älkää nukkuko!
Mitä me teemme?
-Voin ajaa heidän ylitseen.
Pane ase pois!
Mitä hän sanoi?
-Haluaa kapteenin nimikirjoituksen.
Se on Punainen paroni!
-Kiitos.
Valmiina?
Valmiina?
-Selvä.
Mistä tiesit?
-Näin kun menetit sen.
Huomenta, hyvät herrat!
-Bodenschatz! Tervetuloa.
Uusi adjutanttini.
-Kurt Wolff.
Olen kuullut teistä paljon.
-Kiitos.
Käskyt, Sternberg! Olen ollut
uuden komentajani päällikkö.
Liittoutuneilla on kuulemma
paljon koneita ilmassa.
Enemmän kuin paljon.
-Jos meitä on 10, heitä on satoja.
Antaa niiden tulla.
Ammumme niitä alas satamäärin.
Veli Lothar...
BRITTIHYÖKKÄYS
YPRES'N LÄHELLÄ BELGIASSA
Takanasi oikealla!
Senkin paskiainen!
11 KM ETELÄÄN
EI KENENKÄÄN MAALLA
Kirottua!
Kirotut myyrät. Pelkkää tuuria
etten itsekin ajanut kuoppaan.
Kiitos hienotunteisuudesta. Laskeu-
duitte vielä murtuneen siiven kanssa.
Ajattelin tulla vilkaisemaan.
Sopwith. Eikö se ole tuliterä?
Oli. Kapteeni Brown.
Kanadan ilmavoimat. Oletteko
pahamaineinen Punainen paroni?
Enkö ampunut teidät alas
vuosi sitten?
Kyllä.
-Miksi kuitenkin lennätte?
Vankileirinne ovat komeita,
mutta niistä ei ole lentokenttiä.
Kiitos että veditte minut ulos hylystä.
Pelastitte henkeni.
Hylystä ulos vetäminen
ei pelastanut henkeänne.
Totta. Ilman hoitajattaren apua minusta
ei kai olisi ollut enää lentäjäksi.
Todella hieno tyttö.
Hoiti minua monta viikkoa.
Saitteko takaisin kaulaliinanne?
Entä nyt? -Voimme yrittää
tappaa toisemme pistooleilla.
Tapan teidät ja olen myös kuuluisa. -Ei
ole asetta. Sulkekaa pistoolikotelonne.
Kauanko olette ollut Euroopassa?
-Siitä asti kun Englanti pyysi apua.
Siis kansainyhteisön mailta.
Sota tuntuu olevan yhtä perheriitaa.
-Etenkin teillä aristokraateilla.
Venäjän tsaari, Englannin, Ranskan,
Itävallan, Saksan kuningashuoneet...
Kaikki ovat sukua keskenään.
Rakkauselämänne ei tunne rajoja.
Mutta tapamme silti toisiamme
suojellaksemme rajoja.
Onnistumme aina löytämään
siihen hyvät syyt.
Et kai avannut pistoolikoteloa
koska pelkäsit minua?
Sinulla on hiton hyvä näkö.
Aioitko tappaa minut?
Eikö se juuri ole
täällä olomme tarkoitus?
Kyllä.
Nähdään.
Älä käsitä väärin,
mutta en tosiaankaan toivo sitä.
Niin.
Hyvästi sitten ja onnea.
Perheestä puheen ollen...
Tämä sota loppuu ennen pitkää.
Ota yhteys siihen hoitajaan.
Hän taitaa olla pihkassa sinuun.
Miksi niin luulet?
-Hän purnasi sinusta monta viikkoa.
Pysäyttäkää auto.
Pysäyttäkää auto!
Siinähän sinä olet.
Löysimme hänet äsken.
Stern?
Hankkikaa lääkäri!
-Hän tarvitsee papin.
Rabbin.
-Niinkö?
Hän on kuollut, Manfred.
RICHTHOFENIN 1. HÄVITTÄJÄLAIVUE
MARCKE, BELGIA
Otan sinua kiinni, veliseni.
Hänen hautajaisistaan
on monta päivää.
Mikset voi iloita ylennyksestäni?
Olen veljesi.
Tiedän että hän oli ystäväsi.
Mutta hän oli myös taistelulentäjä
ja tiesi riskit.
Kaikki sotilaat ottavat ylpeänä
sen riskin.
Mutta sinä olet enemmän kuin sotilas.
Olet upseeri!
Sinulla on vastuu sotilaista,
maastasi ja kansastasi!
Tiedät mitä isämme sanoi aina.
Johtajalla ei ole varaa surra!
Lopeta!
Kiltti...
Katso, lentokone!
Se on punainen.
Se on Punainen paholainen!
Louis, varo!
Tulkaa! Nopeasti, Sophie!
Tuoksutte hyvältä.
Paljon paremmalta kuin kukat.
SAKSALAINEN KENTTÄSAIRAALA
ST NICHOLAS HEINÄKUU 1917
Olette vieläkin pikku poika,
joka leikkii typeriä leikkejä.
Ette ole muuttunut.
En ole siitä kovinkaan varma.
Jokin aika sitten
en olisi antanut ampua itseäni alas.
Kääntykää.
On siinäkin Saksan urhein mies.
Minua kyllästyttää kuulla joka päivä
raportteja huonosta menestyksestä.
Yritän täyttää paikkanne... -Lähetätte
matkaan yksittäisiä laivueita.
Ne eivät pysty taistelemaan
vihollisen joukkoja vastaan.
Kapteeni Dühringillä on käskynsä.
-Meidän on noudatettava aikataulua.
Ne idiootit haluavat että
lennämme rutiinilentoja.
Meidän on joustettava. Iskettävä
viholliseen siellä missä hän on.
Englantilaiset ja ranskalaiset valvovat
ilmatilaamme mielensä mukaan.
Ammumme tuskin koskaan alas
yhtäkään niiden kirottua konetta!
Minä määrään sinut olemaan
tottelematta johdon käskyjä, Dühring.
Mademoiselle Otersdorf.
Mitä te teette?
Tottelen vain käskyjä.
Määrättiinkö teidät tulemaan mukaamme?
-Kyllä.
Tervetuloa takaisin!
Tervetuloa takaisin.
Punaiset kuuluvat
yhdenteentoista laivueeseen.
Keltaiset kymmenenteen.
Raidalliset ovat osa kuudetta
ja mustat kuuluvat neljänteen.
Sodan menestynein hävittäjälaivue.
Meillä on parhaimmat lentäjät.
En uskonut enää siihen...
Että näkisin teidän hymyilevän.
Luulin ettei
sinun pidä lentää.
Hoitajasi on hyvin kaunis.
Päässäni on reikä,
mutta en ole sokea.
Olen jo tarpeeksi kunnossa
antamaan sinulle köniin.
Mitä kirjoitatte?
-Kirjaa.
Lentämisestä. Mitä te luette?
En näe teitä koskaan ilman kirjaa.
Juuri nyt luen Oscar Wildea.
Oletteko lukenut Wildea?
Ei... En näe tuolla
englantilaista kirjallisuutta.
Kokeilkaapa tätä.
Tuolla jossain täytyy olla
Shakespearea.
Isä luki hänen näytelmiään meille.
Löydätte ehkä pari lauluakin
ja paljon biljardin peluuta.
Metsästystä, lentämistä,
ratsastusta ja flirttailua.
Reikä päässä helpottaa
ajatusten lukemista, paroni.
No...
Kysykää vain.
Haluaisitteko...
Haluaisitteko syödä kanssani
päivällistä? -Kyllä.
SAKSALAISTEN MIEHITTÄMÄ
LILLEN KAUPUNKI RANSKASSA
Siis?
-Erilainen kuin luulin.
Erilainen?
-Kirjoituksenne...
Se on hauska.
Luulitteko että se olisi tylsää
ja kuolemanvakavaa? -En.
Mutta kirjoitatte sodasta.
Odotin edes hieman isänmaallisuutta.
"Turmeltuneiden hyve."
Olette lukenut Wildea.
-Jopa vähän Dantea.
Siitä on nyt apua.
Tietää jotain infernosta.
Tanssikaa kanssani.
Ei. Mieluummin ei.
Olen infernaalisen huono tanssija.
-Kuvitelkaa että lennätte.
Upeaa.
Että päässäni on reikä.
Ilman sitä en istuisi
tässä vieressänne.
Menzke?
Voisitteko kääntyä takaisin?
Sairaaloita on nykyään niin paljon
että ne täytyy numeroida.
Tämän numero on 76.
Täällä on 500 potilasta.
Useimmat näistä miehistä kuolevat.
Muut eivät enää koskaan
kävele, näe, maista...
...tai rakasta.
Reikä päässä ei ole
millään tavalla upeaa.
Teillä on onnea
että olette vielä hengissä.
Olette aatelinen ja teillä on etuoi-
keuksia, joita näillä miehillä ei ole.
He eivät voi valita.
Tämä ei ole leikkiä.
Tämän alemmas emme enää vajoa.
Tämän pimeämpää ei enää tule.
Tulkaa sisälle.
Saisinko jotain päänsärkyyn?
Mene kellariin. Heti.
Lentävätkö he yöllä?
Hae itsellesi kaasunaamari.
Lennättekö te yöllä?
-Emme lennä.
Sammuttakaa valot!
Antakaa se minulle.
- Tässä on Bodenschatz.
Kaikki valot pois!
Yöpommittajia! -Vain kahdeksan.
Voisi olla pahemminkin.
Eivät he vahingossa tulleet. He tietä-
vät lentokentästä. Heitä tulee lisää.
Huomenta.
-Huomenta.
Wolff, oletko kunnossa?
Konekivääriasemat on miehitetty.
Emme voi tehdä enempää.
Hae tavarani. - Pankaa kone valmiiksi.
-Olet haavoittunut, et voi lentää.
En istu täällä maalitauluna.
Minulla on siivet.
Lensit suoraan heidän keskelleen.
Hulluko olet?
Viekää minut hänen luokseen.
Sinun täytyy maata liikkumatta.
Mene etsimään hänet. Minun täytyy
nähdä että hän on kunnossa.
Näytät ihanalta.
Fokker on tehnyt meille
uuden lentokoneen.
Niitä on helppo ohjata.
Ne kiipeävät kuin apinat.
Tiedän että olet vihainen minulle.
Minut määrättiin takaisin sairaalaan.
-Tiedän.
Osanottoni Kurt Wolffin takia.
Hän oli hurmaava nuori mies.
Hän unohti unimyssynsä.
Se toi hänelle onnea.
Paroni...
Niin?
-Vie minut joskus vielä syömään.
Lupaa että pidät aina onnentakkiasi.
SAKSALAISLINNOITUS, SIEGFRIED-LINJA
RANSKA - MARRASKUU 1917
Emme kai ole myöhässä?
-Emme.
Missä on käymälä?
-Alakertaan ja oikealle.
Asento!
Kaikki sujuu suunnitelman mukaan.
Olen hyvin tyytyväinen.
Kuuluisa lentäjä-ässämme
vierailulla rintamalla.
Kiitos että vastasitte kutsuuni.
Melkoisen upea näkymä.
Eikö totta, Richthofen?
Teidän majesteettinne...
Teidän majesteettinne.
Pikkuveli.
Näytätte huonovointiselta,
hyvä paroni.
Voin hyvin, Teidän majesteettinne.
Voin aina hyvin.
Joskus jopa ärsyttävän hyvin.
Kuinka voi olla ärsyttävän hyvinvoiva?
-Niin käy täällä.
Tapamme pari ihmistä ja kun he
putoavat palavana alas, voimme hyvin.
Minusta se on ärsyttävää.
Minun sotilaani eivät tapa ihmisiä.
He vain tuhoavat vihollisen.
Vaikutus näyttää olevan sama.
RICHTHOFENIN 1. HÄVITTÄJÄLAIVUE
AVESNES-LE-SEC, RANSKA
Niin, Menzke?
-Teille tuli vieras.
Ajattelin että haluaisit juhlia.
Kirjasi on julkaistu.
Koko Eurooppa lukee sitä.
Miten olisi päivällinen?
Ehkä tanssia?
Metropol on suljettu.
-Niin, britit pommittivat keittiötä.
Britit eivät anna periksi ennen kuin
kaikki syövät yhtä kamalaa ruokaa.
Minun ei haluta enää lentävän.
He tekevät kaikkensa,
jotta pysyisin maan pinnalla.
Niinkö?
He haluavat että komennan
koko ilmavoimia. Keisarin tahto.
Sehän on suurenmoista.
Olen herännyt monena yönä lukemaan
kadonneiden lentäjien listaa.
Tuntuu hyvältä että olet
maan pinnalla. Turvassa.
Hyvä.
Tanssitaitosi on parantunut.
Joudunkin etsimään vaihtoehtoja.
Iltaa. Hiton kylmä.
-Niin on.
Upouusi Bentley.
-Mistä sait sen?
Niitä ei putoile taivaalta. -Jouduin
vähän väittelemään kaverin kanssa.
Halusit aina ässien ässäksi.
Nyt kun sitä tarjotaan, sinä epäröit.
Niin.
Olen aina halunnut olla kuin hän.
Werner?
Voisitko koskaan
luopua lentämisestä?
Tuskinpa.
Mutta neuvon sinua
tarttumaan tilaisuuteen.
Haluat että lopetan jotta pääsisit itse
ensimmäiseksi. -Mistä arvasit?
Hyvä on.
Minä lopetan... jos sinä lopetat ensin.
Tuskin. Olen naimisissa koneeni kanssa.
Vapaa-aikani kuluu näin.
FOKKERIN TEHDAS
SCHWERIN, SAKSA
Rakennatte meille
hienoja koneita, Fokker.
Kiitos. Silti omat lentäjämme tuntuvat
luulevan että he pystyvät parempaan.
Me hieman muutamme niitä joskus.
Muuntelu on yksi asia, mutta vaihtaa
moottorimme vihollisen moottoriin...
Miten olette kuullut siitä?
-Uusi kolmitaso ammuttiin aamulla alas.
Britit eivät olleet mielissään Bentley-
moottorista alas ammutussa Fokkerissa.
Minun on nähtävä se. Nyt heti.
Tuokaa se hiton raportti heti!
SCHWEIDNITZ, SAKSA
Vain kolme viikkoa enää. Sain
jo määräyksen liittyä laivueeseenne.
Miten hänen on käynyt?
-Hän kaatui taistelussa.
Entä hän?
Eikö hänen nimensä ole Voss?
He ovat kaikki kuolleet.
Minä taistelen teidän kanssanne.
Valmistelemme suurhyökkäystä.
Operaatio Michaelia.
Mehän voitamme tämän sodan...
Älä, Wolfram...
Totta kai me voitamme. Liittoutuneet
eivät tiedä mikä heitä odottaa.
Olemme lentäneet monta viikkoa
ja estäneet heidän tiedustelulentonsa.
Emme paljasta niille missä murtaudumme
läpi. Me teemme hiton hyvää työtä.
Tämä hyökkäys pakottaa
heidät takaisin kanaaliin.
SAKSAN LINJA, RANSKAN
LÄNSIRINTAMA - HELMIKUU 1918
Huomenta!
Tulkaa perässä!
Alas!
Mikä odottamaton yllätys.
Tuliko kapteeni todistamaan
jälleen yhtä brittitappiota?
Menkää katsomaan
löydättekö ketään jolla on kamera.
Erinomaista propagandaa että
lentäjä-ässämme on täällä kanssamme.
Tänä kunniakkaana päivänä. -Teidän
ylhäisyytenne, meidän on puhuttava.
Ette halua minua tänne.
Jos annatte minulle vallan tehdä stra-
tegisia päätöksiä, ette pidä niistä.
Miksi emme pitäisi?
Luotamme kykyihinne, paroni.
Ehdotan että antaudumme.
-Mitä pöyhkeyttä.
Olettepa lapsellinen.
-Olen voittanut 63 ilmataistelua.
Tiedättekö miten? Kun tiesin
etten voittaisi, lensin pois.
Miksi luulette että emme
voi voittaa tätä sotaa?
Entä poikamme? Pyhä asiamme?
Sotilaamme rintamalla?
Tahdotteko antaa kaiken viholliselle?
Ranskalaisia...
Hienoja savukkeita.
Miksi meidän asiamme olisi
parempi kuin ranskalaisten?
Tai brittien tai amerikkalaisten?
Niin ei ole.
Ne eivät edes eroa toisistaan.
Tarvitsemme vain tekosyyn, koska muuten
näkisimme keitä todella olemme.
Pankaa tuo hullu
takaisin lentokoneeseensa.
Laskuvarjon kanssa. En halua menettää
taas yhtä idealistista sankaria.
AVESNES-LE-SEC, RANSKA
MAALISKUU 1918
Operaatio Michael.
Jalkaväki hyökkää St Quentiniin
kahdelta suunnalta.
Rintaman pituus on 70 km.
-Aivan.
Kolme armeijaa.
2. ja 17. armeija aloittavat
hyökkäyksen tästä.
18. armeija hyökkää tästä.
Tehtävämme on saada koko ilmatila
hallintaamme ja pitää se myös.
Ei kai se ole ongelma? -Heillä on
neljä kertaa enemmän koneita.
Niin on ollut jo monta kuukautta.
Siitä tulee entistä pahempaa. He
lähettävät kaikkensa meitä vastaan.
Mitä hittoa sinä teet?
Anteeksi että vaivaan.
-Mitä teet veljeni kuvalle?
Hän käski minun ottaa ne alas.
Kaikki kuvat.
Vauhtia!
Jumala olkoon kanssamme.
Hyvät herrat!
Lähdetään!
Kontakti!
KUOLEMA YLHÄÄLTÄ!
Saksan ilmavoimien voitot St
Quentinissa. Richthofen pudottaa kolme!
Hän on tosiaan palannut.
Hänen lentävä sirkuksensa
pyyhkäisi britit taivaalta.
Näin kun hän lensi ohi.
Hän vilkutti meille.
RICHTHOFENIN 1. HÄVITTÄJÄLAIVUE
CAPPY, RANSKA
Hyvät herrat...
Pohjoisen vyöhykkeen ylin johto
kiittää meitä saavutuksistamme.
Minäkin haluan kiittää. Osoititte
loistavaa lentotaitoa. Kiitos.
Et tainnut kuvitella kuuluisaa
serkkuasi tuollaiseksi.
Valokuvien kunniakas kapteeni.
Isänmaan suurin sankari.
Mutta ennen kaikkea lentäjä-ässä,
joka on ampunut alas 80 konetta.
Enemmän kuin kukaan toinen. Olen
ylpeä siitä että olen hänen veljensä.
Perhettä sinä et
pysty voittamaan, Udet.
Rauha?
Onko tuo jonkun teidän?
Sitä ei voi enää sanoa.
Sinä lennät taas, eikö niin?
Mikset kertonut minulle?
Miksi valehtelit taas?
En halunnut säikäyttää sinua.
Halusin että olet iloinen.
En voi tehdä mitä minulta pyydettiin.
-Sinulle tarjottiin turvaa. Elämää.
Kun olin poikanen, osuin kaikkiin
kohteisiin isäni kiväärillä.
Ne olivat välillä niin kaukana
etteivät muut edes nähneet niitä.
Haaveilin että näkisin kaiken.
Että olisin kuin lintu.
Minua sanottiin Haukansilmäksi
ja Kotkansilmäksi.
Kun minusta tuli lentäjä,
luulin että näkisin taivaalta kaiken.
En nähnyt mitään.
Olin sokea kunnes tapasin sinut.
Avasit silmäni. Opetit minua
näkemään sen mitä en halunnut nähdä.
Me kaikki päätimme lentää.
Voss, Sternberg,
Lehmann, Wolff, Hawker...
Tiesimme riskit.
Minä halusin olla paras.
Halusin voittaa
ja luulin voittaneeni.
Mutta me teemme maailmasta suuren
teurastamon. Ja minä olen osa sitä.
Valokuvaani käytetään
antamaan olematonta toivoa.
Nimeni on kuolemattomuuden symboli
vaikka kaikki on kipua ja kuolemaa.
Sanoit itse että miehet rintamalla
eivät voi valita. Minä voin.
En voi määrätä heitä taistelemaan. Ehkä
johtaa heitä ja kuolla heidän kanssaan.
Mutta en halua huijata heitä olemalla
Berliinin haluama "kuolematon jumala".
Sinä olet suurin voittoni.
21. HUHTIKUUTA 1918, CAPPY
Anteeksi...
Brittikoneet lähestyvät rintamaa.
Kiitos.
Kyllä. Kiitos.
Heidät on nähty viimeksi Lanicourtissa.
He tulevat siis luoteesta.
Kiitos. -Veli, voinko johtaa 11:ta
ja sinä lennät oikealla puolellani?
Ole hyvä vain.
-Wolfram?
Pysy kauempana.
Lennä lähellä Lotharia.
Jos sinua kohti hyökätään,
lennä kotiin. Nopeasti.
Pelkuruuden ja viisauden
välillä on vain pieni ero.
Upea lentosää.
Olet urhea mies, paroni.
Hyvin urhea mies.
Kiitos.
Pysy taka-alalla. Onko selvä?
Kontakti!
Kontakti!
Kontakti!
Kontakti!
LIITTOUTUNEIDEN ALUE, RANSKA
KAKSI VIIKKOA MYÖHEMMIN
Kiitos.
-Eipä kestä.
Neiti...
En päässyt aikaisemmin.
Brittialueelle ei ole
kovin helppo päästä.
Lopulta yksi ystävämme auttoi minua.
Hän kysyi miksi
minulle oli tärkeää tulla tänne.
Sanoin että rakastan sinua.
Sanoinko sitä koskaan sinulle?
Ystävälle ja viholliselle
Manfred von Richthofenille
Manfred von Richthofen,
I maailmansodan paras taistelulentäjä.
Kuoli taistelussa 21. huhtikuuta 1918
25-vuotiaana.
Haudattu Ranskaan liittoutuneiden
sotilaallisin kunnianosoituksin.
Käte Otersdorf
Hänen sodan jälkeisestä elämästään
ei ole tietoja.
Kapteeni Roy Brown sai kunnian
Richthofenin alas ampumisesta.
Ei tiedetä kuka ampui Punaisen paronin.
Brown kuoli sydänkohtaukseen 1944.
Lothar von Richthofen selvisi
I:stä maailmansodasta hengissä.
Hän kuoli 4. heinäkuuta
vain neljä vuotta myöhemmin.
Hänen ohjaamansa liikennelentokone
putosi Saksassa moottorivian takia.
Werner Voss
Lentäjä-ässä, jolla 48 voittoa. Richt-
hofenin lähin ystävä ja kilpatoveri.
Hänet ammuttiin alas
23. syyskuuta 1917.
Kurt Wolff
Ampui alas 33 viholliskonetta ennen
kuin kuoli taistelussa 15.9.1917.
Hänellä ei ollut päässään
onnea tuottavaa unimyssyään.
Monet juutalaiset lentäjät taistelivat
lentäjä-ässinä Saksan keisarin puolesta.
Heitä edustaa kuvitteellinen
roolihahmo Friedrich Sternberg.
Wolfram von Richthofen.
Nuori serkkupoika taisteli ilmassa -
kunnes Saksa antautui liittoutuneille
marraskuussa 1918.