Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kummisetä oli
oikealta nimeltään Vito Andolini.
Hän oli kotoisin Sisilian Corleonesta.
Hänen isänsä murhattiin
vuonna 1 901 -
- koska tämä oli loukannut
paikallista mafiapomoa.
Viton isoveli Paolo vannoi
kostavansa ja pakeni vuoristoon -
- ja Vito joutui suvun ainoana miehenä -
- äitinsä tueksi hautajaisiin.
Hän oli vasta 9-vuotias.
He tappoivat pojan!
Nuori Paolo on tapettu!
Poikasi Paolo on tapettu!
Murhaajat!
Poikani...
Arvoisa don Ciccio.
Tapoitte mieheni,
koska hän vastusti teitä -
- ja vanhimman poikamme Paolon -
- koska tämä vannoi kostavansa.
Vito on vasta 9-vuotias
ja heikkolahjainen.
- Hän ei puhu.
- En pelkääkään hänen sanojaan.
Hän on heikko.
Hän ei tekisi pahaa kenellekään.
Entä jos hänestä kasvaa vahva?
Älkää huoliko.
Tämä pieni poika ei voi teille mitään.
Kun hän kasvaa mieheksi,
hän haluaa kostaa.
Rukoilen teitä, don Ciccio.
Säästäkää ainoa poikani.
Minulla ei ole ketään muuta.
Vannon, ettei hän aiheuta
teille harmia. Säästäkää hänet.
Juokse, Vito! - Seis, tai tapan hänet.
Juokse, Vito!
Tappakaa hänet!
Kaikki, jotka piilottelevat
Vito Andolinia, joutuvat katumaan.
Onko asia selvä?
Kuunnelkaa tarkasti,
mitä minä sanon.
Vito, me rukoilemme puolestasi.
Jos piilottelette Vito Andolinia -
- Iuovuttakaa hänet meille.
Don Ciccio arvostaisi sitä.
Se olisi teille parasta.
Kaikki, jotka piilottelevat
Vito Andolinia, joutuvat katumaan.
Hoitaja.
Onko teillä rahaa?
Tulkki!
Mistä olette kotoisin?
- Mikä nimenne on?
- Maria.
Mikä sinun nimesi on?
Kerrohan nyt nimesi, poika.
Hän on Vito Andolini Corleonesta.
Corleone. Vito Corleone.
Kas noin. Mene tuonne.
Seuraava.
Hänellä on isorokko. Hän joutuu
kolmeksi kuukaudeksi karanteeniin.
Vito Corleone!
Vito Corleone!
Hän on tämä poika.
HÄNEN POJANPOIKANSA
ANTHONY VITO CORLEONE
LAKE TAHOE, NEVADA, 1 958
Toitko auton avaimet?
Äiti!
Äiti.
- Katso, kuka tässä on.
- Isä Carmelo.
- Tämä on isä Carmelo.
- Minä olen Merle Johnson.
Äiti!
- Tässä minä nyt olen.
- Constanzia, viimeinkin.
Lähetin auton hakemaan sinut
kentältä jo viime viikolla.
Kaikki kaatui päälle. Olen vain
viikon myöhässä. Tämä on äidille.
- Mikä tämä on?
- Muistathan Merlen?
Hei. Miten voit? Kiitos.
Missä Michael on? Minulla on asiaa
hänelle, enkä jouda jonottamaan.
Mene ensin katsomaan lapsiasi.
Sitten voit jonottaa veljesi luo
niin kuin kaikki muutkin.
Hyvät naiset ja herrat.
Eräs kunnianarvoisa vieras
haluaa sanoa muutaman sanan.
Tervetuloa,
senaattori Pat Geary Nevadasta.
Hänellä on seuranaan mrs Geary.
Paljon kiitoksia.
Tämä on oikea onnenpäivä
minulle ja vaimolleni mrs Gearylle.
Käymme Nevadassa
aivan liian harvoin.
Tänään voimme tavata
vanhoja ystäviä ja tutustua uusiin -
- ja juhlia erään nuorukaisen
ensimmäistä ehtoollista.
Kiitämme pojan perhettä osavaltion
saamasta suuresta lahjoituksesta.
Minulla on kädessäni
yliopistolle osoitettu sekki.
Tämä merkittävä lahjoitus -
- on tehty...
Anthony Vito Corleonen nimissä.
Sekin ovat allekirjoittaneet tämän
hienon nuorukaisen vanhemmat.
Mike ja Kay, nouskaa ylös,
että kaikki näkevät teidät.
Hyvä juhlaväki -
- kiitetään mr ja mrs Corleonea
kunnon nevadalaiseen tapaan.
Meillä on lisäksi erikoisesiintyjänä
Sierra Boys -kuoro -
- joka laulaa nyt tietyn laulun
ja tietyn sovituksen -
- isäntänsä mr Michael Corleonen
kunniaksi.
Olkaa hyvät, pojat.
Laatta.
Saitteko kuvan?
Hyvä.
Senaattori, menkää kuvaan
mrs Corleonen kanssa.
Asianajajani Tom Hagen.
- Senaattori Geary.
Hän järjesti kaiken
Turnbullin kanssa.
- Aivan.
- Käykää istumaan.
Luulin,
että keskustelisimme kahden kesken.
Annan henkeni heidän käsiinsä. Olisi
loukkaavaa pyytää heitä poistumaan.
Eivät he minua häiritse -
- mutta minä en turhia hienostele
ja puhun hyvin suoraan.
Ehkä suoremmin kuin muut
minun asemassani olevat ihmiset.
Corleonen perhe
on menestynyt Nevadassa.
Omistatte kaksi suurta hotellia
Las Vegasissa ja yhden Renossa.
Luvat saatiin erivapaudella -
- joten
peliluvat eivät tuottaneet ongelmia.
Tietolähteideni mukaan -
- aiotte vallata Tropigalan.
Aiotte kuulemma syrjäyttää
Klingmanin viikon sisällä.
Laajennus on melkoinen.
Teillä on kuitenkin yksi ongelma.
Lupa on yhä Klingmanin nimissä.
- Turnbull on hieno mies.
- Lopetetaan löpinät.
Haluan täältä pois mahdollisimman
pian. Voitte saada luvan.
Se maksaa 250 000 dollaria -
- plus 5 % bruttokuukausituloista -
- jotka saatte
neljästä hotellistanne, mr Corleone.
Lupahan maksaa
alle 20 000 dollaria, eikö totta?
Kyllä vain.
- Miksi maksaisin enemmän?
- Koska aion kiristää teitä.
En pidä teikäläisistä.
En tahdo, että tulette puhtaaseen
maahamme öljyisine hiuksinenne -
- silkkipuvuissanne -
- ja esitätte kunnon amerikkalaisia.
Teen kyllä bisnestä kanssanne
mutta halveksin tuota teatteria -
- teidän ja koko pirun perheenne
epärehellistä teeskentelyä.
Senaattori.
Me molemmat olemme
yhtä tekopyhiä.
Älkää silti kuvitelko,
että perheenikin on.
Hyvä on, hyvä on.
Joidenkin ihmisten pitää pelata
pelejään. Te pelaatte omaanne.
Sanotaan vaikka, että maksatte,
koska se kannattaa.
Haluan vastauksen ja rahat
kello 1 2 mennessä huomenna.
Älkää enää ikinä
ottako yhteyttä minuun.
Hoitakaa asiat Turnbullin kanssa.
- Avaa ovi, poika.
Senaattori, voin vastata saman tien.
Tarjoukseni on seuraavanlainen.
En maksa mitään.
En edes pelilupamaksua,
jonka te saisitte mielestäni pulittaa.
Hyvää päivän jatkoa herroille.
En tiennytkään, että olette täällä.
- Meidän pitää lähteä.
- Sepä ikävää.
- Meillä on ollut hauskaa.
- Oli mukavaa jutella kanssanne.
Fredo!
Fredo pirulainen, näytät loistavalta!
Frank Pentangeli! Luulin,
ettei sinua saataisi ikinä länteen.
Pitäähän minun
tulla tervehtimään poikia.
Täällä on kummallista ruokaa.
Tarjoilija väitti maksapasteijalla
voideltuja suolakeksejä kanapeiksi.
"Ja paskat", minä sanoin. "Suola-
keksejä ja maksapasteijaa ne ovat."
"Tuokaa paprikoita ja sardiineja."
Sinusta tulee mieleen
entisaikojen New York.
Muistatko Willi Ciccin,
joka autteli Clemenzaa Brooklynissä?
Järkytyimme uutisista.
Oliko se sydänkohtaus?
Ei se mikään sydänkohtaus ollut.
Siksi juuri
tulin tapaamaan veljeäsi Mikea.
- Mikä häntä riivaa?
- Miten niin?
Pitääkö minun lähettää hänelle kirje,
että pääsen tapaamaan häntä?
- Etkö pääse tapaamaan Mikea?
- Saan vain odottaa aulassa.
- Johnny Ola.
- AI Neri.
- Tunnetko juristini Tom Hagenin?
- Muistan Tomin vanhoilta ajoilta.
Rocco...
- Mikä tämä on?
- Appelsiini Miamista.
Huolehdi Johnnyn miehistä.
He näyttävät nälkäisiltä. - Johnny.
Tom ei jää seuraamme. Hän hoitaa
vain tiettyjä perheen asioita.
- Tom.
- Selvä on, Mike.
- Mitä saa olla, Johnny?
- Anisettea.
- Odottelen ulkopuolella.
- Käske Rocco tänne, Tom.
- Olin mr Rothin luona Miamissa.
- Kuinka hän voi?
Ei kovin hyvin.
Voinko auttaa mitenkään?
Hän arvostaa huolenpitoasi
ja kunnioitustasi, Michael.
Kasinon omistajiksi on merkitty
Jacob Lawrence ja Allan Barclay.
He ovat juristeja.
Oikeasti kasino on Lakeville Road
-porukan ja miamilaisen ystävämme.
Klingman pyörittää kasinoa
ja omistaa siitä osan.
Jos päätät syrjäyttää hänet,
miamilainen ystävämme tukee sinua.
Se on hyvin ystävällistä.
Kerro, että arvostan sitä.
Hyman Roth
tekee kumppaneistaan rikkaita.
Vanhat ystävät ovat mennyttä,
yksi kerrallaan.
He ovat kuolleet
tai heidät on tapettu -
- vangittu tai karkotettu.
Hyman Roth on jäljellä, koska
hänen kumppaninsa rikastuvat aina.
Uskomatonta!
Yksikään 30 ammattimuusikosta
ei ole italialainen.
Soittakaa tarantella!
Sinä siinä, nouse ylös.
Questa mano!
Questa mano!
Mitä helvettiä?
- Tapaan sisareni yksin.
- Asia koskee myös minua.
Mitä kuuluu? Tunnet Merlen.
Hän oli seuranani Vegasissa.
- Näin hänet kanssasi.
- Saisinko paukun?
Al, toisitko hänelle paukun?
Lähdemme Eurooppaan.
Haluan varata paikat Queeniltä.
Mikset mene matkatoimistoon?
Menemme naimisiin ennen matkaa.
Ero on hädin tuskin selvä,
ja olet jo menossa naimisiin.
Tapaat lapsiasi viikonloppuisin.
Poikasi Victor pidätettiin Renossa,
etkä edes tiedä siitä.
Lennät miehinesi ympäri maailmaa.
- Et ole isäni!
- Miksi tulit tänne?
Tarvitsen rahaa.
Connie, Connie, Connie...
Haluan olla reilu sinua kohtaan.
Mikset jäisi perheesi luo?
Voisit asua täällä lastesi kanssa.
Sinulta ei puuttuisi mitään.
En tunne Merleä. En tiedä,
mitä hän tekee ja millä hän elää.
Sano, ettei avioliitto tule kyseeseen
ja ettet tahdo enää nähdä häntä.
Hän ymmärtää kyllä.
Connie.
Jos et kuuntele minua
ja nait tuon miehen...
...olen pettynyt sinuun.
- Famiglia!
- Cent' anni!
Mitä "chen danni" tarkoittaa?
"Cent' anni."
Se tarkoittaa "sata vuotta".
Se tarkoittaa, että perheen
pitäisi elää onnellisena sata vuotta.
- Niin kävisikin, jos isä olisi elossa.
- Connie.
Merle,
oletkin tavannut kälyni Deannan.
- Hän on Fredon vaimo.
- Hauska tutustua.
Ei millään pahalla,
mutta en tullut tänne syömään.
Tiedän sen.
- Haluan vain tanssia.
- Sinä kaatuilet lattialla.
Olet vain mustasukkainen,
koska hän on oikea mies.
- Isken sinulta hampaat sisään.
- Et pärjäisi edes äidillesi!
Italiaanot ovat hulluja
vaimojensa suhteen.
Michael sanoi, että jos et hoida
tilannetta, minun pitää tehdä se.
- Ole hyvä vain.
- Älä nai makaronia.
He kohtelevat vaimojaan huonosti.
Sanoin vahingossa "makaroni".
Mitä sinä oikein teet, senkin sika?
Apua!
Fredo!
- En saa häntä kuriin, Mikey.
- Olet veljeni. Älä pyytele anteeksi.
Clemenza lupasi ennen kuolemaansa
Rosaton veljeksille kolme aluetta.
- Nappasit ne itsellesi.
- Minä huijasin.
Clemenza ei luvannut heille mitään.
- Hän vihasi niitä paskiaisia.
- He tuntevat tulleensa huijatuiksi.
Istut korkealla vuoristossa ja juot...
- Mitä hän juo?
- Samppanjaa.
...juot samppanjaa ja arvostelet
tapaani johtaa perheeni asioita.
Perheesi nimi on yhä Corleone -
- ja sinun tulee kunnioittaa
perheen asioita.
Minun perheeni ei syö täällä
eikä Las Vegasissa -
- eikä Miamissa
Hyman Rothin kanssa!
Olet hieno vanhus,
ja minä pidän sinusta.
Olit vuosia lojaali isälleni.
Rosaton veljekset
ottavat panttivankeja.
He sylkevät naamalleni, koska se
miamilainen juutalainen tukee heitä.
Tiedän. Siksi heihin ei saa koskea.
Sinun pitää kohdella heitä
oikeudenmukaisesti.
Hehän ovat elukoita.
Kuuntele, Tom.
He palkkaavat latinoita ja nekruja.
He vuodattavat verta
isoäitiensä asuinalueella.
He eivät välitä mistään muusta
kuin huorista ja huumeista.
Uhkapelit tulevat hännänhuippuna.
En halua, että läähätät niskassani,
ja haluan Rosatot hengiltä.
- Ei käy.
- Morte.
Minulla on tärkeitä bisneksiä Hyman
Rothin kanssa. Niitä ei saa sotkea.
Olet mieluummin lojaali
juutalaiselle kuin omalle väellesi.
Tiedät, että isällä oli bisneksiä
Rothin kanssa. Hän kunnioitti tätä.
Isäsi teki bisnestä Hyman Rothin
kanssa ja kunnioitti häntä -
- mutta isäsi
ei luottanut Hyman Rothiin -
- tai hänen sisilialaiskätyriinsä
Johnny Olaan.
Suo anteeksi.
Olen väsynyt ja hermostunut.
Haluan kaikkien tietävän,
etten aio aiheuttaa hankaluuksia.
Don Corleone.
Cicci, avaa ovi.
Haluatko päästä hänestä eroon?
Anna hänen palata New Yorkiin.
Suunnitelmani pitävät.
Ukko oli juonut liikaa viiniä.
Kello on jo paljon.
Kuinka vauva voi?
- Se nukkuu sisälläni.
- Tuntuuko se pojalta?
Kyllä tuntuu, Michael.
Kay...
Olen pahoillani,
että täällä kävi kaikenlaista väkeä.
En voinut sille mitään.
Minulle muistui mieleen se,
mitä kerran sanoit.
"Corleonen perheen liiketoimista
tulee 5 vuoden sisällä laillisia."
Siitä on nyt seitsemän vuotta.
Tiedän. Teen parhaani, kultaseni.
Pidätkö piirustuksesta?
Kyllä - Ei
Näitkö sinä tämän?
Miksi verhot ovat auki?
Kay, oletko kunnossa?
- Osuiko sinuun?
- Ei.
Kaikki on hyvin.
Seis! Seis!
Seis!
He ovat yhä tontilla. Pysy sisällä.
Tahdon heidät elossa. Elossa, Rocco!
Pysy oven luona.
Sisään.
- Oletko kunnossa, Mikey?
- Olen.
Minun pitää salata sinulta
monia asioita, Tom.
Tiedän, että se on loukannut sinua.
Luulit, etten luota sinuun.
Salasin sinulta asioita,
koska ihailen ja rakastan sinua.
En voi nyt luottaa
muihin kuin sinuun.
Fredo on hyväsydäminen -
- mutta hän on heikko ja tyhmä, ja
nyt on kyse elämästä ja kuolemasta.
Tom, sinä olet veljeni.
Olen aina toivonut, että pitäisit
minua oikeana veljenäsi, Mikey.
Tiedän.
Sinä otat hommat hoitoosi.
Sinusta tulee don.
Jos kyse on siitä, mistä luulen,
lähden täältä tänään.
Sinä komennat nyt Fredoa ja hänen
väkeään, Roccoa, Neriä, kaikkia.
Uskon vaimoni ja lapseni ja
perheen tulevaisuuden sinun käsiisi.
Jos ampujat saadaan kiinni,
selviääköhän, kuka tämän takana on?
Ellen erehdy pahasti,
ampujat ovat jo vainajia.
Joku meille läheinen tappoi heidät,
joku omasta väestämme.
Hän pelkäsi tyrineensä.
Et kai usko, että Rocco ja Neri
ovat sotkeutuneet tähän?
Asia on niin,
että koko väkemme on liikemiehiä.
Heidän uskollisuutensa
perustuu siihen.
Isä opetti minulle sen...
...että pitää yrittää ajatella
niin kuin muut ajattelevat.
Kaikki on mahdollista.
Mike, he ovat kuolleet!
Aivan ikkunani alla!
Haluan pois täältä. He ovat kuolleet.
He ovat täällä. Heitä on kaksi.
Heidät on varmaan palkattu
New Yorkista. En tunne heitä.
Heistä ei saa enää mitään irti.
Onkikaa heidät ylös.
Hankkiudu eroon ruumiista.
- Missä Mike on?
- Rocco.
Anthony, kaikki järjestyy.
Yritä nukkua.
- Tykkäsitkö juhlistasi?
- Sain paljon lahjoja.
Tiedän. Piditkö niistä?
Joo. En vain tuntenut niiden antajia.
He olivat ystäviä.
- Näitkö tekemäni lahjan?
- Se oli tyynylläni.
Minä lähden aikaisin aamulla.
- Otatko minut mukaan?
- En voi, Anthony.
- Miksi sinun pitää mennä?
- Minulla on liikeasioita.
Minä voisin auttaa sinua.
Tiedän.
Kyllä sinä vielä joskus autatkin.
Käy nyt nukkumaan.
Hän on todella kaunis.
Sinun pitää nähdä hänet.
Odotas, kun näet hänet.
Hän on sanoin kuvaamaton.
Minä lähdin Napolista
ja äidin luota -
- tähän surkeaan loukkoon.
Nyt olen Amerikassa.
Olen New Yorkissa.
Olen yksin ja ajattelen äitiä.
Kotoa ei ole kuulunut mitään.
Vihdoinkin kirje Napolista.
Vito, mitä pidät enkelistäni?
Eikö hän olekin kaunis?
Hän on hyvin kaunis.
Minä ajattelen vain
Kristusta, vaimoani ja lastani.
"Rakas äitimme..."
"...on kuollut."
Mennään myöhemmin lavan taakse
ja viedään hänet syömään.
Istu alas, senkin saasta!
Suokaa anteeksi, don Fanucci.
Mennään tapaamaan häntä
lavan taakse.
Kuka se mies oli?
"Musta käsi."
Tuo on Fanucci, "Musta käsi".
Huomenna sitten.
Huomenna. Aina huomenna!
Saat luvan maksaa tänään.
Mennään.
Älä satuta tytärtäni. Päästä hänet.
Saat kaikki rahani.
Ala tulla, Vito.
Tiedän, mitä ajattelet.
Et tiedä, miten asiat ovat.
Fanucci kuuluu "Mustaan käteen".
Kaikki maksavat hänelle.
- Jopa isäni kauppa.
- Onko hän italialainen?
Miksi hän kiusaa maanmiehiään?
Hän tietää, ettei heitä suojella.
Unohda se. Piditkö enkelistäni?
Pääasia on,
että sinä olet tyytyväinen.
Etkö voi hyvin?
Kohteleeko pomosi sinua kunnolla?
Anna olla.
Puhutko sinä italiaa?
Piilota tämä puolestani.
Haen sen ensi viikolla.
Tervehdys, Abbandando.
Tässä on sukulaispoikani.
Miten bisnekset sujuvat?
Hyvä, hyvä.
Fanucci on vihainen.
Seutu on kuulemma rappiolla.
Ihmiset eivät maksa ajoissa
eivätkä koko summaa.
Fanucci on kuulemma ollut liian kiltti.
Hän aikoo siis parantaa tapansa.
Hän perii tuplasumman kaikilta.
Myös isältä.
Olen ystäväsi, vai mitä?
Otat siis hänet tänne töihin.
Asiat ovat huonosti.
Minusta on ikävää
kertoa sinulle tämä.
Fanuccilla on sukulaispoika.
Ja minun työni pitää antaa hänelle.
Olet ollut hyvä minulle
alusta alkaen.
Olet ollut minulle kuin isä.
Kiitos siitä.
En unohda sitä.
Vito!
Ei...
Vie nämä perheellesi.
Kiitos,
mutta en voi ottaa niitä vastaan.
Onpa ihana päärynä!
Minä olen Clemenza.
Ovatko tavarani vielä sinulla?
Vilkaisitko, mitä nyssykässä oli?
En ole kiinnostunut asioista,
jotka eivät koske minua.
Ystävälläni on hieno matto.
Vaimosi saattaisi haluta sen.
Niin varmasti,
mutta kenellä on varaa mattoon?
Se olisi lahja.
Minä osaan tehdä vastapalveluksen.
Mikäs siinä.
Vaimoni ilahtuisi siitä.
Se kusipää ei ole kotona.
Hitto. Hän ei jättänyt edes avainta.
Hän tuskin panee pahakseen.
Astu sisään.
Vito, astu nyt peremmälle.
- Onko tämä ystäväsi asunto?
- Kyllä vain.
- Tämä on varsinainen palatsi.
- Yksi parhaista.
Auta vähän, Vito.
Katso, miten nätti se on, Santino!
Tule sisään.
Tule vain. Hyman on tuolla.
- Haluaisitko tonnikalaleivän?
- Ei kiitos.
- Mr Roth?
- Tule peremmälle, Michael.
Käy istumaan ja ole kuin kotonasi.
Peli loppuu ihan kohta.
- Seuraatko jalkapalloa?
- En ole seurannut aikoihin.
Minusta on mukavaa
katsella sitä iltapäivisin.
Se on yksi tämän maan hienouksista.
Samoin baseball -
- johon tykästyin, kun Rothstein 1 91 9
järjesti World Seriesin sopupelit.
Sinulla on kuulemma ollut ongelmia.
Typerää.
Heilua nyt
sillä lailla aseiden kanssa.
Pääasia on, että olet kunnossa.
Hyvä terveys on kaikki kaikessa.
Se on tärkeämpää
kuin menestys ja raha.
Ja valta.
Tulin tänne,
koska verenvuodatus ei lopu tähän.
Halusin teidän tietävän,
ettei sodan vaaraa ole.
Kukaan ei halua sotaa.
Frank Pentangeli pyysi lupaa
listiä Rosaton veljekset.
Hän yritti tapattaa minut.
Hän oli tyhmä, minä onnekas.
Käyn pian hänen luonaan.
Tärkeintä on, ettei mikään sotke
tulevaisuudensuunnitelmiamme.
Mikään ei ole sen tärkeämpää.
- Sinä olet viisas ja järkevä mies.
- Te olette hieno mies, mr Roth.
- Minulla on teiltä paljon opittavaa.
- Autan parhaani mukaan.
Anteeksi. Tässä on lounasta.
- Kiitos, kultaseni.
- Tulet tätä menoa kuuroksi.
- Hyvää ruokahalua.
- Kiitos.
Sinä olet nuori.
Minä olen vanha ja sairas.
Seuraavien kuukausien yhteistyömme
on historiallista.
Se on ennenkokematonta.
Edes isäsi ei olisi uskonut,
että sellainen on mahdollista.
Frank Pentangeli on mennyttä.
Onko teillä jotain sitä vastaan?
Hän on pikkutekijä.
Mitä nyt?
Saimmeko vieraita?
- Mistä on kyse?
- Michael Corleone on täällä.
- Missä hän on?
- Työhuoneessasi. Pidä kiirettä.
Hän on odottanut jo puoli tuntia.
Onko jokin hullusti?
Olisitpa ilmoittanut tulostasi.
- Olisin valmistautunut.
- En halunnut, että tiedät.
- Kuulitko, mitä tapahtui?
- Se oli järkyttävää. Olimme...
Omassa kodissani!
Makuuhuoneessani,
jossa vaimoni nukkuu!
Jossa lapseni leikkivät.
Kotonani.
Haluan, että autat minua kostamaan.
Michael, teen mitä vain.
Miten voin auttaa?
Sovi riita Rosaton veljesten kanssa.
En ymmärrä. Minä en...
Minulla ei ole sinun liikeälyäsi,
mutta tämä on katujuttu.
Se miamilainen Hyman Roth
tukee niitä kusipäitä.
- Tiedän sen.
- Miksi minun pitää kumarrella heitä?
Hyman Roth
yritti saada minut hengiltä.
Tiedän, että se oli hän.
Kristus sentään, Mike.
Nitistetään heidät kaikki,
kun vielä pystymme.
Tämä oli isän työhuone.
Se on muuttunut.
Tässä oli ennen iso kirjoituspöytä.
Meidän piti olla lapsena hiljaa,
jos leikimme tuossa ulkona.
Olin iloinen,
ettei tämä talo mennyt vieraille.
Clemenza asui ensin täällä
ja nyt sinä.
Isä opetti minulle täällä
monia asioita, tässä huoneessa.
Hän sanoi: "Pidä ystävät lähelläsi
mutta viholliset vielä lähempänä."
Jos Hyman Roth luulee, että
toimin Rosaton veljesten hyväksi -
- hän kuvittelee,
että meillä on yhä hyvät välit.
Niin hänen pitääkin kuvitella.
Hänen pitää
tuudittautua ystävyyteemme.
Silloin saan selville,
kuka on perheeni petturi.
- Haloo?
- Fredo, täällä on Johnny Ola.
- Tarvitsemme vielä apua.
- Johnny?
Mitä hittoa kello on?
- Kuka siellä on?
- Kuuntele, Fredo.
Miksi soitit minulle?
En halua puhua kanssasi.
Pentangeli tapaa Rosaton veljekset.
- Voi luoja.
- Tuleeko hän yksin?
En tiedä. Olen jo pulassa takiasi.
Kaikkijärjestyy. Pentangeli
sanoi suostuvansa sopimukseen.
Haluamme vain tietää,
tuoko hän kätyrinsä mukanaan.
Valehtelitte minulle.
Älkää soittako enää tänne.
- Veljesi ei saa tietää tästä.
- En ymmärrä, mitä tarkoitat.
- Kuka siellä oli?
- Joku soitti väärään numeroon.
- Frankie, minä olen yksin.
- Odota autossa, Cicc'.
- Frankie.
- Älä huoli, Cicc'.
- Mikä tämä on?
- Satanen sopimuksemme kunniaksi.
Ritchie, anna juotavaa.
Olemme iloisia päätöksestäsi,
Frankie.
- Et kadu sitä.
- En pidä tästä satasesta, Rosato.
Se on loukkaavaa.
Terveisiä Michael Corleonelta.
Ovi kiinni!
Poliisi tulee.
Hei, Ritch. Täällä on pimeää.
Onko paikka auki vai kiinni?
Tulin vain vähän siivoilemaan.
Mikä nyt on?
- Onko lattialla jotain?
- Ei täällä, Carmine.
Jos avaat tämän,
ammun aivosi pellolle!
Freddy, onpa hauska nähdä.
- Miten hän voi?
- Ihan hyvin. Hän on takana.
Alkakaa kalppia, tytöt.
Hän on täällä.
Haluan puhua ensin
kahden hänen kanssaan.
Ajattelin, että voisin auttaa,
senaattori.
Hagen?
- Minä en...
- Kaikki on hyvin.
- En ole tehnyt mitään.
- Ei hätää. Teillä oli onnea.
Veljeni Fredo pyörittää tätä paikkaa.
Hänelle soitettiin ensimmäiseksi.
Jos tämä olisi tapahtunut muualla,
emme voisi auttaa.
Heräsin lattialta.
- En tiedä, mitä tapahtui.
- Ettekö muista mitään?
Minä sammuin.
Me vain leikimme. Luoja sentään.
Voi jeesus.
Voi hyvä luoja!
Voi luoja!
En tiedä enkä ymmärrä,
miksen muista mitään.
Ei se mitään. Tehkää niin kuin sanon.
Soittakaa toimistoonne.
Sanokaa, että tulette huomenna.
Päätitte jäädä yöksi
Michael Corleonen luo Tahoeen.
- Olette hänen vieraanaan.
- Muistan, että hän nauroi.
Tämä ei ollut ensimmäinen kerta.
En olisi voinut satuttaa häntä.
Tytöllä ei ole perhettä. Kukaan
ei tiedä, että hän oli täällä töissä.
Kukaan ei kaipaa häntä.
Jäljelle jää vain ystävyytemme.
- Mitä nyt?
- Anteeksi, mutta ette voi lähteä.
- Menen vain torille.
- Me hoidamme ostokset.
- Kenen käskystä?
- Mr Hagenin. Hän on tulossa.
Puhun sitten hänen kanssaan.
Halusin selittää, mutta
minulla oli asioita Carson Cityssä.
Michael haluaa, että olet turvassa.
- Minun pitää siis pysyä talossa.
- Riittää, että pysyt alueella.
- Meidän piti mennä New Englandiin.
- Se ei käy.
- Olenko vankina?
- Et meidän mielestämme, Kay.
Tulkaa, lapset. Palataan talolle.
Joe.
Kuuba, Kuuba!
Arvoisat herrat.
Tervetuloa Havannaan.
Haluan kiittää teitä
amerikkalaisia liikemiehiä siitä...
...että olette jatkaneet
yhteistyötä Kuuban kanssa...
...vauraimpana ajanjaksona...
...koko sen historian aikana.
Mr William Shaw...
...edustaa General Fruit Companya.
Mr Corngold ja mr Dant...
...ovat United Telephone
& Telegraph Companysta.
Mr Petty on...
...Pan American Mining
Corporationin aluevarajohtaja.
Mr Robert Allen
edustaa South American Sugaria.
Mr Michael Corleone Nevadasta -
- edustaa turisti-
ja vapaa-ajanyhdistyksiämme.
Vanha ystäväni ja liiketoverini
Floridasta -
- on mr Hyman Roth.
Haluan kiittää United Telephone &
Telegraphia ihanasta joululahjasta.
Se on kultainen puhelin.
Haluatte kenties vilkaista sitä.
Herra presidentti.
Puhutaanko kapinatoimista ja siitä,
miten ne vaikuttavat liiketoimiimme?
Tottahan toki.
Vakuutan, että vaikka kapinalliset
ovat kampanjoineet Las Villasissa...
...minun väkeni tarkoituksena
on häätää heidät Santa Clarasta -
- ennen vuodenvaihdetta.
Haluan rauhoittaa mieltänne.
Sissejä ei päästetä
kasinoille eikä uima-allasalueille.
He tekevät kuulemma pidätyksen.
Pääsemme läpi ihan kohta.
Johnny...
He ovat vain roistoja.
Poliisi korjaa heidät talteen.
Viva Fidel!
Toivottavasti ikäni täsmää.
Olen hyvin tarkka siitä.
Esitelkää kakkua,
ennen kuin se leikataan.
Olen erittäin iloinen -
- että pääsitte tulemaan luokseni
pitkien matkojen päästä.
Kun mies tulee tähän pisteeseen -
- hän haluaa jakaa asiat,
joilla häntä on siunattu.
Hän haluaa jakaa ne ystäville
palkkioksi ystävyydestä -
- ja varmistaa, että
kaikki sujuu hänen lähdettyäänkin.
Siihen on vielä monta vuotta.
Lääkärit olisivat eri mieltä,
mutta eiväthän he mitään tiedä.
Olemme saaneet
paljon hyvää aikaan Havannassa -
- eikä mikään estä meitä.
Tällainen hallitus tietää,
miten liiketoimia edistetään.
Hotellit ovat täällä suurempia
ja prameampia kuin Vegasissa.
Kiitos kuuluu Kuuban hallitukselle -
- joka on avustanut
kuljetusalan liittoa -
- ja helpottanut tuontirajoituksia.
Meillä on nyt sitä,
mitä olemme aina kaivanneet:
Hallitus liiketoverina.
Pienempi pala.
Tunnette Michael Corleonen
ja muistatte hänen isänsä.
Kun
minä jään eläkkeelle tai kuolen -
- Iuovutan kaikki havannalaiset
liiketoimeni hänen haltuunsa.
Te kaikki pääsette kuitenkin jaolle.
Nacionale siirtyy
Lakeville Road -porukalle -
- Capri menee Corleonen perheelle -
- samoin Sevilla Biltmore.
Eddie Levine antaa kuitenkin
osuuden Penninon veljeksille -
- jotka hoitavat myös kasinoa.
Säästimme osan
nevadalaisille ystävillemme -
- jotta asiat sujuisivat
jouhevasti kotipuolessa.
Toivottavasti kakku maistuu.
Hyvää syntymäpäivää.
Näin tänään
mielenkiintoisen tapauksen.
Sotapoliisit pidättivät kapinallisen.
Tämä räjäytti
takkinsa taskussa olevan kranaatin.
Hän tappoi itsensä
ja samalla yksikön päällikönkin.
- Kapinalliset ovat hulluja.
- Voi olla.
Tajusin, että sotilaille maksetaan
sodasta mutta kapinallisille ei.
- Mitä se merkitsee?
- He saattavat voittaa.
Tässä maassa
on ollut kapinallisia jo 50 vuotta.
Olen käynyt täällä
20-luvulta lähtien.
Rahtasimme melassia Havannasta,
kun olit vasta vauva.
Isäsi omisti rekat.
Michael...
Jutellaan asiasta
mieluummin kahden kesken.
Ne kaksi miljoonaa
eivät tulleet perille.
Kukaan ei saa tietää,
että pidit rahat -
- koska olit huolissasi kapinallisista.
Käy istumaan, Michael.
Eläisinpä niin kauan,
että näkisin sen.
Antaisin mitä vain 20 elinvuodesta.
Täällä ei tarvitse huolehtia
Kefauverista -
- hemmetin oikeusministeriöstä
ja FBl:stä.
Olemme sadan kilometrin päässä
ystävällinen hallitus toverinamme.
Sata kilometriä
ei ole matka eikä mikään.
Se on pieni askel miehelle,
joka haikailee USA:n presidentiksi -
- ja jolla on varaa
toteuttaa haaveensa.
Michael,
olemme suurempia kuin U.S. Steel.
Mikey, miten voit? Hyvinkö?
- Hei! Olen Freddie Corleone.
- Hän on veljeni.
Jessus, mikä matka.
Ajattelin:
"Entä jos joku tietää, mitä täällä on?"
Kaksi miljoonaa dollaria
viereisellä istuimella.
- Suo anteeksi.
- Ei se mitään.
Haluatko laskea ne?
Mistä oikein on kyse?
Olen ihan pihalla.
Perhe sijoittaa Havannaan.
Tämä on pikku lahja presidentille.
Hienoa. Havanna on hieno paikka.
Se on minun mieleiseni kaupunki.
- Tunnenko Havannasta ketään?
- Hyman Rothin tai Johnny Olan.
En ole koskaan tavannut heitä.
Kuule, Mikey. Minä olen vähän...
Olen vähän hermona matkasta.
Voisinko saada drinkin?
Lähdetään yhdessä ulos.
Tiedän paikan,
jossa voimme viettää yhdessä aikaa.
Minun pitäisi varmaan naida
sellainen nainen kuin Kay.
Minun pitäisi tehdä lapsia
ja perustaa perhe.
Minun pitäisi kerrankin
muistuttaa enemmän...
...isää.
Ei ole helppoa olla poika, Fredo.
Se ei ole helppoa.
Äiti tapasi sanoa: "Et ole minun."
"Mustalaiset
jättivät sinut ovellemme."
Uskon joskus itsekin niin.
Sinä et ole mustalainen, Fredo.
Mikey, olin vihainen sinulle.
Miksi emme ole olleet
ennen yhdessä näin?
Haluatko paukun? - Tarjoilija!
Por favor...
- Miten sanotaan Banana Daiquiri?
- Banana Daiquiri.
- Niinkö?
- Juuri niin.
Uno Banana Daiquiri...
...ja soodavesi.
Senaattori Geary tulee huomenna
parin hallituksen jäsenen kanssa.
Sinä saat viihdyttää häntä
Havannassa.
- Sehän on erikoisalaani.
- Voinko uskoutua sinulle?
Totta kai, Mike.
Menemme illaksi presidentin linnaan
juhlimaan vuoden vaihtumista.
Minut viedään sen jälkeen
sotilasautossa kotiin, yksin.
Turvallisuuteni vuoksi.
Minut murhataan,
ennen kuin pääsen hotelliin.
- Kuka?
- Roth.
Roth yritti tappaa minut kotonani.
Roth on kaiken takana.
Olen hänelle muka kuin oma poika,
hänen seuraajansa.
Hän luulee elävänsä ikuisesti
ja haluaa syrjäyttää minut.
- Miten voin auttaa?
- Ole kuin et tietäisi koko jutusta.
- Olen jo ryhtynyt toimiin.
- Mihin toimiin?
Hyman Roth ei näe uutta vuotta.
Sinun pitää levätä.
Hän tulee taas huomenna.
Haluan oman lääkärini. En luota
lääkäriin, joka ei osaa englantia.
- Gracias, señor.
- Buenas noches.
- Mene vain kasinolle.
- Jos kerran voit paremmin.
Voin ihan hyvin.
- Pelaa bingoa.
- Hyvä on. Hauska nähdä, mr Paul.
Vaistoni kertoo, että Fredo toi
kassillisen rahaa. Missä ne ovat?
- Aiotko vetäytyä?
- Haluan... Haluan vain odottaa.
- Millainen olo sinulla on?
- Kamala.
Antaisin neljä miljoonaa,
jos voisin kusta kivuttomasti.
- Kuka tapatti Frank Pentangelin?
- Rosaton veljekset.
Tiedän, mutta kuka antoi käskyn?
En minä ainakaan.
Minulla oli eräs kaveri.
Hän oli minua nuorempi.
Hän piti minua esikuvanaan.
Teimme ekan keikan yhdessä.
Pääsimme pois kadulta.
Kaikki sujui hyvin.
Kuljetimme kieltolain aikana
melassia Kanadaan.
Me tienasimme rutosti, samoin isäsi.
Minä rakastin häntä
ja luotin häneen yli kaiken.
Hän sai myöhemmin idean.
Hän rakentaisi erämaahan kaupungin
länteen matkaavia sotilaita varten.
Pojan nimi oli Moe Greene -
- ja kaupunki oli Las Vegas.
Hän oli hieno mies.
Hänellä oli visioita ja sisua.
Koko kaupungissa
ei ole hänestä mainintaakaan.
Joku ampui häntä suoraan silmään.
Kukaan ei tiedä,
kuka antoi käskyn.
En vihastunut
kuullessani tapauksesta.
Tunsin Moen. Tiesin,
että hän on itsepäinen ja hölösuinen.
Kun hänet sitten tapettiin,
annoin asian olla.
Sanoin itselleni:
"Olemme itse valinneet tämän alan."
En kysellyt, kuka antoi käskyn -
- koska se ei liittynyt liiketoimiin.
Ne kaksi miljoonaa,
jotka ovat huoneessasi...
Minä otan nokoset.
Jos rahat ovat herätessäni pöydällä,
tiedän, että minulla on liiketoveri.
Jos ne eivät ole, tiedän, ettei ole.
Tuntevatko kaikki toisensa?
Tässä on senaattori Geary.
Hauska nähdä, Mike.
On mukavaa olla yhdessä.
Senaattori Payton Floridasta.
Tuomari DeMalco New Yorkista.
Senaattori Ream Marylandistä.
Fred Corngold UTT:stä.
Fred on oikea parkettien partaveitsi.
On aika täyttää lasit.
Maistakaa paikallisia paukkuja
kuten Cuba Libreä tai Piña Coladaa.
Minä taidan ottaa
yhden punapäisen Yolandan.
- Selvä homma. Con gusto...
- Johnny!
Et tunnekaan veljeäni Fredoa.
Johnny Ola - Fredo.
Emme ole tavanneet.
Minä olen Johnny Ola.
Juodaan malja Havannan yölle.
Hyvää uutta vuotta.
- Feliz año nuevo!
- Hyvää uutta vuotta.
- Freddie, miksi me seisomme?
- Kaikki seisovat.
Se on sen arvoista.
Katsokaa vaikka. Se on uskomatonta.
- Lyödäänkö 50 dollaria vetoa?
- Selvä.
Tuo on Supermies.
Mitä minä sanoin?
- Uskomatonta!
- Tuo ei ole oikea.
On se. Juuri siksi hän on Supermies.
Freddy,
miten oikein löysit tämän paikan?
Johnny Ola toi minut tänne.
En uskonut ennen kuin näin sen.
- En usko edes omia silmiäni.
- 50 taalaa, Pat.
Roth ei käy näissä paikoissa,
mutta Johnny tuntee ne.
- Hän rikkoo sillä voileipäkeksin.
- Hän voisi hajottaa tiiliskiven.
Ei hätää. Viemme teidät sairaalaan.
...ja varmaan jatkossakin.
En usko, että presidentti Eisenhower
vetäytyy Kuubasta -
- koska olemme sijoittaneet
tänne yli miljardin.
Amerikkalaiset eivät halua puuttua
muiden asioihin...
Fredo, minne olet menossa?
Haen kunnon paukun, koska en voi...
Mikä mr Rothia pidättelee?
Hänenhän piti tulla.
Reeves, kauanko täällä
pitää etiketin mukaan olla?
Puolisen tuntia kai.
Niin kauan, että vuosi ehtii vaihtua.
On uudenvuoden aatto.
Tule nyt hetkeksi.
Kone Miamiin lähtee tunnin päästä.
Älä mainosta sitä.
Tiesin, että sinä olit syyllinen, Fredo.
Särjit sydämeni.
Sinä särjit sydämeni.
Joukkomme ovat kokeneet tappioita
Guantánamossa ja Santiagossa -
- ja siksi
asemani Kuubassa on kestämätön.
Eroan virastani, jotta
verenvuodatus saadaan loppumaan.
Poistun kaupungista välittömästi.
Toivotan kaikille hyvää jatkoa.
Salud!
Viva la revolución! Viva Fidel!
Fredo!
Tule kanssani.
Et pääse täältä muuten.
Roth on kuollut.
Fredo, tule mukaani!
Olet yhä veljeni.
Fredo!
USA:N SUURLÄHETYSTÖ
Olen Pat Geary,
yhdysvaltalainen senaattori.
Fidel! Fidel! Fidel!
Al, tuo minulle kostea pyyhe.
Tietääkö Kay, että olen palannut?
Entä poikani?
Ostitko hänelle joululahjan?
- Hoidin asian.
- Mitä sinä ostit?
Pienen moottoroidun leikkiauton,
jolla hän voi ajella. Se on hieno.
Kiitos, Al.
Odottaisitteko hetken ulkona?
Missä veljeni on?
Roth pakeni yksityisveneellä
ja on sairaalassa Miamissa.
Hän selviää kohtauksesta.
Henkivartijasi kuoli.
Kysyin Fredosta.
Hän taisi selvitä.
Hän on varmaan New Yorkissa.
Selvä.
Etsi hänet käsiisi.
Hän on peloissaan.
Sano, että kaikki on hyvin.
Sano, että tiedän Rothin juonineen ja
ettei Fredo tiennyt tappoyrityksestä.
- Käske heidät sisään.
- Yksi asia vielä.
Mikä?
Mitä nyt? Kerro.
Kay sai keskenmenon.
- Oliko se poika?
- 3,5 kuukauden ikäisestä...
Etkö voi vastata suoraan?
Oliko se poika?
En tosiaankaan tiedä.
Fredo-paralla on keuhkokuume.
Sinä ja ystäväsi
varastatte kuulemma tavaraa -
- mutta et ole lähettänyt minulle
edes mekkoa. Hävytöntä!
Tiedät, että minulla on kolme tytärtä.
Tämä on minun aluettani.
Sinä ja ystäväsi
saisitte kunnioittaa minua.
Teidän pitäisi antaa
minullekin maistiaisia.
Kuulin, että sinä ja ystäväsi
tienasitte 600 dollaria.
Jos maksatte minulle 200 suojelusta,
unohdan loukkauksen.
Teidän nulikoiden pitää oppia
kunnioittamaan kaltaisiani miehiä.
Muuten usutan poliisit kimppuusi,
ja perheesi käy huonosti.
Jos erehdyin saamastanne summasta,
tyydyn toki vähempään.
En kuitenkaan suostu tinkimään
kuin satasen.
Älä vastusta minua.
Ymmärrätkö, paesano?
Ymmärrän.
Rahat ovat yhteisiä, joten
minun pitää kysyä ensin ystäviltäni.
Sano heille,
että haluan vain vähän maistiaisia.
Älä pelkää sanoa sitä heille.
600 dollaria.
- Entä jos emme maksa?
- Tunnet porukan. He ovat elukoita.
Maranzalla on antanut Fanuccille
luvan hallita näitä kulmia -
- myös poliiseja. Meidän on pakko
maksaa hänelle 200 dollaria.
- Miksi meidän pitäisi maksaa?
- Vito, älä sekaannu tähän.
Hän on yksin. Meitä on kolme.
Hänellä on aseita, samoin meillä.
Miksi meidän pitäisi maksaa hänelle?
Etkö tajua?
Tämä on hänen reviiriään.
Tunnen kaksi vedonvälittäjää,
jotka eivät maksa Fanuccille.
Ketkä?
Joe The Greek ja Frank Pignattaro
eivät maksa Fanuccille mitään.
Jos he eivät maksa,
rahat Maranzallalle kerätään muilta.
Maksetaan hänelle. Se on parasta
kaikille. Älä ole huolissasi.
Älkää puhuko tästä kenellekään.
Antakaa minulle 50 taalaa per nenä
maksuksi Fanuccille.
Takaan, että hän hyväksyy summan.
Jos Fanucci sanoo 200,
hän tarkoittaa sitä, Vito.
Minä puhun hänelle järkeä.
Jättäkää asia minun huolekseni.
Minä hoidan kaiken.
En valehtele ystävilleni.
Menkää huomenna Fanuccin
juttusille. Hän pyytää rahoja.
Sanokaa, että maksamme, mitä hän
pyytää. Älkää ruvetko väittelemään.
Minä taivutan hänet suostumaan.
Älkää ruvetko riitelemään,
jos hän kerran on teistä vaarallinen.
Miten saat hänet
suostumaan vähempään?
Se on minun asiani.
Muistakaa,
että tein teille palveluksen.
- Onko asia sovittu?
- On.
Fanuccin perhe ei ole kotona.
Hän on yksin kahvilassa.
Tässä on 50 dollaria. Buona fortuna.
Vito, oletko varma,
että hän suostuu?
Teen hänelle tarjouksen,
josta ei voi kieltäytyä.
Hattuni alla
näyttäisi olevan sata dollaria.
Näin on.
Vain sata dollaria.
Minulla on nyt rahat vähissä.
Keikkoja on ollut heikosti.
Anna minulle vähän aikaa.
Kyllähän sinä ymmärrät.
Olet sisukas nuori mies.
Miksen ole aiemmin kuullut sinusta?
Sinulla on sisua.
Hommaan sinulle hyvät tienestit.
Ei kanneta kaunaa.
Sano vain, jos voin olla avuksi.
Teit hyvän vaikutuksen.
Pidä hauskaa juhlassa!
Mitä sinulla on siinä?
Mike, isä rakastaa sinua valtavasti.
Mr Cicci,
vuodesta 1942 tähän päivään asti -
- ettekö ollutkin Genco
Olive Oil Companyn palveluksessa?
Kyllä olin.
Tosiasiassa kuuluitte
Corleonen rikollisjärjestöön.
Me kutsuimme sitä
Corleonen perheeksi, senaattori.
Missä asemassa olitte?
Olin alkuun sotilas kuten muutkin.
- Mikä se on?
- Rivimies. Kyllähän te tiedätte.
En tiedä. Valaiskaa minua.
Kun pomo käskee tehdä jostakusta
selvän, minä teen. Ymmärrättekö?
Mr Questadt.
Te siis tapatte ihmisiä.
Tapatte ihmisiä
esimiestenne käskystä.
Juuri niin.
Onko Michael Corleone
perheen pää?
Kyllä on. Michael Corleone juuri.
Saitteko käskyjä suoraan
Michael Corleonelta?
En ole puhunut hänen kanssaan.
Mr Cicci,
voisitteko täsmentää vastaustanne?
- Että mitä?
- Voisitteko tarkentaa vastausta?
Minua kiinnostaa erityisesti,
liittyikö asiaan aina joku välikäsi.
Oliko teidän ja esimiesten
välillä joku, joka antoi käskyt?
Ai välikäsi?
Perheellä oli paljon välikäsiä.
Tämä voi olla teistä hauskaa
mutta komitean jäsenistä ei.
Kerro yksi asia, äiti.
Mitä isä ajatteli
syvällä sisimmässään?
Hän oli vahva.
Vahva...
Hän taisteli perheen puolesta.
Koska hän taisteli
perheensä vuoksi...
...saattoiko hän...
...menettää sen?
Ajatteletko vaimoasi
ja menettämäänne lasta?
Sinä ja vaimosi
voitte saada toisen lapsen.
Ei, tarkoitin perheen menettämistä.
Perhettä ei voi ikinä menettää.
Ajat muuttuvat.
Ei, talo tarjoaa. Ei maksa mitään.
Saatte ne lahjaksi.
Ehkä voin joskus auttaa sinua.
Signora Colombo,
miksi tulitte tapaamaan minua?
Vaimonne sanoi,
että minun pitäisi pyytää teiltä apua.
Hän on pahassa pulassa.
Naapurit valittivat vuokraisännälle
hänen koirastaan.
Hänen käskettiin
hankkiutua siitä eroon.
Koira on hyvin rakas hänen
pojalleen, joten hän piilotti sen.
Vuokraisäntä sai sen selville,
suuttui ja antoi hänelle häädön.
Hän ei saisi jäädä taloon,
vaikka luopuisi koirasta.
Se on häpeällistä. Poliisi kuulemma
tulee heittämään meidät pihalle.
Anteeksi, mutta...
Voisin antaa
pari dollaria muuttorahaa.
En voi muuttaa.
Puhukaa vuokraisännälle.
Sanokaa, että haluan jäädä sinne.
- Mikä hänen nimensä on?
- Signor Roberto.
Hän asuu 4th Streetillä.
He hajottavat ikkunat
ja likaavat lattiat.
Paikka taitaa olla oikea sikolätti.
Minä olen Vito Corleone.
Signora Colombo on vaimoni ystävä.
Hän sai kuulemma häädön
ilman kunnon syytä.
Hän on köyhä leskirouva,
eikä hänellä ole huolehtijoita.
Hänellä ei ole sukulaisia eikä rahaa,
vain tämä seutu.
Vuokrasin jo asunnon
toiselle perheelle.
Lupasin jutella teille.
Sanoin, että olette järkevä mies.
Hän luopui eläimestä, joka aiheutti
hankaluudet. Antakaa hänen jäädä.
Se on mahdotonta.
- Oletteko Sisiliasta?
- En, Calabriasta.
Olkaa nyt kiltti.
Olemmehan maanmiehiä.
Ehdin jo vuokrata asunnon.
Uudet vuokralaiset maksavat
enemmän vuokraakin.
- Paljonko enemmän kuukaudessa?
- Viisi taalaa.
Tässä on kuusi kuukautta etukäteen.
Älkää kertoko rouvalle.
Hän on hyvin ylpeä.
Tulkaa tapaamaan minua
puolen vuoden päästä.
Koira saa myös jäädä asuntoon,
onko selvä?
Koira jää.
Luuletteko voivanne
komennella minua?
Olkaa varuillanne, tai potkaisen
sisilialaispersuksenne kadulle!
Tehkää minulle palvelus.
En unohda sitä.
Kyselkää tuttaviltanne minusta.
He kertovat,
että osaan tehdä vastapalveluksen.
Olipa siinä melkoinen tyyppi.
Se vuokraisäntä on täällä. Roberto,
joka omistaa sen rotankolon.
Hän on kysellyt kaikilta sinusta.
Toivottavasti en häiritse, don Vito.
Miten voin auttaa, don Roberto?
On tapahtunut
hirvittävä väärinkäsitys.
Signora Colombo saa jäädä.
Totta kai hän saa jäädä.
Palautan antamanne rahat.
Uno, due, kolme, neljä, viisi, kuusi.
Asiahan on niin, don Vito,
ettei raha ole kaikkein tärkeintä.
Saanko istuutua?
Olitte leskelle niin ystävällinen,
että minua alkoi hävettää.
Vuokra pysyy ennallaan.
Minä alennan sitä...
...viisi taalaa. Sopiiko?
Tai sanotaan 1 0 taalaa.
Maistuisiko kahvi?
Minulla on tapaaminen.
En ehdi nyt. Pyytäkää joskus toiste.
Suokaa anteeksi.
Voisinpa viipyä kauemmin..
Tulen heti kun vain kutsutte.
Hän ei tule enää.
Hän pysyy Bronxissa.
- Vito, mitä mieltä olet?
- Tästä tulee iso bisnes.
Puhukaa kovempaa.
New York City.
- Oletteko Vito Corleonen poika?
- Olen.
- Missä hän syntyi?
- Corleonessa, Sisiliassa.
Kutsuttiinko häntä ajoittain
"kummisedäksi" tietyissä piireissä?
Se oli ystävien käyttämä nimitys,
joka osoitti kiintymystä ja arvostusta.
Herra puheenjohtaja,
tahtoisin tukea todistajan lausuntoa.
Monet päämiehistäni
ovat italialaista syntyperää.
Tunnen heidät hyvin.
He ovat tukeneet minua
ja olleet ystäviäni.
Jotkut parhaista ystävistäni
ovat amerikanitalialaisia.
Minun täytyy nyt ikävä kyllä
poistua tästä oikeudenkäynnistä -
- sillä minun pitää mennä johtamaan
oman komiteani tärkeää kokousta.
Haluan sanoa ennen lähtöäni -
- että näillä mafiakuulusteluilla
ei ole tarkoitus tahrata -
- upeiden italialaisten mainetta.
Voin sanoa
kokemukseni perusteella -
- että amerikanitalialaiset ovat
uskollisimpia, lainkuuliaisimpia -
- isänmaallisimpia
ja ahkerimpia kansalaisia.
Olisi häpeällistä antaa
muutaman mädän omenan -
- pilata koko tynnyri.
Kristoffer Kolumbusin
ja Enrico Fermin ajoista -
- aina nykypäivään asti -
- amerikanitalialaiset ovat olleet
maamme rakentajia ja puolustajia.
He ovat maan suola
ja maamme tärkeä tukiranka.
Yhdymme varmasti
arvoisan kollegamme sanoihin.
Mr Corleone,
teille on lueteltu oikeutenne.
Meillä on tässä aikaisemman
todistajan Willi Ciccin lausunto.
Hän sanoi, että olette
vaikutusvaltaisen mafiaperheen pää.
- Oletteko te?
- En ole.
Hänen mukaansa murhasitte vuonna
1 947 newyorkilaisen ylikomisarion -
- sekä
Virgil Sollozzo -nimisen miehen.
- Kiellättekö sen?
- Kyllä.
Onko totta,
että suunnittelitte vuonna 1 950 -
- viiden newyorkilaisen
mafiaperheen johtajien murhat -
- Iujittaaksenne valta-asemaanne?
- Se ei pidä paikkaansa.
- Mr Questadt.
Onko teillä hallintaoikeus kolmeen
Las Vegasin suurimpaan hotelliin?
Ei. Omistan vain vähän osakkeita
joistakin hotelleista.
Omistan myös
IBM:n ja IT&T:n osakkeita.
Pyöritättekö uhkapeli- ja huume-
toimintaa New Yorkin osavaltiossa?
En.
Senaattori, päämieheni
haluaisi lukea lausunnon.
Herra puheenjohtaja, minusta
lausunto ei ole nyt paikallaan.
Päämieheni on vastannut
vilpittömästi komitean kysymyksiin.
Hän ei ole vedonnut perustuslakiin.
Hänellä on oikeus lukea lausunto.
Mr Corleone saa lukea lausuntonsa.
Merkitään se pöytäkirjaan.
Toivon, että
voin puhdistaa perheeni maineen -
- ja että
lapseni voivat elää Amerikassa -
- häpeämättä nimeään ja taustaansa.
Siksi saavuin komitean kuultavaksi
ja autan sitä parhaani mukaan.
Minua loukkaa syvästi, että minun
pitää kiistää olevani rikollinen.
Haluan,
että tämä merkitään pöytäkirjaan.
Palvelin uskollisesti maatani
toisessa maailmansodassa -
- ja sain siitä tunnustukseksi
laivaston kunniaristin.
Minua ei ole pidätetty
tai syytetty mistään rikoksesta.
Todisteita
yhteyksistäni rikollisjärjestöön -
- sanotaanpa sitä mafiaksi,
Cosa Nostraksi tai miksi vain -
- ei ole ikinä esitetty.
En kieltäytynyt todistamasta,
vaikka se olisi ollut oikeuteni.
Pyydän komiteaa esittämään
todisteita minua vastaan.
Jos niitä ei ole, toivon, että
maineeni ymmärretään puhdistaa -
- yhtä julkisesti kuin se liattiinkin.
Isänmaallisuutenne
teki varmasti kaikkiin vaikutuksen.
Istunto jatkuu maanantaina kello 1 0.
Todistajamme tulee tukemaan
teitä vastaan esitettyjä syytteitä.
Teitä saatetaan hyvinkin tulla
syyttämään väärästä valasta.
Muistutan, että haaste on yhä
voimassa. Istunto on päättynyt.
Vakuutit, että hän vetoaa
perustuslakiin, ja minä häviän.
Puhut kuin vedonvälittäjäni.
Olen sille apinalle henkeni velkaa.
Yritä saada unen päästä kiinni..
Huomenna on tärkeä päivä.
Ostin sinulle
uuden puvun, paidan ja solmion.
Ajan itse partasi aamulla.
Näytät kunnialliselta
50 miljoonan maanmiehesi edessä.
Huomenna... Henkeni ei ole
huomisen jälkeen minkään arvoinen.
Älä viitsi. Olen nähnyt sen 1 9 kertaa.
Tässä on sinulle viihtyisä asunto
loppuelämäksesi.
Kukaan ei pääse lähellesi.
Et lähde mihinkään.
Mahtavaa. Hieno homma.
On siinäkin sopimus.
Elät kuin kuningas. Olet sankari.
Sinulla on
paremmat oltavat kuin monilla.
On siinäkin sopimus.
Hän elää. Pentangeli on elossa.
- Miten he saivat hänet käsiinsä?
- Roth järjesti koko jutun, Michael.
Rosaton veljekset
yrittivät tappaa Frankien.
Hän luuli, että olit pettänyt hänet.
Hän oli kuulemma
puolikuollut ja peloissaan -
- ja huusi, että sinä petit hänet.
Hänet oli jo saatu kiinni hallussa-
pidosta, vedonlyönnistä ja murhasta.
FBI vartioi häntä armeijan
tukikohdassa ympäri vuorokauden.
Emme pääse häneen käsiksi.
Voit saada syytteen väärästä valasta.
Entä Fredo? Mitä hän tietää?
Hän ei kuulemma tiedä mitään.
Uskon häntä.
Roth järjesti tämän hienosti.
Puhun Fredon kanssa.
Minulla ei ole paljon sanottavaa,
Mike.
Meillä on aikaa yllin kyllin.
Minut pidettiin pimennossa.
En tiennyt paljonkaan.
Entä nyt?
Voitko auttaa minua mitenkään?
Voitko kertoa minulle mitään?
Vain sen, että heillä on Pentangeli.
En tiennyt,
että sinut yritettäisiin tappaa.
Vannon, etten tiennyt sitä.
Johnny Ola törmäsi minuun
Beverly Hillsissä.
Hän sanoi haluavansa jutella.
Hän sanoi, että sinulla ja Rothilla
on meneillään isoja bisneksiä...
...ja että minäkin saisin osani,
jos auttaisin heitä.
Hän sanoi,
että pistit vastaan neuvotteluissa -
- mutta jos auttaisin heitä
ja sopimus tehtäisiin pian...
...se olisi hyväksi perheelle.
Uskoitko sinä muka sen?
Uskoitko sen?
Hän sanoi,
että minäkin hyötyisin siitä.
- Olen aina pitänyt huolta sinusta.
- Pitänyt huoltako?!
Olet pikkuveljeni!
Miksi pitäisit huolta minusta?
Oletko koskaan miettinyt sitä?
Oletko?
"Lähetetään Fredo hoitelemaan
sitä sun tätä."
"Pyörittäköön Fredo
jotain pilipaliyökerhoa."
"Hakekoon Fredo jonkun
lentokentältä."
Olen isoveljesi,
mutta astuit varpailleni.
- Isä halusi niin.
- Mutta minä en!
Osaan kaikenlaista. Olen fiksu
enkä sellainen kuin sanotaan.
En ole tyhmä. Olen fiksu,
ja minua pitää kunnioittaa!
Osaatko kertoa tutkimuksista
vielä muuta?
Senaatin juristi Questadt...
Hän on Rothin leivissä.
Fredo...
...et ole minulle enää mitään.
Et ole veljeni etkä ystäväni.
En halua tuntea sinua
enkä tietää tekemisistäsi.
En halua nähdä sinua hotelleilla.
Pysy poissa taloltani.
Ilmoita, milloin olet menossa
äidin luo, että osaan pysyä poissa.
Onko selvä?o
Mikey.
Hänelle ei saa tapahtua mitään
äidin eläessä.
Täällähän on
enemmän väkeä kuin pelissä.
- Tuolla on Willi Cicci!
- Frankie Five-Angels...
Järjestys saliin.
- Nimi, olkaa hyvä.
- Frank Pentangeli.
- Syntymäpaikka.
- Pontenegro, Palermon lähellä.
Missä asutte nykyään?i
Armeijan parakeissa
FBl:n porukan kanssa.
Olemme kutsuneet tänne todistajan,
joka todistaa -
- että Corleone johtaa vedonlyöntiä
pyörittävää rikollisjärjestöä.
Todistajan ja Michael Corleonen
välillä ei ollut välikäsiä.
Hänen todistuksensa
valtuuttaa meidät -
- syyttämään Michael Corleonea
väärästä valasta.
Senaattori.
Mr Pentangeli...
Mr Pentangeli, kuuluitteko te
Corleonen perheeseen?
Palvelitteko te caporegimea,
Peter Clemenzaa -
- ja Vito Corleonea
alias kummisetää?
En tunne ketään kummisetää.
Minulla on oma perhe.
Mr Pentangeli, te...
Todistuksenne on ristiriidassa
oman lausuntonne kanssa.
Vastatkaa valan velvoittamana -
- kuuluitteko Michael Corleonen
johtamaan rikollisjärjestöön.
En tiedä siitä mitään.
Hoidin oliiviöljykauppoja
hänen isänsä kanssa -
- mutta siitä on jo kauan.
Meillä on tässä
valaehtoinen todistus.
Sanotte siinä, että tapoitte ihmisiä
Michael Corleonen käskystä.
Perutteko tunnustuksen?
Ymmärrättekö sen seuraukset?
FBI tarjosi minulle sopimusta.
Keksin heidän mielikseen
kaikenlaista Michael Corleonesta.
Minä valehtelin. Kaikki oli valetta.
FBl:n pojat sanoivat -
- että "Michael Corleone teki näin"
ja "Michael Corleone teki noin".
Minä sanoin:
"Niin varmaan. Voi hyvinkin olla."
Mr Corleone, tunnetteko miehen,
joka istuu vasemmalla puolellanne?
Minä voin vastata tuohon.
Hän on Vincenzo Pentangeli.
- Onko hän sukua todistajalle?
- He ovat tietääkseni veljeksiä.
- Suostuuko hän vannomaan valan?
- Hän ei ymmärrä englantia.
Hän tuli omalla kustannuksellaan
veljensä tueksi.
Häntä ei ole haastettu,
ja hänen maineensa on tahraton.
- Eikö hän tiedä tästä mitään?
- Ei tietääkseni.
Minä selvitän, mistä tässä on kyse.
Istunto on päättynyt.
Todistaja voi poistua.
Senaattori!
Komitea on anteeksipyynnön velkaa.
Komitea on anteeksipyynnön velkaa,
senaattori.
- Anteeksi, että häiritsen, Michael.
- Hei, kulta.
Lapset odottavat ulkona.
Me lähdemme.
Mitä tarkoitat? Lähdemme huomenna.
Rocco...
Menen huoneeseeni, Mike.
En aio palata Nevadaan.
Toin lapset hyvästelemään sinut.
Olen iloinen puolestasi.
Tiesin, että olet niin fiksu,
ettei sinulle voida mitään.
- Käy istumaan.
- Ei kiitos. En voi viipyä kauan.
Haluan jutella muutamasta asiasta.
Asioista, joita olen miettinyt,
ja muutoksista, joita haluan tehdä.
On liian myöhäistä, Michael.
- En aikonut sanoa mitään...
- Miten niin on myöhäistä?
Mitä Pentangelin jutussa tapahtui?
- Hänen veljensä riensi apuun.
- En tiennyt, että hänellä on veli.
Missä hän nyt on?
Koneessa matkalla Sisiliaan.
Hänen piti siis
vain näyttäytyä täällä.
Kyse oli veljesten välisestä jutusta.
Minä en tehnyt mitään.
Sinäja lapset ette lähde minnekään.
Rakastan teitä
enkä anna teidän lähteä.
Sanot rakastavasi minua
mutta päätät asioistani.
Miesten ja naisten suhde
ei muutu miksikään.
Olet sokea!
Katso, miten meille on käynyt.
- Katso, miten poikamme on käynyt.
- Ei mitenkään. Hän voi hyvin.
- Eikä voi!
- En halua kuulla.
- Anthony ei...
- En halua kuulla!
Nyt riittää!u
En tunne juuri nyt
lainkaan rakkautta sinua kohtaan.
En uskonut, että se hetki koittaisi,
mutta niin vain kävi.
Kay...
Me lähdemme huomenna.
Vie lapset
takaisin lastenhuoneeseen.
- Michael, sinä et kuunnellut minua.
- Kay, mitä sinä tahdot minusta?
Kuvitteletko, että annan sinun mennä
ja viedä lapseni mukanasi?
Etkö sinä tunne minua? Etkö tajua,
että se ei kerta kaikkiaan käy?
Estäisin sen kaikin keinoin.
Etkö sinä tiedä sitä?
Kay...
Mielesi muuttuu ajan myötä.
Olet vielä iloinen,
etten antanut sinun mennä.
Tiedän sen.
Tiedän,
että syytät minua keskenmenosta.
Aivan.
Tiedän, mitä se merkitsi sinulle.
Hyvitän sen sinulle, Kay.
Lupaan hyvittää sen sinulle. Minä...
Minä muutun.
Minä muutun.
Olen oppinut, että voin muuttua.
Sinä unohdat keskenmenon.
Hankimme lisää lapsia
ja jatkamme eteenpäin, sinä ja minä.
- Menehän nyt.
- Voi, Michael!
Michael, sinä olet sokea.
En saanut keskenmenoa.
Tein abortin.
Abortin, Michael.
Aborttia voi verrata avioliittoomme.
Se on epäpyhä ja paha!
En halunnut poikaasi, Michael!
En halunnut synnyttää
enää yhtään poikaasi!
Tein abortin, Michael.
Lapsi oli poika, ja minä tapoin sen,
koska tästä on tultava loppu!
Tiedän, että tämä on ohi.
Tiesin sen silloin.
Et voisi ikinä antaa sitä
minulle anteeksi, Michael.
Et, koska se sisilialaishomma
on jatkunut jo 2 000...
- Sinä et vie lapsiani.
- Vienpäs.
- Sinä et vie lapsiani!
- He ovat minunkin lapsiani.
Fredo, anna tämä mummulle.
Don Ciccio, tässä on Tommasino.
Haluan esitellä erään henkilön.
Hän on liiketoverini
Amerikasta, New Yorkista.
Hänen nimensä on Vito Corleone.
Myymme hänen amerikkalaiselle
yritykselleen oliiviöljyä.
Sen nimi on Genco Olive Oil
Company. Se tuottaa oliiviöljyä.
Haluaisimme teidän siunauksenne
ja lupanne töiden aloittamiseen.
Missä
se newyorkilainen nuorimies on?
Käske hänen tulla lähemmäs.
En tahdo nähdä oikein hyvin kauas.
Don Ciccio,
antakaa minulle siunauksenne.
Siunausta.
- Mikä nimesi on?
- Vito Corleone.
Olet ottanut tämän kaupungin nimen.
- Mikä isäsi nimi on?
- Hän oli Antonio Andolini.
Puhu kovempaa,
en kuule oikein hyvin.
Isäni nimi oli Antonio Andolini -
- ja tämä on sinulle!
Michael, sano hei hei.
Hei, Al.
Minulla olisi asiaa, Tom.
Missä Mike on?
Hän odottaa, että lähdet.
- Voinko puhua hänelle?
- Ikävä kyllä et, Fredo.
- Saanko minä tavata hänet?
- Hän on venevajassa.
Michael, täällä on Connie.
Michael...
Haluaisin jäädä asumaan
lähelle kotia, jos se vain käy.
Tuleeko Kay?
Ei.
Fredo on sisällä äidin luona.
Hän kysyi sinua, ja Tom sanoi,
ettet halua nähdä häntä.
Aivan oikein.
Menkää hetkeksi ulos, lapset.
Haluan puhua kanssasi.
Michael, vihasin sinua vuosikausia.
Halusin satuttaa itseäni,
jotta tietäisit...
...että pystyn satuttamaan sinua.
Olit vain vahva meidän kaikkien
puolesta niin kuin isäkin.
Annan sinulle anteeksi.
Etkö voisi antaa Fredolle anteeksi?
Hän on niin
herttainen ja avuton ilman sinua.
Tarvitset minua.
Haluan pitää sinusta huolta.
Connie...
Tom, käy istumaan.
Ystävämme ja liiketoverimme
Hyman Roth on uutisissa.
- Tiesitkö tuosta?
- Kuulin, että hän on lsraelissa.
Israelin ylioikeus
eväsi häneltä oikeuden asua siellä.
Hänen passinsa on mitätöity.
Hän pääsee vain tänne.
Hän saapui eilen Buenos Airesiin.
Hän tarjoutui maksamaan
miljoona dollaria turvapaikasta.
- Tarjous hylättiin.
- Hän yrittää Panamaan.
Panama ei huoli häntä,
vaikka hän maksaisi 1 0 miljoonaa.
Hän on kuolemansairas.
Hänellä on puoli vuotta elinaikaa.
Hänellä on ollut sydänkohtaus
20 vuotta.
- Kone menee Miamiin.
- Aivan. Se pitää hoitaa siellä.
Mahdotonta. Veroviranomaiset,
tulli tai FBI nappaavat hänet.
Mikään ei ole mahdotonta.
- Emme pääse häneen käsiksi.
- Tom, sinä ällistytät minua.
Jos jokin tässä elämässä
on varmaa...
Jos historia on opettanut jotain...
...ainakin sen,
että kenet vain voi tappaa.
- Rocco?
- Se on vaikeaa mutta ei mahdotonta.
Hyvä.
Miksi kysyit, onko jokin hullusti?
Luulin, että kertoisit,
että muutat perheinesi Vegasiin -
- ja että sinulle on tarjottu Houstan-
hotellien varajohtajan paikkaa.
- Luulin, että kertoisit siitä.
- Minä kieltäydyin paikasta.
- Ryhdytään hommiin.
- Hyvä on.
Harkitse tätä, Michael.
Lupaa harkita tätä.
Roth ja Rosatot ovat pakosalla.
Ovatko he sen arvoisia?
Onko se sen arvoista? Olet
jo voittanut. Haluatko tuhota kaikki?
Minun ei tarvitse tuhota kaikkia,
Tom, ainoastaan viholliseni.
Oletko sinä mukana vai et?
Jos et ole, voit ottaa vaimosi,
perheesi ja rakastajasi -
- ja muuttaa Las Vegasiin.
Miksi loukkaat minua? Olen ollut
lojaali sinulle. Mistä on kyse?
- Sinä siis jäät.
- Niin jään.
Mitä haluat minun tekevän?
Anthony...
Mitä jos opettaisin sinua
nappaamaan tosi ison kalan?
- Olisiko se kivaa?
- Joo.
Kun minä olin sinun ikäisesi -.
- menin kalaan veljieni ja isäni
kanssa. Kaikki olivat mukana.
Vain minä sain kalan.
Kukaan muu ei saanut mitään.
Tiedätkö, miten tein sen?
Aina kun heitin siiman veteen,
lausuin "Terve, Marian" -
- ja aina kun lausuin
"Terve, Marian", sain kalan.
Uskotko sinä? Se on tosijuttu.
Salaisuus on siinä.
- Haluatko kokeilla sitä järvellä?
- Joo.
Mitä muuta sinulla on?
Kaikki järjestyy.
- Palasiko veljeni kotiin?
- Joo, älä huoli.
Veljeni on 1 0 kertaa kovempi
kuin minä. Hän on vanhanaikainen.
Hän ei halunnut syömään.
Hän halusi heti kotiin.
Sellainen hän on. Mikään ei saa
häntä pois siitä tuppukylästä.
Hän olisi voinut menestyä täällä
ja saada oman perheen.
Tom...
Mitä minä nyt teen?
Frankie...
Olet aina ollut kiinnostunut
politiikasta ja historiasta.
Puhuit Hitleristä jo vuonna 1 933.
Luen yhä mielelläni.
Siinä oppii paljon.
Olit mukana jo,
kun perhejärjestelmä perustettiin -
- muinaisen Rooman mallin mukaan.
Oli regimejä, capoja ja sotilaita.
- Se toimi hyvin.
- Niin toimi.
Ne olivat vanhoja hyviä aikoja.
Olimme kuin Rooman valtakunta.
Corleonen perhe oli
kuin Rooman valtakunta.
Aivan...
Sellaista se oli aikoinaan.
Frankie...
Kun keisaria vastaan punottu juoni
epäonnistui -
- juonittelijoille
annettiin mahdollisuus -
- antaa perheiden pitää
omaisuutensa.
Vain rikkaille.
Muut tuhottiin,
ja heidän tilansa menivät keisarille.
Mutta jos he menivät kotiin ja
tappoivat itsensä, mitään ei käynyt.
Heidän perheistään pidettiin huolta.
Se oli hyvä sopimus.
Niin oli.
He menivät kotiin -
- ja astuivat kuumaan kylpyyn -
- viilsivät ranteensa auki -
- ja vuotivat kuiviin.
Jotkut pitivät ennen sitä
pienet juhlat.
Älä ole huolissasi,
Frankie Five-Angels.
Kiitos, Tom. Kiitos.
- Nähdään, Tom.
- Addio, Frankie.
Kay, sinun täytyy lähteä.
- Olet niin nätti.
- Äkkiä, Kay. Hän on tulossa.
Anthony, anna äidille pusu.
Anthony, anna äidillesi pusu!
Anthony, sano äidille hei hei.
Rakastan sinua.
Kay, pidä kiirettä.
Hyvä on.
Mary, tule tänne.
Anthony...
Anthony, anna minulle vielä pusu.
Varovasti.
Anthony! Anthony!p
- Hän on täällä. Menemme kalaan.
- Ei!
Michael haluaa viedä hänet Renoon.
Voihan paska!
Sinun pitää lähteä
isäsi kanssa Renoon.
- Vien sinut kalaan huomenna.
- Okei.
Anthony...
Nappaan sinulle salaa yhden kalan.
Mennään, Al.
- Mr Roth, teidät täytyy pidättää.
- Ymmärrän.
Mitä sanotte
lsraelin ylioikeuden päätöksestä?
Olen eläkepäiviä viettävä sijoittaja.
Olisin halunnut elää elämäni ehtoon
juutalaisena lsraelissa.
Frankie, tule pelaamaan korttia!
Frankie!
Oletteko todella
yli 300 miljoonan arvoinen?
Olen eläkepäiviä viettävä sijoittaja.
Tulin kotiin äänestämään
presidentinvaaleissa -
- koska en saanut äänestää
poissaolevana.
Kristus sentään.
Terve, Maria, armoitettu.
Herra sinun kanssasi.
Siunattu sinä naisten joukossa -
- ja siunattu kohtusi hedelmä Jeesus.
Pyhä Maria, Jumalan äiti,
rukoile meidän syntisten puolesta.
Huomio, kaikki!
Tässä on ystäväni Carlo Rizzi.
Tunnetkin veljeni Fredon.
Tässä on velipuoleni Tom
ja hänen tyttöystävänsä Theresa.
Tämä söpöläinen on siskoni Connie.
- Tervehdi Carloa. Hän on komea.
- Niin on.
Tuo velttoilija on Mike.
Sanomme häntä Joe Collegeksi.
Käy istumaan. Jutelkaa jotain.
Terve, Einstein.
- Tässä on kakku.
- Sisään vain, Sally.
Minua pelotti.
- Missä isäsi on?
- Jouluostoksilla.
Näytäpäs sitä.
Se on hieno!
- Laitanko siihen jo kynttilät?
- Laita vain. - Auta häntä, Carlo.
- Mitä tuo on? Rommiako?
- Niin.
Älä ota alkupaloja,
ennen kuin isä näkee ne.
Hän ei ole ruma.
Japanilaisilla on otsaa pommittaa
meitä isän syntymäpäivänä.
He eivät tienneet
hänen synttäreistään.
Se ei ole ihme öljysaarron jälkeen.
Ei meitä silti saa pommittaa.
Taidat tykätä japseista.
- 30 000 miestä pestautui sotaan.
- He ovat ääliöitä.
- Miten niin?
- Ei viitsitä puhua sodasta.
Juttele Carlon kanssa.
Vain ääliöt vaarantavat
henkensä tuntemattomien takia.
- Isä sanoisi noin.
- Niin sanoisikin.
- He taistelevat maansa puolesta.
- Maa ei ole sukua.
- Minä en ajattele noin.
- Jätä opiskelu ja liity armeijaan.
Teinkin niin.
Pestauduin merijalkaväkeen.
- Mikset puhunut meille?
- Miten niin?
- Isä hankki sinulle lykkäystä.
- En pyytänyt sitä.
En halunnut sitä.
Anna tulla vain!
- Senkin nulikka!
- Istu alas, Sonny.
Äiti, isä tappelee taas.
Esittele Carlolle kuusta.
Tosi kivaa.
Tosi kivaa.
Särjet isäsi sydämen
hänen syntymäpäivänään.
Hieno homma, Mike. Onnea.
Älä rohkaise häntä.
Anna juotavaa. Äkkiä!
Et ymmärrä.
Isälläsi on suunnitelmia varallesi.
Olemme jutelleet monesti
tulevaisuudestasi.
Olet puhunut isän kanssa
minun tulevaisuudestani.
- Minun tulevaisuudestani.
- Hän toivoo sinusta suuria.
- Minulla on omia suunnitelmia.
- Opiskeletko tullaksesi tyhmäksi?
Isä tuli.
Mennään.
Hölmö!
Yllätys!