Tip:
Highlight text to annotate it
X
KANTAUPSEERIEN MESSI
USA: N LAIVASTOTUKIKOHTA
FORD ISLAND, PEARL HARBOR
6. JOULUKUUTA 1941
TANSSIT
Liz Eddington on humalassa.
- Missä?
- Tuolla.
Onko hauskaa, muru?
Minä teen tästä lopun.
- Paul Eddington hoitakoon vaimonsa.
- Hän ei voi tehdä sitä.
Hän on merellä ampumaharjoituksissa.
Voisitteko soittaa jotain muuta?
- Luojan kiitos musiikki loppui.
- Miksi he lopettivat?
- Tule. Esitys on päättynyt.
- En halua lähteä.
- Tule nyt.
- En halua!
Täällä on tylsää.
Mennään jonnekin muualle.
- Meidän pitää viedä hänet kotiin.
- Mac...
- Vielä yksi tanssi.
- Emme voi antaa hänen...
Hän on tuon upseerin seurassa.
Entä hänen miehensä,
joka suorittaa velvollisuuttaan?
Eddington tietää Lizistä.
Jos hän sietää sitä,
se on hänen asiansa.
- Rakastan sinua.
- Mitä?
- Sanoin, että rakastan sinua.
- Miksi?
Ei sillä ole väliä.
Jos olet nyt rauhoittunut,
voimme varmaan lähteä.
En ole niin varma, että haluan lähteä.
Sinulla on aamulla palvelusta, varhain.
- Luutnantti J.G. McConnel.
- Niin, ma'am?
Teidän pitää esittää
aluksenne päällikköä kello 6.
Liz!
Tule veteen. Tämä on mahtavaa!
Tule!
Olen hereillä, Leary.
Käske ykkösupseeri hyttiini aamiaiselle.
Leary?
Ai.
- Pekonia ja munia sitten vain.
- Käskystä.
PÄÄLLIKKÖ
Eddington!
Paul, herää.
Jos unohdit, niin ampumaharjoitukset
alkavat kello 8.30.
Mikset sitten kirjaa
minulle huomautusta?
Koska palvelustietosi
ovat jo pullollaan niitä.
Vielä yksikin huomautus,
niin urasi laivastossa on ohi.
Minut pitäisikin heittää romukoppaan.
Vanhenen yhdessä
ruostuvan risteilijämme kanssa.
Me molemmat tiedämme,
mikä sinua jäytää, Paul.
Et pääse siitä eroon viinan avulla.
- Mitä sinä siitä tiedät?
- Kokeilin sitä kerran.
Sinä vanha jääräkö?
En voi uskoa sitä.
Pakotat minut käyttämään
kovia otteita. Lopeta jahkailu.
Ryhdistäydy tai vie murheesi muualle.
Minulla on alus johdettavana.
Haen siirtoa.
Olet saanut jo yhden siirron,
pois laivaston ilmavoimista.
- Et ehkä saa toista tilaisuutta.
- En välitä hittojakaan.
En halunnut kuulla suustasi tuota.
Olen pahoillani, Rock.
Hyvä on.
Jos partaveitsi pysyy kädessä,
aja parta ennen kuin tulet kannelle.
Käskystä, isä Torrey.
Senkin ryökäle!
- Lopeta tuo.
- Vie minut kotiin!
Vauhtia. Minun pitää päästä kylpyyn.
Hyvää huomenta, sir.
Pukeutuisitteko noin,
jos päällikkö olisi aluksessa?
En usko, sir.
Univormu päälle sitten.
Emme ole merirosvoja.
Käskystä, mr McConnel.
Selvä, 15-2, 15-4...
Kaksi kertaa 8-12. Sinun vuorosi.
- Onko mitään erikoista?
- Minulla on kolmen sarja.
- Tukialukset lähtivät perjantaina.
- Minne?
Etelään. Ehkä Lahaina Roadsiin.
Sain sen meritiedustelun viestin
purettua.
Anna se päälliköllemme,
luutnantti J.G. McConnelille.
- Lisää hupia ja leikkejä?
- Ei.
Hävittäjä Ward pudotti syvyyspommeja -
- sukellusvenettä vastaan
puolustusalueen sisällä.
Joku piruparka on pulassa.
Hyökätä omaa sukellusvenettä vastaan...
Aloittakaa väistöliikkeet, komentaja.
- Lisätkää tähystäjiä.
- Käskystä, sir.
- Huomenta, päällikkö.
- Huomenta. Mikä on vointi?
Kerrassaan loistava.
Miksi olemme valmiustilassa?
Ward pudotti syvyyspommeja
epäilemäänsä sukellusvenettä vastaan.
25 kilometrin päässä, lähellä meripoijua.
Joku valasparka pääsi taas hengestään.
Sir, etsimmekö pelkkiä sukellusveneitä
vai myös koneita?
Mitä tahansa, poikaseni.
Saaren pohjoispuolella on
suuri muodostelma koneita.
Lentäjät aloittivat varhain
laivueharjoitukset.
Erikoinen kokoontumispaikka.
Miksi ne eivät ole Diamond Headissa?
Diamond Headissakin on muodostelma.
En pidä tästä, Paul. Tee hälytys.
- Se ei ole harjoitus.
- Käskystä, sir.
Tämä ei ole harjoitus.
Hälytys. Kaikki miehet taisteluasemiin.
Kannella.
Komentosilta.
Mr McConnel?
- McConnel.
- Saamme erikoisia signaaleja.
Kuin japanilaiset lentäjät
keskustelisivat keskenään.
- Japseja!
- Mitä?
Japseja!
Hyvä luoja, ne ovat japseja! Tule!
Tornista tuli hätäkutsu.
Konehuone? Pankaa päälle kaikki neljä
höyrykattilaa ja valmistautukaa lähtöön.
- Valmiusraportti viiden minuutin päästä.
- Kaikki polttimet päälle.
Kytkekää kontrollimekanismi
pois päältä. Avatkaa varoventtiilit.
Jakakaa sähkötelat.
Hälytys!
Miehittäkää taisteluasemat!
- Quoddy.
- Niin, sir?
- Ohjaatteko aluksen pois?
- Antakaa vain käsky, mr McConnel.
- Odotetaan päällikköä.
- Hitot päälliköstä.
- 20 solmun nopeuteen.
- Käskystä, sir.
- 20 solmun nopeudella sataman läpi?
- Kuulit kyllä.
Anna mennä, Mac. Aluksessa on nyt
tarpeeksi tehoa siirtymiseen.
Quoddy, oikealle 10 astetta.
Vakaa kurssi 1-2-0.
- Se on päällikkö Harding ja 1. upseeri.
- Hidastakaa!
Pysähtyminen tästä nopeudesta
kestää 20 minuuttia.
Näkeekö kukaan teistä
mitään tuolla takana?
Nousemme alukseen! Pysähtykää!
Jos he näkevät, minä takaan,
etteivät he näe enää koskaan mitään!
Anna palaa, Mac!
Ilmoittakaa lisäviesteistä.
Kuinka monta alusta
on vastannut hätäkutsuun?
Hävittäjä Cassidy on liikkeellä.
Harkness, Ballard,
risteilijät Greely ja Jackson...
Tarkoitan taistelulaivoja!
Ei yhtään, sir.
- Yhdeksästä taistelulaivasta?
- Ei yhtään, sir.
Tähystäjän mukaan hävittäjä loittonee.
Paul, käske kaikki alukset
muodostelmaan kanssamme.
Käskystä, sir.
- Siinä ei voi olla kaikki.
- Kommodori Torreyn mukaan on.
3 kevyttä risteilijää, 8 hävittäjää
ja kommodori Torreyn raskas risteilijä.
- Yhdessäkään ei ole tutkaa.
- 12 umpisokeaa alusta.
Odotan ehdotuksia, hyvät herrat.
Alukset pitää sijoittaa
hyökkäyksen torjumiseen.
- Eli odotamme, amiraali Broderick.
- Meillä ei ole muuta vaihtoehtoa.
Lähetetään alukset
etsimään ja tuhoamaan.
Mitä 12 alusta mahtaisi
japsien taisteluosastoa vastaan?
Se olisi pelkkä hyödytön ele.
Niin ehtisimme ehkä tuoda
tukialuksemme toimintaetäisyydelle.
Entä jos Torrey ei löydä japseja,
ja nämä livahtavat ohi?
Hänellä ei ole tutkaa
ja vain yksi tiedustelukone.
Riski on liian suuri.
Emme voi jättää rantojamme suojatta.
- Toistan, sir. Meidän pitää odottaa.
- Kiitos, amiraali Broderick.
Antakaa Torreylle käsky
ottaa alukset komentoonsa -
- ja etsiä ja tuhota vihollisia.
- Ovatko siviiliongelmasi järjestyneet?
- Ne eivät enää tunnu niin tärkeiltä.
Laivaston komentajalta
on tullut sanoma, sir.
- Burke?
- Tämä tuli CinCPacilta.
"Japanilaisten uskotaan
vetäytyvän tankkaamaan."
"Jatkakaa kohteeseen 18 astetta
pohjoista leveyttä, 162 läntistä pituutta."
"Etsikää ja tuhotkaa vihollinen.
Jumala olkoon kanssanne."
- No jopas!
- No jopas!
Haluan aluksilta raportit
polttoainetilanteesta.
Pyytäkää CinCPacia lähettämään
tankkeri heti aamuksi.
- Kunhan ensin selvitätte kohteemme.
- Käskystä, sir.
On hitonmoinen homma
saada tankkeri Pearlista.
Jos emme saa, polttoaine loppuu
huomiseen keskiyöhön mennessä.
Tyyrpuurin tähystäjä näkee
aluksen oikean ryntään puolella.
Hän uskoo sen olevan tankkeri.
Se kulkee korkealla. Se on tyhjä.
Se on menossa kotiin,
ellei sukellusvene tuhoa sitä.
Tätä vauhtia meidän pitää kääntyä
takaisin 10 tunnin sisällä.
Voimme hidastaa vauhtia
ja säästää polttoainetta.
Ja madella 10 solmun nopeudella?
Emme ikinä löytäisi japseja.
- Jos lopettaisimme mutkittelun...
- Se olisi kutsu sukellusveneille.
Tuolla voi olla sukellusveneitä
tai sitten ei.
Onpa tuolla sukellusveneitä tai ei -
- jos otamme suoran kurssin,
saamme kuusi tuntia lisää aikaa.
Ottakaa peruskurssi.
- Ottakaa suora kurssi, komentaja Burke.
- Käskystä, sir.
Rock, rikoit juuri määräyksiä.
Kuinkahan kauan Torrey jatkaa tätä?
Polttoaine on hyvin vähissä.
Hän käyttää siitä taatusti
viimeisenkin tipan.
- Mistä tunnet hänet?
- Hän opetti merisotakoulussa.
Kutsumme häntä Rockiksi.
Hän on pelottava mies.
Hän on läpikotaisin laivaston mies.
Hän pysyi aina kampuksella
kuin hänellä ei olisi muuta paikkaa.
Sonaryhteys, suunta 0-2-0.
Etäisyys 600 metriä, ja se lähestyy.
Nostakaa nopeus 20 solmuun.
Valitkaa säädöt sen mukaan.
Sulkekaa kaikki vesitiiviit ovet.
- Käske lähettää koko ajan etäisyyksiä.
- 550 metriä, ja se lähestyy.
- Cline? Oletko siellä?
- Selvä se!
Viestitä lippulaivalle, että iskemme
ääniluotainkontaktin kimppuun.
Cassiday raportoi
sukellusvenekontaktista.
- Kaikkien alusten pitää mutkitella.
- Käskystä, sir.
- 0-1-5.
- Valmiina pudottamaan syvyyspommit.
Perätelineet. Pudottakaa ensimmäinen.
Pudottakaa toinen.
He yrittävät tuhota sen.
Risteilijään osui!
- Haluan vaurioilmoitukset.
- Alus on pysähdyksissä.
- Keskilaivasta ei vastata.
- Menenkö alas, sir?
- Ilmoita, kun löydät vaurion.
- Tuo käsivarsi on murtunut.
- Mikä on hätänä?
- Ovi on jumissa.
Lähetä viesti Pearliin: "Meihin osui
kaksi torpedoa." Lisää sijaintimme.
- "Ilmoitamme vaurioista."
- Rikommeko radiohiljaisuuden?
Burke, eivätköhän japanilaiset
jo tiedä sijaintimme.
Kyllä, sir.
Tuo ovi voi räjähtää.
Menkää pois edestä!
Griggs, tuo ne patjat alatasolle.
Valmiina laukaisemaan uudelleen.
Käskekää hävittäjien palata
nopeasti Pearliin, mutkitellen.
- Cassiday tuhosi sukellusveneen.
- Odottakaa!
Kaikki alukset takaisin Pearliin
20 solmun nopeudella, paitsi Cassiday.
Sen pitää odottaa siltä varalta,
että joudumme hylkäämään aluksen.
Kas niin...
- Terveisiä komentaja Eddingtonilta.
- Antaa kuulua.
Komentaja Eddingtonin mukaan
tämä vanha purkki kelluu.
- Lepo.
- Kiitos, sir.
Täydellinen raportti.
Sammutimme tulipalon keulassa,
minne ensimmäinen torpedo osui.
Pysäytimme myös veden tulvimisen
osastossa 26.
Komentaja käski kertoa ukolle...
anteeksi, päällikölle -
- että hänen olisi syytä
alkaa harkita hinausta.
Jos voin vielä lisätä, niin komentaja
Eddingtonilla on kovat paikat.
- Mitkä ovat tappiot?
- Ainakin 40 miestä jäi loukkuun.
- 40 miestä, ehkä enemmänkin.
- Cassiday on tulossa sivulle.
Huolehtikaa tästä pojasta.
Hyvää työtä, Harding!
Se sukellusvene oli hienosti tuhottu.
Kiitos, sir! En ole komentaja Harding.
- Missä hän on?
- Maissa.
- Kuka siellä komentaa?
- Minä, luutnantti J.G. McConnel.
Luutnanttiko?
William McConnel,
valmistunut vuonna -38.
- Voitteko hinata meitä?
- Onnistuu, sir.
Voitteko lainata meille
siirrettäviä pumppuja?
Onnistuu, sir.
Jatkakaa.
Onnistuu.
Kuulehan, Rock.
Jouduimme keskelle uutta sotaa.
Sitkeää, pirunmoista laivaston sotaa.
Siltä tosiaan näyttää,
komentaja Eddington.
Kommodori Torrey,
amiraali ottaa teidät nyt vastaan.
Kiitos.
- Olkaa hyvä ja istuutukaa, kommodori.
- Kiitos, sir.
En tiennyt, että olette loukkaantunut.
Se on pelkkä murtuma.
Se ei häiritse työtäni.
Teillä on erinomaiset palvelustiedot,
kommodori Torrey.
- Kiitos, sir.
- Säästäkää kiitoksenne.
Vapautan teidät päällikkyydestä
sotilastuomioistuimen ratkaisuun asti.
En ymmärrä.
Ette mutkitellut,
kun torpedot osuivat alukseenne.
Yritin säästää polttoainetta.
Jos polttoaine oli vähissä,
miksi ette palannut Pearliin?
Tehtäväni oli hyökätä
ylivoimaisen vihollisen kimppuun.
Ymmärsin sen niin,
että ryhmäni oli uhrattavissa.
En usko, että sotilastuomioistuin
hyväksyy tuon.
Olette rauhan ajan ja sodan ajan
laivaston välisessä tyhjiössä.
Pian rohkeita kommodoreja
ylennetään amiraaleiksi.
Mutta nyt reagoidaan Pearl Harboriin,
ja rangaistuksia on luvassa.
Teidän ei ole pakko tyytyä
sotilastuomioistuimen päätökseen.
Voitte pyytää päästä sotaoikeuteen,
hankkia juristit ja taistella vastaan.
En halua tehdä niin, sir.
- Miksi ette?
- Olen laivaston mies toisessa polvessa.
Ymmärrän.
Minäkään en aio pyytää sotaoikeutta,
ja minä menetin kokonaisen laivaston.
Otamme siis päätöksen vastaan
ja toivomme mielekkäitä tehtäviä.
Kyllä, sir.
- Toivotan onnea.
- Onnea teille, sir.
Jos häntä ei löydy täältä,
hän voi olla vielä elossa.
Sen täytyy olla erehdys.
Hän oli nokkela...
Kampa, puuterirasia...
- Lapsi ei voi olla kateissa.
- Kaksi sormusta... kukkaro.
- Ehkä poliisi tietää, missä hän on.
- Allekirjoitus tähän.
Hän oli ainoa poikani,
ja minä rakastan häntä hyvin paljon.
- Ettekö voi mitenkään auttaa?
- Tulkaa tunnistamaan ruumis.
- Menkää takaisin poliisin luo.
- Teidän pitää auttaa minua.
- Hyvä nainen...
- Hän oli ainoa poikani.
Teillä ei ole poikaa!
Mitä haluatte?
Miten haluatte toimia?
- Minä lähetän jonkun.
- Kiitos.
Entä mies, jonka kanssa hänet tuotiin?
Maavoimien lennosto haki
ruumiin pari päivää sitten.
...hyvin sievä nimi.
- Oletko ollut täällä kauan?
- Asun Havaijissa.
- Pidän Havaijista.
- Niin minäkin.
- Missä minun drinkkini on?
- Tein sinulle uuden.
- Kiitos.
- Bourbonia.
- Valitan. Saamme tarjoilla vain olutta.
- Olutta sitten.
- Miksi nuo lentäjät saavat juoda?
- He toivat oman pullon.
Kuivaako suuta, komentaja?
Terästän hieman oluttanne.
Jaetaan,
samaa sotaahan tässä käydään.
Hieman lisää, vai? Selvä... Entä nyt?
Liityttekö seuraamme?
Tyttöjä on vain kaksi, mutta jaetaan...
Lähettäkää poliisi Blue Lagooniin.
Sisään.
Sir, kuulin juuri komentaja Eddingtonista.
- Mitä hänestä?
- Hän on Honolulussa arestissa.
- Arestissako?
- Niin minä kuulin.
Katsoisitko, että vaatteeni pakataan -
- ja lähetetään
poikamiesupseerien asuntolaan?
Kyllä, sir. Voinko auttaa sen kanssa?
- Oliko siinä kaikki, sir?
- Matkustan kevyesti.
No niin, komentaja Burke...
Tuota, sir...
- Näkemiin, sir.
- Näkemiin.
Teidät vapautetaan
päällikkönne huostaan.
Kersantti.
Tämä on teidän, sir.
Saatan sinut veneelle.
Minut on vapautettu päällikkyydestä.
Ne roistot!
Oli ikävää kuulla vaimostasi.
Sinä se osaat hankkia vaikeuksia.
Tappelu julkisella paikalla...
Hittoakos tässä.
Uusi ilmatorjuntaristeilijä
matkalla Halseyn luokse.
Se on oikea tiikeri.
Nopea alus menossa sota-alueelle.
Surkea tilanne, komentaja Eddington.
Surkea.
ÄIkää liikkuko.
Hyvä. Tulkaa mukaani, kommodori.
Tuo kuvat tohtori Lyonsille,
kun ne valmistuvat.
- Tohtori?
- Niin.
Kolme kuukautta vanha murtuma ja
tulehdus. Röntgenkuvat tulevat pian.
Kiitos. Käykää istumaan, kommodori.
KOMMODORI R.W. TORREY
KOMENTAJA E.T. POWELL
Tuohon ääneen on mukava herätä.
- Mikä on Vicki Marlowen salaisuus?
- Ei niin kuin tässä väitetään.
Hänen salaisuutensa on se, että hän
tienaa puoli miljoonaa vuodessa -
- ja saa yhä elatusapua minulta
nykyisessä ahdingossani.
Oli miten oli...
Voin lohduttautua sillä, että
hänen elokuvansa ovat olleet surkeita -
- sen jälkeen kun lopetin
kirjoittamasta niitä.
Rockwell, poikaseni, älä koskaan
nai elokuvanäyttelijätärtä.
- Sinä nait heitä kolme.
- Se on kuin pähkinöiden syönti.
Kun kerran aloitin, en voinut lopettaa!
Katsos miestä!
Molemmat kätesi toimivat taas.
- Juhlitaanko sitä?
- Miten?
Paikassa nimeltä Moanalua
on hyvä meno.
Ei, ei juhlia minulle.
Koska te tiedustelu-upseerit oikein
teette sitä, mitä teidän pitäisi tehdä?
Tunnut nukkuvan kaiket päivät
ja juhlivan kaiket yöt.
Me siviilit tarvitsemme enemmän lepoa
ja virkistystä kuin te merikarhut.
Olisit kyllä itsekin sen tarpeessa.
Sinun on aika laskeutua vuoreltasi
ja katsella ympärillesi.
YIlättyisit viimeisen
sadan vuoden muutoksista.
Naiset polttavat nykyään tupakkaa,
juovat viskiä -
- ja tanssivat niin,
että heikompia hirvittää...
- Hyvin hauskaa.
- Tulisit nyt, Rock...
Ei, kiitos.
- Hyvä on.
- Mitä?
Olet ehkä oikeassa.
Minun pitää tehdä muutakin kuin istua
pöydän ääressä ja laskea mustetahroja.
Kuka on juhlien isäntä?
Kuka nyt kemujen isännän tuntisi?
Joku rahamies varmaan.
Onko sinut edes kutsuttu?
Kaikki merisotilaat näyttävät samalta.
Anna hattusi.
Egan Powell!
Haluan esitellä kommodori Torreyn.
Tässä on mrs...
...pitää muistella...
- Henderson.
Hyvää päivää.
Seuraa minua.
Hei, Paula.
Kas niin... Kiitos paljon.
Mennään tänne.
On hyvin tärkeää rentoutua,
vanha kuoma.
- Paul, mitä kuuluu?
- Hei, Egan.
- Esittele minut.
- Gabby, tässä on Egan.
- Hyvää päivää.
- Ethän pahastu?
Pidä tätä hetki.
- Pidättekö juhlista, kommodori Torrey?
- Kyllä, kiitos. Hienot juhlat.
- Oletteko sitä mieltä?
- Ne ovat mahtavat.
Kiitos.
- Hassua.
- Mikä on hassua?
Tai ei nyt hassua.
Olette vain niin erilainen kuin poikanne.
- Minun poikani?
- Aliluutnantti Jere Torrey.
Hän ainakin väittää isäänsä
kommodoriksi. Oletin, että se olette te.
Se on poikani nimi. Jeremiah. Jere.
Hän on tapaillut huonetoveriani.
Totta puhuen se huolestuttaa minua.
Tyttö on keltanokka Vermontista,
poika sulavapuheinen harvardilainen.
Tyttö taitaa olla rakastumassa häneen.
Se minua huolestuttaa.
- Meneekö kaikki hyvin?
- Toivon niin.
Eipä paljon lohduta.
- Miten käsivartenne jaksaa?
- Anteeksi kuinka?
- Teidän käsivartenne!
- Ai, se on... kunnossa.
Olen hoitaja Haynes.
Otin röntgenkuvanne tänään.
- Anteeksi!
- Kiitos, että ette tunnistanut minua.
Tein kaikkeni, etten näyttäisi hoitajalta.
ÄIkää olko huolissanne pojastanne.
Hän on varmasti kelpo mies.
Annoin asiasta väärän kuvan,
miss Haynes. En tunne poikaani.
Erosin monta vuotta sitten.
Pojan äiti ja tämän suku
kasvattivat hänet.
En edes tiennyt, että hän on laivastossa.
No mutta...!
Vaikka kovasti haluaisinkin,
en kysy asiasta enempää.
En haluaisi lähteä,
mutta minun pitää palata sairaalaan.
Minun pitää päästä täältä pois.
Jaetaanko taksi?
Voin viedä teidät. Lainasin
vuokraisäntäni puutarhurin autoa.
Kiitos, miss Haynes.
Nimeni on Maggie...
jos haluatte olla vähemmän muodollinen.
Kiitos siitäkin.
ÄIkää kuitenkaan odottako liian kauan.
Yksikköni lähtee pian.
- Kommodori.
- Maggie.
TORPEDOVENELAIVUEET
HONOLULU
- Aliluutnantti Torrey?
- Ei, sir.
Päivystäjän mukaan
aliluutnantti Torrey vartioi tätä alusta.
- Kyllä, sir.
- Niin?
- Minä haen hänet, sir.
- Kiitos.
Nouse pian kannelle. Päällystöä!
- Etkö kuullut?
- Tulossa ollaan.
- En olisi saanut tuurata sinua!
- Rauhoitu.
Olen aliluutnantti Torrey, sir.
Teillä oli minulle asiaa.
- Minä olen isäsi, Jere.
- Kyllä, sir.
- Muistutat äitiäsi.
- Kyllä, sir.
- Voiko hän hyvin?
- Oikein hyvin, sir.
Käy istumaan.
Kiitos, sir.
Hoidatko vartiovuorosi
useinkin hytistä käsin?
Aliluutnantti Farris tuurasi
minua hetken ajan, sir.
Mitä pidät torpedovenepalveluksesta?
En pidä siitä, sir.
Miksi sitten valitsit sen?
Se on vapaaehtoista palvelua.
Minua neuvottiin niin. Yksikköni on
amiraali Broderickin alaisuudessa.
Kuulin, että saisin täältä
siirron amiraalin esikuntaan.
Kuka antoi sellaisen neuvon?
Komentaja Neal Owynn,
amiraalin tiedotusupseeri.
Minusta tulee hänen avustajansa.
Olette kai kuullut Neal Owynnista.
En ole.
Hän on varsin tunnettu
kongressiedustaja, sir.
Hän erosi kongressista
liittyäkseen armeijaan.
Äitisi suku saa yleensä tahtonsa läpi.
- Paheksutteko, sir?
- Sait koulutuksen näihin veneisiin.
Sinusta on täällä paljon enemmän
hyötyä kuin tiedotuksessa.
Pääaineeni yliopistossa oli tiedotusoppi.
Jos minun pitää tehdä osani
tässä tekaistussa sodassa -
- teen mieluiten sitä,
mitä parhaiten osaan.
Kuulinko sinun sanovan "tekaistu sota"?
Eikö tämä olekin mr Rooseveltin sota?
Et vain näytä Cunliffelta,
sinä myös puhut kuin heikäläiset.
Muistan, miten he sanoivat
ensimmäistä mr Wilsonin sodaksi.
- Mikä on teidän tehtävänne, sir?
- Saattueiden ohjaaminen.
Odotan pääseväni eturintamaan,
jos en itse taisteluun.
Amiraali Broderick tulee johtamaan
tärkeää hyökkäystä, Skyhookia.
En tiedä sellaisesta.
En odotakaan teidän tietävän.
Sain tiedon komentaja Owynnilta.
Lähdettekö, sir?
Kyllä. Ennen kuin nostan sinut ylös
ja paiskaan sinut kalojen seuraksi.
Olin nelivuotias, kun jä*** äitini.
En edes muista sinua.
Et ole vaivautunut muistamaan
minua 18 vuoteen.
Miksi siis tulit tänne tänä iltana?
Sanotaan vain, että minä tulin,
ja jätetään asia siihen.
Hyvää yötä, aliluutnantti.
- Hau!
- Egan!
Missä olet ollut viimeiset 10 päivää?
Vai pitäisikö edes kysyä?
Ei pitäisi,
mutta Washingtonissa oli lunta.
Washingtonissa!
Saitko sotasuunnitelmat valmiiksi?
Jos tarjoat lounaan,
kerron voiton päivän.
- Olen miehesi.
- Hyvä.
- Merkitkää nämä kurssit reitille.
- Käskystä, sir.
Varmistamme,
että lehdistölle annettavat tiedot -
- auttavat sotaponnisteluja ja laivastoa.
Ja Broderickia.
Mikä on hyväksi hänelle,
on hyväksi laivastolle.
Ja Neal Owynn taitaa
myös ottaa osansa.
- Miten romanssi hoitajan kanssa sujuu?
- Näen hänet illalla.
Voisit tulla mukaan.
Hänen huonetoverinsa ei ole hassumpi.
Mitä tiedät operaatiosta
nimeltä Skyhook?
- Mistä sinä kuulit siitä?
- Onko se tärkeä?
Vain 20 henkilön
pitäisi tietää se nimi.
Nyt niitä on 21, tai ehkä 22 tai 23.
Kuulin siitä epäsuorasti
ex-kongressiedustaja Owynnilta.
Hän on Broderickin rummunlyöjä.
Hän saisi tukkia suunsa.
Operaatio on huippusalainen.
En voi kertoa siitä.
Hyvä on!
Kuulitko siitä siis
epäsuorasti Owynnilta?
Näetkö tuon nuoren aliluutnantin,
joka sytyttää savukettaan?
- Hän istuu Owynnin seurassa.
- Häneltä minä sen kuulin.
Tuolta aliluutnantiltako?
Hän on minun poikani.
Johan on...!
Haluaisin tavata hänet, Rock.
Ei, et haluaisi.
Hänellä oli tilaisuutensa pyytää
minua. Kymmenen päivää riittää.
- Hän ei soittanut, joten minä soitin.
- Miten sinä uskalsit?
Annalee, tietyn ikäiset miehet
välttävät aloitteiden tekemistä -
- kun kyse on naisista.
Naisten on toimittava
ennen kuin on myöhäistä.
Tällaisina aikoina niin käy äkkiä.
Pidän siitä miehestä,
ja haluan hänen tietävän sen. Nyt.
Entä jos he kohtaavat?
Jerellä on outo suhde isäänsä.
Antaa heidän kohdata.
Se voisi olla kiinnostavaa.
- Sen täytyy olla Jere.
- Minä menen.
- Päivää, aliluutnantti.
- Kyllä, ma'am.
- Odottakaa hetki... Hän tulee alas.
- Kiitos, ma'am.
Luutnantti, ma'am...
Pyytäisin teidät mukaan. Päivällinen
komentaja Neal Owynnin kanssa.
Kiitos, mutta minä odotan ystävääni.
Voitte toki ottaa sen naisen,
tai miehen, mukaanne.
Katsotaan,
jos ystäväni saapuu ajoissa.
Tulin tapaamaan hoitajaa.
Miksi sinä olet täällä?
Tulin tapaamaan hoitajaa.
Meillä näyttää sittenkin
olevan jotain yhteistä.
Olen kuin samasta puusta veistetty,
sir.
- Päivää.
- Miss Haynes.
Kommodori Torrey.
Aliluutnantti Annalee Dorne.
- Miss Dorne.
- Olettekin tavannut ystäväni.
Sir, pyysin miss Haynesia ystävineen
päivälliselle komentaja Owynnin luo.
- Toivon, että suostutte.
- Olette hyvin ystävällinen.
Meillä on kuitenkin muita
suunnitelmia. Vai kuinka, luutnantti?
Kyllä, sir.
- Siinä tapauksessa...
- Hyvää päivän jatkoa.
Miss Dorne.
- Pidät kovaa komentoa.
- Hän on komea poika, eikö olekin?
Niin on.
Tosiaan...! Toin sinulle jotain.
- Mitä siinä on?
- Makeisia.
Makeisia...! Kiitos.
- Syömmekö Chinaman'sissa?
- Emme.
Syömme täällä, jos se vain sopii.
- En haluaisi...
- Tule nyt!
En ole aikoihin kokannut miehelle.
Kaada meille lasilliset.
Jos saan uunin tarpeeksi kuumaksi,
saamme leivonnaisia.
- Otatko vettä omaasi?
- Otan, mutta älä hukuta viskiä.
En ole hieno nainen.
Armeija on aina ollut perheeni,
enkä ole koskaan yrittänyt muuttua.
Kippis.
- Oliko isäsi armeijassa?
- Hän oli yhden tähden kenraali.
Isukki...! Hän oli enkeli ja piru,
ja minä olin hulluna häneen.
Niin hulluna,
että nain hänen apulaisensa.
Avaisitko tämän purkin puolestani?
Nait siis hänen apulaisensa?
- Hän ei ollut kummoinen mies.
- Tämä avaaja on rikki.
Ei kovin fiksu eikä rohkea.
Odotin kai hänen olevan kuin isäni,
eikä hän ollut.
Sinulla on melkoinen veitsi.
Purkinavaaja, ruuvimeisseli, meisti,
tavallinen terä ja nylkyveitsi.
Kätevää. Mitä sinä nyljet?
Luutnanttihoitajia,
jotka vetävät minua nenästä.
- Mihin minä jäin?
- Menit naimisiin.
Niin. Jätin hänet täällä Honolulussa,
ja hän otti paikallisen naisen.
Siitä on kahdeksan vuotta. Hän
erosi armeijasta ja vei naisen vihille.
Ajelehdin aikani, kunnes minun
oli tehtävä elämälläni jotain.
Menin sairaanhoito-opistoon
ja liityin laivastoon.
- Nyt haluaisin tietää sinusta lisää.
- Laivasto.
Isäni oli pursimies,
ja minä menin merisotakouluun.
- Siinäkö kaikki?
- Ellet halua palvelustietojani.
Sinulla on poika...
Aloha.
- Hei!
- Hei, Jere. Eikö teitä tullut muita?
- Miss Haynes ei päässyt.
- Se on varmasti minun tappioni.
- Tässä on aliluutnantti Dorne.
- Teillä on kaunis talo.
Ystäväni ei ikävä kyllä
jättänyt paljon alkoholia -
- kun hän päätti odottaa
sodan loppumista mantereella.
Voin tarjota teille jotakin näistä...
Pernod'ta...
...ja giniä...
Ja on täällä hieman brandyakin.
- Brandya minulle.
- Miss Dorne?
En oikein tiedä...
Giniä kai, mutta ei paljon.
Giniä, mutta ei paljon.
Yksikköni sai lähtömääräyksen tänään.
Meidät on määrätty ComSoPacSub
alueelle kolme, mikä se sitten onkaan.
Lounaisen Tyynenmeren
sukellusvenealueelle kolme.
Kuulostaa komealta.
- Onko teidät asetettu valmiuteen?
- Ei. Saimme vain ilmoituksen.
Alue kolme on
amiraali Broderickin komennossa.
- Se Jeren amiraali?
- Sama mies.
En näköjään pääse eroon
Torreyn pojista.
Voimme käydä pöytään.
- Hei!
- Olemme kahden.
- Missä komentaja Owynn on?
- Älä huolehdi.
Päivällinen on valmis.
- Emmekö odota komentaja Owynnia?
- Hänet kutsuttiin päämajaan.
Taidamme jäädä kahden.
- Oletko kuullut nimeä Cunliffe?
- Kallis Uuden-Englannin nimi.
Jeren äiti oli Cunliffen suvusta.
Tapasin hänet laivaston tanssiaisissa
vuonna 1917.
Hän oli hyvin kaunis. En tiedä,
miksi hän meni kanssani naimisiin.
- Olin pelkkä aliluutnantti.
- Varmasti aikamoinen aliluutnantti!
Kompastelin lähinnä omiin jalkoihini.
Kun palasin sodasta, sain pojan.
Cunliffeilla oli varalleni
suuria suunnitelmia.
Minun piti erota
laivaston palveluksesta -
- ja tehdä jotain hyödyllistä,
kuten pörssikauppoja.
He istuivat teekupit sylissään
serpentiiniä korvista pursuen -
- ja minä kieltäydyin.
Siitä tuli melkoinen kohtaus.
Sitten Athalie,
se hänen nimensä oli, Athalie -
- sanoi: "Rockwell,
en aio kulkea armeijan perässä."
"Kun ehdit laivaston puuhiltasi,
olet tervetullut vierailemaan täällä."
Niin siinä kävi. Minä vierailin.
Sitten sain komennuksen
Filippiineille, ja vierailut jäivät.
Jä*** jotain kertomatta.
Olit hyvin rakastunut häneen.
Olet hyvä kokki, Maggie.
Ja näytät ihastuttavalta
kynttilänvalossa.
- Et ole paljon puhunut.
- Enpä kai.
- Haluatko tanssia?
- En usko.
Tule tänne istumaan.
- Älä, ole kiltti.
- Mikä on vikana?
Meidän pitäisi palata kotiin.
En pidä koko tästä jutusta.
- Mistä lähtien?
- Kun komentajasi lähti pois.
En tiennyt, että kaipaat häntä
niin paljon. Olen mustasukkainen!
Tiedät, mitä tarkoitan.
Tunnen itseni halvaksi.
Ota rauhallisesti!
Hän ei palaa pitkään aikaan.
Olen pahoillani, Jere,
mutta minä haluan lähteä.
- Pidätkö minua idioottina?
- Mitä?
- Härnääminen se vasta halpaa on.
- Mitä?
- Etkö sinä juuri niin ole tehnyt?
- En ole!
Luulin, että me...
Luulin, että sinä...
- Odota nyt!
- Päästä irti!
Olen koko elämäni oppinut, miten
miehiä ja laivoja käytetään taistelussa.
En sovi kirjoituspöydän taakse...
Se ei ole minua varten.
Tunnen olevani kuivatelakalla.
- Niin no...
- Kiitos.
Kiitos?
Kenelle muulle olet kertonut
tuota viimeksi? Tai koskaan?
- Annalee ja poikasi tulevat.
- Minun on parasta...
- Kiitos, kaverit.
- Ei kestä.
Tuo oli kai odotettavissa.
Hyvää yötä, Rock.
Hyvää yötä, Maggie.
- Aivan koska tahansa, Rock.
- Kiitos, Maggie.
Selvä, minä tulen.
- Sir, komentaja Powell odottaa teitä.
- Kiitos.
- Tervehdys!
- Miksi olet noin hilpeä?
Tämän vuoksi... Sulkisitko oven?
Minulla on pieni tehtävä sinulle,
ja vain sinulle.
Kolme saattuetta pitää ohjata
tälle saarelle, Toulebonneen.
- Paul Eddingtonin asemapaikalle.
- Se on Broderickin uusi tukikohta.
Onko kyse taas Skyhookista?
Tässä on lastiluettelo.
- Paljon tavaraa.
- Sitä on vaikea saada.
CinCPac haluaa kaiken
saapuvan ajallaan ja ehjänä.
Ensimmäinen saattue on kuormattu,
henkilöstö nousee alukseen torstaina.
Lähtöhetki on sinusta kiinni.
Taidan ymmärtää.
Minkä?
Skyhook.
Hyvä on.
Japsien huoltoreitit ovat kovilla
Cape Titanin eteläpuolella.
Broderick voisi iskeä Lalateaan,
Mukiin tai Gavabutuun.
Niiltä saarilta hän voisi
käynnistää hyökkäyksen...
...Levu-Vanaan.
- Miksi Levu-Vanaan?
Koska sen tasangolle mahtuu
kiitorata B-17-koneita varten.
Siellä olevat B-17:t voivat valvoa
aluetta 1600 km joka suuntaan.
Hyvää yötä.
- Maggie!
- Hei, meripoika.
Tämäpä miellyttävä yllätys.
Kanssasi on vaikea puhua puhelimessa,
joten päätin väijyä sinua.
Käy sisään.
- Täällä on viihtyisää.
- Käy istumaan.
- Voinko tarjota lasillisen?
- Ei, kiitos. En ota mitään.
Yksikköni pitää ilmoittautua
Ford Islandissa aamukuudelta.
Meille ei kerrottu muuta,
mutta se voi merkitä vain yhtä asiaa.
Olette merellä keskipäivään mennessä.
- Tiesitkö lähdöstäni?
- Tiesin lähtevästä saattueesta.
Onko määränpäästä tietoa?
Tiedät, etten voi kertoa.
Saatte tiedon lähdön jälkeen.
- Onko tiedossa pitkä matka?
- Se on pitkä.
Emme siis tapaa nähtävissä
olevassa tulevaisuudessa.
Emme niin.
Pitäisikö meidän jättää asia siihen?
- Haloo.
- Komentaja Powell.
Hetki.
Se on teille.
- Komentaja Powell puhelimessa.
- Egan?
- Voitko yöpyä tänään muualla?
- Kyllä se käy.
Kiitos, Egan.
Maggie?
Niin, Rock.
Pyydän lupaa nousta alukseen.
- Ilmoittakaa asianne.
- Komentaja Eddington. Toulebonne.
- Etsin hoitaja Maggie Haynesia.
- Lupa annettu.
Ohoi! Onko tämä amiraalin haaremi?
Luutnantti Maggie Haynes!
- Olen tässä.
- Terveisiä kommodori Torreylta.
Paul Eddington. Kutsun sinua
Maggieksi, koska niin Rock sanoi.
"Toivota Maggie tervetulleeksi
Toulebonneen", joten...
Tervetuloa, Maggie Haynes.
Tämä on kaunis.
Banaanien alla on pullo konjakkia.
Tiedän, miten kuivia nämä
laivaston kuljetukset voivat olla.
Saanko?
Soyez la bienvenue.
Tässä on Annalee Dorne.
- Hei.
- Hei.
- Olette ollut täällä kauan.
- Tammikuusta asti.
Tämän ranskalaisten vanhan tukikohdan
pitää huoltaa aluksiamme.
Voitteko majoittaa 50 hoitajaa? Olemme
olleet tässä purkissa kolme viikkoa.
- Eikö teille ole ilmoitettu?
- Ei.
Saattue jatkaa matkaa illalla,
500 km: N päähän Gavabutun saarelle.
- Siellä tarvitaan hoitajia.
- Onko tulossa hyökkäys?
On kai.
- Lähdettekö tekin Gavabutuun?
- Enhän toki!
Laivasto tarvitsee minua täällä.
Ilman minua koko saari voi vajota!
Ette taida pitää tehtävästänne.
Kuin tekisi työtä huoltoasemalla
ja katsoisi ohi ajavia autoja.
Näkemiin, Maggie Haynes.
Kun kirjoitat Rockille,
kerro, että olin selvin päin.
Hän ei usko sitä, mutta kerro silti.
Näkemiin, komentaja.
SIVIILIPUOLUSTUS
ILMATÄHYSTYSASEMA 26
Keskus...? Asema 26.
Näen sen. PBY lähestyy lounaasta.
- Selvä, 26. Partiokone harhautunut.
- Hei.
- Tähystäjä 26.
- 26.
Muodostelma koilliseen teistä.
Niiden pitäisi olla F4F-koneita.
Tarkistan. Kolme F4F-konetta
lentää koillisesta...
...Iounaaseen.
- Selvä, 26.
- Tunnistatte koneet nopeasti.
- Aluksi en erottanut niitä.
Mitä kuuluu, kommodori?
Tätä ei ole helppo kertoa,
mrs McConnel.
Tulin kertomaan,
että miehenne on kadonnut taistelussa.
Saatte virallisen sähkeen vasta
päivän tai parin päästä.
Luin sen raportista aamulla ja...
Pyytäkää keskusta vapauttamaan teidät.
Vien teidät kotiin.
Ei minulla ole hätää.
Missä se tapahtui?
Hänen hävittäjänsä toimi yksin
Gavabutun alueella.
Se ilmoitti kahden torpedon osuneen.
Sitten viestiyhteys katkesi.
Seuraavan päivän etsinnöissä
ei löytynyt mitään.
- Eikö yhtään eloon jäänyttä?
- Ei ilmoitettuja.
Asema 26.
- Kuuluuko, 26?
- 26.
Näytöllä on viholliskone
teistä etelään. Näettekö sen?
AT-6, noin 2700 metrissä.
- Kuuluuko, 26?
- Se on AT-6.
Nuo pirun koulutuskoneet
harhailevat kuin lepakot.
Selvä, 26. Loppu.
Kiitos.
Kommodori, uhrattiinko Mac turhaan?
Uhrattiin turhaan? Mitä tarkoitatte?
Luen teille kohdan
Macin kirjoittamasta kirjeestä.
"Gavabutuun sijoitetut japsien koneet
tekevät meistä selvää."
"En tiedä paljon
maihinnousuoperaatioista" -
- "mutta jos amiraali Broderick
tietää niistä mitään, syön hattuni."
"Tämä on ollut täydellinen sotku
alusta alkaen..."
On yllättävää, että Mac kirjoitti noin.
Hänen on täytynyt olla
lannistunut ja vihainen.
Beverly, älä näytä
tuota kirjettä kenellekään.
En aiokaan näyttää... Onko se totta?
Jos tilanne on noin huono,
tulossa on varmasti muutoksia.
Eikö tilanne olekin niin huono,
kommodori?
Kyllä, uskon sen olevan.
Asema 26.
- 26 kuulee.
- Tarkistakaa kone koillisesta.
Tarkistan.
Pieni koulutuskone lentää
koillisesta lounaaseen...
- Viesti CinCPacilta.
- Mikä se on?
Teidät on pyydetty päivälliselle
osoitteeseen 10 Makalapa.
Varhain, sir. Kello 18.
- Ehditte juuri vaihtaa.
- Selvä, Simpson.
Viekää minut kotiin.
Hyvät herrat, siirrytään
illan varsinaiseen asiaan.
Olisin säästänyt aikaa ja viinaa
tekemällä tämän toimistossani -
- mutta tätä pitää juhlistaa.
Powell, onko teillä se sähke?
"Laivaston esikuntapäälliköltä
kommodori Rockwell Torreylle."
"Täten ilmoitetaan, että presidentti
on hyväksynyt ylennyksenne" -
- "kontra-amiraaliksi
1. elokuuta 1942."
"Ylennyksen vahvistamiseen
tarvitaan terveystarkastus" -
- "nimityksen hyväksyminen
ja niin edelleen."
Näin tapahtui, amiraali Torrey -
- koska tuo siviili vieressänne
luikerteli esikuntaani -
- ja rohkeni ehdottaa, että laivasto
oli väärässä arviossaan teistä.
Me kaikki tiedämme, että
laivasto ei ole koskaan väärässä -
- mutta tässä tapauksessa
se ei ollut kovin oikeassakaan.
- Onneksi olkoon, amiraali Torrey.
- Kiitos, sir.
- Powell, olkaa hyvä.
- Kiitos, sir.
Hyvät herrat,
amiraali Rockwell Torreylle.
- Seuratkoon menestys lippuasi.
- Kannatetaan!
Kiitän teitä ja olen kiitollinen.
Teidän luvallanne, sir.
Maallemme, laivastollemme ja kaikelle,
mitä ne edustavat.
Kannatetaan!
Amiraali Torrey,
kun onnittelut tyrehtyvät -
- liittykää minun ja komentaja
Powellin seuraan työhuoneeseeni.
- Hyvät herrat, näemme myöhemmin.
- Hyvää yötä.
Onneksi olkoon, Rock...
Tarjosimme hänelle siirappia,
ja nyt on rikin vuoro.
Amiraali...
...tiedättekö, mitä tuossa on?
Kyllä, noiden saarien
muodon perusteella.
Tässä on Gavabutu, Levu-Vana,
Toko-Rota ja Pala Passage.
Se on Skyhook.
Powellin mukaan arvasitte
strategian kuukausia sitten.
- Se oli villi arvaus.
- Villi, mutta tarkka.
- Mikä on mielipiteenne siitä?
- Teoriassa hyvä.
Entä käytännössä?
Viivästymisen vuoksi
yllätystekijä on menetetty.
Miten pitkälle Broderick
on edennyt Gavabutussa?
Hän on jumissa näiden vuorten takana.
Hän ei ole edennyt neljään viikkoon.
Hänen pitää vallata koko saari,
tai saatte unohtaa Skyhookin.
Hänen pitää hyökätä Levu-Vanaan
ennen kuin japsit ovat valmiita.
Nimesit juuri oman myrkkysi.
Sinun pitää putsata Gavabutu
ja hyökätä Levu-Vanaan.
Entä amiraali Broderick?
Joku viisas on sanonut,
että korkeimmallakin valtaistuimella -
- istumme vain omalla ahterillamme.
Broderickin suhteen minä istun omallani.
En voi erottaa häntä ja mullistaa
koko komentoporrasta noin vain.
Hänestä on haittaa liittolaisillemme
ja hyötyä viholliselle.
Voin vain panna sinut operaation
taktiseen johtoon.
Abe Lincolnilla oli kerran sama
ongelma George B. McClellanin kanssa.
McClellan oli suuri organisoija, mutta
ei osannut päättää, milloin taistella.
Päättämättömyys on virus,
joka voi levitä koko sotajoukkoon -
- ja tuhota sen halun voittaa,
jopa jäädä henkiin.
Lincoln kutsui Grant-nimisen jenkin,
joka ei piitannut organisoinnista -
- mutta ei myöskään
kärsinyt viruksesta.
Hän osoitti pataljoonansa
oikeaan suuntaan ja lähti liikkeelle.
Torrey, sinusta tulee minun Grantini.
Käsittele Broderickia miten parhaaksi
näet, kunhan hoidat tehtävän.
Miten pitkälle voin mennä
amiraali Broderickin kanssa?
Et voi tappaa häntä.
- Voinko nimetä oman apulaisen?
- Kenet?
- Eddingtonin, entisen ykkösupseerini.
- Hoidan asian.
Ota Powell mukaasi. Hän tuntee
Broderickin, ja haluan eroon hänestä.
- Saan näppylöitä reserviupseereista.
- Kiitos, sir.
Torrey, nämä olivat minun tähteni
ennen kuin sain paremmat.
Uskon niiden tuoneen minulle onnea.
Käytä niitä kauluksessasi.
Jos ne tuovat yhtään onnea,
tulet tarvitsemaan sitä.
Kiitos, sir.
Saree?
Saree?
Miksi häiritset miestä työssään?
En minä muuten, mutta
teidän pitäisi palata päämajaan.
- Minkä vuoksi?
- En tiedä, sir.
Minä lähden nyt, muru...
Kyllä, minä tulen takaisin.
Älä ole yhtään huolissasi.
PÄÄMAJA
LOUNAISEN TYYNENMEREN ALUE
En aio suostua siihen,
en hetkeksikään.
Olen hikoillut tämän epäviisaan
ja ennenaikaisen operaation vuoksi.
En pysty ihmeisiin saamani
vähäisen materiaalin avulla.
Aion puhua suoraan CinCPacille.
- Ei kannata hätiköidä, amiraali.
- Hätiköidä?
Torrey saapuu Gavabutuun
kolmen päivän päästä.
Pitäisikö minun olla kynnysmatto ja
kirjoittaa takamukseeni "Tervetuloa"?
Te tiedätte toki parhaiten -
- mutta jos Torrey epäonnistuu,
voitte syyttää siitä CinCPacia.
Ja jos hän saa Gavabutun
miehistöstä irti jotain -
- jota he eivät ole tehneet
teidän komennossanne -
- olette yhä alueen komentaja
ja saatte siitä kunnian.
En edes tiedä, mitä hän tekee
ennen kuin jälkikäteen.
Odotan täällä Toulebonnessa,
ja saaren kaikki toimittajat tietävät.
Yksinkertaista. Tarvitsette
Torreyn leiriin oman edustajanne -
- joka pitää teidät vaivihkaa
ajan tasalla.
- Kyllä, se voisi auttaa.
- Sir, komentaja Eddington on tullut.
- Oletteko te Eddington?
- Kyllä, sir.
- Vastaatte laitureista ja varastoista.
- Aivan, sir.
Kutsuin teitä kaksi tuntia sitten.
Missä viivyitte?
Värväsin paikallisia tekemään
työtä laitureilla ja varastoissa, sir.
Ei kai teidän silti tarvitse
näyttää paikalliselta?
En odottanut kutsua
amiraalin puheille, sir.
Ettekö ole nähnyt ohjesääntöä,
jonka mukaan parta on ajettava?
En ole kai huomannut sitä, sir.
Halusiko amiraali puhua
minulle parrastani?
Eddington, teidät siirretään
Gavabutuun kommodorina.
Onko teillä varmasti oikea Eddington?
Siirrytte amiraali
Rockwell Torreyn esikuntapäälliköksi.
Siinä kaikki.
Amiraali Torrey?
Kyllä, sir! Kiitos, sir!
Jos tuo kuvaa Torreyn esikuntaa, niin...!
Ehdotit, että tarvitsen
edustajan Gavabutuun.
Selvä, se olet sinä.
Saat olla yhdysupseerini.
Minulla ei ole taistelukoulutusta.
En usko, että...
Älä nyt peräänny, se oli oma ideasi.
Palvelus etulinjassa
voi tehdä sinulle hyvää.
Ajattele, mitä taistelunauha
tai haavoittumismerkki merkitsisi.
Ainakin puoli miljoonaa ääntä,
kun pyrit virkaan.
Tervetuloa tähän
maidon ja hunajan maahan.
- Eversti Gregory laskuvarjojoukoista.
- Mukava tutustua, sir.
Egan Powell, tiedustelu.
Apulaiseni, mr Armstrong.
Eversti, ovatko miehenne
valmiita laskuvarjohyppyyn?
He ovat hieman ruosteessa,
mutta pirun innokkaita.
Huomio!
Lepo.
Tuthill, operaatiot.
- Jefferson, huolto.
- Lantz, viestiyhteydet.
Jatkakaa.
- Gottlieb, säätiedot.
- Mr Gottlieb.
Olen Clayton Canfil.
Johdan rannikkotähystystä.
- Hän omisti plantaasin ennen sotaa.
- Oletteko australialainen?
- Kyllä vain, sir.
- Hienoa, että olette mukana.
- Luutnantti, mitä kuuluu?
- Oikein hyvää, sir.
Komentaja Neal Owynn, sir.
- Mikä on teidän tehtävänne?
- Amiraali Broderickin yhdysupseeri.
Amiraali haluaa pitää
tiivistä yhteyttä etulinjaan.
Hän haluaa antaa teille
täyden tukensa.
Kun olette esikunnassani, lähetätte
viestit Toulebonneen minun kauttani.
- Toistan, minun kauttani. Kysyttävää?
- Ei, sir.
Egan, ota esiin se kartta,
jota olemme valmistelleet.
Tiedossa on pieni viivästys.
Tätä tietä.
Operaation nimi on Omenapiirakka.
Ei siksi, että se olisi helppo...
...vaan koska jaamme tämän saaren
kolmeen suureen viipaleeseen.
Minne tällä alueella
voitte laskea joukkonne -
- ilman että he juuttuvat viidakkoon?
- Tänne, tämä niitty on tarpeeksi iso.
- Hyvä.
- Hyppy matalalta voisi onnistua.
- Kaivaudutte asemiin ja odotatte.
- Paikka kuhisee pian japseja.
- Se on tarkoituskin.
Heidän on heikennettävä puolustustaan
iskeäkseen Gregoryn kimppuun.
- Mr Canfil, tunnetteko nuo vuoret?
- Kyllä.
Voiko pataljoona ylittää
nuo huiput yöllä?
Kunhan sen ei tarvitse
raahata mukanaan tykkejä.
1800 metrin korkeudessa
on kapea sola.
- Minun pitäisi johtaa heitä.
- Saitte juuri tehtävän.
Paul, maihinnousujoukkomme
kiertävät ja iskevät tälle rannalle.
Samaan aikaan lähetämme kolmannen
ryhmän reunavuorten kautta.
Kolme viipaletta, ja kaikki kohtaavat
eversti Gregoryn luona.
Kun kohtaamme,
iskemme täysillä japsien kiitorataan -
- ja katkaisemme
huoltoreitin Voyon Baysta.
Sen jälkeen putsaamme saaren
japseista, ja Gavabutu on turvattu.
- Mr Gottlieb? Sääolot.
- Hankalat. Sateet ovat alkamassa.
- Milloin?
- Ehkä viikon päästä.
Sitten Gregory hyppää sunnuntaina.
Laske aikataulu sen mukaan.
Käskystä, sir.
Selvä. Haluan kaikki faktat
ja laskelmat huomenna kello 7:ksi.
- Selvä, sir.
- Selvä.
Vielä yksi asia... Amiraali Broderick
lupasi meille vain 10 konetta...
Hetkinen.
Komentaja Owynn, luutnantti Torrey...
Siinä kaikki.
Anna kuulua, Greg.
Saan vain kaksi kolmasosaa miehistä
ilmaan, ellen saa viisi konetta lisää.
Eikö Toulebonnessa ole
useampia R4D-koneita?
- Niitä pidetään reservissä.
- Mitä varten?
Amiraali Broderick on määrännyt niin.
- Entä jos R4D menee epäkuntoon?
- Toulebonne lähettää koneen tilalle.
- Viisi konetta meni juuri epäkuntoon.
- Välitetään uutinen Broderickille.
- Mr Canfil, olette varkaiden parissa.
- Siltä näyttää. Olen iloinen siitä.
- Kiitos, että pelastit minut.
- Ei kestä.
Nyt...
- Missä sairaala on?
- Vien sinut hänen luokseen.
- Miss Dorne.
- Kommodori Eddington!
- Mistä löydämme miss Haynesin?
- Hän on tuolla.
- Kiitos, miss Dorne.
- Hoitaja!
Pois valon edestä.
Viekää hänet kolmosparakkiin.
Aamulla olisin voinut
näyttää paremmalta.
Näytät hienolta, Maggie.
- Mitä amiraali ajattelee hoitajista?
- Samaa kuin kommodori.
- Saammeko täällä yhteistä aikaa?
- Järjestämme sitä.
Canfilin pataljoona alkaa marssia alas
vuoren kauimmaisella puolella.
Kerro maihinnousuryhmälle,
että se voi lähteä liikkeelle.
Eversti...
Onko koneessanne tilaa minulle?
Totta kai, sir,
jos haluatte ottaa riskin.
- Sir.
- Komentaja.
- Missä amiraali Torrey on?
- Laskuvarjojoukkojen mukana.
Sepä värikästä. Hyvät herrat,
siinä on hyvä juttu lehtiinne.
Mennään päämajaan katsomaan,
miten operaatiomme edistyy.
Nouskaa seisomaan.
Kiinnittäkää koukku.
Tarkistakaa varusteenne.
Seisokaa ovensuussa.
- Toivotan onnea, eversti.
- Kiitos, sir!
Mennään, miehet!
Kutsukaa hävittäjäsaattuetta.
Kaksi konetta suojaa meitä,
loput voivat palata takaisin.
- Voinko kysyä, mitä aiotte tehdä?
- Katselen nähtävyyksiä.
Onko sinulla lyijykynää?
Kiitos.
Olemme nimenneet operaation
Omenapiirakaksi.
Sen tarkoituksena on jakaa
saari kolmeen viipaleeseen -
- vuorten, sillanpääaseman
ja reunavuorten kautta -
- ja ne kohtaavat paikassa, jonka
laskuvarjojoukkomme ovat varmistaneet.
Amiraali, onko toimittajille
kerrottu salassapitomääräykset?
Heille kerrotaan kyllä, kommodori.
Voitte palata tehtäviinne.
Käskystä, sir.
Ymmärrätte varmasti,
ettette saa lähettää juttuja -
- ennen kuin komentaja Owynn antaa
luvan. Takaisin operaation pariin.
Jatkakaa.
Luutnantti, tiedättekö, mistä Broderick
tietää nuo yksityiskohdat?
Ikävä kyllä en, sir.
Ettekä tiedä Owynnin lähettäneen
pikasanomia Toulebonneen?
En tiedä, sir.
En tiedä sinun ja isäsi väleistä,
mutta sanon tämän:
Ystäväsi Owynnin kaltaisia loisia
riittää joka lähtöön.
Isäukkosi kaltaisia merimiehiä
on paljon harvemmassa.
En voi hyväksyä arviotanne
komentaja Owynnista.
Minä en voi hyväksyä sitä,
että olet Rock Torreyn poika.
- Joku ehätti hänen edelleen.
- Hetkinen, Eddington!
Kommodori Eddington.
Niin?
Ei hätää, kapteeni.
Nouskaa ylös.
- Luutnantti! Voitte palata talliin.
- Selvä, sir!
Ukko itse on muuttanut käskyä,
herra paratkoon.
Johdamme tämän joukkion
suoraan eteenpäin.
Viimeinen mies Voyon Bayssa on "roo"!
Anteeksi, kaverit, kenguru teille.
Baker D, älkää menkö tielle Z-2,
se on miinoitettu.
Tämä etenee niin nopeasti,
ettemme pysy perässä.
Amiraali haluaa teidän tapaavan
sotakirjeenvaihtajamme.
En voi kertoa heille mitään.
Missä amiraali on?
- Hän on heidän kanssaan.
- Liityn hänen seuraansa pian.
Selvä, Baker D.
Jatkakaa eteenpäin. Loppu.
Meillä on ollut onnea. Canfilin
pitäisi pian tavoittaa Gregory.
Hän tavoitti jo.
Hän oikaisi maihinnousujoukkojen luo.
- Näytä niitä sähkeitä.
- Huomio!
Jatkakaa, hyvät herrat.
Olimme jo huolissamme teistä.
On hyvin urheaa lähteä etulinjaan.
Komentokeskuksen jättäminen
on tosin riskialtista.
- Se täytti tarkoituksensa.
- Niin varmasti.
- Annetaanko pojille yhteenveto?
- Se olisi parempi tehdä yksityisesti.
Lehdistö ei ole vihollisemme.
Annetaan heille jotain.
- Jos niin vaaditte.
- Antaa palaa, pojat.
Amiraali Torrey,
eteneekö operaatio aikataulussa?
- Ei varsinaisesti.
- Voimme olla hieman täsmällisempiä.
Tällainen hyökkäys ei etene
pikajunan tavoin.
Itse asiassa vihollisen karkottaminen
Gavabutusta tulee kestämään kauan.
Ei ole mitään syytä
olla myöntämättä sitä.
Voimme aina tehdä aikatauluja,
mutta niitä on vaikea pitää.
- Vai kuinka, amiraali?
- Aivan.
Paitsi että emme ole
jäljessä aikataulusta, vaan edellä.
Joukkomme ovat juuri
valtaamassa japsien kiitorataa -
- ja maihinnousujoukkomme
lähestyvät Voyon Bayta.
- Mutta vihollisen vastarinta...
- Sitä ei ole.
Japsit poistuivat viime yönä.
- Onko saari hallussamme?
- Aivan.
- Koska saitte tietää tästä?
- Miksi he poistuivat?
- Eiköhän tämä riitä tällä erää.
- Totisesti.
Odottakaa,
haluamme tietää lisää tästä...
Amiraali,
voisitteko lukea nämä viestit -
- ja antaa ohjeenne,
miten viemme operaation loppuun?
Kyllä, totta kai.
Voitte kirjoittaa juttunne
miehistöhuoneessa.
Katson, että ne lähtevät eteenpäin,
ellei komentaja Owynn vastusta.
- Isäukkosi petkutti meitä.
- Niin todella petkutti!
UPSEERIEN PESUHUONE
Hyvät herrat...
Meidän pitää vielä tavata amiraali
ennen kuin hän lähtee huomenna.
- Onko amiraali lähdössä?
- Hänen mielestään kaikki on hienosti.
Gottlieb, Tuthill.
Kruuna.
Näkemiin, komentaja. Pitäkää hauskaa.
Mitä hän mahtoi tuolla tarkoittaa?
- Ettekö lähde Broderickin mukana?
- En.
- Uskon, että lähdette.
- Hetkinen...
Teidän on syytä olla siinä koneessa,
ellette halua kuolla Gavabutussa.
- Ette voi tehdä näin.
- Teen koko ajan.
Meillä on tehtävä täällä,
eikä kukaan saa pilata sitä.
Onko selvä?
Ota tämä pojannulikka mukaasi.
Järjestän hänet sotaoikeuteen.
Sinä näit, etten lyönyt takaisin.
- En nähnyt mitään.
- Miten niin et nähnyt mitään?
Jos minulta kysytään,
sinuun osui kookospähkinä.
Keksi siis veruke,
jotta pääsemme koneeseen.
Haluatko siirron takaisin
torpedoveneisiin?
Sanakin minulta Broderickille,
niin saat lähteä.
Siitä vain.
Täällä ollaan, hyvät herrat.
Merisotilaat liottavat jalkojaan
Voyon Bayssa.
- Entä kiitorata?
- Koneemme laskeutuvat sinne.
- Tämä operaatio on purkissa.
- Olemme jo aloittamassa toista.
Tämä on paljon vaikeampi.
Tulitte juuri sopivasti auttamaan.
- Juuri tässä.
- Levu-Vana.
Tarvitsemme tietoa japsien
valmisteluista. Ilmakuvat eivät auta.
Rannikkotähystäjistänne
voisi olla apua.
Sukellusvene voisi viedä minut sinne.
Tunnen sen saaren.
Antakaa minulle viikko aikaa,
niin selvitän teille japsien asemat.
- Emme halua menettää teitä.
- Ei syytä huoleen.
Odottakaa merkkiäni joka yö
keskiyön ja aamukolmen välillä.
Selvä. Onnea matkaan.
- Onko postin viemiseen tärkeä syy?
- Tavallaan.
- Selvä. ÄIkää silti viipykö kauan.
- Kiitos.
Terve, merisotilas.
- Onko ollut hengitysvaikeuksia?
- Ei.
- Hei.
- Hei.
Jere! Kuulimme, että sinut siirrettiin
takaisin torpedoveneisiin.
- Pitääkö onnitella vai pahoitella?
- Onnitella.
- Etsitkö postihuonetta?
- Kyllä, kiertotietä.
- Näytän, missä se on.
- Kiitos.
- Oli mukava tavata taas, ma'am.
- Samoin.
Tulkaa äkkiä tänne.
Sir, ei ole tietoa,
koska seilaamme taas yhdessä -
- joten minä ja pojat äänestimme.
Olette paras upseeri,
jonka kanssa joutua autiosaarelle.
- Kiitos, Boats.
- Tarkoitamme sitä todella, sir.
Näkemiin, Culpepper... Näkemiin, Al.
Mac! Mac!
- Loukkaantumisestasi ei kerrottu.
- Ei siitä kannattanut kertoa.
- Miten pääsit tänne?
- Minut lennätettiin tänne Pearlista.
Olen odottanut 10 päivää
sen hitaan paattisi saapumista!
Luoja, miten hyvältä tunnut.
En ikinä luopunut toivosta, Mac,
en hetkeksikään.
Tässä on sinulle lahja
henkilöstöosastolta.
Komentajakapteeni McConnel.
Sehän on loistavaa!
Hetkinen, oletko jo saanut
uuden komennuksen...?
- Lippu-upseeriksi, alueelle 3.
- Takaisin helvetilliseen Gavabutuun.
Rock Torreyn, ei Broderickin
alaisuuteen. Torrey pyysi minua, Bev.
- Mutta ei heti! Se ei olisi reilua.
- Ei heti.
Saimme 30 päivää toipumislomaa.
- Onko sinulla lomaideoita?
- Vaikka kuinka!
PAIKALLISBUSSI SAN FRANCISCOON
Luulin, ettet tapaisi Eddingtonia nyt,
kun olet taas Jeren kanssa.
Se on piknikki,
jonne lähtee paljon porukkaa.
- Mutta olet siis Eddingtonin kanssa.
- Luultavasti.
- Et käytä Jeren sormusta.
- Se on liian iso. Voin hukata sen.
- Vai niin.
- Kerron Eddingtonille kihlauksesta.
Hyvä on.
Maggie, haluan vain pitää
hieman hauskaa.
Älä leikittele Eddingtonin kanssa.
Mikset pidä hänestä?
Hän on Torreyn paras ystävä.
Vaistoni sanoo, että hänen charminsa
takana on jotain patoutunutta.
- Mitä?
- En tiedä.
Muista hymyilevä neito Nigeristä.
- Kuka?
- "Hymyilevä neito Nigeristä"
"Hän matkakumppanin hankki tiikeristä"
"Matkan jälkeen
hän päätyi sen sisään"
"Hänen hymynsä paistoi
sen jälkeen tiikeristä"
Maggie! Pystyn huolehtimaan itsestäni.
- Annie, oletko valmis?
- Hetki vain!
- Kuka on esiliina tällä retkellä?
- Minä.
- Voi veljet!
- Tuon hänet ehjänä takaisin.
- Tule, he ovat jo laiturilla!
- Hei sitten, Maggie.
Pidä hauskaa.
Dorne!
Eikö meidän pitäisi palata?
Joudut vaikeuksiin esiliinasi kanssa.
Sabrinan kanssako? Tosi hauskaa.
Eikö sinua pelota olla täällä
aivan yksin kanssani?
Pelkään kuollakseni.
- Vesi näyttää ihanalta.
- Nyt on laskuvesi.
Haluaisin käydä kastautumassa.
- Siitä vain.
- Mitä ajattelisit minusta?
Olen upseeri ja herrasmies.
En ajattelisi mitään.
Käännätkö selkäsi,
kunnes olen vedessä?
Tämä on Tokyo Rose.
Omistamme seuraavan kappaleen
merisotilasraukoille Gavabutussa.
Teidät uhrataan,
koska amiraali Torreylla ei ole -
- tarpeeksi aluksia ja lentokoneita
suojaksenne.
Mutta Torrey ei välitä siitä,
jäättekö eloon...
- Miksi tuota lähetystä ei häiritä?
- Sitä ei haluta tehdä.
Pojat pitävät musiikista.
Hän ei pelota ketään.
Hän on tosin aika lähellä
totuutta toisinaan.
- Kuten nyt?
- Sanoin aika lähellä.
Pärjäämme sillä, mitä meillä on.
Me hyökkäämme takaa.
Kenraali MacArthur hyökkää edestä.
Sinne japsien laivasto on keskittynyt,
ei meitä vastaan.
Sen teorian mukaan
me ainakin toimimme.
- Ei sokeria!
- Anteeksi.
- Oletko nähnyt Jereä?
- En.
Olisin luullut, että olet.
Hänen veneensä on tuonut postia.
Hän ja Annalee ovat taas yhdessä.
He menevät sodan jälkeen naimisiin.
- Naisiko Cunliffe rahvaan?
- Hän ei ole Cunliffe, vaan Torrey.
- Niin.
- Usko pois, Rock.
- Mihin sinä pyrit?
- En mihinkään.
Hän on muuttunut. Hän ei ole enää
pelkkä näsäviisas collegeopiskelija.
Hänelle on tapahtunut täällä jotain.
Niin... En silti voi alkaa
nyt esittää hänelle isää.
Luovuin siitä tilaisuudesta 18 vuotta
sitten, kun annoin Jeren äidilleen.
En osaisi puhua hänelle tai...
Paul!
Toisitko vaatteeni?
- Laske ne alas ja käännä selkäsi.
- En tällä kertaa, muru.
- Paul, ole kiltti!
- Ei, saat itse hakea ne.
Selvä, mutta tulet yllättymään.
Näetkö nyt? Voisin yhtä hyvin
käyttää isoäidinhametta.
- Olet kaunis.
- Anna vaatteeni, ole kiltti.
Paul, en anna sinun suudella minua.
Olen kihloissa erään pojan kanssa...
Anna vaatteeni, ole kiltti.
Päästä irti!
Päästä irti!
Ei! Päästä irti!
Päästä minut irti, Paul!
- Lähdetään matkaan.
- Käskystä, sir.
Köydet kannelle. Lähdetään.
Puolikansi kutsuu viestisiltaa.
Amiraalin seurue lähestyy.
Vanha kunnon Swayback.
- Se näyttää hienolta naiselta.
- Niin se onkin.
On hieno ele CinCPacilta,
että se lähettää vanhan risteilijäsi.
- Taistelulaiva olisi ollut parempi.
- On silti mukava nähdä se.
Et ymmärrä alusten ja merimiesten
välistä rakkaussuhdetta.
Mitä kasvoillesi on käynyt?
Haetko haavoittumismerkkiä?
Tämä oli pelkkä vahinko.
Kannella. Nousemassa alukseen.
Alipursimies, muodostakaa kuja.
- Onnittelut päällikkyydestä.
- Tervetuloa kotiin.
- Alus on kunnostettu hyvin.
- Se on hienossa kunnossa.
- Hei, Paul.
- Mukava nähdä sinua.
- Onneksi olkoon.
- Tuthill, operaatioupseerini.
Siirrymmekö päällystömessiin?
Huomio, hyvät herrat!
Lepo. Istukaa alas, hyvät herrat.
Jätetään muodollisuudet väliin.
- Tämä on lippulaivani operaatiossa.
- Kiitos, sir.
Annan nyt puheenvuoron
kommodori Eddingtonille.
Hän esittelee teille
operaatiosuunnitelman.
Jutun ydin on tämä:
Japsit hallitsevat Levu-Vanaa.
Me haluamme sen. He tietävät sen.
Me aiomme vallata sen, ja he tekevät
kaikkensa estääkseen sen.
Meidän on turha odottaa
ulkopuolista apua. Olemme yksin.
Mr Canfil.
Suokaa anteeksi, hyvät herrat.
- Toivottavasti en häiritse.
- Istukaa. Olimme huolissamme teistä.
Minulla oli vaikeuksia
päästä takaisin sukellusveneelle.
Saari suorastaan kuhisee japseja.
Tässä se nyt on, amiraali.
Ette tule pitämään siitä.
He valmistelevat melkoista
vastaanottoa Levu-Vanassa.
He vetävät piikkilankaa rannoille -
- ja valavat betonia
pesäkkeitä varten.
Kiitorata on melkein valmis.
He rakentavat suojamuureja
200 lentokoneelle.
Täällä on panssareita ja sotilaita.
Joka yö tulee satoja lisää.
- Tänä aikana heitä tuli 5000.
- 5000?
- Tuota tahtia aikaa on kolme viikkoa.
- Eikä siinä kaikki.
Hiiviskelin japsien leirin ympärillä
ja kuuntelin heitä.
Mitä nyt heidän
mongerruksestaan ymmärsin -
- Cape Titanin tukikohdasta länteen
on ryhmä aluksia.
- Se voi merkitä taisteluosastoa.
- Niin voi.
- Voitte käydä katsomassa Titania.
- Tiedustelukoneet eivät palaisi.
Voisivatko Halseyn tukialukset
tiedustella puolestamme?
Eivät vähään aikaan. Ne iskevät
Salomosaarille MacArthurin puolesta.
Voimme lähettää sinne
vain sukellusveneen.
Ei se auta. Sukellusveneen
matka sinne kestäisi 10 päivää.
Jos he valmistelevat laivastoa,
meidän on tiedettävä se nyt.
He voivat suunnitella hyökkäystä tänne
ennen kuin me iskemme.
Ettekö saa pitkän matkan
tiedustelukoneita?
Elämme niukkuuden aikoja.
Kaikki kalusto menee MacArthurille.
Saamme pelkät tähteet,
emme pitkän matkan koneita.
- Meidän on pakko saada edes yksi.
- Voimme yrittää.
Lähetä viesti Pearliin.
Painota asian tärkeyttä.
Meidän on saatava ainakin yksi pitkän
matkan kone, ja se on saatava nyt.
Kostuta pyyntö
kyynelillä ja verellä, Egan.
- Kultaseni, oletko se sinä?
- Hei, kulta.
Hei. Missä sinä olet ollut?
- Tunnutpa hyvältä!
- Kysyin, missä olet ollut.
- Kävin Treasure Islandissa.
- Minkä vuoksi?
- Kävin vain katsomassa laivastoa.
- Se oli varmasti hauskaa.
- Tämähän näyttää hienolta.
- Pidätkö siitä?
Pue se päällesi. Käyn vain suihkussa,
niin lähdetään ulos.
- Mac, onko jokin vikana?
- Ei. Miten niin?
Olet jotenkin aivopestyn näköinen.
Sinulla on huonoja uutisia, Mac.
Kerro heti.
Jos kerrot vasta päivällisellä,
itken keittooni.
Kyllä, sain lähtökäskyn.
- Milloin?
- Välittömästi.
Miksi? Emme ole vielä käyttäneet
puoliakaan lomastasi.
Eivät he kerro syytä.
Gavabutussa tapahtuu jotain pian.
Voi hemmetti!
Minä itken joka tapauksessa!
Helpottiko?
- En ehkä saa sinua enää takaisin.
- Voi, kultaseni...
Mac...
Jätä minut tällä kertaa
odottamaan vauvaa.
Ole kiltti, Mac!
- Hyvää yötä, Maggie.
- Hyvää yötä, tytöt.
Nähdään huomenna.
- Pat, hae lääkäri. Nopeasti!
- Mitä nyt?
Lääkäri. Nopeasti!
Annalee...
CinCPac pahoittelee. Heiltä
ei liikene pitkän matkan konetta.
Toteutammeko silti Skyhookin?
Meidän on saatava tietää,
mitä japsit tekevät Titanissa.
Lähetetään sinne kone,
joka lähettää radioviestin takaisin.
- Entä lentäjä?
- Sukellusvene voi hakea hänet...
Torrey tässä... Maggie!
Mitä?
Tulen heti.
Egan, järjestä minulle
jeeppi ja kuljettaja.
- Mikä on hätänä, Rock?
- Nuori hoitaja, Maggien ystävä...
- Hän on tehnyt itsemurhan.
- Mitä?
Hän oli kihloissa poikani kanssa.
- Milloin se palaveri alkaa?
- Kello 7.
Päätämme silloin, mitä teemme.
Hän raiskasi tytön, Rock.
Kun Annalee pelkäsi olevansa raskaana,
hän meni miehen luokse ja...
Mies ei uskonut häntä.
Lue tämä.
Hän siis jätti Jeren sormuksen
kirjeen mukana.
Kerronko minä Jerelle...?
Ei, minä vien sormuksen hänelle.
Emme tapaa vähään aikaan.
Se...
- Alkaako se?
- Hyvin pian.
Kommodori Eddington.
- Järjestäkää minulle PBJ-kone.
- Sir?
- Nyt heti.
- Kyllä, sir.
- Hommaa minulle lentopuku.
- Käskystä, sir.
Kiitos.
Mitä tuijotat, meripoika?
Keskity vain radioosi.
Kiitos. Jatkakaa.
Sir, miten minä kirjaan tämän lennon?
Esikuntapäällikön huviajeluksi.
Ulosheitinmekanismi on jumissa.
- Huomio.
- Jatkakaa.
- Huomenta, sir.
- Huomenta.
- Kipparimme, luutnantti Mason.
- Hauska tutustua.
- Voinko lainata poikaani hetkeksi?
- Totta kai, sir.
Sinun pitää nyt koota itsesi.
- Se nuori hoitaja, Dorne...
- Niin?
Hän on kuollut.
Hän otti yliannoksen unilääkkeitä.
Mutta miksi? Miksi?
Oli syy mikä tahansa,
hän ajatteli sinua.
Hän jätti sinulle tämän sormuksen.
Olen hyvin pahoillani
sen tytön vuoksi, Jere.
Kiitos, että tulitte
tänne asti kertomaan.
Se on vähintä, mitä voin tehdä...
yhdelle upseereistani.
Tämä ei varmaankaan ole
oikea hetki, mutta...
Minusta tuntuu, että meidän...
Meidän pitäisi jotenkin...
Tiedän, mitä tarkoitatte, sir.
En osaisi itsekään pukea sitä
sanoiksi, mutta minä ymmärrän.
- Näkemiin, Jere.
- Näkemiin.
Isobaarinen gradientti
muuttuu rajusti.
Painetta kuvaa tämä
isobaarinen käyrä -
- ja se työntää tämän
matalapaineen alueen itään.
Voisiko tuon selittää selkokielellä?
Kurja säämme on väistymässä.
Tiedossa on viisi poutapäivää.
Loistavaa!
- Missä Eddington on?
- Hän ei ole vielä tullut.
- Etsi hänet.
- Onko jokin hätänä?
- Etsi hänet nyt vain.
- Heti paikalla.
- Terve, Mac. Koska saavuit?
- Noin tunti sitten.
- Tervetuloa.
- On mukava tavata taas.
Kiitos. Mikä on tilanne?
Rover, tässä on John Paul.
Kuuluuko? Vastaa, Rover.
Rover, tässä on John Paul.
Vastaa. Kuuntelen.
Annoitteko hänelle koneen
varmistamatta Operaatioilta?
Sir, kommodori Eddington on
esikuntapäällikkö. Hän on Operaatiot.
- Onko häneen yhteys?
- Olemme yrittäneet sitä tuntikausia.
Se on teille, amiraali.
Torrey puhelimessa.
Tulen heti.
Mac.
Rover, tässä on John Paul.
Oletteko tällä taajuudella?
Rover, tässä on John Paul. Vastaa.
Selvä, John Paul. Tässä on Rover.
Kuuluuko? Kuuntelen.
Vastaan teille, John Paul.
Kuuluuko?
Rover, tässä on John Paul.
Jatka lähettämistä. Yritän kuulla.
Kuittaa. Kuuntelen.
Tavoitimme hänet, mutta hänen
täytyy olla kaukana. Yhteys on heikko.
Rover, tässä on John Paul.
Kuuluuko?
- Mikä on viimeisin suunta?
- 3-3-0, sir.
Merkitse se karttaan, Mac.
Tässä on John Paul. Yhteys katkesi.
Jatka lähettämistä. Kuuntelen.
John Paul, tässä on Rover.
Kuuletteko minut nyt?
Toistan. Kuuletteko minut nyt?
En saa yhteyttä pidettyä.
Hänen täytyy olla yhä kauempana.
Hänen täytyy olla lounaaseen
Cape Titanista.
Rover, vaihda toiselle taajuudelle,
niin yritän ottaa viestin vastaan.
Rover kutsuu John Paulia.
Kuuletteko minut nyt?
- Kuittaa.
- Kyllä, nyt kuuluu. Kuuntelen.
Lennän 3000 metrissä.
Lähestyn Cape Titania lounaasta.
Kuuluuko? Kuuntelen.
Rover, tässä on John Paul.
Hyvin kuuluu.
En näe muuta kuin muutaman
sampaanin ja albatrosseja.
Saavun Cape Titanin ylle
40 minuutin päästä ja...
Odota, John Paul, odota!
Alhaalla näkyy jotain.
Lasken korkeutta nähdäkseni paremmin.
Pysykää kuulolla.
John Paul, tässä on Rover.
Se on laivasto, kuuletteko minua?
Sotalaivoja matkalla etelään,
poispäin Cape Titanista.
Näen 16, ei, 17 alusta. Kuuletteko?
Toistan, 17 alusta. Kuuntelen.
Tässä on John Paul.
Selvä, 17 alusta. Kuuntelen.
Sain näköjään seuraa.
Varmaankin Zeroja Titanista.
Laskeudun katsomaan aluksia
tarkemmin. Pysykää kuulolla.
Se näyttää 12 hävittäjän laivueelta.
Toistan, 12 hävittäjää.
Neljä risteilijää...
En näe, ovatko ne
kevyitä vai raskaita.
Zerot haluavat nyt leikkiä.
Anna tänne.
Rover, tässä on John Paul.
Nouse takaisin pilvien suojaan
ja pysy siellä.
Se PBJ ei pärjää Zeroille.
Pysy suojassa.
Kiitos, Rock. Mutta meidän pitää
katsoa tarkemmin tuota isoa poikaa.
Se on isoin näkemäni poika.
Se näyttää kelluvalta saarelta.
Se on neljän korttelin pituinen,
ja siinä on... 12 isoa tykkiä.
Ne näyttävät 450-millisiltä.
Mikä sen japsien rakentaman
ylisuuren purtilon nimi oli?
Oliko se Yamato?
- Tämä voisi olla se!
- Yamato, 80000 tonnia.
- Kuuletteko? Kuuntelen.
- Me kuulemme, Rover.
Jos tuo tulee vastaan, pitäkää varanne!
Anteeksi, John Paul,
minulla on nyt vähän kiireitä.
Rover!
Vastaa, Rover.
Paul!
Yamato, neljä risteilijää
ja 12 hävittäjää.
- Paljon tulivoimaa.
- Me emme välttämättä ole kohteena.
Ehkä ne ovat saattamassa Yamatoa
Trukin tai Pelaki-Shiman tukikohtaan.
Ehkä, mutta ne eivät ole. Tuo
taisteluosasto lähestyy Levu-Vanaa.
Aivan, Egan.
He yrittävät kaikin keinoin
puolustaa sitä saarta.
Lentokentän ja pommittajien avulla
he voisivat hallita koko aluetta.
Emme pystyisi
puolustamaan Gavabutua -
- ja lopulta meidän pitäisi lähteä
Toulebonnesta.
Skyhook käänteisenä.
Se taisteluosasto on tulossa tänne.
Mac, lupasiko Gottlieb
viisi päivää hyvää säätä?
Kyllä, sir.
Mikä on alusten matka-aika
Titanista Levu-Vanaan?
Ne eivät pääse kovin nopeasti.
Niiden pitää kulkea salmien läpi.
Melkein neljä päivää.
Jos urakoimme, voimme käynnistää
maihinnousun 48 tunnin sisällä.
Jos me hoidamme maihinnousun,
kuka huolehtii japsien laivastosta?
Alustemme on hoidettava
kaksi tehtävää.
Varmistamme sillanpään ja lähetämme
alukset kohtaamaan uuden uhan.
- Pystymmekö todella torjumaan sen?
- Voimme yrittää.
Tuthill, sinä olet nyt
esikuntapäällikkö.
Sir, miten kirjaan
kommodori Eddingtonin lennon?
- Koneesta on tehtävä selvitys.
- Hyväksytty tehtävä.
Annatteko suosituksen
kommodori Eddingtonista?
Hän ansaitsee teostaan
urhoollisuusmitalin.
Ehkä, mutta Paul
ei tavoitellut mitaleita.
Ei, ei suositusta.
- Onko japsien laivastosta tietoa?
- Ei niin mitään.
- Ehkä se ei ole tulossa tänne.
- Pidetään tiedustelu silti kiireisenä.
Alukset eivät kierrä saaria.
Ne ovat menossa kohti Pala Passagea.
- Ne saapuvat sinne yöllä.
- Voiko noin suuri laivasto tehdä sen?
Japanin laivastolla on ikävä tapa
pystyä mahdottomaan.
- Miten leveä on kapein kohta?
- 30 kilometriä.
- Vain 15 km: N kohdalla on syvää.
- Ne 15 km pitää miinoittaa.
Miinat eivät pysäytä Yamatoa.
Se on panssaroitu.
Saatamme silti napata
muutaman saattoaluksen.
Ja Tut, lähetä torpedoveneet
miinalaivan mukaan.
Ne pystyvät toimimaan matalikossa.
Ne voivat iskeä,
kun japsit väistelevät miinoja.
Rock...
Sitten aamulla...
Millaista se on...?
Tarkoitan meritaistelua.
Se on kuin mikä tahansa taistelu,
ehkä hieman meluisampi.
Minua pelottaa niin paljon,
että luuni kalisevat...
...kuin nopat pelipöydällä.
Minun pitäisi olla Hollywoodissa
kirjoituskoneen ääressä -
- keksimässä tätä kaikkea
elokuvaa varten.
Ei kokemassa sitä.
Kaikissa taisteluissa sotilaat
olisivat mieluiten jossain muualla.
Koskeeko se myös amiraaleja?
Kyllä.
Amiraali, ne saapuvat
30 minuutin päästä miinakentälle.
Jere.
Rentoudu!
Kippari, jos tuotan sinulle
pettymyksen, voitko ampua minut?
Selvä se!
Miinakenttä näyttää tehoavan hienosti.
Sitten mentiin!
Kippari!
Tartu ruoriin! Mene!
Valmiina laukaisemaan torpedo!
Ensimmäinen putki!
Toinen putki!
Me osuimme! Me osuimme taas!
Keskus... Selvä, antaa tulla.
Ensimmäiset raportit, amiraali.
Kaksi hävittäjää osunut miinaan...
Torpedovene tuhonnut hävittäjän.
Mitä? Toista.
- Yksi risteilijä pysähdyksissä!
- Se alkaa jo tuntua!
- Onko tappioita?
- Onko tietoa tappioista?
Ei vielä, sir.
Raportti torpedoveneiden
tappioista, Rock.
Viesti kaikille hävittäjille.
- "Hyökätkää savuverhon turvin."
- Tässä on taistelukeskus...
Menkää, lapsukaiset, menkää!
Valmiina avaamaan tuli.
Kaikki tykit.
Kolme yhteislaukausta pikatulella...
Nyt!
Tulta!
Yamato pääsi läpi.
Kaikki alukset sivustahyökkäykseen.
Käyttäkää väistöliikkeitä.
Sinua kaivataan taistelukeskuksessa.
Se siirtyy kantaman ulkopuolelle!
50 asteen käännös tyyrpuuriin.
50 asteen käännös paapuuriin.
Laukaiskaa kaikki tykit
käännöksen päätyttyä.
Silta! Silta!
Tässä on silta...
Päällikkö on kuollut.
He kaikki ovat kuolleet.
- Mitä teen, sir?
- Odottakaa.
Minä menen komentosillalle.
- Mac!
- Minä tulen, sir!
Sir...!
Nouskaa ylös, sir...! Alus hajoaa!
Hylätkää alus! Hylätkää alus!
Hoitaja...
Hoitaja...
Maggie, hän puhui!
Hän sanoi "hoitaja"!
Rock?
- Kuuletko minut?
- Maggie.
- Missä...?
- Sairaalalaivassa matkalla Pearliin.
- Saavumme sinne aamulla.
- Mitä tapahtui?
Anna minun puhua.
Olet nukkunut melkein kolme viikkoa.
Haavoituit vaikeasti
kranaatin sirpaleista.
Sinä kuitenkin toivut.
Mitä varten tuo teltta on?
Se on huonoin uutinen, Rock.
Menetit vasemman jalkasi.
Egan?
Egan sai surmansa.
- Tuthill?
- He kaikki. Paitsi Mac McConnel.
Hän pelasti henkesi kantamalla sinut
ajoissa pelastusveneeseen.
Hän on täällä.
Voit nähdä hänet huomenna.
- Minun on saatava tietää...
- Huomenna.
Huomenna.
- Sinun kätesi...
- Ne paloivat, mutta eivät pahasti.
Kiitos, että huolehdit minusta, Mac.
Miehistön jäsenet huolehtivat meistä
molemmista, kunnes meidät haettiin.
- Menetettiinkö Gregory ja sillanpää?
- Ei, sir.
He ovat ajaneet japsit ahtaalle
saaren pohjoispuolella.
Yamato kääntyi ympäri
ja pakeni solan läpi.
Miksi?
Emmekö me saaneet selkäämme?
- Hyvää huomenta, sir.
- Lepo vain.
- Teitä on vaikea tappaa, amiraali.
- Siltä vaikuttaa, sir.
Onnistuin kyllä vaivatta
tapattamaan kaikki mieheni.
Tunnetteko pettäneenne heidät
jäämällä henkiin?
Jotain sellaista.
Seitsemän alusta uhrattiin. Siitä
tulee näyttävä juttu sotaoikeudessa.
- Onko hän vielä lääketokkurassa?
- Hieman, sir.
Minun pitää oikaista teitä, amiraali.
Pala Passagen taistelu
päättyi ratkaisevaan voittoon.
Skyhook on käynnissä,
eivätkä japsit pysty torjumaan sitä.
Lennätän sinut takaisin Valtoihin,
mutta en sotaoikeutta varten.
Saat siellä puujalan
ja palaat takaisin luokseni.
Köpöttelet Tokioon
meidän muiden mukana.
Teet sen aluksen kannelta käsin
taisteluosaston komentajana.
Onko selvä?
- Kyllä, sir.
- Jatka sitten unia.
Käskystä, sir.
Sait käskysi. Nuku nyt.
Maggie?
Minä pysyn täällä, Rock.
Ripped by:
SkyFury