Tip:
Highlight text to annotate it
X
Puhutaanko katoavasta erämaasta?
-Lewis, miksi kiihkoilet siitä?
Koska Cahulawasse-joki padotaan
ja koko laakso jää veden alle.
Joki hukutetaan, hitto vie!
Ollaan mukana jutussa.
SYVÄ JOKI
Se on etelän viimeinen
kesyttämätön ja puhdas joki.
Ettekö ymmärrä?
-Ymmärrämme.
Kohta ei ole jokea vaan kuollut järvi.
Ei edistystä vaan paskaa.
-Sähköä siististi.
Järvellä vietetään vapaa-aikaa.
-Paskat!
Appiukolla on asuntolaiva.
-Se on mukavaa.
Atlantassa tarvitaan
vähän lisää sähköä ilmastointiin.
Ja mitä tapahtuu?
Koko tämä maisema raiskataan.
Äärimmäinen näkökulma, Lewis.
-Niin on.
Lähdemme Atlantasta perjantaina.
Ehditte esikaupunkikoteihinne
katsomaan sunnuntain matsia.
Näette tanssitytöt puoliajalla.
Sehän on teille tärkeintä.
Lewis, haluan kiittää sinua.
Onko täällä enää metsien miehiä?
On ihmisiä,jotka eivät ole nähneet
ainakaan Aintrya isompaa kaupunkia.
Metsää riittää.
Jokeen pääsee parista kohdasta.
Miten pääsemme sinne, Lewis?
-Minä vien teidät.
Mitä hittoa tiedät melomisesta?
-Tarpeeksi teille molemmille.
En tiedä, mitä tuo tarkoittaa,
mutta minä olen mukana.
Viimeinen tilaisuus nähdä joki.
Odottakaa kun tunnette kuohut.
En tiedä, olenko valmis.
Lewis, jos olemme eksyksissä,
en halua tietää.
En ole ikinä eksynyt.
Tunnin sisällä olette vedessä.
Jessus, Drew.
Katso mitä romua.
Tänne kaikki päätyy.
Taidamme olla päätepisteessä.
Pidä pienempää suuta,
ei suututeta näitä ihmisiä.
Mitä ihmisiä?
Ehkä tämä alue on jo evakuoitu.
Tuo on vanha Dodgeni.
Ihan tosi. Minun autoni.
Käytin nuoruuteni ja intohimoni
tuolla takapenkillä.
Se kaikki on takana. Ollutta ja mennyttä.
Lewis, täällä on yksi elävä.
Terve.
-Terve.
Haluan kysyä jotakin.
Oletteko sähköyhtiöstä?
Mistä sähköyhtiöstä?
Puuhaamassa patoa.
-Ei, ei. Tule tänne.
Näetkö tuon auton? Jonkun pitäisi
ajaa se meitä varten Aintryyn.
Olet hullu.
-Ihanko totta?
Tankkaa tuo täyteen.
Ihailen tapaa, jolla pidät hattuasi.
Et tiedä mitään.
Kysy hatusta.
Et tainnut ymmärtää. Tarvitsen kuskeja -
jotka ajavat tämän ja tuon auton Aintryyn.
Kuljettajia, ymmärrätkö?
Grinerin veljekset voisivat ajaa.
Ketkä?
-Grinerin veljekset.
Missä he asuvat?
-Tuolla päin.
4,99.
Perinnöllisiä vajavuuksia.
Eikö ole säälittävää?
Kuka näppäilee banjoa?
Anna mennä, olen mukana.
En pysy mukana.
Voisin soittaa koko päivän hänen kanssaan.
-Uskon sen.
Hyvä.
-Oikein hyvä.
Soitat tosi hyvin.
Haluatko soittaa vielä?
-Anna sille vähän rahaa.
Osaako pulska poika huolehtia itsestään?
-Ai Bobby?
Hän on arvostettu omalla alallaan.
Vakuutusalalla?
En ole ikinä ottanut vakuutusta.
En usko vakuutuksiin.
Vaaraa ei ole.
Minulla on vakuutuksia.
Täällä!
Paskaliekki!
Kaikkivaltias!
Voimmeko auttaa?
Ei tässä käynytkään pahasti.
Onko nimesi Griner?
-Miksi kysyt?
Ajaisitko veljesi kanssa
kaksi autoa Aintryyn?
Miksi ne pitää sinne ajaa?
Aiomme laskea kanootilla
Cahulawassea alas.
Haluaisimme, että autot olisivat
siellä meitä varten sunnuntaina.
Vai melontaretki?
Aivan niin.
Miksi hitossa haluatte lähteä
joelle pelleilemään?
Koska se on olemassa.
Niin tosiaan on.
Lähdette matkaan ettekä pääse pois.
Silloin toivotte, ettei sitä olisi.
Lewis, palataan kaupunkiin golfaamaan.
Maksan 30 dollaria,
jos ajatte autot Aintryyn.
Se maksaa 50.
Älä jauha paskaa.
-Lewis, nyt ei pidä leikkiä.
Mitä sanoit?
Sanoin, että älä jauha paskaa.
Voin pudottaa neljäänkymmeneen.
Löytyykö 10 taalaa?
-Toki.
Kiinni veti.
Onko kaikki hyvin?
-Valmista on.
Kuului huutoa...
-Sanoin, että valmista on.
Toteutuuko jokiretki vai ei?
-Autoon siitä.
Luojan tähden, Lewis!
Eikö heidän kannattaisi ajaa edellä?
Silloin olisin antanut heille tietä.
Tiedämme, missä joki on.
Käännytään tästä.
Väärä suunta.
Anna heidän näyttää tietä.
-Siinä ei olisi mitään jujua.
Missä kävit, citypoika?
Se löytyy kyllä.
-Se on vain osavaltion suurin joki.
Miksi sinun pitää ajaa niin lujaa?
Kun näet joen, pidät siitä.
Oletko kunnossa?
Tapat meidät molemmat
ennen kuin pääsemme joelle.
Hidasta, Lewis. Älä pelleile.
Kuuntele, Ed.
Joskus pitää eksyä
ennen kuin voi löytää jotain.
Onko täällä käärmeitä?
Tämä on se joki.
Siinä se on.
Hyvältä näyttää.
Parin kuukauden päästä sitä ei enää ole.
Eikö edes täällä?
Aintrysta eteenpäin yhtä kuollutta järveä.
Täällä!
Eikö löytynyt vaikeampaa paikkaa?
-Tässä on jyrkkää.
Varo.
-Varon.
Jousesi näyttää kuluneelta.
Kyllä se kestää.
Mitä hittoa teemme sitten -
jos autot eivät ole siellä missä pitää?
-Kyllä ne ovat.
Ronskin näköisiä ne metsien miehet.
-Älä tuomitse ulkonäöltä, pulska.
Lähden sinun matkaasi, Ed,
enkä Lewis Medlockin.
Olen nähnyt miten hän ajaa,
vaikkei edes tunne tietä.
Sinä tulet sitten kanssani, pulska.
Hae varusteet.
Kylmää!
-Pue tämä päälle.
Näyttää mamman korsetilta.
Ota tämä, Drew.
-Kiitos.
Mennään. Älä lähde ilman melaasi, poika.
Olisin lähtenyt ilman melaa.
Jos eteen tulee virtapaikkoja...
Olen valmis.
-Sain pullean partnerin.
Säästymme hankaluuksilta,
jos mietimme miten laskemme.
Pue pelastusliivi päällesi.
Kumpaan suuntaan lähdemme?
-Myötävirta voisi olla hyvä ajatus.
Huutakaa, jos näkyy kiviä.
-Pitääkö meidän huutaa?
Lewis, saako tämä innostumaan?
-Mennään.
Silmät auki, Drew ja Robert.
-Melotaan kilpaa.
Hyvä, juuri noin.
Huuda, mitä teet, Drew,
niin osaan varautua.
Katsotaan miten lujaa tämä liikkuu.
-Lähestymmekö koskipaikkaa?
Drew, mennään Lewisin perässä.
Katsokaa!
Sehän meni mukavasti.
Katso, Ed!
Luojan tähden, katso tuota!
Mitä me nyt teemme?
Tästä tulee hauskaa!
Tulkaa perässä.
-Mitä jos kanootti kaatuu?
Pidä melastasi kiinni.
Ja jos iskeydyt kiviin, älä lyö niihin päätäsi.
Katso Lewista. Ehkä opimme jotain.
Pysytään tässä.
Oikealle!
Katso eteenpäin!
-Hyvä on!
Älä lopeta! Melo, melo!
Me teimme sen!
Oikealle! Nyt vasemmalle!
Vasemmalle!
Pidä suorassa.
Varo päätäsi. Nyt ei onnistu!
Tämä ei voi olla oikein.
Vain hiukan poikkeavaa.
Vasemmalle, pölvästi! Suorista.
-Selvä on.
Voi luoja!
Luojan kiitos.
-Käännä!
Rauhallisesti.
Hyvä, suoraan eteenpäin.
Kunnon kuohut!
Hyvin menee, pidä suorassa.
-Mukana ollaan!
Hyvin menee.
Suunta oikeaan.
Varo oikealla.
Älä ratkea, pulska.
Mitä minä sanoin? Aikamoinen mies.
Parasta tai toiseksi parasta
mitä olen ikinä kokenut.
Pärjäsit hyvin, pulska.
-Hetken luulin, että henki lähtee.
Se yksi kohta...
-Tiedättekö mitä ajattelin?
Ensimmäiset tutkimusmatkailijatkin
liikkuivat täällä kuten me.
Kanootilla.
Voin kuvitella, miltä heistä tuntui.
Me voitimme sen.
Me päihitimme sen, vai mitä?
Sitä ei voi voittaa.
Tätä jokea ei päihitetä.
Koneet pettävät.
Järjestelmä pettää.
Sitten...
Mitä?
-Selviytymiskyky ratkaisee.
Kyse on selviytymisestä.
Ja sinä et malta odottaa sitä.
Minusta järjestelmä on toiminut hyvin.
Sinulla on mukava työ.
Mukava talo,
mukava vaimo ja mukava lapsi.
Saat sen kuulostamaan aika paskamaiselta,
Lewis.
Miksi lähdet mukaan retkilleni, Ed?
Pidän elämästäni, Lewis.
Mutta miksi lähdet mukaan retkilleni?
Joskus ihmettelen sitä.
Sinun maljasi.
Hitto soikoon! Hän sai kalan!
Hienoa!
Vihaan häntä.
Hyvä että tulimme tänne.
Lewis ei juo.
Olit aivan oikeassa, Lewis.
Metsässä ja joessa on jotain,
mikä on kaupungissa kadonnut.
Se ei ole kadonnut vaan myyty.
Järjestelmä on tuottanut
yhden hyvän asian: ilmapatjan.
Tai kuten se paremmin tunnetaan
retkimiesten kesken: pikamuijan.
Jos suotte anteeksi,
menen kurittamaan ilmapatjaani.
Kastan sinut nykyteknologian nimeen.
Lewis?
Luuleeko hän olevansa joku Tarzan?
Hän tosiaan tuntee metsät.
-Ei oikeastaan.
Hänellä ei ole tunnetta mukana.
Hän haluaa olla yhtä luonnon kanssa
eikä kestä sitä. -Kiitos tiedosta.
Meni melkein paskat housuun!
Kuka se oli?
En tiedä. Olin kuulevinani jotain.
-Jotain vai jonkun?
En tiedä.
Hyvää yötä, Lewis.
Hyvää yötä, Drew.
Menen nukkumaan.
Yö on laskeutunut
emmekä voi sille mitään.
Makuupussissa koin ekan märän uneni.
Millainen se oli?
-Upea.
Sitä ei voi sanoin kuvailla.
-Ei se mitään.
Toisella puolen maapalloa
voi tapahtua vaikka mitä kamalaa.
Atlantassa voi olla
vaikka mitä pikku pulmia.
Kukaan ei löydä meitä täältä.
Hyvää yötä, Lewis.
Hitto!
Bobby, katso mikä tuli metsästä.
Ammuitko, Ed?
Joskus voi metsästää kolme vuotta
ampumatta, eikö niin, Lewis? -Niin.
En ymmärrä, miten joku voi ampua
eläimen. -Kaikki eivät voikaan.
Olen tuntenut kilpajousiampujia,
tosi tarkkoja. Osuivat aina.
Kun tähtää elävää maalia,
jännitys pilaa kaiken.
Miksi ihmeessä?
-Kontrolli katoaa. Psykologiaa.
Paskat siitä.
Ota sinä pulska poika tänään.
Kunpa tänään pääsisi maihin.
Älkää kiirehtikö.
-Etenemme rauhassa.
Ei kiirettä. -Yöllä minut syötiin
elävältä. Puremillani on puremia.
Olen myyntimies, Ed.
-Hyvää huomenta, Robert.
En ole vihainen sinulle, Ed,
mutta älä huuda. En ole tottunut siihen.
Hiton ystäväsi huusi koko päivän.
-Melo, paskiainen.
Katso!
Mitä Lewis ja Drew oikein tekevät?
Varmaan samaa kuin mekin.
Bobby?
Miten menee?
Mitä hittoa luulette tekevänne?
Melomme jokea alas.
Olemme kanoottiretkellä, suuntana Aintry.
-Aintry?
Joki juoksee vain yhteen suuntaan.
Etkö ole kuullut?
Ette ikinä pääse Aintryyn.
-Miksi emme?
Koska tämä joki ei mene Aintryyn.
Olette kääntyneet väärin.
Tämä joki ei mene lähellekään Aintrya.
Mihin sitten?
Taidat olla eksyksissä.
-Kai tämä joki johonkin vie.
Sinne me olemme menossa.
Emme halua ongelmia.
-Jos teillä on viinapannu, olkaa rauhassa.
Emme kerro siitä kellekään.
Olit oikeassa, olemme eksyksissä.
Vai viinapannu?
-Niin.
Voisimme ostaa teiltä viskiä.
Se maistuisikin.
Nyt en kyllä tiedä, mistä puhut.
-En tiedä minäkään.
Puhuit viskistä.
Etkö sanonut, että teemme viskiä?
Emme tiedä, mitä te teette
eikä se kuulu meille. -Aivan niin!
Meillä on vielä matkaa edessä...
Seis! Ette mene minnekään.
Tämä on naurettavaa.
-Seis tai ammun suolet pitkin metsiä.
Herrat, puhutaan asia selväksi.
Mitä vaaditte meiltä?
Vaadimme,
että raahaatte persauksenne rinnettä ylös.
Ylös.
Liikettä ahteriin.
Älä osoittele sillä aseellasi.
-Hiljaa. Liikettä.
Mikä on ongelmana?
Te olette ongelma.
-Älä ala kiistellä.
Näetkö tuon puun tuossa?
Mene nojaamaan siihen.
Haluatteko rahaa?
-Olisimme jo ottaneet. Selkä puuta vasten.
Pysy siinä ja ole hiljaa.
Jos hän yrittää jotain, ammu.
-Posautan siltä pallit irti.
Sinä otat housut pois.
Pois?
-Ota ne pois.
Mistä on kyse?
-Älä puhu mitään, tottele.
Housut pois, poika!
Onko sinulta leikattu palleja?
Katso tätä. Terävä on. Ajaisi karvojakin.
Kokeile.
Luoja, auta meitä.
Ota paidanriepukin pois.
Tuleeko verta?
-Tulee.
Kalsarit pois.
Ylös, poika!
Mene ylös.
Kuule, poika. Näytät ihan karjulta.
Liikettä, possu, possu.
Haluan hypätä selkään.
Nouse ylös ja ota minut selkään.
-Hyvä on.
Taitaakin olla emakko eikä karju.
Mikä hätänä?
Osaat varmaan kiljua kuin sika.
Kilju nyt. Kilju.
Lujempaa.
Lujempaa!
Käy kontillesi.
Housut kinttuihin.
Pystyt parempaan. Kilju nyt!
Mitä hänelle tehdään?
-Hänellä on nätti suu, vai mitä?
Niin on.
Nyt saat vähän rukoilla, poika.
Rukoilekin hyvin.
Tähtää häntä.
Juokse, paskiainen!
Eikö häntä voi auttaa?
Ei, se on keskeltä läpi.
Luulin, että he tappavat meidät.
He olisivat tappaneet.
Varmasti.
Mitä teemme hänelle?
Voimme tehdä vain yhdellä tavalla.
Viedään ruumis Aintryyn poliisille
ja kerrotaan, mitä tapahtui.
Mitä kerromme?
Sen, mitä tapahtui.
Tämä on selvä hätävarjelussa tehty tappo.
He ahdistelivat seksuaalisesti
aseella uhaten kahta meistä.
Kuten sanoit, muuta ei ollut tehtävissä.
Onko hän elossa?
Ei enää.
Mietitään yhdessä.
Ei tehdä mitään typerää.
Tunteeko joku lakia?
Olin kerran valamiehistössä.
Se ei ollut murhaoikeudenkäynti.
Murha?
En tiedä oikeaa nimitystä,
mutta tiedän jotain muuta.
Jos viet hänet sheriffille,
tulee oikeudenkäynti valamiehineen.
Entä sitten?
Tapoimme miehen. Ammuimme selkään.
Vuorten miehen. Maalaisen.
Siinä on ajattelemisen aihetta.
Ajattele sinä, me kuuntelemme.
Kaikki ovat täällä sukua.
En halua oikeuteen miehen suvun kanssa.
Ehkä hänen äitinsä ja isänsä ovat
valamiehinä. Mitä sanot, Bobby?
Entä sinä, Ed?
En tiedä. En tosiaan tiedä.
Lewis, en tiedä, mitä on mielessäsi -
mutta jos yrität kätkeä ruumiin,
saat murhasyytteen. Sen tiedän!
Tämä ei ole mitään leikkiä!
Sinä tapoit ihmisen! Siinä hän on!
-Näen hänet, Drew.
Aivan, minä tapoin ihmisen.
Mutta olet väärässä,
jos et pidä tätä leikkinä.
Kuuntele, Ed.
Me voimme selvitä tästä ilman uteluita.
Jos meidät yhdistetään ruumiiseen,
koko juttu seuraa meitä aina.
Ruumiista pitää hankkiutua eroon.
-Miten, Lewis? Missä?
Missä vain.
Kaikkialla.
Ei missään.
Mistä tiedät,
ettei se toinen ole ilmoittanut poliisille?
Mitä hittoa hän kertoisi?
Mitä tekivät Bobbylle?
Hän voi mennä hakemaan lisää
vuorten miehiä!
Katso ympärillesi, Lewis!
Hän voi katsoa meitä parhaillaan.
Ruumiista vieviä on helppo seurata.
Jätä se minun huolekseni.
Minä hoidan sen.
Tiedättekö, mikä tähän tulee? Järvi.
Järveä silmänkantamattomiin.
Kymmeniä metrejä syvä. Kymmeniä!
Oletteko ikinä katsoneet järveä?
Ajatelkaa sen alle haudattua.
Järven alle haudattua!
Sen haudatummaksi ei voi tulla.
En halua olla mukana siinä.
-Sinä olet jo mukana.
Tämä on lakiasia!
-Laki!
Laki! Mikä laki?
Missä laki on?
Uskotko sinä demokratiaan?
Uskon.
Sitten äänestetään.
Toimin sen mukaan.
Samoin sinä.
Mitä sanot, Bobby?
Haudataan hänet.
En halua, että tämä juttu leviää.
Sopiiko?
Sinä ratkaiset, Ed.
Kaikki riippuu sinusta!
Ajattele nyt tarkkaan, Ed.
Luojan tähden.
Sinulla on vaimo ja lapsi.
Et ole mukana tässä.
Ajattele perhettäsi.
Se voi olla elämäsi tärkein päätös.
Kyllä!
Tilannetta ei voi muuttaa.
Bobbylle tapahtui mitä tapahtui.
Pitää tehdä oikein. Tämä asia
seuraa meitä koko elämän. -Aivan!
Olen samaa mieltä kuin Lewis.
Hyvä on. Pannaan toimeksi.
Lähdetään, Lewis!
Mikä on suunnitelma, Lewis?
Suunnitelma? Melomme Aintryyn,
haemme autot ja ajamme kotiin.
Pue liivi päälle, Drew!
Drew!
Pue pelastusliivi päälle!
Melo, Drew!
Drew! Mikä hätänä?
Lewis! Jotain on vialla!
Mitä nyt?
Antaa mennä!
Varo!
Missä Drew on?
Jalkani katkesi.
Missä Drew on?
Drew ammuttiin.
Mitä hänelle tapahtui?
Drew ammuttiin!
Ammuttiin?
Tässä.
Pidä hänet tässä. Pidä kiinni.
Drew ammuttiin!
Drew ammuttiin.
Drew ammuttiin!
Hänen pelastusliivinsä.
Se ei ollut hänen päällään.
Ehkä Lewis on oikeassa.
Tietysti hän on oikeassa!
Ampuiko se toinen hänet?
Ampuiko? Näitkö hänet?
Lewis sanoo, että se
hampaaton paskiainen ampui Drewn!
Hän on tuolla ylhäällä!
Hän tappaa meidätkin!
Jos hän tappoi Drewn,
hänen pitää tappaa meidätkin!
Tiedän, mitä tehdään.
Pimeän tultua panemme sinut
kanoottiin ja livahdamme pois.
Mitä sanot, Ed?
-Katso noita koskia!
Katso koskia!
Emme voi lähteä pimeässä.
Emme siirrä sinua, Lewis.
Lewis, olemme loukussa.
Mitä teemme, Lewis?
Sinä tiedät aina vastaukset.
Nyt pääsette kunnon leikkiin.
Olet mennyttä, Lewis!
Ed, kuuntele.
Hän on pahasti loukkaantunut.
Mitä me teemme?
Se tyyppi tietää, missä olemme.
Jos hän tietää, missä me olemme -
niin mekin tiedämme, missä hän on.
Tuolla ylhäällä.
Mikä näky!
Helvetti! En ikinä pääse täältä elävänä!
Ryhdistäydy nyt.
Ammu.
Uskomatonta! Sinä teit sen, Ed.
Tapoit hänet. Hyvä.
Lewisilla oli vaikea yö.
Luulin hänen kuolevan.
Sinä teit sen, Ed. Hyvä.
Oliko se varmasti hän? Se jolla oli ase?
Luulen niin.
Ei kai hän ollut vain joku metsästäjä?
-Sano sinä!
Ammuttiinko hänet?
Entä tuo tuossa?
-Saattoi olla kivi.
Mitä teet?
Jos hän kuoli luodista,
se saadaan kyllä selville.
Voi luoja. Tämä ei lopu koskaan.
En tuntenut häntä hyvin.
Drew oli hyvä aviomies
vaimolleen Lindalle.
Drew, olit hyvä isä pojillesi
Jimmylle ja Billy Raylle.
Jos selviämme tästä,
lupaan auttaa heitä kaikin tavoin.
Hän oli meistä parhain.
Aamen.
Katso tuota! Luoja, auta meitä!
Me teimme sen.
Me teimme sen.
Me selvisimme, Ed!
Lewis pitää viedä lääkäriin.
-Aivan.
Lewis pitää viedä lääkäriin.
Me selvisimme!
Kuuntele! Kaikki tapahtui täällä.
Lewisin jalka katkesi koskissa
ja Drew hukkui täällä... -Ei.
Täällä ei tapahtunut mitään.
-Pitää estää etsinnät yläjuoksulta.
On tärkeää, että pidämme yhtä.
Ymmärrätkö?
Minä ymmärrän.
-Aivan, Lewis. Se on tarinamme.
Me selvisimme.
Viedään Lewis lääkäriin.
Hyvä on, Ed.
Etsitään paikka, jossa...
Emme ole kuivilla vielä!
Tulitteko hakemaan autoja?
-Tulin.
Onko täällä puhelinta?
-Puhelinta?
Haluan soittaa.
-Selvä.
Selviät kyllä. Mitä ihmettä teille tapahtui?
Drew Ballinger.
Etsittekö häntä?
-Pitkän aikaa.
Miten onnistuit ampumaan itseäsi?
En uskonut sitä mahdolliseksi.
Mukavaa.
Mikä?
Kromia, paperipyyhkeitä,
lämmintä vettä. Mukavaa.
Nukuttaako?
Soita vaimollesi ja kerro, miten voit.
-Kyllä. Kiitos.
Tervehdys. Käy sisään.
Istu tuohon.
Haluaisitko syödä jotain?
-Mielelläni.
Maissia.
Herneitä.
Tämä on erityistä maissia.
-Rakastan kunnon maissia.
Meidän kasvimaassa kasvoi iso kurkku.
Tiedätkö, miten pitkä se oli?
31 senttiä.
Mayn kanssa mittasimme ympäryksen,
se oli 25 senttiä.
Niin hemmetin isoa kurkkua et ole nähnyt.
Lähetän sen tänne näytille, jos epäilet.
Ed, olemme pulassa. Meitä ei uskota!
Mitä kerroit heille, Bobby?
-Sen, mitä sovimme.
Kuulin, kun puhuitte.
Mitä kerroit?
Osa kanoottia löytyi ja sinua alkoi pelottaa.
Vai mitä, Bobby? Tunnen sinut.
Taisit kertoa heille totuuden!
-En kertonut.
Kerroin sen, mitä sovimme.
En usko, että he uskoivat.
He ovat tainneet löytää sen toisen
ylempää kuin mitä kerroin heille.
En sanonut niin.
-Sanoit.
En sanonut.
-Tiedän hiton hyvin, että sanoit.
Tiedän, mitä sanoin.
-Se on hitonmoinen vale.
Aamulla hän sanoi aivan toista.
Miten kanootti voi ajelehtia vastavirtaan?
Mitä sanot?
Meillä on ollut aika rankkaa.
En tiedä, mikä miestänne vaivaa.
Herra Queenin lanko on jossain tuolla.
Hän lähti metsästämään pari päivää
sitten eikä hänestä ole kuulunut.
Herra Queen ajatteli,
että olisitte ehkä törmänneet vuorilla.
Niin ei käynyt.
Älä päästä heitä, he valehtelevat.
Heitä vastaan ei ole todisteita. Ei mitään.
Odotetaan, mitä joki tuo tullessaan.
Tuo on kaupungintalo.
Tuolla on vanha paloasema.
Siellä tuli pelattua paljon tammea.
Vesi hukuttaa kaiken alleen.
Parasta mitä kaupungille on käynyt.
Pitää odottaa hetki,
että kirkko saadaan siirrettyä.
Tohtori, miten ystävämme voi?
-Teemme parhaamme -
mutta jalka voi olla mennyttä,
joten olkaa varovaisia.
Konstaapeli.
Onko hän ollut hereillä?
-Odotamme hänen tulevan tajuihinsa.
Meidän piti muuttaa tarinaa.
Miten voit?
-Olen entistä ehompi.
Kuulitko?
-Mitä tapahtui viimeisissä koskissa?
En muista mitään.
En mitään.
Ajanko auton Drewn vaimon luo?
-Minä ajan, kiitos vain.
Valmiina lähtöön?
-Kyllä.
Toivatko Grinerit nämä autot
teille Oriesta? -Toivat.
Satuitteko näkemään,
oliko siellä kolmas mies?
Eikö siellä ollutkin joku?
-Taisi olla.
Kysyn vielä jotain ennen kuin lähdette.
Miksi teillä oli neljä pelastusliiviä?
Eikö meillä ollut ylimääräinen?
Ei.
Drewlla ei ollut liiviä päällä.
Miksi ei ollut?
En osaa sanoa.
Älkää enää tehkö tällaista.
Älkää tulko enää tänne.
Siitä ei ole huolta, sheriffi.
Haluaisin nähdä
kaupungin kuolevan rauhassa.
Toivottavasti Queenin lanko löytyy.
Lanko on varmaan ryyppyreissulla.
Näkemiin, Ed.
-Näkemiin, Bobby.
Emme taida tavata vähään aikaan.
Hei, Charlie.
Mitä teet?
Ei!
Mikä hätänä?
Ei hätää, kaikki on hyvin.
Käy nukkumaan.
Käy unten maille.