Tip:
Highlight text to annotate it
X
VOlTON PÄlVÄ
SE OLl HElDÄN SUURlN PÄlVÄNSÄ
Kuka on tuo tollo
harmaan hevosen selässä?
Joku, joka tahtoo tulla huomatuksi.
Hänet kyllä huomataan.
Ja ammutaan myös.
Nuoruuteni. Kirjoittanut
Winston Spencer Churchill.
1 6. syyskuuta 1 89 7-
-22 vuoden ikäisenä-
-osallistuin Malakandin sotaretk een-
-Intian luoteisrajalla.
Olin tavallaan järjestänyt
itseni mukaan.
5. elokuuta 1 89 7.
Kirje k enraali Bindon Bloodille.:
"Toiv ottavasti ette pahastu,
jos muistutan teitä lupauksestanne" -
-" ottaa minut mukaan
seuraavalle k omennuksellenne. "
"Hyvin vaik eaa. Ei ole tilaa. "
"Tulkaa kirjeenvaihtajana.
Yritämme järjestää paikan. Blood. "
Kuka urheista veik oista johdattaa
minut seikkailuun, josta saan jutun?
Tuok o vai tämä k olonna? Arpapeliä!
Kaikki on kiinni tuurista.
Toiv ottavasti tänään onnistaa.
En oik eastaan ikinä
halunnut sotilaaksi.
Minun paikkani on politiikassa,
mutta miten päästä parlamenttiin?
Minulla ei ole mainetta eikä suhteita
eikä varsinkaan rahaa.
Raha. Rakas äitini kirjoitti minulle
usein siitä rasittavasta aiheesta.:
"Toden totta, Winston.
Olet vastuuton rahankäyttäjä. "
"Lähetän miehelle
pyydetyt 1 1 puntaa. "
"Miksi kirjoitat sekk ejä,
jos tilillä ei ole rahaa?"
"Yhdysvalloissa se on laitonta,
ja siitä joutuu vankilaan. "
"Ole varovainen.
Ja kirjoita, kun v oit. "
"Lupaa,
ettet ota yhtään turhaa riskiä. "
"Rakastava äitisi,
Jennie Randolph Churchill. "
Kuka on tuo tollo
harmaan hevosen selässä?
En tiedä.
Joku, joka tahtoo tulla huomatuksi.
Hänet kyllä huomataan.
Ja ammutaan myös.
Herra kenraali!
Luutnantti Churchill.
Neljäs husaarirykmentti.
Olen Pioneerin
ja Saily Telegraphin kirjeenvaihtaja.
Jos olette menossa tuohon kylään,
saanko tulla mukaan?
Niin, Churchill
neljännestä husaarirykmentistä.
Me emme välitä kirjeenvaihtajista.
Emmekä valkeista hevosista.
Mistä saitte sen?
Malakandin solan huutokaupasta.
-Edellinen omistaja kai kaatui.
-Niin kai.
Ettekä oppinut siitä mitään.
Kuinka?
No, kunhan pysytte poissa tieltä.
-Paljon kiitoksia.
-Vielä yksi asia.
Koetamme tuoda
haavoittuneet takaisin.
Koska olette vain tarkkailija,
en voi taata sitä. Onko selvä?
Kyllä, herra kenraali.
Paljon kiitoksia!
En ole k ovinkaan rohk ea.
Olen usein tuntenut itseni pelkuriksi,
etenkin k oulussa.
Mutta jos saisin mainetta
rohk eana miehenä-
-jos minut mainittaisiin raporteissa-
-se auttaisi minut
alkuun politiikassa.
Lyhyesti sanottuna tarvitsen mitaleja.
Paljon mitaleja.
Opittavaa on paljon ja aikaa vähän.
On luettava paljon kirjoja.
Minun on oltava oma yliopistoni.
Ja minun on
päästävä eroon puheviastani.
Vesisiisi... Vesihiisi sihisi sissi...
hississä. Hitto!
Täältä on lähdetty.
-Väki on lähtenyt.
-Selvä.
-Jatkakaa.
-Jatkakaa!
Ryhmä 3, seuratkaa!
Pitihän se arvata.
Turhaa vaivaa kaikki.
Mikä tuuri!
Lähdemme takaisin.
Suojatkaa meitä rinteen puoliväliin.
Me suojaamme sitten teitä.
Cartlidge, lähdetään.
Selvä. Tuokaahan miehet pois!
Ehkä tästä saa
parisataa sanaa paperille.
Perääntykää!
Tulkaa pois sieltä!
Tulkaa! Me suojaamme teitä.
Perääntykää!
Älkää. Satutatte minua.
Päästäkää minut!
Minä pyydän!
Pois sieltä, senkin ääliö!
Tulkaa pois!
"Raportin lopuksi" -
-"k enraali haluaa mainita erikseen
ltn W.L.S. Churchillin rohk euden. "
"Hän kunnostautui tärk eällä hetk ellä. "
Sen jälk een kirjoitin kirjan.
Kriitik ot olivat minulle suopeita.:
"Jos k enraali Kitchener
ehtisi luk ea Churchillin kirjan" -
-"The Malakand Field Force" -
-olisi kiintoisaa kuulla
hänen mielipiteensä. "
"Kirja on esik oisteokseksi
erinomainen, mutta nimeksi sopisi" -
-"Vinkk ejä k enraaleille
nuorelta luutnantilta. "
Pitäkää kiirettä. Juna lähtee!
Jostakin syystä minua on aina
syytetty epätäsmällisyydestä.
Toisaalta minua on elämäni aikana
syytetty monenlaisista paheista.
Ehkä maksoin niin todellisista kuin-
-kuvitelluistakin
synneistäni etukäteen.
Sillä kun olin vasta 7-vuotias,
minut kiskaistiin k odin turvasta-
-ja lähetettiin sisäoppilaitokseen.
Jouduin jättämään kaikki rakkaani.
Tärk eimpänä lastenhoitajani
mrs Everestin.
Hei sitten, Winnie!
Hän huolehti minusta
ja kaikista tarpeistani-
-ja hänelle k erroin kaikki huoleni.
En enää muista miksi-
-mutta käytin hänestä nimeä Womany.
Poissa ollessani-
-ikäv öin ehkä kaikk ein eniten häntä.
"Rakas äiti,
valk ea hev onen oli mainio sijoitus. "
"Minut huomattiin kaikkialla. "
"Kitchener aik oo hyökätä
Sudanin dervissejä vastaan. "
"Rakas äiti,
käytä kaikk ea vaikutusvaltaasi" -
-"jotta pääsisin mukaan. "
Amerikkalainen äitini
oli minusta kuin satujen prinsessa.
Säteilevä olento-
-jolla oli rajattomasti
rikkauksia ja valtaa.
Hän loisti minulle kuin iltatähti.
Rakastin häntä syvästi.
Tosin etäältä.
Kaik esta huolimatta isälläni-
-oli minuun suurin vaikutus
nuoruusvuosinani.
Hän oli
Marlborough'n herttuan toinen poika-
-ja k onservatiivipuolueen edustaja
parlamentin alahuoneessa.
Jos äidilläni oli vähän aikaa minulle-
-niin isääni näin vieläkin harvemmin.
Hänen ystäviinsä kuului-
-parlamentin ja k ok o maankin
merkittävimpiä henkilöitä.
Kuten lordi Salisbury,
k onservatiivipuolueen johtaja.
Puolue oli tuolloin oppositiossa.
Hänen sisarenpoikansa Arthur Balfour.
Ja Joseph Chamberlain.
Minäkin tiesin, että jonakin päivänä-
-kun kansa tulisi järkiinsä
ja palauttaisi k onservatiivit valtaan-
-nämä miehet ja isäni
muodostaisivat hallituksen.
Missä on lordi Rothschild?
Eikö juutalaisia ystäviäsi
ole paikalla, Randolph?
Ei olisi ollut reilua kutsua heitä.
Hehän kyllästyvät helposti.
Kiitos.
Panemme sen sinun nimiisi.
Sitten voit ostaa koulun kaupasta,
mitä haluat.
Siis mikäli tililläsi on katetta.
Winston ei vielä ymmärrä raha-asioita.
Me kyllä opetamme.
Tämä nuorimies viihtyy
täällä varmasti.
Epäilemättä.
Jäättehän teelle, lady Randolph.
En voi, tai myöhästyn junasta.
Kenties toisen kerran.
Olethan sitten kiltisti, kulta.
Ja kirjoita.
Kyllä, äiti.
No niin, nuori Churchill. Tulehan.
Kyllä, opettaja.
Kerron sinulle nyt asian,
joka sinun on muistettava aina.
Kouluvuodet ovat
elämäsi tärkeintä aikaa.
Menestyksesi täällä määrää
täysin menestyksesi maailmassa.
Jos menestyt täällä,
menestyt ihmisenä.
Jos epäonnistut,
olet ikuinen epäonnistuja.
-Ymmärrätkö?
-Kyllä.
Hyvä.
lsäsi on hieno mies.
Ole kaikessa hänen kaltaisensa.
Odota täällä. Käyn katsomassa,
että kaikki on valmista.
-Oletko opiskellut latinaa?
-Latinaako? En ole.
Sillä aikaa kun olen poissa,
saat opetella tämän.
Tästä oikeanpuoleiselta sivulta.
Kun palaan, katsotaan,
miten onnistuit.
Kaikki on valmista. Tulehan.
Opettelitko sen?
-Luulen, että osaan sen.
-Sano sitten.
Mensa - pöytä, mensa - oi pöytä,
mensam - pöytää, mensae - pöydän-
-mensae - pöydälle, pöytään,
mensa - pöydältä, pöydästä.
Oikein hyvä. Tulehan.
Anteeksi, mutta mitä se tarkoittaa?
Sitä, mitä siinä sanotaan.
Mensa, pöytä.
Mensa on
ensimmäisen deklinaation substantiivi.
Olet oppinut
ensimmäisen deklinaation yksikön.
Niin, mutta mitä se tarkoittaa?
Minähän sanoin.
Mensa on latinaa ja tarkoittaa pöytää.
Se tarkoittaa myös " Oi pöytä" .
Mitä se tarkoittaa?
" Oi pöytä" on vokatiivimuoto.
Oi pöytä.
Niin sanottaisiin
pöytää puhuteltaessa.
Puhuttaessa pöydälle.
Mutta minä en ikinä tee niin.
Tässä koulussa rangaistaan
nenäkkyydestä. Hyvinkin ankarasti.
Tulehan.
" McSweeney, P. J. M. W."
" Osoittaa liian huoletonta asennetta
akateemista elämää kohtaan."
" Gamma."
McSweeney astuu esiin.
Tämän tilaisuuden jälkeen McSweeney
astuu jälleen kerran huoneeseeni.
"Rakas äiti. Toiv ottavasti v oit hyvin.
Viihdyn k oulussa hyvin. "
"Pääsisitpä pian käymään luonani. "
" Hän mongertaa käännöksensä
ja kirjoittaa epäselvästi."
Astu esiin, Stuart MacKenzie.
May, A. C. W.
Mr May astuu esiin.
Mr Belcher raportoi,
että pidät paljon ääntä-
-peittääksesi tarkkaavaisuuden
puutteen.
Tarkkaavaisuutesi tutkitaan kohta.
Katson, paljonko ääntä sinusta lähtee.
May on ensimmäinen.
...mikä on minun mielestäni
välttämätöntä.
Arvoisa edustaja voisi jo luopua
vale-esityksistä, jotka vain-
-jarruttavat vakavasti
otettavia esityksiä.
Herra puhemies. Vastalause!
Nuo sanat muistetaan.
Olen täysin samaa mieltä,
herra puhemies.
Ne sanat kannattaakin muistaa.
Voisivatko lehdistön edustajat
panna sanat muistiin?
Arvoisa edustaja voisi todellakin-
-luopua vale-esitysten tekemisestä!
"Rakas isä. Miten v oitte? Minä
v oin hyvin. Viihdyn k oulussa hyvin. "
"Syntymäpäivä oli mukava.
Paljon kiitoksia lahjasta. "
"Olette k ovin kiireinen, mutta olisi
niin mukavaa, jos pääsisitte käymään. "
Seuraavien vaalien alla-
-äitini lisäsi kampanjaan
ripauksen amerikkalaisuutta.
Varo hamettasi.
Hyvää huomenta!
Hyvää huomenta.
Onko rouva uusi täälläpäin?
En muista nähneeni teitä.
Tulitte oikeaan paikkaan säästämään.
On hyvä hoitaa ostokset välillä itse.
Siinä oppii. Miten voin palvella?
Tulin puhumaan vaaleista.
Mieheni, lordi Randolph Churchill,
on ehdolla tässä vaalipiirissä.
Autan häntä hänen kampanjassaan.
Hyvä rouva, tässä vaalipiirissä
kukin äänestää, ketä haluaa.
Emme pidä siitä,
että tänne tullaan keräämään ääniä.
Sitä paitsi
en puhu politiikasta naisten kanssa.
En edes hienojen naisten,
anteeksi vaan.
Miten sitten saan äänenne,
jollen pyydä sitä?
Siinäpä se.
Tuo on totta.
Se on totta, muttei auta mitään.
Minä olen aina
kannattanut liberaaleja.
Enkä pidä siitä,
että lordit lekottelevat alahuoneessa.
Suutari pysyköön lestissään.
Ylhäiset ylähuoneessa
ja alhaiset alahuoneessa.
Minun mieheni ei lekottele.
Hän tekee kovasti töitä.
Siksi minä tulin tänne
hänen sijastaan.
Mihin aikaan herra lordi nousee
sängystä aamuisin, jos saa kysyä?
Yhdentoista aikoihin. Alahuoneen
istunnot kestävät usein myöhään.
Makaako hän yhteentoista asti?
Olen pahoillani.
En voisi ikinä äänestää miestä,
joka makaa sängyssä yhteentoista!
Se siitä. Näkemiin.
Näkemiin.
Odottakaa.
Vai nousee hän
vasta yhdeltätoista.
Kun nyt katson teitä, hyvä rouva-
-ihmettelen,
että hän viitsii nousta lainkaan.
Hyvää päivän jatkoa, rouva.
-Tervetuloa kotiin.
-Kiitos.
-Onko lordi Randolph kotona?
-Ei, rouva.
-Missä Everest on?
-Täällä, lady Randolph.
Minulla olisi asiaa rouvalle.
Nyt heti, jos sopii.
Milloin tämä tapahtui?
Onko lääkäri kutsuttu?
Poika otetaan pois siitä paikasta.
Eikö niin, rouva?
Naiset ja herrat, lordi Randolph
Churchill, lntian asioiden ministeri.
Monet pitävät konservatiivien
valtaannousua teidän ansionanne.
Teidän huhutaan jättäneen ero-
anomuksen pääministeri Salisburylle.
En kai ole täällä
levittelemässä huhuja?
Teidän ja Salisburyn välillä
on siis kuitenkin kitkaa.
En puhu tästä asiasta enempää.
Voin sanoa, etten ole kaihtanut
tappelua, jos se on ollut tarpeen.
Mutta tulen aina olemaan
uskollinen puolueelle.
Eräillä puolueeni jäsenillä
on paljon opittavaa.
Konservatiivit eivät pysy vallassa-
-elleivät voita vähemmistöjen
ja työläisten luottamusta.
Työväenluokka
on päättänyt hallita itse itseään.
Teorianne
konservatiivien demokratiasta.
Sanotaan,
että harva ottaa sen vakavasti.
Niinkö?
Onhan vaikea uskoa, että aristokraatti
kannattaisi demokratiaa.
Moni uskoo, että pyritte puheillanne
pääministeriksi Salisburyn paikalle.
Uskotteko te niin?
-En lainkaan.
-Hyvä.
Viime aikoina olette ottanut
vahvasti kantaa lrlannin ongelmaan.
Niin, lrlannin ongelma...
Se taitaa jäädä ratkaisematta.
Aivan.
Sitten henkilökohtaisempiin asioihin.
Te ja vaimonne, amerikkalainen
perijätär Jennie Jerome-
-olette seurapiirien kermaa.
Kilpahevosenne menestyvät.
Pidätte ylellisiä juhlia.
Hänen korkeutensa Walesin prinssi
on tuttu päivällisvieras.
Teidät yhdistetään
kaikkeen uuteen ja muodikkaaseen.
Upea kotinne Connaught Placella-
-on yksi harvoista,
joissa on sähkövalo.
Mitä pidätte siitä?
Onko se parempi kuin kaasuvalo?
Onhan se kovin nykyaikaista.
Se kellarissa oleva kapine, dynamo,
pitää aikamoista meteliä.
Valot sammuvat aina väärään aikaan.
En usko, että sähkövalo korvaisi
kaasuvaloa ainakaan yksityiskodeissa.
Käsitykseni mukaan teillä on poika.
Mitä? Kyllä, kaksikin.
Winston ja Jack.
He ovat epäilemättä ylpeitä isästään.
Jaa...
Tuota en ollut ajatellutkaan.
Olin tuskin 1 2-vuotias-
-kun jouduin
tutkintojen karuun maailmaan.
Niitä sain k estää
seuraavien seitsemän vuoden ajan.
Tutkintokuulustelut
olivat minulle k ova k oettelemus.
Olisin halunnut k ertoa, mitä tiesin.
Kysymykset k oskivat aina asioita,
joita en tiennyt.
Tällaisella k ohtelulla oli
vain yksi tulos.:
En menestynyt tutkintokuulusteluissa.
Aloittakaa.
Näin oli laita varsinkin
Harrow'n pääsyk ok een k ohdalla.
Kirjoitin nimeni sivun ylälaitaan.
Kirjoitin kysymyksen numeron.:
1
Pitkään mietittyäni
panin sen sulkuihin.
Mutta mieleeni ei tullut mitään-
-mikä olisi liittynyt asiaan
tai ollut totta.
Yhtäkkiä paperille ilmestyi
musteläiskä ja useita tahroja.
Kaksi k ok onaista tuntia
tuijotin sitä surullista näkyä.
Sitten paperit armollisesti k erättiin
pois ja vietiin rehtorin pöydälle.
-Kenen tämä on?
-Tuon vaaleatukkaisen pojan.
Näistä
laihoista oppineisuuden merk eistä-
-rehtori Welldon päätteli,
että k elpasin Harrow'hun.
Se osoitti, että hän oli mies-
-joka näki pinnan alle.
Mies, joka ei tarvinnut papereita.
Olen aina arv ostanut häntä suuresti.
-Hyvää joulua, lordi Randolph.
-Kiitos. Samaa sinulle.
Mr Buckle. Onko yllätys, että
vierailen The Timesissa näin myöhään?
The Times ei ylläty enää mistään,
mitä lordi Churchill tekee.
Kenties kuitenkin tästä.
Tämähän on kirje pääministerille.
Pitää paikkansa.
Se on eronpyyntö hallituksesta.
Sekin pitää paikkansa.
Lordi Randolph...
Osoititte luottavanne minuun,
kun näytitte tämän kirjeen.
Pyydän, ettette... Pyydän hartaasti,
ettette lähettäisi sitä Salisburylle.
Lähetin jo. Tuo on kopio.
Vetäkää se takaisin.
Se on mahdotonta.
Uhkasitte erolla kerran aiemminkin,
ja pääministeri pyörsi kantansa.
Tällä kertaa hän ei tee sitä.
Eikö?
Suokaa anteeksi suoruuteni-
-mutta lähtö hallituksesta juuri nyt-
-kesken puolustusbudjetin käsittelyn,
voi olla paha virhe.
-Älkää tehkö sitä.
-En voi muutakaan.
Olen sitoutunut
varjelemaan valtion taloutta.
Miten voisin hyväksyä
valtion varojen väärinkäytön?
Valtion varoja on tuhlattu ennenkin,
ja kansakunta on selvinnyt siitä.
Ymmärtääkseni kaikki ministeri-
kolleganne kannattavat aloitetta.
Miksi teidän on erottava?
Sen lisäksi, että johdan alahuonetta,
olen myös valtiovarainministeri.
Vastaan valtion rahoista.
Miksi erota? Vastalauseenako?
Kansa ei tule kiittämään.
Kysehän on maamme puolustuksesta.
Vetäkää eroanomus pois.
Pääministeri hyväksyi sen jo.
Kirje on mukanani.
Tulin kaikista päätoimittajista
juuri teidän luoksenne-
-toivoen,
että juuri te tukisitte minua.
Ymmärrän.
The Times on arvostellut
hallitusta tarvittaessa.
Emme silti auta sen hajottamisessa.
Voitteko sentään julkaista-
-erokirjeeni ja
pääministerin vastauksen?
Emme.
Ne ovat teidän ja Salisburyn
yksityisiä kirjeitä.
Julkaisuun tarvittaisiin
pääministerin lupa.
Sitä te ette saa.
Oletan,
että uutinen on huomisen lehdessä.
Kyllä on.
Taisi olla melkoinen yllätys.
-Se on siis totta.
-Toki, kun kerran lehdessä lukee.
Tiesit sen jo illalla etkä kertonut.
Sanoit meneväsi kerholle.
Menitkin toimitukseen.
En halunnut pilata iltaasi.
Olet tehnyt niin kovasti töitä.
Niin. Olenkin hyvin väsynyt.
Lähdetään lomalle.
Aioimme olla joulun kotona.
Meillä on sovittuja menoja.
-Mr Moore on täällä, herra.
-Voi sentään. Aivan.
Tuokaa hänet sisään.
-Hyvää huomenta, lady Randolph.
-Huomenta, Moore.
-Lordi Randolph...
-Kyllä se on totta.
Ottakaa kuppi kahvia.
Ei kiitos. Tulin vain kertomaan-
-että olen palveluksessanne
yksityishenkilönäkin.
-Hyvin ystävällistä. lstukaa toki.
-Ei kiitos.
On jatkettava matkaa.
Saatan teidät ovelle.
Löydän kyllä itsekin ulos.
Näinä 20 vuotena
hänen majesteettinsa hallinnossa-
-en ole palvellut kyvykkäämpää
tai älykkäämpää ministeriä.
Hän on heittäytynyt alas huipulta.
Hän ei pääse sinne enää takaisin.
Pian nyt, Winston.
U sk ollinen mr Moore
sai sydänk ohtauksen-
-ja kuoli pian tämän jälk een.
Näen isäni nyt
hieman eri valossa kuin tuolloin.
Olen jo paljon vanhempi
kuin hän kuollessaan-
-ja ymmärrän selvästi
hänen eronsa tuhoisuuden.
Äitini pysyi yhtä järkähtämättömän
usk ollisena kuin aina.
Ilme Marmionin kirkastui,
ja palo silmiin ilmaantui
Viimeisillä v oimillaan
hän nosti miekan katk enneen
Ja huusi.:
"Voitto! Hyökkää, Chester, hyökkää!"
"Taistoon, Stanley, taistoon!"
Niin virkk oi viimeks' Marmion
"Rakkaat isä ja äiti. Maanantaista on
kaksi viikk oa kun jaetaan palkinnot. "
"Osaan ulk oa 600 säettä Macaulayn
runosta Lays of Ancient Rome. "
"Jos opettelen tuhat säettä,
saan varmasti palkinnon. "
"Olkaa kilttejä ja tulkaa paikalle.
Sinne tulevat kaikki. "
"Olisi hienoa,
jos näkisitte, kun saan palkinnon. "
"Ette ole käyneet täällä Harrow'ssa. "
"Nyt olisi loistava aika. "
"Rakkaat isä ja äiti.
Tulkaa. Olkaa niin kilttejä!"
"Rakastava poikanne
Winston S. Churchill. "
Alla suuren taistelun
värjäytyi maa purppuraan
Ja kuin aamun usva yllä suon
peittyi ilma pölyyn sak eaan
Ja yhä k ovemmin ja k ovemmin
Kaikui ylle tumman tantereen
sotatorven toitotus
Kalsk e miekkain ja kilpien
Sisään.
-Käykää sisään, tohtori Roose.
-Kiitos.
Eikö hän voikin jo paremmin?
lstukaa vain. Olen valmis ihan pian.
Otatteko kupin kahvia...?
Lady Randolph,
tässä on tohtori Bluzzard.
Neuvottelin hänen kanssaan.
Eikö mieheni voi jo paremmin?
Valitettavasti miehenne
on hyvin sairas.
Teidän on varauduttava pahimpaan.
-Tohtori Bluzzard...
-Me sovimme olevamme suoria.
-Suoria kyllä, mutta ei tylyjä.
-Mistä on kyse?
Minulla on surullinen
velvollisuus kertoa-
-että lordi Randolph
sairastaa parantumatonta tautia.
Hän kuolee
viimeistään kuuden vuoden kuluttua.
Hiljaa!
Mitä te puhutte?
Mies on vasta 38-vuotias!
Uskokaa, että tämä
on meille erittäin tuskallista.
lstukaa, olkaa hyvä.
Sallitteko?
Lady Randolph.
Minä olen erikoislääkäri.
Tästä asiasta
ei valitettavasti ole epäilystäkään.
-Mikä tautiin auttaa?
-Ei mikään.
Mistä on kyse? Miksette kerro?
Sanokaamme sitä
tulehdukseksi aivoissa.
Tulevina vuosina
hän voi vaikuttaa toipuvan.
Hänen tilansa
voi näyttää normaalilta-
-mutta se menee
koko ajan huonommaksi.
Hänen raajansa halvautuvat-
-ja puhekyky heikentyy.
Samoin ajattelukyky.
Voi esiintyä väkivaltaisuutta.
Olen hyvin pahoillani,
mutta teidän täytyy tietää.
Onko se totta?
Ei se voi olla.
Eihän se ole totta?
On se.
Kyllä se valitettavasti on.
Voi hyvä luoja.
Tietääkö hän?
Ei. Mielestämme hänen ei pidäkään.
-Lady Randolph?
-Niin?
Milloin olitte viimeksi fyysisessä
kanssakäymisessä miehenne kanssa?
-Miksi kysytte?
-Suokaa anteeksi, mutta se on tärkeää.
Pyydän teitä...
En pitkään aikaan.
Jos teidän on välttämättä tiedettävä,
en varmaankaan...
...hyvin pitkään aikaan.
-Luojan kiitos.
-Niin, luojan kiitos.
Te tai pojat ette
ole saaneet tartuntaa.
Ette saa enää olla
fyysisessä kanssakäymisessä-
-miehenne kanssa. Ette enää koskaan.
Huomenta, äiti ja isä.
Huomenta, Winston.
Mene huoneeseesi ja pysy siellä,
kunnes opit käyttäytymään.
Kyllä, isä.
Eikö tuo nyt ollut vähän liikaa?
-Hänellä ei ole lainkaan tapoja.
-Tiedän.
Useimmat pojat
ovat rasittavia tuossa iässä.
Mikäli muistan, käyttäydyin
itse aina kutakuinkin hyvin.
En röhkinyt pöydässä
kuin kiimainen sika.
Olemme nähneet Winstonia harvoin
tänä vuonna, ja hän palvoo sinua.
Olit tietenkin oikeassa,
mutta aika ankara.
Pötyä.
Oletko tosissasi tuota mieltä?
Jos puhuisit minulle noin-
-minusta tuntuisi,
ettet välitä minusta lainkaan.
Niin tietenkin...
Pitää ehkä jutella hänen kanssaan.
-Se olisi hyvä.
-Teenkin sen heti.
-Syö nyt ensin aamiaisesi.
-Ei. Se on parasta tehdä nyt.
lsä.
Olen kovin pahoillani.
Parannan tapani. Lupaan sen.
Aivan varmasti. Ei puhuta siitä enää.
Kiitos, isä.
Kuulehan, Winston.
Politiikan maailmassa
on toisinaan aika raskasta.
Minulla on riittänyt ongelmia
viime aikoina.
Tekoni ymmärretään väärin.
Sanojani vääristellään.
Ehkä siitä syystä olen usein äkäinen.
Ei, isä. Te olette suuri mies.
Lordi Salisbury kohteli teitä kaltoin.
Te näytätte vielä kaikille.
Kiitos.
Kiitos, poikaseni.
Joka tapauksessa...
Aikuiset eivät aina ole kovinkaan
huomaavaisia lapsia kohtaan.
He eivät muista
omaa lapsuuttaan.
Pahantuulisina he ovat välillä
töykeämpiä kuin tarkoittavat.
Tiedän sen, isä.
Olen tainnut itsekin tehdä niin.
Ehkä juuri tänä aamuna.
Sinun ei silti pidä ikinä luulla-
-etten välitä sinusta paljon.
Sillä minä välitän.
Kiitos, isä.
Kylläpä kokoelmastasi
on kasvanut vaikuttava.
Tykkejä näyttää vielä puuttuvan.
Niin, isä. Viisi kenttätykkiä.
Niin. Se ei ole oikeastaan...
Se oli yksi k olmesta tai neljästä
intiimistä k eskustelustamme.
U seammalla en v oi ylpeillä.
Hän puhui lumoavasti.
Kun hän tarkasti joukk ojani-
-hän osoitti sellaista
sotilasasioiden hallintaa-
-että olisin ällistynyt,
jollen olisi jo tiennyt-
-miten laaja-alainen mies hän oli.
Haluaisitko sinä armeijaan aikuisena?
-Haluaisitteko, että menen?
-Tärkeintä on, haluatko itse.
Tuota...
Olen hyvä historiassa.
Varsinkin kaikessa sotiin liittyvässä.
Kyllä, haluaisin kovasti.
Hyvä. Puhutaan siitä myöhemmin lisää.
Harrow'ssa on kai armeijaluokka.
Kysyn Welldonin mielipidettä.
Kyllä.
-Näkemiin, Winston.
-Näkemiin, isä.
-Womany!
-Taivaan tähden! Mitä nyt?
lsä puhui kanssani pitkään!
Hän oli hurjan kiltti.
Ja minä menen armeijaan!
Armeijaanko?
Armeijaanko?
Meidän ei pidä pettää itseämme.
Hänellä ei ole lukupäätä.
Voitko kuvitella häntä lakimieheksi-
-tai poliittiselle uralle?
Jollet ajatellut kirkollista uraa...
Armeija on ainoa vaihtoehto.
Tämä on innostavaa.
Hänet on saatava Sandhurstiin.
Hänen on siis läpäistävä pääsykokeet.
Armeijaan...
No, siihen on vielä
muutama vuosi aikaa.
Valitettavasti pääsin Sandhurstiin
vasta k olmannella yrittämällä.
Sisään.
Saitteko kirjeeni, isä?
Pääsin sisään.
Vaikutat tyytyväiseltä itseesi.
Minä en voi olla yhtä tyytyväinen.
-Mutta minähän pääsin sisään.
-Niin pääsit.
Kokeen voi läpäistä kunniakkaasti
tai vähemmän kunniakkaasti.
Valitsit jälkimmäisen tavan,
kuten aina. Olit luokkasi viimeisiä.
-Mutta pääsin kuitenkin sisään.
-Niin.
Pääsit sisään.
Et kuitenkaan päässyt jalkaväkeen.
Pääsit vain ratsuväkeen. Sen tiedetään
tarkoittavan täpärää onnistumista.
Se tietää minulle 200 punnan
laskua vuodessa, jotta saat hevosen.
Näin kuukausia vaivaa.
Kävin Cambridgen herttuan puheilla-
-jotta pääsisit 60. kiväärirykmenttiin,
joka on brittiarmeijan hienoimpia.
Jäin vain 1 8 pisteen
päähän jalkaväestä.
-Olen pahoillani.
-Pahoillasiko?
Sinä olet pahoillasi.
Montako kertaa olet sanonut noin?
Olet saanut kaiken.
Olemme äitisi kanssa
tehneet kaikkemme eteesi.
-Muistatko Etonin?
-Tarkoitat Harrow'ta.
Olen kuullut sinusta vain pahaa:
" Epäsiisti" , " ala-arvoinen" , " laiska" .
Sinä olet suurin pettymykseni.
Valehtelet, pinnaat, kerskailet!
Välität ainoastaan itsestäsi.
Olet lapsesta asti
ollut oikea ongelmatapaus.
Sinusta on vain harmia.
Mitä sinusta muka tulee?
Et ole enää poika. Täytät 21 ...
-Olen 1 9...
-Älä viitsi keskeyttää!
Ellet paranna tapojasi Sandhurstissa-
-jollet ota vastuuta
itsestäsi kuin mies-
-jollet ala tehdä töitä...
...en voi enää ottaa vastuuta sinusta,
kun täytät 21 .
Jollet muutu, sinusta tulee pelkkä...
...surkea tyhjäntoimittaja.
Elät kurjuudessa koko elämäsi.
Ymmärrätkö, Winston?
Kyllä, isä.
Kun minusta kaik esta huolimatta
tuli kadetti-
-asemani isän silmissä k oheni.
Kun tulin lomalle-
-hän otti minut
toisinaan mukaansa ulos.
Se oli minusta k ovin mukavaa.
En aavistanut, että hänellä oli
vajaat puolitoista vuotta elinaikaa.
Lordi Randolph.
-Kenraali.
-Hyvää iltapäivää.
-Onko tämä poikanne?
-Kyllä. Winston.
Winston. Sinulla on kunnia tavata
kenraali Bindon Blood.
-Hyvää päivää, herra kenraali.
-Vai Sandhurstin poikia. Mainiota.
Tapaamme varmaankin vielä lntiassa.
Toivottavasti.
Olisi hienoa palvella teitä.
Siis rintamalla.
Ruuti taitaa olla mieleen. Mainiota.
Jos menestyt Sandhurstissa-
-ja mikäli vielä tulee sota,
mitä kyllä epäilen-
-pääset mukaan. Lupaan sen.
Kunnianhimo on hyvä ominaisuus.
Ei silti pidä olla liian päällekäyvä.
Aivan, isä.
-Päivää, Joe.
-Randolph.
Aioinkin onnitella tämän nuorukaisen
ensimmäisestä puheesta.
Hienoa, Austen.
Teit vaikutuksen parlamenttiin.
Kiitos.
Saat olla ylpeä hänestä, Joe.
Minustakin puhe oli kelvollinen.
Sinäpä olet kasvanut.
Pian olet varmaan upseeri.
Toivottavasti.
-Olen tässä miettinyt.
-Niin?
Arthur Balfour
on Salisburyn sukulainen.
Hän auttaa Salisburya paljon.
Austen Chamberlain varmaan
auttaa paljon isäänsä nyt edustajana.
Ajattelin, että sitten,
kun minulla on vapaata-
-enkö minäkin voisi
auttaa sihteeriäsi?
Sinäkin toimit oman isäsi sihteerinä.
Roseberyn ruunalta
odotetaan paljon tässä kilvassa.
Se onkin komea eläin.
Sukutaulu on hyvä,
mutta siltä puuttuu kestävyyttä.
Luonnetta.
En usko, että se voittaa.
Siitä ei ole kovin kauan...
-...ajallisesti ottaen...
-Anteeksi.
Arvoisat edustajat voivat muistaa-
-että annoin lausunnon...
...annoin lausunnon...
...jonka annoin
aikaisemmassa yhteydessä.
Arvoisat edustajat
saattavat muistaa sen.
Tahdonkin toistaa...
...jos sallitte...
Siinä...
Siinä yhteydessä...
Siinä yhteydessä...
Arvoisat edustajat saattavat muistaa-
-että minä...
Hänen majesteettinsa hallitus...
Hänen majesteettinsa hallitus-
-käyttää valtavia rahasummia-
-maa- ja merivoimien toimintaan.
Niin tehdään...
Niin tehdään...
Niin tehdään välittämättä
valtiolle annetuista vakuutuksista...
...välittämättä...
Niin tehdään välittämättä
valtiolle annetuista vakuutuksista...
Välittämättä
parlamentin mielipiteistä.
Niin minä... sanoin.
Oli kai... jokin syy.
Tulehan, ystävä.
Hän oli vain 46-vuotias.
Jos hän olisi elänyt vielä muutaman
vuoden, hän olisi tarvinnut minua.
Mutta haaveeni
toveruudesta hänen kanssaan-
-ja pääsystä parlamenttiin
hänen rinnallaan ja hänen tuk emanaan-
-rauk esivat tyhjiin.
Hänet haudattiin Blenheimiin-
-jossa sekä hän että minä synnyimme.
Hänen ystävänsä
lordi Rosebery kirjoitti hänestä.:
"Hän oli ennen kaikk ea ihminen" -
-"kaikkine vik oineen,
jotka hän itse hyvin tiesi. "
"Mutta viat eivät olleet pahimpia
eivätkä anteeksiantamattomia. "
"Riidanhaluinen, loukkaava" -
-" ailahtelevainen ja kärttyisä" -
-" mutta ennen kaikk ea
rakastettava ja valloittava. "
Ei mikään huono muistokirjoitus.
Tuollainen k elpaisi itsellenikin.
Minun tehtäväni oli nyt
jatkaa hänen työtään-
-ja puhdistaa hänen maineensa.
Huomio!
Kivääri eteen vie!
Seis!
Huomio! Olalle vie!
Valmistuin Sandhurstista
hyvin arv osanoin.
Kahdeksantena 1 50.:stä.
Sanon sen vain siksi,
että se osoittaa-
-että opin kyllä
nopeasti tärk eät asiat.
Viktoria, kuningatar Jumalan armosta-
-usk on puolustaja
ja Intian k eisarinna-
-tervehtii luotettavaa ja pidettyä
Winston Leonard Spencer Churchillia.
Osoittaen erityistä luottamusta
usk ollisuuteenne-
-rohk euteenne ja hyvään käytökseenne
suomme teille-
-maav oimiemme upseeristossa
vänrikin arv on.
Neljä kuukautta myöhemmin
menetin ihmisen-
-johon olin v oinut aina luottaa.
Elizabeth. Winston tuli.
Tule vain sisään.
Sinä olet kunnon poika-
-kun tulet katsomaan vanhaa Everestiä.
Sinäpä olet kasvanut.
Armeijan ansiota.
Ottaisivatkohan ne minut?
Minusta ei taida olla enää
paljon mihinkään.
Sinä paranet kyllä. Usko pois.
Ajattelin tänään isääsi.
Tiedätkö, mitä hän teki?
Kun lopetin työt,
annoin säästöni hänelle.
Hän meni varta vasten kaupunkiin-
-lordi Rothschildin luo
sijoittamaan rahat puolestani.
Eikö ollutkin ystävällistä?
Hänellä oli tarpeeksi omiakin huolia.
Muut olivat hänelle niin julmia.
Lordi Salisbury.
Arthur Balfour ja mr Chamberlain.
Ystäviä muka.
He mursivat isäsi.
Sinähän olet märkä.
-Olet läpimärkä.
-Siellä sataa.
Tulitko sateessa? Riisu takkisi.
-Vilustut.
-Ei minulla ole hätää.
Ei, tuo takki on pantava kuivumaan.
-Ole nyt kiltti.
-Hyvä on, Womany.
lhan kohta.
Eiväthän saappaasi kastuneet?
Eivät. Ne ovat kuivat.
Hyvä.
Siitä saa hammassärkyä.
Jos pitää märkiä saappaita jalassa.
Tiedän.
Miten sinä viihdyt ratsuväessä?
Oikein hyvin.
Seuraava! Käsivarret ylös!
Seuraava!
Käsivarret ylös. Seuraava!
Jatkakaa!
Ulkokautta ympyrään!
Eteenpäin. Yksi...
Takaisin ratsaille!
Yksi, kaksi!
Kolme, neljä!
Ja yksi ja kaksi-
-ja kolme ja neljä!
Takaisin ylös!
Jatkakaa!
Churchill, on pystyttävä parempaan,
jos tahtoo lntiaan.
"Rakas äiti. Intiassa
ei ole minulle enää mitään. "
"Kun sinä menetit
lähes kaikki rahamme" -
-" pörssihuijauksessa Amerikassa" -
-" minun on päästävä
Kitchenerin mukaan Sudaniin. "
"Voisin kirjoittaa taas kirjan
tai juttuja lehtiin. "
"Joten ole niin kiltti
ja tee v oitavasi. "
"Olen muuten tavannut
mitä kauneimman tytön. "
"Hänen nimensä on Pamela Plowden. "
"Me kierrämme huomenna
Hyderabadia norsun selässä. "
"On pakk o ratsastaa norsulla,
sillä jos kävelee" -
-" paikalliset syljeksivät päälle" -
-"ja suorastaan ahdistavat katuojaan. "
"Rakas äiti,
ethän unohda Kitcheneriä?"
"Kultaseni, kirjoitin
k enraali Kitchenerille, kuten pyysit. "
"Hän varmaan vastaa pian. "
"Ilahdut varmasti kuullessasi" -
-" että Walesin prinssi
luk ee kirjaasi. "
"En malta olla kirjoittamatta teille
onnitellakseni kirjasta. "
"Kaikki luk evat sitä. "
" Äitinne k ertoi,
että harkitsette jättävänne armeijan" -
-"ja asettuvanne ehdolle
parlamenttiin. Ettehän tee niin?"
"Teillä on aikaa. "
"Hankkikaa mainetta ja ystäviä
armeijassa. "
Sitten sir lan Hamiltonille,
lordi Robertsille-
-lordi Curzonille,
sir Evelyn Woodille, lordi Cromerille-
-Walesin prinssille, pääministerille-
-ja lady Randolph Churchillille.
Pidän kiinni oikeudestani
valita upseerini.
Olen sanonut monesti ennenkin-
-ettei Churchill mahdu joukkoihini.
-Sanokaa, että...
-Tämä tuli juuri.
Aika käy vähiin, ja
minulla on tärkeämpääkin ajateltavaa-
-ja asia on täysin loppuun käsitelty.
En halua kuulla asiasta
enää sanaakaan.
-Kaunistelkaa sitä toki hieman.
-Tietenkin.
Lady Randolph Churchill.
Lordi Randolph Churchillin leski.
Tyttönimeltään miss Jennie Jerome
New Yorkista ja Pariisista.
Soitatte hyvin kauniisti,
jos saan sanoa.
Sanotaan, että olisitte
voinut valita pianistin uran.
-Taitonne ovat todistetut.
-Kiitos.
Pahat kielet puhuvat myös-
-että seuraatte kovin kiinnostuneena
poikanne Winstonin asioita ja uraa.
-Olisin omituinen, jos en seuraisi.
-Aivan.
Joidenkin mielestä nykyinen
kiinnostuksenne on ristiriidassa-
-sen kanssa,
miten laiminlöitte häntä lapsena.
Laiminlöinkö?
En ikinä.
Tuo on ilkeää ja loukkaavaa. Poikani
ei ole jäänyt vaille äidinrakkautta.
Lähetimme hänet kyllä lapsena
kouluun, yhteen parhaista.
Kotona hänestä huolehti minun
lisäkseni aivan ihana lastenhoitaja.
Samaan aikaan
tuin miestäni hänen urallaan...
-...kuten vaimon kuuluu.
-Ymmärrän.
Walesin prinssi tapaa käydä
luonanne vieraisilla.
Hänen kuninkaallinen korkeutensa
pitää teitä viehättävänä ja hauskana.
Hänellä on oikeus mielipiteeseensä.
Mutta jos vihjaatte
säädyttömyyksiin...
En lainkaan, hyvä rouva.
Rauhoittukaa toki.
-Olen täysin rauhallinen.
-Voimme siis jatkaa.
Nimenne on yhdistetty
toiseenkin kuninkaalliseen.
Urheilijanakin tunnettuun
kreivi Charles Kinskyyn.
Mitä tarkoitatte yhdistämisellä?
Me olemme vanhoja ystäviä.
Aivan. Ystäviäpä hyvinkin.
Joskus juoruttiin-
-että avioliittonne lordi Randolphin
kanssa oli kulissi.
-Jos olisitte eronneet...
-Se oli mahdoton ajatus.
Te ja kreivi olette yhä ystäviä.
Kyllä.
Charles meni naimisiin
vähän ennen mieheni kuolemaa.
Kotonaan ltävallassa.
Hän on pysynyt siellä siitä asti.
Hänellä on siellä paljon työtä.
Vielä yksi kysymys.
Millaista sairautta miehenne potikaan?
Se on yleisessä tiedossa.
Se johtui liiasta työnteosta.
Oireet olivat kuitenkin erikoisia.
-En tiedä, mitä tarkoitatte.
-Tiesitte kai miehenne oireet.
-Tämä menee liian pitkälle.
-Tämä kiinnostaa kansaa kovasti.
Niinkö? Miksi?
Miksi tämä asia kuuluisi kansalle?
Kansalla on oikeus tietää.
Miksi? Mikä oikeus?
Minä en tunne sellaista oikeutta.
-Oikeuden yksityisyyteen tunnen kyllä.
-Älkäähän nyt. Elämme nykyaikaa.
Syfilis-sanaa ei tarvitse pelätä.
Oletteko nyt tyytyväinen?
Kuulitko siitä kuolemantapauksesta?
Nuori Chapman
21 . ratsuväenrykmentistä.
Niinkö? Sääli.
Hän oli lähdössä Sudaniin.
Niin.
-Yksi paikka siis vapautui.
-Niin.
-Minä tässä mietinkin...
-Mitä?
-Miten olisi Churchill?
-Oletko hullu?
-Miksi ei?
-Ensinnäkin kenraali raivostuisi.
Eikä siellä tarvita sitä
maineenmetsästäjää.
Ei tosiaan.
-Mutta hänen äitinsä on kyllä upea.
-Tiedän.
-Senkin kelmi. Tunnetko hänet?
-En, mutta tutustuisin mielelläni.
Mitä sanot? Tuskin se veikko ikinä...
Väliaika
2. osa
Sotaministeriö
luutnantti Churchillille.:
Menette 21. ratsuväenrykmenttiin
omalla kustannuksellanne.
Jos te tai hev osenne loukkaannutte-
-armeija ei vastaa k orvauksista.
Allekirjoittakaa tähän.
Kolmeen kappaleeseen.
Churchill. Spiritistinen tutkimusseura
suunnittelee k oetta-
-joka v oi kiinnostaa
lehtimiestäkin.
Jos kävisi niin ikävästi,
että kuolisitte-
-yrittäisittek ö ottaa yhteyttä meihin?
Osasto, seis!
Chapman!
Chapman. Oletteko te kuuro?
Anteeksi, mutta nimeni on Churchill.
Niin tietenkin. Chapman kuoli.
Olen pahoillani.
-Missä kunnossa hevosenne on?
-Hyvässä. Se ei ole väsynyt.
Hyvä. Te halusitte nähdä toimintaa,
eikö niin?
llmoittautukaa eversti Martinille.
Hän antaa ohjeet.
Kyllä, herra majuri. Kiitos paljon.
Ja Chapman... siis Churchill,
viekää terveisiä everstille.
Selvä, herra majuri.
Luutnantti Chapman... siis Churchill.
Anteeksi. Luutnantti Churchill
majuri Finnin joukoista.
Tulkaa mukaan.
-Onko hevosenne pirteä?
-On.
Saatte viedä viestin.
Haluan, että näette tilanteen itse,
jotta osaatte kuvailla sen.
Arviomme mukaan
vastassa on noin 60 000 miestä.
Vaikkei näytä siltä,
he etenevät vauhdilla.
Raportoikaa henkilökohtaisesti
kenraali Kitchenerille.
Voi luoja.
Anteeksi. Kyllä, herra eversti.
-Onko kaikki hyvin, Chapman?
-Kyllä, herra eversti.
Mitä minä sanon?
"Ltn Churchill ilmoittautuu k enr
Kitchenerille. " Hän tappaa minut.
Hän lähettää minut k otiin
ja sotaoik euteen.
Hän nylk ee minut elävältä
k ok o armeijan edessä.
Olen mennyttä.
Voi hyvä luoja!
No, uhraudun isänmaan puolesta.
Herra kenraali.
Raportoin 21 . ratsuväenrykmentistä.
Dervissiarmeija etenee
joukkojenne ja Omdurmanin välillä.
Eversti Martinin mukaan
heitä on noin 60 000.
Näin heidät 40 minuuttia sitten.
He etenevät nopeasti.
-Nopeastiko?
-Kyllä.
Paljonko minulla on aikaa?
Sanoisin, että noin tunti.
Ehkä puolitoista.
Puolitoista tuntia
on varmaan aika lähelle.
Toiv ottavasti.
Tulta!
He hajaantuvat.
Seuraavan päivän
raivausoperaatiossa-
-osallistuin hyökkäykseen, joka jäi
brittiläisen ratsuväen viimeiseksi.
Puhalla ravin merkki.
Puhalla kääntymismerkki.
Puhalla hyökkäyskäsky.
Hyökätkää!
Hyökätkää!
Hyökätkää!
Hyökätkää!
Lempo soikoon!
Mr Winston Churchill.
Sotakirjeenvaihtaja, kirjailija,
eronnut armeijasta-
-ja ehdolla parlamenttiin
Oldhamin vaalipiiristä 23-vuotiaana.
-Täytän 24 marraskuussa.
-Kiitos, mr Churchill.
Teistä ei kuulemma pidetty armeijassa.
Teitä pidettiin mitalien ja maineen
metsästäjänä, pyrkyrinä-
-ja aggressiivisena vehkeilijänä.
Anteeksi, mutta ihmettelen,
miksi jotkut-
-aina ajattelevat minusta pahaa.
Sandhurstissa minua syytettiin
hevosvarkaaksi ja homoseksuaaliksi.
Jouduin todistamaan syyttömyyteni
oikeudessa asti.
Tuo äskeinen oli surullista kuultavaa.
Luulin palvelleeni maatani
uskollisesti ja vaaraa kaihtamatta.
Niin.
Eräiden mielestä
arvostelette kirjassanne-
-kenraali Kitcheneriä perusteetta.
-Oletteko lukenut kirjan?
-En.
Ehkä kannattaisi.
Kuvaukseni haavoittuneiden vihollisten
julmasta kohtelusta on totta.
Vihollisella oli ylivoima-
-mutta he eivät
pärjänneet nykyaikaiselle armeijalle.
Myös isällänne oli paha tapa
herättää närkästystä.
En sanoisi sitä pahaksi tavaksi.
Minusta se oli vahvuus.
Se oli osoitus
hänen vakaumuksensa voimasta.
lsäni oli älykäs mies.
Hänellä ei ollut aikaa typeryksille.
Ette itse asiassa tuntenut
isäänne kovin hyvin, vai mitä?
En niin hyvin kuin olisin halunnut.
Mutta jos yksinäinen puu kasvaa,
siitä tulee vahva.
Aivan. Oletteko lukenut tuon jostain?
En.
Olen kirjoittanut sen uuteen kirjaani.
Teidän todellakin
kannattaisi lukea se.
Vielä isänne vihollisista.
Toivottavatkohan
he teidät tervetulleeksi politiikkaan?
Mitä vihollisia tarkoitatte?
Salisbury ei ottanut häntä
hallitukseen, Balfour tuki Salisburya-
-ja Chamberlain
tuhosi hänen mahdollisuutensa palata.
-Muista puhumattakaan.
-Eivät he olleet vihollisia.
Ajoittaiset erimielisyydet
kuuluvat politiikkaan.
Lordi Salisbury on auttanut minua.
Omistin kirjankin hänelle.
Teillä ei siis ole syytä
puolustaa isäänne.
Ettekö mieti minkäänlaista kostoa?
Kostoako?
Ei sellainen kuulu
meikäläisiin tapoihin.
Miksi veljeilette
David Lloyd Georgen kanssa?
-Pidän ihmisistä.
-Joista on apua.
Uransa alussa mies tarvitsee apua.
Tarvitaanko politiikassa varakkaita
ja etuoikeutettuja nuorukaisia?
En ole varakas.
Elän omilla ansioillani.
Elätän äitiäni ja veljeäni.
Miksi oikeastaan
tahdotte parlamenttiin?
-Palvellakseni maatani.
-Ja edetäksenne elämässä.
-Niin. Onko se väärin?
-Onko se oikein?
Mikä te olette pyrkimään
maailman hienoimpaan parlamenttiin?
Onko teillä muuta tarjottavaa
kuin egonne ja kunnianhimonne?
Vain itseni.
Minä uskon itseeni.
Uskon kohtalooni.
Niinkö? Oletteko käynyt
hiljattain ennustajalla?
ltse asiassa olen.
Hän on samaa mieltä.
-Onko rikos olla 24-vuotias?
-Ei suinkaan.
Mitä minun pitäisi tehdä? Leikkiäkö?
Näkyä mutta ei kuulua
ja sulkea silmäni ja korvani.
Pysyä ikuisena lapsena.
Onko vain vanhoilla miehillä
oikeus johtaa?
Eikö jokainen vanha poliitikko
petä nuoruuden ihanteensa-
-ja siinä samalla myös maansa?
Minusta maan johdossa
tarvitaan montakin nuorta miestä.
Jos voisin, sanoisin
maailman nuorille miehille tämän:
Teitä tarvitaan nyt
enemmän kuin koskaan.
Teidän on astuttava elämän etulinjaan.
lkävuodet 20 - 25 ovat parasta aikaa.
Älkää tyytykö oleviin oloihin.
Tulette tekemään virheitä-
-mutta jos olette
jaloja ja rehellisiä-
-ette voi vahingoittaa maailmaa
tai edes suuresti masentaa sitä.
Maailma on luotu
nuorten valloitettavaksi.
Se selviää ja kukoistaa
vain toistuvien valloitusten kautta.
Kas, kas.
Oletteko kirjoittanut tuonkin?
En.
Mutta saatan vielä kirjoittaa.
Niinkö?
Varmaankin omaelämäkertaanne.
Niin.
Niin. Minä varmaan vielä kirjoitan
omaelämäkerran.
Minulla saattaa olla kirjoitettavaa.
Niin...
The Oldham Evening Chronicle:
"Winston Churchillin ensi yritys
päästä politiikkaan epäonnistui. "
"Hän lähti Etelä-Afrikkaan
buurisotaan kirjeenvaihtajaksi. "
Etelä-Afrikassa minulla oli onni
törmätä kapteeni Aylmer Haldaneen-
-jonka kanssa olin
ystävystynyt Intiassa.
Hän pyysi minut mukaan
tiedusteluretk elle.
Peräännymmekö?
Tämän pidemmälle
meidän ei käsketty mennä.
Rauhalliselta näyttää.
Käydäänkö aamiaiselle?
Kuulehan Haldane. Olen miettinyt.
Malakandin jälkeen
olin mukana Tirah'ssa.
-Muistatko?
-Muistan.
En koskaan saanut mitaliani.
Jos kirjoittaisit sotaministeriöön...
Vai vielä mitali Tirah'sta!
Antaisit joskus olla.
En minä voi. Olen melkein 25.
Maahan!
Varo!
Vasemmalle! Toimikaa, kersantti!
Vihollinen vasemmalla!
Rauhallisesti. Tähdätkää.
Jarruta!
No niin, pojat. Ylös nyt!
Ylös! Tähdätkää!
Haldane! Suistuimme raiteelta.
Käynkö katsomassa,
mitä on tehtävissä?
Hyvä ajatus!
Käännä oikealle!
Tulta!
Minne te menette?
Olen siviili. Minulle ei makseta
maalitauluna olemisesta.
Takaisin!
-Päästä!
-Kuunnelkaa.
Olette parempi maalitaulu,
jos pakenette.
Keneenkään
ei osu kahdesti samana päivänä.
Menkää sisälle.
Siellä on turvallisinta.
Saatte tästä vielä mitalin.
Lupaan sen.
Tulkaa. Minä tulen mukaan.
-Kulkeeko veturi vielä?
-Ehkä.
Rata on tukossa. Vaunu on irrotettava,
jos aiotaan liikkua.
Menkää sisään.
Ja käännettävä kyljelleen.
Eikä se onnistu.
Aina voi yrittää.
-Onko täällä upseeria?
-On. Mikä hätänä?
Tuo vaunu on irrotettava
ja työnnettävä kyljelleen.
-Tuokaa tusina miehiä.
-Selvä!
-Kuka tuo on? Buuriko?
-Pahempaa. Hullu!
-Auttakaa häntä.
-Nostakaa se.
Se liikkuu.
Tulkaa ulos!
Alkakaa tulla nyt! Liikettä.
Tännepäin!
Tulkaa tänne!
Vauhtia nyt!
Vauhtia!
Vauhtia!
Antakaa mennä!
Työntäkää!
Työntäkää!
Suojautukaa!
-Se onnistui!
-Se on yhä radalla.
Sanoitte, että irrottaminen
ja siirtäminen riittää.
Se oli liian raskas.
-Se pitää työntää pois.
-Tehkää se sitten!
-Jos veturi liikkuu.
-Kokeilkaa.
Hyvä. Nyt liikkeelle.
-Ensin pitää peruuttaa.
-Peruuttakaa sitten!
Ei tarvitse hermostua.
Pois tieltä!
Hyvä. Antakaa mennä.
Jatkakaa te lapiointia.
-Saatamme suistua raiteelta.
-Töihin siitä!
Anteeksi. Jatkakaa kuitenkin.
Voi herran pieksut!
Haldane!
Siirtykää, sotamies.
Rata on auki,
mutta emme voi noutaa teitä.
-Ja kytkennät ovat hajalla.
-Tiedän.
-Voiko haavoittuneet tuoda veturiin?
-Voi.
Sekin auttaa. Muiden on käveltävä.
-Kiitos. Minä muistan tämän.
-Niin minäkin.
Haavoittuneet veturiin!
Muut lähtevät jalan
veturin suojaamana!
Kaikki ulos!
Haavoittuneet veturiin!
Vauhtia!
Varovasti.
-Sujuuko?
-Eiköhän.
Lähtekää vain.
Liikkeelle. Mahdollisimman hitaasti.
Hitaammin, Winston!
Hidastakaa. He jäävät jälkeen.
Hyvä on.
-Hitaammin!
-Hitaammin, senkin typerys!
Herran tähden, Winston!
-Hän käski hidastaa.
-Ole vaiti!
Hidasta, perhanan pölkkypää!
En voi. Olemme alamäessä!
-Minä tapan teidät.
-Jarrut eivät toimi.
-Mitäs nyt?
-Minun on haettava Haldane.
-Palaatteko? Mitä minä teen?
-Te odotatte.
Odottakaa kymmenen minuuttia.
Jos meitä ei näy, lähtekää.
Pretoria. "Vangitsimme Churchillin,
hän väittää olevansa kirjeenvaihtaja. "
"Hän oli kuitenkin osallisena siihen" -
-" että panssarijuna
pääsi pak enemaan. "
Olen kirjeenvaihtaja.
Olin aseeton
enkä osallistunut taisteluun.
Ehdotankin,
että minut vapautetaan ensi tilassa.
Häntä ei missään tapauksessa
saa vapauttaa-
-sodan aikana.
Olen pitänyt teitä silmällä.
Suunnittelette pakoa.
-Olet seonnut.
-En ole.
Sekoan kyllä,
ellen pääse mukaan.
-Ei onnistu.
-Hiljaa, Brockie.
Meillä ei ole sinulle käyttöä.
Et tunne tätä maata etkä osaa kieltä.
Jos eksyisimme toisistamme,
et selviäisi.
Sinun katoamisesi huomattaisiin heti.
Pelaa.
Minä tulen hulluksi täällä.
Ja huomenna on syntymäpäiväni.
-Onneksi olkoon.
-Te ette ymmärrä.
Täytän 25.
En voi kyhjöttää täällä
sodan loppuun asti.
Ole kiltti.
Sanoit, että muistaisit apuni.
Muistatko sen nyt?
En olisi joutunut vangiksi,
ellen olisi lähtenyt palaamaan.
Ei.
Ole hiljaa, Brockie.
Sekoitat ajatukseni.
Mitä on päivälliseksi?
He ovat liian lähellä.
-Sinua pelottaa.
-Katso itse.
-Minäkin menen.
-Odota...
Se oli sietämätöntä. Tavallisesti
täällä oli vain yksi vartija.
Mielessäni kävi,
että meitä ehkä epäiltiin.
Yhtäkkiä tunsin, että oli tullut aika.
En pystynyt
vastustamaan sitä tunnetta.
Mutta miten saisin sanan tovereilleni?
Silloin kuulin taivaallisen äänen.
Kuka siellä?
Churchill. Ole hiljaa.
Churchill? Missä sinä olet?
-Mitä sinä siellä teet?
-Älä siitä välitä.
Mene ja kerro
Haldanelle ja Brockielle.
Tajuan. Hyvin tehty!
Lontoo. The Morning Post.
"Kirjeenvaihtajamme Churchill, joka
kunnostautui ennen vangitsemistaan" -
-on paennut. Tapa ei ole tiedossa.
Johannesburg. "Winston Churchillista
on tarjottu 25 punnan palkkio. "
"Elävänä tai kuolleena. "
Pretoria.
"Vaikka Churchillin pak o oli nokk ela" -
-"hän tuskin pääsee rajan yli. "
"Jos hänet nähdään,
hänet luultavasti ammutaan. "
Olen tohtori Bentinck.
Jouduin onnettomuuteen.
Mitä te sanoittekaan?
-Oletteko englantilainen?
-Vähät siitä.
-Mitä te haluatte?
-Jouduin onnettomuuteen.
Putosin junasta.
ltse asiassa taidan olla eksynyt.
Vai niin.
Tulkaa sisään.
No niin.
Nyt olisi parasta kertoa totuus.
Olen samaa mieltä.
Olen Winston Churchill.
Olen The Morning Postin
kirjeenvaihtaja.
Pakenin Pretoriasta
ja olen menossa rajalle.
Minulla on 7 5 puntaa.
Autatteko minua?
Teillä oli tuuria. Muissa
taloissa teidät olisi ilmiannettu.
Minä olen Howard. Olen britti.
Johdan tätä kaivosta
kolmen muun miehen kanssa.
Buurit pitävät meitä silmällä.
Heitä oli täällä tänäänkin.
Etsimässä teitä.
-Ehkä minun pitäisi sitten lähteä.
-Pötyä.
On vain oltava hyvin varovainen.
Ottakaa ryyppy, mr Churchill.
Kiitos, mr Howard.
Tässä on koneenkäyttäjämme
mr Dewsnap.
Minä käyn hakemassa
ruokaa ja huopia.
-Ovatko muut valmiina?
-He odottavat alhaalla.
Tiedän, kuka te olette.
Olette se kirottu Churchillin poika.
Ei huolta. Minä olen Oldhamista.
Vaimo kirjoittaa minulle usein.
Hän kertoi siitä vaalitappiosta.
Älkää huoliko.
Ensi kerralla saatte tarpeeksi ääniä.
Tulkaa. Katsokaa, mihin astutte.
Toiselle puolelle.
En voinut tuoda paljon ruokaa.
Sisäköt ovat buureja.
En voi ottaa riskiä.
Ottakaa tästä.
Oletteko ollut kaivoksessa?
Tämä voi olla aikamoinen kokemus.
Täällä ei ole kovin mukavaa.
Älkää silti lähtekö mihinkään.
Tuon lisää ruokaa huomenna.
Pärjäättekö te?
Totta kai. Täällä on hyvin kotoisaa.
Mr Howard. Hyvät herrat.
Paljon kiitoksia.
Olet käsitellyt
k elloa huolimattomasti.
Sen k orjaaminen tuli kalliiksi.
Jollet osaa huolehtia kunnon k ellosta-
-et ansaitse sellaista.
Niin, isä.
Olin maan alla k olme vuorokautta.
Urhea mr Howard laati suunnitelman
minun kuljettamisekseni rajan yli-
-Portugalin Itä-Afrikkaan.
Sieltä pääsisin laivalla
brittiläiselle maaperälle.
Kiitos, mr Dewsnap.
Pretoria.
"Mr Winston Churchill on antautunut. "
Johannesburg. "On ilmoitettu,
että Winston Churchill" -
-" on saatu kiinni
naiseksi puk eutuneena. "
Pretoria.
"Churchill on yhä vapaalla jalalla" -
-" mutta hänet saadaan
varmasti pian kiinni. "
Johannesburg. "On ilmoitettu,
että Churchill on vangittu" -
-" poliisiksi naamioituneena. "
Rooma. "Viimeisten tietojen mukaan
mr Churchill on yhä vapaana. "
"Kok o maailma
seuraa hänen pak oaan. "
Pariisi. "Mr Churchillin vangitsemista
ei ole vahvistettu. "
"Hänen olinpaikastaan tai kunnostaan
ei ole tietoa. "
En tiennyt-
-että olin hypännyt
käymälästä kuuluisuuteen.
Lontoo. "Nuori Winston Churchill
antaa tiukan vastuksen buureille. "
"Kok o Britannia kannustaa häntä. "
New York.
"Winston Churchill, jonka äiti
on amerikkalainen, on yhä vapaana. "
"Maailma ruk oilee hänen puolestaan. "
Olen vapaa!
Minä olen kirottu Winston Churchill,
ja minä olen vapaa!
Hyvät naiset ja herrat!
Mies, joka uskaliaan pakonsa jälkeen
palasi maansa armeijaan-
-kunnostautui
kerran toisensa jälkeen taistelussa...
...auttoi upseeritovereitaan
pakenemaan samasta vankilasta-
...josta pakeni itse.
Saanko esitellä...
Hyvät naiset...
Hyvät Oldhamin naiset ja herrat.
Ystävät.
Lupasin mr Daniel Dewsnapille...
...jonka suurenmoisen avun ansiosta
olen täällä tänään...
...että kun palaan Oldhamiin-
-kerron rakkaat terveiset
hänen vaimolleen.
Hän on täällä!
Niinpä toisella yrittämällä-
-Oldhamin k onservatiivit
lähettivät minut v oittoisana-
-kaikkien parlamenttien äitiin.
The Times. " Vastustamalla hallituksen
ehdottamaa puolustusbudjettia" -
-"Winston Churchill näyttää yhden
lupaavan edustajavuoden jälk een" -
-"toistavan isänsä
tuhoisimman virheen. "
En ymmärrä.
Kunpa voisinkin ymmärtää.
-Onko se niin tärkeää?
-Se on minulle erittäin tärkeää.
En ikinä ymmärtänyt sitä isäsi tekoa.
Heittää nyt elämänsä hukkaan!
Sinä teet saman.
Nyt vain tiedän sen jo etukäteen.
Älä liioittele.
En ole heittämässä elämääni hukkaan.
Oletpas. Heität pois kaiken,
minkä eteen olet tehnyt töitä.
Sain viestin Arthur Balfourilta.
Ei kiitos.
Pääministeri
on kuulemma hyvin vihainen.
Et voi hyökätä hallituksen
tärkeimpiä miehiä vastaan-
-ja uskoa, että he antavat anteeksi.
-Urasi on loppu tämän illan jälkeen.
-Katsotaan.
Eihän tämä vain johdu Pamelasta?
Ei tietenkään.
Rakastin kyllä Pamelaa. Rakastan yhä.
En voi ikinä rakastaa ketään toista.
Hänellä oli oikeus naida jaarli.
Jaarli, jolla on miekka vyöllä,
kuten te amerikkalaiset korostatte.
Kunpa et olisi niin hyvää pataa
Lloyd Georgen kanssa.
Sietämätön mies.
Hänellä on erittäin hermostuttava tapa
katsoa naisia.
-Anteeksi, mutta minun on nyt mentävä.
-Winston...
Minun vuokseni.
Minä pyydän.
Älä tee sitä ehdotusta.
Älä puhu tänään.
Hyvää iltaa.
Oletko valmis kohtaamaan
odottavat villipedot?
-Niin valmis kuin voi olla.
-Anteeksi, herra.
Minä hoidan tämän, äiti.
Saatan poikanne areenalle.
Sepä ystävällistä.
Winston puhuu teistä paljon.
Olemme hyviä ystäviä
näkemyseroistamme huolimatta.
Läsnäolonne tekee
istunnosta erityisen.
Se innoittaa varmasti kaikkia puhujia.
-Puhutteko te tänään?
-En. Kuuntelen vain poikaanne.
Lupasin saattaa sinut,
joten mennään sitten.
Toivottavasti saatan hänet joskus
salin toiselle puolelle.
Taivas siltä varjelkoon.
lhastuttava nainen.
Puhuiko hän sinut ympäri?
-Ei.
-Jos pidät pääsi...
...lordi Salisbury ei ikinä unohda,
kuten tiedät.
Liberaalipuolueessa on aina
tilaa sinulle.
Milloin vaihdat meidän puolellemme?
En ikinä.
Onnea matkaan.
Anteeksi.
...perusteelliseen,
kattavaan ja lähes kumoukselliseen-
-armeijan uudistamiseen-
-olemme pettäneet
kansakunnan odotukset.
Onko yksikään toimivaltainen
viranomainen sitä mieltä-
-että arvoisa edustaja
on tehnyt parhaansa?
Kannatetaan!
Mr Churchill.
Herra puhemies.
Olen täällä tänään talouden asialla.
Kenties joskus toisena aikana
ja toisissa olosuhteissa-
-saatan olla päinvastaista mieltä.
Tänään puolustan kuitenkin
säästäväisyyttä-
-ja menojen supistamista.
Puolustusministeri pyytää-
-tai suorastaan vaatii-
-suurta rahasummaa.
Minusta sitä ei pidä antaa hänelle.
Sanon sen nöyrästi, vaikkakin
toivottavasti soveliaan ylpeästi.
Sen suurempaa oikeutta kuin minulla
tähän kantaan ei voi olla.
Olenhan perinyt sen.
Tämän asian puolesta
edesmennyt lordi Randolph Churchill-
-teki suuremman uhrauksen
kuin kukaan nykyajan ministeri.
llokseni alahuone salli minun-
-1 5 vuoden jälkeen-
-nostaa taas tuon repaleisen lipun-
-jonka löysin tantereelta makaamasta.
Siitä ei ole kauan.
Lordi Randolph oli
valtiovarainministeri.
Lordi Salisbury
oli pääministerinä niin kuin nytkin.
Tämän saman
säästökysymyksen vuoksi-
-lordi Randolph Churchill kaatui.
Eikä enää noussut.
Mutta viisas puhe-
-kestää aikaa.
Ja hän puhui viisaasti.
Alahuoneessa oloni aikana
olen usein ihmetellyt sitä-
-miten huolettomasti ja lipevästi-
-edustajat ja jopa ministerit-
-puhuvat eurooppalaisesta sodasta.
Me emme saa pitää
nykyaikaista sotaa-
-minään pelinä-
-jota voi pelata
tuurilla ja taidolla yhden illan-
-ja tarpeeksi saatuaan
palata kotiin voitot taskussa.
Ei, herra puhemies.
Se ei ole enää mitään peliä.
Sota Euroopassa olisi väistämättä-
-julmaa ja sydäntä
särkevää kamppailua.
Jos ikinä pääsemme nauttimaan
voiton katkeria hedelmiä siinä-
-se vaatii ehkä vuosienkin ajan-
-kaikki kansakuntamme miehet-
-rauhanajan taloudellisen
toiminnan keskeyttämisen-
-ja koko yhteiskunnan keskittymisen
vain yhteen päämäärään.
Niin.
Voi olla, että ihmiskunta on tuomittu-
-tekemään aina samat virheet.
Me olemme
tämän planeetan ainoita eläimiä-
-jotka aika ajoin
ryhtyvät teurastamaan toisiaan-
-mitä parhaimmista
ja jaloimmista syistä.
Meidän pitäisi olla viisaampia,
mutta teemme sen yhä uudestaan-
-sukupolvi toisensa jälkeen.
Ehkä meidänkin imperiumimme
on tuomittu-
-aikaisempien tapaan-
-tuhlaamaan parhaan aineksensa
vieraiden maiden sotatantereille-
-riippumatta siitä,
mitä me täällä teemme-
-tai ajattelemme tai uskomme
tai olemme historiasta oppineet.
Silti, luojan kiitos-
-meillä on yhä käytössämme
moraalinen voima.
Kaikista parjauksista ja valheista
huolimatta kokonaisuutena-
-ja juuri kokonaisuutena
näitä asioita on arvioitava-
-brittiläinen vaikutus-
-on terve ja hyväntahtoinen.
Siksi sanon, herra puhemies-
-että juuri tänä aikana-
-me tekisimme kohtalokkaan virheen-
-jos sallisimme sen moraalisen voiman,
jota tämä maa on niin kauan käyttänyt-
-heikentyä ellei jopa tuhoutua-
-kalliiden, tyhjänpäiväisten-
-ja vaarallisten
sotilaallisten leikkikalujen vuoksi-
-joita puolustusministeri haluaa.
Kannatetaan!
The Times. "Winston Churchillin
purkaus kirv oitti hurraahuutoja" -
-" mutta ei hänen
omasta puolueestaan. "
-Onnittelut.
-Kiitos.
The Morning Post, Lontoo.
"Winston Churchill osoitti eilen,
että alahuoneessa on nuori leijona" -
-"jolla on terävät kynnet. "
Kas vain.
Epäilen vahvasti puheitasi-
-ja silti uskon, että olit vilpitön.
Ja hyvin rohkea.
Olet oman luokkasi lapsi,
etkä ehkä ikinä pääse irti siitä.
Mutta sinussa on jotakin.
Onneksi olkoon.
Kiitos.
Etsin sinua, mutten löytänyt.
Arvelin, että olisit täällä.
No, onko minulla vielä ura?
Se jää nähtäväksi.
Miltä nyt tuntuu?
Väsyneeltä mutta vapaalta.
Outoa. Tunnen itseni vapaaksi.
-Anteeksi. Ottaisitko brandya?
-En.
En oikein tiedä...
Tuntuu samalta kuin paetessani.
Kun tiesin, että olin vapaa.
Outoa.
Muuten, äiti.
Näin tänään erään tytön.
Pitkän ja vaaleatukkaisen.
Hän oli aika viehättävä.
Hänellä oli vaaleankeltainen puku.
Satuitko näkemään
ketään sen näköistä lehtereillä?
Kyllä.
Siellä oli nuori nainen,
joka sopii kuvaukseen.
Niinkö?
Sinähän tunnet kaikki.
Et sattumoisin...?
Kyllä. Sattumoisin tunnen.
Tarkoitat varmasti
Clementine Hozieria.
Setäsi Jack Leslie melkein pudotti
hänet kastemaljaan ristiäisissä.
-Niinkö?
-Niin.
Se oli sekä loppu että alku.
Rakas äitini jatk oi
jyrkällä ja itsepäisellä-
-mutta aina urhoollisella tavallaan.
Seitsemän vuotta myöhemmin-
-minä ja Clementine Hozier
menimme naimisiin-
-ja elimme onnellisina
elämämme loppuun asti.