Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kuunnelkaahan sitten.
Te uudet neekerit niitätte.
Helppoa kuin heinänteko.
Veitsi käteen, -
ruoko toiseen ja
sitten korjuuseen.
Kun ruoko on irti,
leikkaatte pään ja lehdet.
Heitätte kasaan
istutusta varten.
Älkää arkailko.
Ruoko ei lyö takaisin.
Työhön, pojat!
12 VUOTTA ORJA
suom/synk: subisebbo
No niin, nyt riittää.
Rauhoitutaan.
Kiitos musiikista.
Nyt nukkumaan, poika.
Mene sinne.
Anna suukko.
- Rakastan sinua, Margaret.
- Niin minäkin sinua, isi.
Nuku hyvin.
Otan tämän.
Ei enää ääntä.
Hyvää yötä.
- Kolme viikkoa ja kaksi päivää.
- Niin on tapana.
Mitäköhän teet täällä yksin?
Joutilaaksi en jää.
Rakas, palkka on hyvä.
En halua jakaa
laittamaasi ruokaa.
Ei tarvitsekaan.
Tottele äitiäsi, Alonzo.
Saisinko suukon?
Kiitos.
- Turvallista matkaa.
- Pysy turvassa.
Onko valmista?
- Hyvää päivää, herra Northup.
- Hyvää päivää.
Siinä paha, missä mainitaan.
Herra Northup!
Täällä on kaksi herrasmiestä,
joihin teidän pitäisi tutustua.
Herrat Brown ja Hamilton.
Herra.
Herra Northup, nämä herrasmiehet
etsivät arvostettuja henkilöitä.
Kerroin heille, että Solomon
Northup on mestariviulisti.
- Hän todellakin kertoi.
- Herra Moon on kovin kohtelias.
Ottaen sen ja vaatimattomuutenne huomioon,
voimmeko keskustella hetken, herra?
Tietenkin.
Herra.
Sirkusko?
Se on tavallisesti työn-
antajamme Washingtonissa.
Sirkus oli liian ahdas sana kuvaamaan
lahjakasta ja hauskaa joukkoamme.
Harvat ovat nähneet
samanlaista näytelmää.
Sivistykselle tuntemattomia
luontokappaleita pimeimmästä Afrikasta.
Akrobaatteja idästä, jotka
kiertyvät hämmentäviin asentoihin.
Avustan herra Brownia,
kansainvälisesti tunnettua taikuria.
Olemme matkalla liittyäksemme takaisin
joukkoon yksityisyrittäjyyden jälkeen.
Kysyimme herra Moonilta, -
Emme ole löytäneet
musiikkia esityksiimme.
Lahjakkuutta on vaikea löytää.
Kiitos, herra.
Jos saisimme suostuteltua
teidät Washingtoniin asti, -
maksaisimme dollarin päivässä ja
kolme jokaisesta esityksestä.
Lisäksi maksamme paluunne
Saratogaan kahden viikon päästä.
Tervetuloa
Washingtoniin, Solomon.
Hyvää päivää.
Sanon että pyydät liikaa.
Tai en tarpeeksi.
43 dollaria sinulle, Solomon.
Paljon enemmän kuin palkkani.
Viikko on ollut tuottoisin.
- Kippis.
- Kippis.
Toinen.
Hyvät herrat...
Anteliaisuutenne on tavatonta.
Ja taitonne kiistämättömät.
- Solomonille.
- Kippis.
Kippis.
Ei hätää, Solomon.
Ei se häpeäksi ole.
Hamilton, pidä kiirettä.
Liikaa viiniä.
Puoliväli ohitettu.
Olen niin pahoillani.
Ei tulo kuuloonkaan.
Anna hänen nukkua, Hamilton.
Nuku hyvin.
Huomenna...
Huomenna tuntuu kuin
olisit uusi mies.
Hamilton, emme voi muuta.
Sääli.
Miltä pojasta tuntuu?
Nimeni... Nimeni on
Solomon Northup.
Olen vapaa mies. Asun
Saratogassa, New Yorkissa.
Vaimoni ja lapseni
ovat myös vapaita.
Teille ei ole oikeutta
pidättää minua.
Et sinä vapaa ole.
Lupaan... Lupaan että saan
hyvityksen tästä vääryydestä.
Selvitä tämä.
Näytä paperisi.
Et sinä vapaa ole.
Etkä Saratogasta.
Olet Georgiasta.
Vapaa sinä et ole.
Olet vain karkuri Georgiasta.
Olet vain... karkurineekeri.
Georgiasta.
Olet orja!
Olet orja Georgiasta!
Oletko orja?
En.
Apua.
Auttakaa minua.
Auttakaa minua.
Joku auttakaa.
Apua!
Apua!
Vanha paitasi on riekaleina.
Tarvitset kunnon paidan.
Panehan päälle.
Noin.
Nyt on hyvä.
Nyt on hyvin.
Missä kiitos?
- Se on vaimoltani.
- Riekaleita vain.
Pesulle siitä.
Peskää poikakin.
Pese kunnolla.
Hakeeko äiti?
Hiljennä hänet.
- Äiti, äiti!
- Hiljaa.
- Äiti!
- Ole hiljaa!
Hiljennä hänet!
Vannon että äitisi tulee,
mutta sinun pitää olla hiljaa.
Ole hiljaa.
Tarvitsemme
myötämielisen kuulijan.
Mahdollisuuden
selittää tilanteemme.
Kuka olisi tämä
myötämielinen kuulija?
Kaksi matkakumppaniani.
He kyselevät varmasti minusta.
Olen varma, että he
laskevat rahojaan sinusta.
He eivät olleet kaappaajia
vaan taiteilijoita.
- Niin kuin minäkin.
- Mistä tiedät?
Tiedätkö varmuudella?
Meidät viedään etelään.
New Orleansiin, jos arvata saa.
Saavuttuamme meidät
pannaan myyntiin.
Sen jälkeen...
Orjaosavaltiossa on
vain yksi kohtalo.
Ei...
En halua aiheuttaa turhaa
levottomuutta, John, -
Teille muttei Johnille.
Johnia ei kaapattu.
Johnia pidetään vain
velan vakuutena.
Isäntä maksaa velkansa
ja vapauttaa Johnin.
Poika, isännät eivät tule.
John on pahoillaan, mutta minne
menettekin, menette ilman Johnia.
- Äiti!
- Randall.
Äiti!
Oletko kunnossa?
Kultaseni.
Vauhtia!
Ylös siitä!
- Käskin nousta!
- Ei, älkää -
Ei puhetta!
Ulos siitä!
En ole varma -
Tuo ei ole tarpeen.
Pikkumatka vain.
Et halua pelottaa lapsia pienen
venematkan takia, ethän?
- Johnin isäntä maksaa velkansa.
- Vauhtia! Riviin siitä!
- Isäntä maksaa velkansa!
- Turpaan tuli!
En halua kuulla
sanaakaan keneltäkään!
En ensimmäistäkään.
Liikettä!
Alkakaahan tulla.
Vauhtia nyt.
Alkakaa mennä.
Tule, tyttö.
Jonoon siitä.
- Tule, poika.
- Portaita ylös.
Alas kärrystä.
Pitäkää kiirettä.
Mennään portaita ylös.
Ei pysähdytä.
Ylös, ylös.
Portista sisään.
Sinäkin, poika.
Olkaa hiljaa.
Nouse ylös!
Istu siihen.
Sinä myös.
Siihen niin istumaan.
Piristy äläkä murjota.
Jos haluat elää, sano ja
tee mahdollisimman vähän.
Älä kerro, kuka olet ja että
osaat lukea ja kirjoittaa.
Muuten olet kuollut neekeri.
Pidä suusi kiinni!
Ehdotan että yritämme.
Miehistö on aika pieni.
Suunnittelulla se voi onnistua.
Kolme ei riitä koko
miehistöä vastaan.
Muut täällä ovat neekereitä.
He ovat olleet orjia koko ikänsä.
Heillä ei ole luontoa vastarintaan.
Ei yhdelläkään.
Tiedän että perillä toivomme,
että olisimme yrittäneet.
Eloonjääminen ei ole kiinni varmasta
kuolemasta vaan varovaisuudesta.
Vain päiviä sitten
olin perheeni kanssa.
Kotonani.
Nyt sanot, että
kaikki on menetetty.
Itsensä unohtaminenko
selviytymiskeino?
En halua selviytyä.
Haluan elää.
Parempi näin.
Meitä parempi.
En näe häntä.
Clemens!
- Clemens Ray!
- Niin.
- Clemens!
- Isäntä Ray, herra.
- Kuka määrää täällä?
- Minä olen kapteeni.
Olen herra Jonus Ray. Lakimiehelläni on
tosite, että Clemens Ray on omaisuuttani.
En tiedä mitään
tästä järjestelystä.
Se määrää, että palautatte omaisuuden
heti, tai syyttää teitä varkaudesta.
Vapauttakaa hänet!
Isäntä.
Isäntä Ray, herra.
Clemens!
Clemens!
- Takaisin siitä!
- Clemens!
Clemens!
Clemens!
Herra Parker.
Herra ja rouva Northup.
Solomon, kiinnostaisiko uusi kravatti?
Puhdasta silkkiä Ranskasta.
Tarvitsemme vain uuden
laukun vaimon matkoja varten.
Onko vuosi jo mennyt?
- Töihin Sandy Hilliin.
- Niin menen.
Minulla on sopiva.
Tyylillenne sopiva ja tarpeeksi
vahva 60 kilometrin matkalle.
- Se on kaunis.
- Ja mihin hintaan?
Otamme sen. Lapset, tulkaa
katsomaan, mitä isä osti minulle.
Palvelen tuota pikaa, herra.
- Herra Parker.
- Herra.
Sovitaan hinnasta -
Pyydän anteeksi, Solomon,
rouva Northup. Asiakas odottaa.
Tervetuloa, herra.
Pitäkää kiinni
kukkarostanne, herra.
Älkää kuunnelko häntä.
Jasper!
Pahoittelen häiriötä, herra.
Ei häiriötä.
Hyvää päivänjatkoa, herra.
Samoin teille.
Jasper, ulos!
Oikein hyvä.
Katsotaanpa.
Eliza!
Nouskaa ylös, kun
kuulette nimenne. Eliza.
Lethe.
John.
Oren.
Platt.
Platt!
Nouse ylös.
Sovit kuvaukseen.
Mikset vastannut?
Nimeni ei ole Platt.
Nimeni -
Nimesi on Platt.
Kapteeni, pankaa
neekerit kärryyni.
Uskoakseni minulla on jotain
mieluista takahuoneessa.
Seuratkaa, olkaa hyvät.
No niin.
Katsokaa rauhassa.
Etenkin nuorta Ezraa tässä.
Uskomattoman lujat käsivarret.
En ole nähnyt hänenlaistaan.
Ja tämä ihana olento.
Aivan uskomaton.
Teistä tulee hyvä naistenmies.
Rouva.
Katsokaa siis rauhassa.
Ei mitään kiirettä.
Ottakaa virvokkeita.
Hyvät herrat, mikä viehättää?
Tämä poikako?
Suu auki.
Avaa ammolleen.
Katsokaa. Ei ole
sairastanut koskaan.
En unohtaisi Marthaa.
Hän on mainio leipomaan.
Herra Ford.
Hienoa nähdä teitä!
Mikä miellyttää?
Tämä poikako?
Vahva kuin mikä!
Kuinka paljon
Plattista ja Elizasta?
Tuhat Plattista.
Vakuutan että hän on
huomattavan lahjakas.
700 Elizasta.
Reiluin hintani.
Hyväksyttekö velkakirjan?
- Tietenkin teiltä, herra Ford.
- Olkaa hyvä älkääkä erottako meitä.
- Ottakaa meidät kaikki.
- Eliza, hiljaa!
Saatte minusta
uskollisimman orjan, -
mutta pyydän ettette erota meitä.
- Kuinka paljon pojasta?
- Olkaa hyvä.
- Hiljaa!
Itketän sinua vielä.
Randall, tule tänne.
Katsokaa kuinka hyväkuntoinen
poika, kuin kypsä hedelmä.
Saanko keppinne hetkeksi?
Katsokaa tätä.
Randall, -
hypi, hypi, hypi.
Oikein hyvä!
Korkeammalle!
Näettekö? Hänestä
kasvaa hieno peto.
600 pojasta. Reilu
viimeinen tarjous.
- Sovittu.
- Kiitos.
Mainiota.
Hetki, olkaa hyvä.
Herra Ford.
- Olkaa hyvä.
- Eliza!
Kuinka paljon tytöstä?
Teillä ei ole käyttöä hänelle.
Noin nuori ei tuo voittoa.
En voi myydä tyttöä.
Hänestä tulee rahalehmäni.
Hän on normaaliverinen kaunotar.
Ei mikään paksuhuulinen
typerä peltoneekeri.
Hänen lapsensa, hyvä mies.
Herran tähden, eikö teillä
ole sydäntä yhtään?
Sydämellisyyteni saa,
jos hinnasta sovitaan.
Otatteko heidät, herra
Ford, vai jätättekö?
Otan Plattin ja Elizan.
Myyty.
En lähde ilman lapsiani!
Ette vie heitä!
Olkaa hyvä, olkaa hyvä.
Olkaa hyvä.
Älkää. Ei!
Soita, soita, soita.
Annan vielä syyn itkeä.
Viekää hänet pois heti!
Herra Ford, tulkaa.
Ostitko molemmat neekerit?
- Saitko molemmat?
- Herra Chapin.
Tämä itkee.
Miksi tämä itkee?
- Lapset oli pakko jättää.
- Voi sentään.
Voi parkaa.
- Herra Chapin.
- Niin, herra.
Viekää nämä kaksi
huomenna sahalle töihin.
Ruokkikaa heidät valmiiksi
ja pankaa sitten maate.
Selvä on, herra.
Tulkaahan sitten.
Ei hidastella.
Ruoka ja lepo saavat
lapset pois mielestä.
Joka neekerille tiedoksi, nimeni on John
Tibeats, William Fordin pääpuuseppä.
Te puhuttelette
minua sanalla "herra".
Herra Chapin on plantaasin työnjohtaja.
Puhuttelette häntäkin sanalla "herra".
Kädet yhteen.
Näin.
Antakaa mennä.
Taputtakaa.
Neekeri juoksi, pakoon lähti
Neekeri paitansa repi kahti
Juokse tai partio sut nappaa
Juokse, neekeri, parasta jaksaa
Kaikki mukaan.
Neekeri juoksi vikkelään
Löi päänsä ampiaispesään
Juokse tai partio sut nappaa
Juokse, neekeri, parasta jaksaa
Juokse tai partio sut nappaa
Juokse, neekeri, parasta jaksaa
Sanotaan ettei neekeri varasta
Löysin kolme pelloltani vasta
Yhdellä vakassa, toisella mitassa
Kolmannella köysi kaulassa
Juokse tai partio sut nappaa
Juokse, neekeri, parasta jaksaa
Juokse tai partio sut nappaa
Juokse, neekeri, parasta jaksaa
Herra partiomies, älä mua nappaa
Nappaa neekeri toinen puun takkaa
Juokse tai partio sut nappaa
Juokse, neekeri, parasta jaksaa
Juokse tai partio sut nappaa
Juokse, neekeri, parasta jaksaa
Juokse tai partio sut nappaa
Juokse, neekeri, parasta jaksaa
"Minä olen Abrahamin Jumala,
Iisakin Jumala ja Jaakobin Jumala."
"Kun väkijoukko kuuli tämän, se oli
ihmeissään hänen opetuksestaan."
"Sitten yksi heistä, joka oli lainopettaja, kysyi
Jeesukselta pannakseen hänet koetukselle."
Puro on tarpeeksi syvä
veneelle täydessä lastissa.
Matka sahalta puroa pitkin on
monta kilometriä lyhyempi.
Kuljetuskustannukset
pienenisivät materiaalisesti.
- "Materiaalisestiko?"
- Käyttämällä vesireittiä.
Oletko insinööri vai neekeri?
Oletko insinööri vai neekeri?
- Anna miehen puhua.
- Se on juoni.
Monet ovat yrittäneet samaa.
Väylät ovat liian ahtaat.
Arvioin ne kapeimmillaan yli
kolme ja puoli metriä leveiksi.
Tarpeeksi leveiksi alukselle.
Neekerit voivat raivata ne.
Mitä sinä kuljetuksesta
ja raivauksesta tiedät?
Korjasin Champlainjärven kanaalia
William van Nortwickin alaisuudessa.
Tuloillani palkkasin monta
tehokasta työntekijää -
ja tein sopimuksia suurten tukkilauttojen
uittamisesta Champlainjärveltä Troyhin.
Myönnän olevani vaikuttunut,
vaikket sinä myöntäisikään.
Kokoa joukko ja katso,
mitä saat aikaiseksi.
No niin.
Viekää pois!
Platt, näytit meille kaikille.
Missä viivyit?
- Kiitos, herra Ford.
- Kiitos sinulle.
Terve, Platt.
Suuret kiitokset, herra Ford.
Kiitos sinulle.
Vähintä mitä voin tehdä.
Toivottavasti siitä on iloa
meille molemmille vuosiksi.
Eliza.
Eliza.
Ole hiljaa!
Lopeta valitus!
Hukut vielä suruusi.
Oletko itse lopettanut?
Olet hiljaa, mutta avaatko
sydämesi koskaan.
- He ovat lihaani ja vertani.
- Kuka sitten on onneton?
Pahastutanko isännän ja emännän?
Välitätkö heidän hyvinvoinnistaan
enemmän kuin menetyksestäni?
- Herra Ford on kunnon mies.
- Hän on orjapiiskuri.
- Tässä tapauksessa -
- Hän on orjapiiskuri!
- Nöyristelet häntä.
- Enpäs.
Nautit hänen suosiostaan.
Minä selviydyn!
En vaivu epätoivoon!
Palvelen herra Fordia vankkumatta,
kunnes vapaus on mahdollinen!
Ford on mahdollisuutesi.
Luuletko ettei hän
tiedä sinusta?
Siltikään hän ei tee
mitään hyväksesi.
Olet kuin ensiluokkaista karjaa.
Mene ja kerro hänelle, mitä sinulla
oli, ja katso mitä sillä saat, Solomon.
Sinulle sopii Plattin
rooli, niinkö?
Selkäni on arpien peitossa!
Vapauden julistuksen johdosta.
Älä syytä minua.
En syytäkään.
En voi syyttää.
Olen häpäissyt itseni selviytyäkseni
ja tekojeni takia päätynyt tänne.
Olisin yhtä hyvin
voinut sanoa vastaan.
Herranjumala, katso minua.
Solomon, anna minun itkeä.
"Se, joka nöyrtyy tämän lapsen kaltaiseksi,
on suurin taivasten valtakunnassa."
"Ja joka minun nimessäni ottaa luokseen yhdenkin
tällaisen lapsen, se ottaa luokseen minut."
En voi sietää
tuollaista masennusta.
"Jos joku johdattaa lankeemukseen yhdenkin
näistä vähäisistä, hänelle olisi parempi, -
että hänen kaulaansa pantaisiin myllynkivi
ja hänet upotettaisiin meren syvyyteen."
Naulaa laudat suoraan.
- Ne ovat suorassa, herra.
- Eivät varmasti ole.
Sileä kuin nuori turkki.
Kutsutko minua
valehtelijaksi, poika?
Se johtuu katselu-
kulmasta, herra.
Silmät eivät ehkä näe sieltä,
mitä kädet tuntevat.
Pyydän vain, että käytätte kaikkia
aistejanne ennen kuin päätätte.
Herranjumala, kuinka
sivistymätön olet.
Olet koira.
Yhtä huono seuraamaan ohjeita!
- Teen kuten käsketään.
- Sitten nouset aamunkoitteessa.
Haet Chapinilta tynnyrin nauloja
ja naulaat niillä laudat kiinni.
Kyllä, herra.
Ja suoraan.
Olkaa hyvä, herra.
Minne viette minut?
Ymmärräthän kun sanon,
että olin isännän suosiossa.
Yhdeksän vuoden ajan sain kaikki
elämän mukavuudet ja ylellisyydet.
Silkit, korut ja
jopa palvelijat.
Sellaista oli elämämme.
Ja kauniin tyttäreni,
jonka synnytin hänelle.
Isäntä Berryllä oli tytär.
Hän katsoi minua aina kieroon.
Hän vihasi Emilyä, vaikka
he olivat sisarpuolia.
Kun isäntä Berryn terveys
petti, hän sai päättää.
Lopulta minut huijattiin
vapauttamisella kaupunkiin.
Lapsiparkani.
Enkö käskenyt naulata laudat?
Kyllä, herra. Nämä on
naulattu uudestaan.
Enkö käskenyt hakea
tynnyrin nauloja?
Tein niin.
Niinkö?
Piru sinut periköön.
Luulin että tajuaisit jotain!
Tein kuten käskettiin.
Jos jotain on vialla,
se on ohjeissa!
Musta paskiainen.
Sinä... hiton...
musta paskiainen.
Vaatteet pois.
Riisu.
En riisu.
Sinä... et elä... enää
päivääkään, neekeri!
Herranjumala, apua!
Raakalainen!
Mitä täällä tapahtuu?
Mitä täällä tapahtuu?
Herra Tibeats haluaa piestä
minut antamienne naulojen takia.
Tämä ei ole ohi.
Saan verta...
ja saan kaiken.
Älä säiky.
Jos lähdet plantaasilta,
en voi suojella sinua.
Pysy täällä.
Hyvät herrat!
Jos koskette siihen
neekeriin, kuolette.
Olen työnjohtaja täällä.
Plattia ei ole maksettu
kokonaan William Fordille.
Jos hirtät hänet, hän
menettää saatavansa.
Sinulla ei ole oikeutta
hänen henkeensä.
Jos te kaksi arvostatte
omaa henkeänne, -
menkää tiehenne!
Tämä ei kuulu sinulle!
Platt on minun ja teen
hänelle mitä haluan!
Jos kosket -
Sam, ota muuli ja
hae herra Ford!
Platt-parkani.
Tibeats odottaa tilaisuuttaan lähellä.
Hän haluaa sinut hengiltä ja saakin.
Täällä ei ole enää turvallista.
Tuskin pysyt passiivisena,
jos Tibeats hyökkää.
Olen siirtänyt velkani
sinusta Edwin Eppsille.
Hän ottaa vastuun sinusta.
Isäntä Ford.
Teidän pitää tietää,
etten ole orja.
- Älä kerro minulle.
- Olin vapaa mies.
Yritän pelastaa henkesi!
Ja... minun on
muistettava velkani.
Se kuuluu nyt Edwin Eppsille.
Hän on ankara mies ja ylpeä neekerinkesyttäjän
maineestaan, mutta kukaan muu ei ottanut sinua.
Maineesi on kiirinyt.
Oli miten oli, sinä olet
erinomainen neekeri, Platt.
Pelkään ettei se
auta sinua yhtään.
"Jos palvelija tietää, -
mitä hänen isäntänsä tahtoo, -
mitä hänen isäntänsä tahtoo, -
mutta ei varaudu siihen -
mutta ei varaudu siihen -
eikä toimi hänen
tahtonsa mukaan, -
hän saa monta raipaniskua."
Kuulitteko?
"Raipaniskua."
Neekeri joka ei tottele herraansa,
isäntäänsä, ymmärrättekö?
Se neekeri saa
monta raipaniskua.
"Monta" tarkoittaa hyvin monta.
40, 100, 150 raipaniskua.
Raamatusta.
Poimikaa se puuvilla vauhdilla!
Vauhtia nyt!
- Anna piiskaa!
- Poimikaa!
Vauhtia!
Mitä teet, poika?
109 kiloa Bobilla.
Kuinka paljon Jamesilla?
134 kiloa.
Oikein hyvin, poika.
Oikein hyvin.
83 kiloa Plattilla.
Kuinka paljon keskiverto-
neekerikin poimii päivässä?
90 kiloa.
Tämä neekeri ei ole edes sitä.
232 kiloa Patseylla.
232 kiloa!
Ette häpeä, vaikka
Patsey poimii enemmän.
Hän ei ole koskaan
poiminut alle 225 kiloa.
Hän on peltojen kuningatar.
63 kiloa -
En lopettanut vielä, Treach.
Enkö saa nauttia Patseyn työstä?
Kyllä, herra.
Hiton kuningatar.
Syntynyt pellolle.
Tosineekeri.
Jumala antoi hänet minulle.
Opetus oikeamielisen
elämän palkinnoista.
Ottakaa jokainen opiksi.
Jokainen!
Puhu nyt, Treach.
63 kiloa Phebellä.
66 kiloa eilen.
Ota hänet pois.
93 kiloa Georgella.
Kuinka paljon hän poimi eilen?
104 kiloa.
Ota hänetkin.
Menoksi.
Ala mennä.
Liikettä, poika!
Nouskaa ylös!
Tänä yönä tanssimme!
Viulu mukaan, Platt!
Vauhtia, Platt!
Tanssi, laiska tyttö, tanssi!
Myy hänet.
- Mikä nyt on?
- Myyt neekerittären.
Pikku-Patsinko?
Hän poimii nopeammin eekkerin
ja voittaa kenet tahansa neekkerin.
- Valitse joku muu.
- En valitse.
Myy hänet.
Enkä myy.
Viet sen mustan ämmän pois tai
muutan takaisin Cheneyvilleen.
Sinne sikakaukaloonko,
josta löysin sinut?
Älä kilpaile Patseyn
kanssa, kulta.
Luovun sinusta ennen
kuin luovun hänestä.
Mitä toljotatte?
Kirottu nainen.
En anna hänen
pahoittaa mieltäni.
En anna.
Tanssikaa!
Tanssikaa, sanoin!
Antaa mennä!
Pirteämmin, Platt.
Soita sitä viulua, poika.
Platt.
Niin, rouva.
Löydätkö Bartholomewille?
Löydän, rouva.
Tässä on ostoslista.
Palaa viipymättä.
Ota tunniste.
Sano Bartholomewille,
että lisää laskuumme.
Kyllä, rouva.
Mistä olet kotoisin, Platt?
Kerroin teille.
Kerro uudelleen.
Washingtonista.
- Kuka isäntäsi oli?
- Freeman.
Oliko hän oppinut mies?
Luulen niin.
Opettiko hän sinut lukemaan?
Muutaman sanan.
- En ymmärrä kirjoitusta.
- Ei sinun tarvitsekaan.
Sinut ostettiin töihin
kuten muutkin. Siinä kaikki.
Muu tietää sata raipaniskua.
Tule tänne, poika.
Tule nyt.
Minne matka, poika?
Bartholomewille.
Rouva Epps lähetti minut.
Parasta mennä sitten.
Pidä kiirettä.
Ompelulankaa.
Aluslaattoja.
Kirjoituspaperia.
Oliko ongelmia?
Ei ongelmia, rouva.
Platt Epps, hyvää
sunnuntaiaamua.
Hyvää huomenta, herra Shaw.
Isäntä käski hakea
Patseyn. Saanko mennä?
Ole hyvä.
Anteeksi, rouva Shaw.
Neekeri Platt.
Patsey, isäntä odottaa
sinua takaisin.
Olen vapaa sapattina.
Isäntä käski pitää kiirettä.
Kelpaako tee?
Kiitos, rouva, mutten rohkene.
Helpottaisiko herra Eppsin ahdistus,
vaikka palaisitkin ennemmin?
Hän on aina vihainen.
Istu!
Istu ja juo tarjottu tee.
Mikä Eppsin huoli on?
Jättäisin kertomatta.
Pikkujuoru sapattina ei
haittaa. Kaikkea kohtuudella.
Kuten tiedätte, -
herra Epps on -
ankara mies.
Hän ei pidä miehestänne.
Ei niin.
Herra Eppsin käsitys
herra Shaw'sta on, -
että hän on naistenmies.
Väärinkäsitys varmasti.
Varmasti.
Tai tosi kuin vesi.
En tarkoittanut loukata.
Ei hän kuullut.
En tarkoittanut
loukata teitä, rouva.
Älä minun tunteistani välitä.
En ole saanut
selkääni miesmuistiin.
En ole ollut pellollakaan.
Missä palvelin, nyt
minua palvellaan.
Hinta asemastani on herra
Shaw'n julkinen rattoilu ja -
oma nautintoni katsoa hänen
farssiaan uskollisuudesta.
Jos se pitää minut
pellolta, olkoon niin.
Pieni ja kohtuullinen
hinta epäilemättä.
Tiedän miltä tuntuu olla isännän
mieltymysten ja omituisuuksien kohde.
Hekumallinen yökyläily tai
kohtaaminen piiskan kanssa.
Ota lohtua, Patsey,
että Herra hoitaa Eppsin.
Omalla ajallaan Hän
hoitaa heidät kaikki.
Faaraon kirous ei ole mitään verrattuna
siihen, mikä odottaa orjapiiskureita.
Tämä on mukavaa.
Pats.
- Patsey!
- Älä katso -
vaan jatka matkaa.
- Patsey!
- Löysin hänet, herra.
Toin hänet takaisin,
kuten käskitte.
Mitä sanoit hänelle äsken?
Mitä sanoit Patsille?
Mitään merkittävää ei puhuttu.
Valehtelet.
Hiton valehtelija.
Näin että puhuit hänelle.
Kerro minulle.
En voi kertoa,
mitä ei tapahtunut.
Leikkaan mustan kurkkusi!
Isäntä!
Tule tänne.
- Herra, minä -
- Sanoin tänne!
Toin hänet takaisin, kuten käs-
Mennään sisälle!
Toin hänet takaisin,
kuten käskitte.
Herra Epps.
Pysy erossa Patsista, poika!
Herra Epps.
On sapatti.
Ei ole kristillistä jatkaa näin.
Myönnän tappioni.
Kunnian nimeen -
auta isäntäsi jaloilleen.
Herra Epps...
Mitä metelöitte?
Herra Epps uskoo Patseyn ja minun
keskustelleen, mutta on erehtynyt.
Yritin selittää, mutta
se johti tähän.
Mikä sinua riivaa?
Etkö kestä sapattia
tuijottamatta häntä?
- Odota hetkinen.
- Turha paskiainen.
Saastainen, jumalaton pakana.
Vuoteeni on liian pyhä sinulle.
- Mitä hän on kertonut?
- Säädyttömistä seikkailuistasi.
Mistä hän mitään tietäisi?
En ole edes puhunut
hänelle tänään.
Valehteleva neekeri, Platt.
Olenko?
Olenko?
Siinä oli hänen koko totuutensa.
Kirottu neekeri.
Patsey.
Lopettakaa hetkeksi.
Maistakaa leipomuksiani.
Kiitos, rouva.
Kiitos, rouva.
Sinulle ei mitään, Patsey.
Näitkö?
Näitkö kuinka tylysti
hän katsoi minua?
- Hän vain kääntyi pois.
- Oletko sokea vai typerä?
Se oli musta naama täynnä
rikinkatkuisen vihaista ylenkatsetta.
Jos et nähnyt sitä, joko pää*** olla
katsomatta tai väität minun valehtelevan.
Oli miten oli, se meni ohi.
Näinkö sinä kesytät neekerit?
Annatko jokaisen pahan
ajatuksen vain pahentua?
Katso heitä.
He löyhkäävät sitä.
He löyhkäävät vihaansa.
Jos annat sen olla, se tulee
ja puree yön pimeydessä.
Haluatko sitä?
Haluatko näiden mustien eläinten
tappavan meidät, kun nukumme?
Ei... sinussa ei ole miestä.
Munaton mies kerta kaikkiaan.
Jos et tue minua, ole edes kunniaksi
luokallesi ja hakkaa heidät nöyriksi.
Hakkaa se heistä!
Syökää!
Täyttäkää itsenne.
Sitten tanssimme.
Käskin syödä!
Platt.
Platt, oletko hereillä?
Olen.
Pyydän palvelusta.
Hyvää tekoa.
Piilotin sen rouvalta.
- Palauta se!
- Se on sinun, Platt.
Mistä hyvästä?
Pyydän vain, -
että päätät elämäni.
Vie minut suon reunaan.
Kurista ja pidä pinnan alla, kunnes
olen liikkumaton ja hengetön.
Hautaa minut
yksinäiseen paikkaan.
En tee sellaista.
Kauheat yksityis-
kohdat, joista puhut -
Olen ajatellut sitä
pitkään ja hartaasti.
Se on alakuloa.
Ei muuta.
Kuinka olet vaipunut
näin syvälle epätoivoon?
Kuinka et voi tietää?
Minulla ei ole lohtua
tässä elämässä.
Jos en voi ostaa
sääliä sinulta, -
kerjään sitä.
On muitakin.
- Kerjää heiltä.
- Kerjään sinulta.
Miksi?!
Miksi tuomitsisit minut kadotukseen
sellaisella syntisellä pyynnöllä?
Jumala on täällä.
Hän on armelias.
Hän antaa anteeksi
armeliaat teot.
Et joudu helvettiin.
Tee se.
Tee se, mitä en voi tehdä itse.
Se on vitsaus.
- Puuvillamato.
- Vitsaus!
Hiton raamatullista.
Kahtena vuonna Jumala on
lyönyt minua vitsauksellaan.
Miksi Hän vihaa minua niin?
Noiden pakanoiden syytä.
He toivat tämän mukanaan.
Tuon heille Sanan ja he
minulle Jumalan vihan.
Perkele!
Piru vieköön!
Piru teidät periköön!
Tuomari.
Herra Epps.
Hyvin ikävä kuulla
epäonnestanne.
Kiitän myötätunnostanne.
Kuunnelkaa.
Olette korjuukauden tuomari
Turnerin tai kunnes satoni paranee.
Ette tuo häpeää minulle -
ettekä raamatullisia
vitsauksia hänelle -
tai otan sen selkänahastanne.
Alas sieltä.
Pois portailta.
Pois portailta.
Platt, niinkö?
Kyllä, herra.
Olet viljellyt
sokeriruokoa ennen?
En ole, herra.
Opit luonnostasi.
Oletko oppinut?
En ole, herra. Neekerit tekevät
työtä, eivät lue ja kirjoita.
Soitat viulua.
Kyllä, herra.
Plantaasinomistaja Willard Yarney juhlii
hääpäiväänsä kolmen viikon päästä.
Kerron hänelle sinusta.
Saat pitää palkkasi.
Kyllä, herra.
Käyttäydy kunnolla, Platt.
Ilon päivä.
Ilon päivä!
Pimeät ajat ovat takana.
Puhdas elämä ja rukous
mursivat vitsauksen.
Paksu ja valkoinen kuin
Uuden-Englannin lumi.
Neekerini ovat palanneet.
Kuulin että tuomari
Turner suosi sinua.
Lumositko hänet, Platt?
Lipevällä neekerin lumollasi.
Enää et ole joutilas, poika.
Et minun maillani.
Työtä riittää!
Kuin ennen vanhaan, eikö vain?
Ilon päivä.
Ilon päivä kerta kaikkiaan!
Etsitään jotain makeaa sinulle
- Karamellia.
- Niin.
- George.
- 82 kiloa.
Patsey.
236 kiloa.
Tyttöni ei koskaan petä.
Platt.
73 kiloa.
Armsby.
29 kiloa.
Hyvä työpäivä tuottaa
keskimäärin 90 kiloa.
Kyllä, herra.
Paranet varmasti
poimijana ajan kanssa, -
mutta se vaatii työtä, poika.
Tee lujemmin töitä, hitto vie.
Kyllä, herra.
Viekää heidät ulos piiskalle!
Elämäni on tragedia.
Miten tämä voi olla mahdollista?
Pellolla kuin
alhainen työläinen.
Olen paljon parempaa luokkaa.
Olen ollut työnjohtajana.
En tiennyt, herra.
Ei "herra".
Armsby vain.
Samanlainen kuin
muutkin pellolla.
Miten päädyit tänne,
jos saan kysyä?
Kysy pois.
Keskustellaan.
Viski maistui liikaa -
ja työ liian vähän.
Ennen kuin tuomitset minut surkeaksi
juopoksi, anna minun kertoa, mitä tapahtui.
Vaikka työnjohto varmaa työtä
onkin, se ei ole helppoa hengelle.
Kukaan tietoinen (lue:
omantunnon ohjaama) mies -
ei voi piiskata toista ihmistä päivästä
toiseen repimättä itseäänkin rikki.
Hän joko keksii tekosyitä itselleen
pysyäkseen välinpitämättömänä -
tai etsii tavan tukahduttaa
syyllisyyden tunteensa.
Minä tukahdutin.
Toistuvasti.
Aloin ottaa todesta tarinat
vauraudesta ja menestyksestä, -
mutta ne ovat mahdollisia
vain plantaasinomistajille.
Me muut olemme vain töissä.
Nyt haluan vain ansaita
kohtuullisesti ja päästä kotiin.
Viulunsoittotuloni.
Muutama pieni raha
on koko omaisuuteni.
Lupaan ne sinulle,
jos teet palveluksen.
Pyydän ettet kerro
tästä, jos et tee sitä.
Mitä pyydät?
Ensin sananne, herra.
Vakuutan kunniani kautta.
Pyyntö on yksinkertainen.
Pyydän vain, että postitatte kirjeen
Marksvillessä ettekä kerro siitä kenellekään.
Tarvitsen palveluksen, herra.
Teen sen.
Hyväksyn minkä maksun tahansa.
Panen itseni vaaraan.
Teen niin.
Pyydän vain
kohtuullisen korvauksen.
Kirjoita kirjeesi. Tapaammeko
kahden päivän päästä?
Kahden päivän päästä.
Kiitos.
Jopas jotakin, poika.
Minulla siis on kirjeitä
kirjoittava neekeri, -
joka yrittää saada valkoisia
miehiä postiin niiden kanssa.
Armsby kertoi tänään, että
minulla on neekeripiru pellolla.
Että minun pitää pitää häntä
silmällä tai hän karkaa.
Kun kysyin miksi, -
hän sanoi, -
että tulit hänen luokseen
ja herä*** keskellä yötä -
ja halusit hänen
vievän kirjeen -
Marksvilleen.
Mitä siihen sanot?
Se ei ole totta.
Niinhän sinä sanot.
Miten voin kirjoittaa ilman
mustetta ja paperia?
Kenelle voin kirjoittaa, kun
ystäväni ovat kuolleet?
Armsby on -
valehteleva juoppo!
Eikö hän halunnutkin
työnjohtajaksi?
Selvä tapaus.
Hän uskottelee meidän karkaavan ja
sinun tarvitsevan työnjohtajan.
Hän luulee sinua pehmeäksi.
Hän on puhunut niin.
Koko tarina on
tuulesta temmattu, -
koska hän haluaa mahdollisuuden.
Kaikki valhetta, herra.
Kaikki valhetta.
Hitto vieköön!
Kunpa hän ei olisi vapaa
ja valkoinen, Platt.
Kunpa hän ei olisi
vapaa ja valkoinen.
Edward!
Anna hänelle vettä.
Nouse ylös!
Ylös siitä!
Neekeri, ylös!
Mitä toljotat, poika?
Poimi, poika!
Haluan sanoa muutaman
sanan setä Abramista.
Hän oli hyvä mies.
Hän katsoi meidän
perään pienestä pitäen.
Herra rakastakoon häntä.
Herra siunatkoon häntä
ja varjelkoon häntä.
Menin Jordanjoelle paikkaan
jossa Johannes kastoi Jeesuksen
Haluan paholaisen kuulevan
että kastetta saanut en
Virtaa, Jordan, virtaa
Virtaa, Jordan, virtaa
Taivas sieluni saa,
kun Jordan virtaa
Sanotaan Johanneksen
baptisti olleen
Juutalaiseksikin häntä
sanotaan väliin
Sanon hänen saarnamies olleen,
koska Raamattukin sanoo niin
Virtaa, Jordan, virtaa
Virtaa, Jordan, virtaa
Taivas sieluni saa,
kun Jordan virtaa
Virtaa, Jordan, virtaa
Virtaa, Jordan, virtaa
Taivas sieluni saa,
kun Jordan virtaa
Virtaa, Jordan, virtaa
Virtaa, Jordan, virtaa
Taivas sieluni saa,
kun Jordan virtaa
Virtaa, Jordan, virtaa
Virtaa, Jordan, virtaa
Taivas sieluni saa,
kun Jordan virtaa
Virtaa, Jordan, virtaa
Virtaa, Jordan, virtaa
Taivas sieluni saa,
kun Jordan virtaa
Virtaa, Jordan, virtaa
Virtaa, Jordan, virtaa
Taivas sieluni saa,
kun Jordan virtaa
Kiinni asti.
Hyvä näin.
Hei, Bass.
Ei, ei, ei.
Ei lepo helteestä
häpeäksi ole.
Juomaa, varjoa.
Helle on helvettiä
innokkaillekin matkaajille.
Mikä naurattaa?
Ehkä haluan vain
tehdä työn valmiiksi, -
kuten on pyydetty ja maksettu.
Jokin risoo sinua.
Ole hyvä ja selitä. - Laki risoo.
Mitä jos se tekisi sinusta orjan?
Teoriassa.
Teoriasi on mahdoton.
Lait muuttuvat, Epps, mutta
yleispätevät totuudet ovat pysyviä.
On yksinkertaisesti tosiasia, että mikä on
totta ja oikein on totta ja oikein kaikille.
Valkoisille ja mustille.
Vertaatko minua neekeriin, Bass?
Mitä eroa meissä on
Jumalan silmissä?
Voisit yhtä hyvin kysyä, mitä eroa
valkoisella miehellä ja paviaanilla on.
Näin sellaisen elukan Orleansissa, joka tiesi
yhtä paljon kuin kuka tahansa oma neekerini.
Herra Epps, nämä
neekerit ovat ihmisiä.
Jos heidän ei anneta kehittyä
villieläimiä korkeammalle, -
te ja teidänlaisenne
miehet vastaatte siihen.
Se on vääryys, herra Epps.
Tämän maan pelottava vääryys.
Tilinteko tulee vielä.
Pidät omasta äänestäsi, Bass.
Enemmän kuin kukaan
muu tuntemani mies.
Väittäisit mustaa valkoiseksi tai valkoista
mustaksi, jos joku väittäisi vastaan.
Se sopisi, jos asuisit jenkkien
joukossa Uudessa-Englannissa.
Muttet asu.
Et taatusti asu.
Patsey!
Pats!
Missä hän on?
Missä Pats on?
Kertokaa missä hän on!
Missä Pats on?!
Mitä seisot siinä?!
Emme tiedä, herra.
- Varmasti tiedätte!
- Emme tiedä, herra.
Mistä?!
Minne hän meni?!
- En tiedä, herra.
- Hän karkasi.
- Minne hän karkasi?!
- En tiedä, herra.
Tiedätpäs.
Tiedätpäs!
- Tiedätpäs!
- En tiedä.
Te viheliäiset mustat koirat
seisotte kuin kuurot typerykset.
Puhu!
Hän on poissa.
Patsini on poissa.
Karkasit.
- Etkö karannutkin?
- Herra Epps -
- Kurja lutka, missä olit?
- En missään.
Valehtelet.
On sapatti, herra. Olin
kävelyllä Herran kanssa.
Tuotko Hänetkin mukaan petokseesi?
Olit Shaw'n plantaasilla, etkö ollutkin?
Herra Epps -
Löysitkö kielesi nyt, kun
haluat lisätä omat valheesi?
Olin Shaw'n plantaasilla.
- Myönnät siis.
- Kyllä.
Vapaasta tahdosta.
Ja tiedätkö miksi?
Sain tämän rouva Shaw'lta.
En saa saippuaa rouva Eppsiltä.
Haisen niin pahalta,
että voin pahoin!
225 kiloa puuvillaa
päivästä toiseen!
Enemmän kuin kukaan mies täällä.
Siitä hyvästä olen puhdas.
Se on ainoa pyyntöni.
Tämän takia menin Shaw'lle.
Valehtelija.
Jumala tietää,
että siinä kaikki!
- Valehtelija.
- Ja sinä -
olet kateudesta sokea.
Minä en valehtele, herra!
Se ei muutu, vaikka
tappaisit minut.
Nöyrryt vielä.
Saat opetuksen.
Treach!
Hae narua.
Edward!
Riisu ja sido hänet tolppaan.
Omaa syytäsi, Pats.
Tee se!
Piiskaa hänet hengiltä.
Sinä lyöt.
Anna mennä!
Älä säästele!
Platt, tule tänne ja heti.
Platt!
Tule tänne!
Mieluummin sinä, Platt.
Lyö häntä.
Lyö häntä!
Hän ei lyö tosissaan.
Hänessä on tuskin jälkeäkään.
Neekerisi pitävät
sinua pilkkanaan.
Lyö häntä, Platt!
Lyöt häntä, kunnes hänen selkänsä
on auki ja lihaa virtaa kuin verta -
tai tapan jokaisen
neekerin, jonka näen.
Ymmärrätkö?!
Lyö häntä!
LYÖ HÄNTÄ!
Sanon kun riittää.
En ole sanonut mitään.
Tänne se piiska!
Anna tänne!
Piiska tänne!
Nouse ylös!
Olet itse Saatana!
Ennemmin tai myöhemmin iankaikkisessa
oikeudessa vastaat tähän syntiin!
Syntiinkö?
Syntiä ei ole.
Mies tekee, mitä
haluaa omaisuudellaan.
Tällä hetkellä, Platt,
olen hyvin tyytyväinen.
Ole hiton varovainen,
etten halua enempää.
Herra Bass.
Haluan kysyä, mistä
päin olette kotoisin.
En tästä maasta.
Olen Kanadasta.
Arvaa missä se on.
Tiedän missä Kanada on.
Olen käynyt siellä.
Olen käynyt Montrealissa, Kingstonissa,
Queenstonissa ja monessa muussa paikassa.
Olet matkustellut
paljon orjaksi.
Miten päädyit tänne?
Herra Bass.
Jos oikeus olisi tapahtunut,
en olisi koskaan tullutkaan.
Kuinka niin?
Kerro kaikki.
En uskalla.
Joka sanasi on syvä salaisuus.
Tarinasi on... uskomaton.
Eikä hyvällä tavalla.
Uskotteko oikeuteen,
herra, kuten sanoitte?
Uskon.
Uskotteko että orjuus on pahuus,
jota kenenkään ei pitäisi kohdata?
Uskon niin.
Jos uskotte todella niin, -
pyydän, -
anon -
että kirjoitatte
ystävilleni pohjoisessa, -
kerrotte tilanteestani -
ja anotte puolestani, että he
lähettävät vapaan paperit.
Olisi...
sanoinkuvaamaton onni...
nähdä vaimoni...
ja perheeni jälleen.
Olen matkustanut tässä
maassa pian 20 vuotta.
Vapaus on kaikki kaikessa.
Olen hyvin tyytyväinen, että
voin lähteä täältä huomenna.
Minua ei odota kukaan, -
mutta sinua tuntuu
odottavan moni.
Mitä pyydät minulta,
herra, pelottaa minua.
Myönnän että olen peloissani.
Meidän molempien puolesta.
Kirjoitan kirjeenne, herra.
Jos saatte vapautenne, olen enemmän kuin
tyytyväinen; olen tehnyt velvollisuuteni.
Olisitteko ystävällinen
ja antaisitte nuo laudat.
Platt!
Missä on poika nimeltään Platt!
Tule tänne, poika.
Onko nimesi Platt?
Kyllä, herra.
Tunnetko tuon miehen?
Herra Parker...
Kuka?
Herra Parker.
Hän sai syytekirjelmän.
Katso tänne -
ja vanno hengelläsi, onko
sinulla toista nimeä kuin Platt.
Nimeni on Solomon Northup.
- Seriffi, mitä tämä on?
- Virka-asia.
- Minun neekerini, minun asiani.
- Asianne saa odottaa.
- Keitä perheeseesi kuuluu?
- Vaimo ja kaksi lasta.
Mitä helvettiä?
- Entä lapsien nimet?
- Margaret ja Alonzo.
Mikä vaimosi tyttönimi on?
Anne Hampton.
Olen kuka sanon!
Minne menet, Platt?
Kuka valtuutti sinut
puuttumaan omaisuuteeni?
- Minulla on valtuutus.
- Tule takaisin, Platt!
Tule takaisin, poika!
Näpit irti neekeristäni!
Hän on herra Solomon Northup!
Niinkö? Kuka sinä olet
minulta vaatimaan?
Hän on Solomon Northup.
Hitot on! Hän on neekerini
ja oikeudessa nähdään!
Se on oikeutenne kuten on minun ajaa
teidät konkurssiin. Päättäkää itse.
Päästäkää irti.
Näemme vielä, Platt.
Voitan sinut takaisin.
Älä kuuntele häntä!
Maksoin tästä neekeristä hyvän
hinnan. Siitä on oltava todiste.
Meillä on todisteet
hänen vapaudestaan.
Minä omistan sinut.
Sinä kuulut minulle.
- Päästäkää irti!
- Tulet takaisin vielä tänään!
Platt!
Hae hevoseni, Treach.
Älä koske häneen, Pats.
Nähdään pian.
Solomon, pidetään kiirettä.
Ei.
Pidä kiirettä.
Pyydän anteeksi...
ulkonäköäni.
Minulla on ollut...
vaikeaa...
viime vuodet.
Margaret.
Alonzo.
Kuka tämä on?
Hän on aviomieheni.
Aviomieskö?
Mukava tavata, herra.
Meillä on paljon
tutustumista tekemättä.
Tämä, herra...
Tämä... on lapsenlapsesi.
Solomon Northup Staunton.
Solomon.
Suokaa anteeksi.
Ei ole mitään antaa anteeksi.
---
SOLOMON HAASTOI
SIEPPAAJANSA OIKEUTEEN
HÄN HÄVISI JAMES BURCHIA VASTAAN, KOSKA EI
VOINUT TODISTAA VALKOISTA VANGITSIJAANSA VASTAAN
PITKÄN OIKEUSTAISTON JÄLKEEN MYÖS
HAMILTON JA BROWN VAPAUTETTIIN SYYTTEISTÄ
VUONNA 1853 SOLOMON JULKAISI
KIRJAN "12 VUOTTA ORJA"
HÄNESTÄ TULI ABOLITIONISTIAKTIIVI, JOKA LUENNOI
ORJUUDESTA JA AUTTOI KARKULAISIA VAPAUTEEN
SOLOMONIN KUOLEMASTA
EI TIEDETÄ TARKASTI