Tip:
Highlight text to annotate it
X
-Kirjan ensimmäisenä. LUKU V
Quasimodo.
Silmänräpäyksessä, kaikki oli valmiina toteuttamaan Coppenole idea.
Bourgeois, tutkijat ja laki kirjaajien valmiina työhön.
Pieni kappeli sijaitsee vastapäätä marmoripöytä valittiin kohtaus
virnistää ottelu.
Ruutu rikki melko ruusuikkuna oven yläpuolelle, vasen vapaa ympyrä kivi
jonka kautta sovittiin, että kilpailijoilla tulee työntövoima päätään.
Saavuttaakseen sitä, se oli vain tarpeen astuvat pari hogsheads, joka
oli tuotettu en tiedä missä, ja kyydissä päällekkäin, kun
muoti.
Se oli ratkaistu, että kukin ehdokas, mies tai nainen (se oli mahdollista valita
naispuolinen paavi), olisi vuoksi jättää vaikutelman hänen irvistys tuoretta
ja täydellisiä, kansi hänen kasvonsa ja pysyvät
piilotettu kappeli kunnes hetki hänen ulkonäkönsä.
Alle hetkessä, kappeli täynnä kilpailijoita, jonka päälle
ovi oli silloin kiinni.
Coppenole, hänen postitse määräsi kaikki, suunnattu kaikille, järjestetään kaikki.
Aikana meteli, kardinaali, yhtä hämillään kuin Gringoire, oli eläkkeellä kanssa
kaikki hänen sviitti, varjolla liiketoiminnan ja iltamessu, ilman yleisöä
joka hänen saapumisestaan oli niin syvästi sekoitetaan ollessa ainakin liikuttunut hänen lähtöä.
Guillaume Rym oli ainoa, joka huomasi hänen paremmuus n katkeruutta.
Huomiota väestön, kuten aurinko, jatkoi vallankumous, joilla vahvistetaan
yhdestä käytävän päässä, ja lentämättä välilyönnin, se oli nyt saavuttanut
toinen pää.
Marmori pöytä, brocaded Galleria oli jokaisella oli päivä, se oli nyt vuoro
kappeli Louis XI. Vastedes kenttä oli avoin kaikille
hulluutta.
Ei ollut ketään siellä nyt, mutta flaamit ja rahvas.
Grimaces alkoi.
Ensimmäisessä kohtaamisessa joka ilmestyi aukko, jossa silmäluomet kääntyi jopa
Punaiset, suu auki kuin kitaansa, ja otsa ryppyinen kuin meidän husaari saappaat
Empire, herätti niin sammumaton
raikua naurua että Homer olisi ottanut kaikki nämä louts varten jumalia.
Kuitenkin suuri halli oli kaikkea muuta kuin Olympus, ja Gringoire köyhistä Jupiter
tiesi sen paremmin kuin kukaan muu.
Toisen ja kolmannen irvistys seurasi, sitten toinen ja toinen, ja naurua ja
kuljetukset ilon jatkoi kasvussa.
Oli tässä spektaakkeli, erikoinen voima myrkytyksen ja ihmetellään, ja
mikä olisi vaikea välittää lukijalle aikamme ja Kauneushoitoloissamme mitään
idea.
Lukija kuvaa itselleen sarjan Visages esittää peräkkäin kaikki
geometriset muodot, mistä kolmiota puolisuunnikas alkaen kartion polyhedron;
kaikki ihmisen ilmaisuja, vihasta ja
lewdness; kaikenikäisille, siitä rypyt ja vastasyntyneen babe on ryppyjä ja
vuotiaita ja kuolevat; kaikki uskonnolliset phantasmagories, mistä Faun Beelsebubiin;
kaikki eläinten profiileja, mistä Maw on nokka aina kaksoisleuka ja kuono.
Lukija kuvitella kaikki nämä groteski luvut Pont Neuf, ne painajaiset
kivettynyt alla käsi Germain Pilón, olettaen elämän ja hengityksen ja tulevan
puolestaan tuijottaa sinua kasvoihin
polttaminen silmät, kaikki naamiot ja Carnival Venetsian kulkee peräkkäin ennen
lasi, - sanalla sanoen, ihmisen kaleidoskooppi. Orgia kasvoi enemmän ja enemmän Flanderin.
Teniers voinut antaa, mutta hyvin epätäydellisen käsityksen.
Lukija kuvaa itseään bakkanaalit muodossa, Salvator Rosan taistelu.
Ei ollut enää joko oppineet tai suurlähettiläitä tai porvarillisen tai miehiä tai naisia;
ei ollut enää mitään Clopin Trouillefou eikä Gilles Lecornu, eikä Marie Quatrelivres,
eikä Robin Poussepain.
Kaikki oli yleinen lupa.
Grand Hall ollut enää mitään vaan valtava sulattimesta effrontry ja iloisuus,
missä jokainen suu oli huuto, jokainen yksilö ryhti, kaikki huusivat
ja ulvoi.
Outo Visages joka tuli puolestaan on kiristellä hampaitaan ruusuikkuna, olivat
kuten niin monia merkkejä heitetty hiilipannu, ja koko tämän effervescing
väkeä, siellä pakeni, alkaen uunissa,
terävä, lävistyksiä, pistelyä melu, sihinää kuin siivillä hyttysen.
"Ho hän! kirous se! "" Katsokaa noita kasvoja! "
"Se ei kelpaa mihinkään."
"Guillemette Maugerepuis, katsokaa, että Bullin kuono, se puuttuu vain sarvet.
Se ei voi olla sinun miehesi. "" Toinen! "
"Vatsa on paavi! millainen irvistys on? "
"Hola hän! se on huijaamista. Yksi on osoitettava vain yksi kasvot. "
"Tuo kirottu Perrette Callebotte! Hän pystyy sitä! "
"Hyvä! Hyvä! "
"Olen tukahduttaa!"
"Mahdollisuuksia on mies, jonka korvat ei mene läpi!"
Jne. jne. Mutta meidän täytyy tehdä oikeutta ystävämme Jehan.
Keskellä tätä noitien sapatti, hän oli vielä nähtäväksi päälle hänen
pilari, kuten mökki-poika topmast. Hän sekavaksi noin uskomattoman raivoa.
Hänen suunsa oli auki, ja siitä on karannut huuto, jota kukaan ei kuullut, ei että
se kuului yleinen meteli, hyvä kuin oli, mutta koska se saavutetaan, ei
epäilystäkään, raja havaittavissa teräviä
ääniä, tuhat värähtelyt Sauveur, tai kahdeksan tuhatta Biot.
Mitä Gringoire, ensi hetkestä masennuksen läpäissyt, hän oli saanut takaisin
malttiaan.
Hän oli kovettanut itsensä vastoinkäymiset .- - "Jatka!" Hän oli sanonut jo kolmatta
aikaa, hänen koomikoita, puhuminen koneita, silloin kun hän marssi kanssa hyvää vauhtia
edessä marmori pöytä, fancy
ottivat hänet menemään ja ilmestyä hänen vuorollaan aukko oli kappeli, oli se vain
varten ilo tehdä irvistys tuohon kiittämätön väestön .-- "Mutta ei, että
ei olisi arvoisemme, no, kostoa!
Olkaamme taistella loppuun asti ", hän toisti itsekseen," voima runoutta yli
ihmiset on suuri; minä tuon heidät takaisin. Saa nähdä mikä vievät voiton,
grimaces tai kohteliasta kirjallisuutta. "
Voi! hän oli jäänyt yksin katsojan hänen pala.
Se oli paljon pahempi kuin se oli ollut vähän aikaa ennen.
Hän ei enää nähnyt mitään, mutta selkä.
Olen väärässä. Iso, potilas mies, jonka hän oli jo
kuullaan kriittinen hetki, oli jäänyt hänen kasvonsa kääntyivät kohti
vaiheessa.
Mitä Gisquette ja Lienarde, ne oli jättänyt hänet kauan sitten.
Gringoire oli koskettavat sydäntä uskollisuus hänen vain sivustakatsoja.
Hän lähestyi häntä ja kutsuivat, ravistellen kättänsä hieman, sillä hyvä mies
nojasi kaiteen ja torkkuen hieman.
"Monsieur", sanoi Gringoire, "kiitos!"
"Monsieur", vastasi iso mies haukottelu, "mitä?"
"Näen mitä wearies sinua", jatkoi runoilija; "'tis kaikki tämä melu, joka estää laitteen
kuulo mukavasti.
Mutta kotonaan! nimesi on laskeutua jälkipolville!
Nimesi, olkaa hyvä? "" Renauld Chateau, valvojana tiivisteet
Chatelet Pariisin palveluksessanne. "
"Monsieur, olet ainoa edustaja pohtii täällä", sanoi Gringoire.
"Olet liian ystävällinen, Sir", sanoi vartija tiivisteet Chatelet.
"Olet vain yksi", jatkoi Gringoire, "joka on kuunnellut pala decorously.
Mitä mieltä olet siitä? "
"Hän! hän! "vastasi rasvaa maistraatin puoli herätti," se on kutakuinkin Jolly, that'sa
tosiasia. "
Gringoire joutui tyytyä tähän muistopuhe, sillä ukkonen ja
suosionosoitukset, sekoittui ihmeellinen huutoäänestyksellä, leikata keskustelun lyhyt.
Paavi on Fools oli valittu.
"Noel! Noel!
Noel! "Huusi ihmisiä joka puolelta.
Se oli itse asiassa hieno irvistys joka säteili sillä hetkellä läpi
aukon ruusuikkuna.
Loppujen viisikulmainen, kuusikulmainen, ja hassut kasvot, joka oli onnistunut kukin
muut tuohon reikään tajuamatta ihanne groteski, joka heidän
mielikuvitustamme innoissaan orgioissa, oli
rakennettu eikä vähempää tarvittiin voittaa suffrages kuin ylevä irvistys
joka oli juuri häikäisi kokoonpano.
Master Coppenole itse suosiotaan, ja Clopin Trouillefou, joka oli kuulunut
kilpailijoiden (ja ties mitä intensiteetti rumuuden hänen kasvot voisi saavuttaa),
tunnusti itse valloitti: Me teemme samoin.
Emme yritä antaa lukijalle ajatus että tetraedri nenä, että hevosenkengän
suun, että pieni vasen silmä estynyt punaisella, tuuhea, bristling kulmakarvojen, kun taas
oikea silmä kokonaan hävinnyt alla
valtava syylä; niiden hampaat sekasorrossa, rikki siellä täällä, kuten piiritetty
rintavarustus on linnoitus, kyseisen tunteeton huuleen, joihin joku näistä hampaita tunkeutui,
kuten keila on elefantti, kyseisen
haarainen leuka, ja ennen kaikkea ilmaisun levisi koko; kyseisen
sekoitus pahuus, hämmästys, ja surua. Lukija unelma koko tämän, jos hän
voi.
Huutoäänestyksellä oli yksimielinen; ihmiset ryntäsivät kohti kappeli.
He tekivät onnekas paavi Fools tulemaan riemuvoitto.
Mutta se oli silloin, että yllätys ja ihailua saavuttaneet korkeimmat piki;
irvistys oli hänen kasvonsa. Tai pikemminkin, hänen koko olemuksensa oli irvistys.
Valtava pää, bristling punaiset hiukset, välillä hänen harteillaan valtava kyssä,
vastine havaittavissa edessä, järjestelmä reidet ja sääret niin omituisesti harhaan että
he voisi koskettaa toisiaan vain
polvet, ja edestä katsottuna, muistutti crescents kahden viikatteet
liittyi kahvat, isot käpälät, hirviömäisiä kädet, ja kaiken tämän
epämuodostuma, sanoin kuvaamaton ja hirmuinen
ilma elinvoiman, ketteryyttä ja rohkeutta, - outo poikkeus ikuinen sääntö, jota
tahtoo, että voimassa sekä kauneus on seurausta harmoniaa.
Tällainen oli paavi jota hölmöjä oli juuri valinnut itselleen.
Yksi olisi lausutaan hänen jättiläinen, joka oli murrettu ja huonosti koottu
uudelleen.
Kun tämä lajin Cyclops ilmestyi kynnyksellä kappeli, liikkumatta,
kyykky, ja lähes yhtä laaja kuin hän oli pitkä, neliö pohjassa, niin suuri mies sanoo;
hänen kaksielementtinen puoliksi punainen, puoliksi violetti,
kylvetty hopea kelloja, ja ennen kaikkea täydellisyyteen hänen rumuuden,
väestö tunnustanut hänet heti, ja huusi yhteen ääneen, -
"'Tis Quasimodo, bellringer!
"Tis Quasimodo, kyttyräselkä Notre-Dame!
Quasimodo, yksisilmäinen! Quasimodo, vääräsäärinen!
Noel!
Noel! "Se nähdään, että miesparka oli
valinta sukunimet. "Let naisten kanssa lapsi varokaa!" Huusi
oppineet.
"Tai ne, jotka haluavat olla", jatkoi Joannes. Naiset tekivät itse asiassa kätkevät kasvot.
"Oh! kamala apina! "sanoi yksi heistä.
"Niin paha, hän on ruma", huudahti toinen.
"Hän on paholainen", lisäsi kolmas.
"Minulla on huono onni asua lähellä Notre-Dame, kuulin hänen prowling ympäri räystäs
yöllä. "" Kun kissat. "
"Hän on aina meidän katoille."
"Hän heittää loitsuja alas meidän savupiippua." "Toisena iltana, hän tuli ja teki
irvistys minuun minun ullakolle ikkunan. Luulin että se oli mies.
Tällainen säikähtää koska olin! "
"Olen varma, että hän menee noitien sapatti.
Kerran hän lähti luuta minun johtaa. "" Oh! mitä epämieluisa kyttyräselkä kasvot! "
"Oh! mitä ruma sielu! "
"Vau!" Miehiä, päinvastoin olivat iloisia
ja osoitti suosiotaan.
Quasimodo, kohde meteli, seisoi yhä kynnyksellä kappeli,
synkkä ja vakava, ja salli heidän ihailen häntä.
Yksi tutkija (Robin Poussepain mielestäni), tuli ja nauroi hänen kasvonsa, ja liian
lähellä.
Quasimodo tyytyi kanssa ottaen hänelle vyö, ja syytämään häntä kymmenen askelta
pois keskellä väkeä, kaikki ilman lausuen sanan.
Master Coppenole, hämmästyneenä, lähestyi häntä.
"Cross of God!
Pyhä Isä! teillä on handsomest rumuus, mitä olen ikinä nähnyt minun
elämää. Sinun olisi syytä paavi Roomassa, kuten
sekä Pariisissa. "
Niin sanoen hän laittoi kätensä gayly olallaan.
Quasimodo ei sekoita. Coppenole jatkoi, -
"Olet roistovaltiot jonka kanssa olen fancy varten carousing, oli se maksanut minulle uusi
tusinaa kahdentoista Livres of Tours. Miten se lyö sinua? "
Quasimodo ei vastannut.
"Cross of God!" Sanoi neluletavarakauppias, "Oletko kuuro?"
Hän oli tosiaan kuuro.
Siitä huolimatta hän alkoi kasvaa kärsimätön Coppenole käyttäytymiseen, ja yhtäkkiä
kääntynyt häntä niin valtava kiristellään hampaita, että Flanderin jättiläinen
hätkähdin, kuin härkä-koira ennen kissa.
Sitten syntyi noin tuo outo persoona, ympyrä kauhun ja kunnioituksen,
jonka säde on vähintään viisitoista geometrinen jalat.
Vanha nainen selitti Coppenole että Quasimodo oli kuuro.
"Kuuro!" Sanoi neluletavarakauppias, paljon hänellä Flanderin nauraa.
"Cross of God!
He'sa täydellinen paavi! "
"Hän! Ymmärrän häntä ", huudahti Jehan, joka oli viimein laskeutui hänen pääomasta,
jotta nähdään Quasimodo läheisempään neljäsosaa ", hän bellringer minun
veli, archdeacon.
Hyvää päivän, Quasimodo! "" Mikä perkele on mies! ", Robin sanoo
Poussepain vielä kaikki mustelmilla hänen pudota. "Hän osoittaa itse; he'sa kyttyräselkä.
Hän kävelee, hän vääräsäärinen.
Hän katsoo sinua, hän on yksisilmäinen. Puhut hänelle, hän on kuuro.
Ja mitä tämä Polyphemus tekemistä hänen kielensä? "
"Hän puhuu, kun hän valitsee", sanoi vanha nainen, "hän tuli kuuro läpi korvien
kelloja. Hän ei ole tyhmä. "
"Että hänellä ei ole," Huomautuksia Jehan.
"Ja hän on yksi silmä liikaa", lisäsi Robin Poussepain.
"Ei ollenkaan", sanoi Jehan viisaasti. "Yksisilmäinen mies on paljon vähemmän täydellinen
sokea mies.
Hän tietää, mitä häneltä puuttuu. "
Tällä välin kaikki kerjäläiset kaikki hännystelijöitä, kaikki cutpurses, liittyi
oppineet, oli mennyt vuonna kulkueessa hakemaan, kaapissa lain apulaiset "yritys,
pahvi tiara, ja pilkallinen viitan paavi Fools.
Quasimodo saa niitä array hänet heille ilman wincing, ja on eräänlainen ylpeä
sävyisyys.
Sitten he tekivät hänelle istuin itsensä kirjava pentue.
Kaksitoista virkamiehet veljeys of Fools herätti hänet heidän harteillaan, ja lajittelu
katkera ja halveksiva iloa valaisi nyrpeä kasvot Cyclops, kun hän näki
alla hänen epämuodostunut jalat kaikki päämiehet komea, suora, hyvin tehty miehille.
Sitten repaleinen ja ulvontaa kulkue esitetään sen maaliskuussa, tavan mukaan
noin sisempi galleriat tuomioistuinten, ennen piiri katujen
ja neliöt.