Tip:
Highlight text to annotate it
X
OSA NELJÄ - The paaluaita
Luku 16
Narratiivinen jatkoi tohtori:
Miten theShip hylättiin
IT oli noin puoli yksi-kolme kellot
meren lause - että kaksi venettä lähti
rantaan pois Hispaniola.
Kapteeni, squire, ja minä puhuimme
asioissa, matkustamossa.
Oliko tuulenhenkäys, meidän pitäisi
ovat laskeneet kuudesta kapinalliset, jotka olivat
vasen kyytiin kanssamme, liukastui meidän kaapeli-ja
pois merelle.
Mutta tuuli oli halunnut, ja saattamaan
avuttomuutemme, alas tuli metsästäjä
uutinen, että Jim Hawkins oli livahtanut
veneen ja oli mennyt rantaan muuhun.
Se ei koskaan tapahtunut meille epäillä Jim
Hawkins, mutta olimme huolestunut hänen
turvallisuutta.
Miesten kanssa tuulella he olivat, sitä
tuntui vielä mahdollisuus, jos meidän pitäisi nähdä
poika jälleen.
Ajoimme kannella.
Pitch oli porisemassa saumat, the
ilkeä löyhkä paikan päällä minut voimaan pahoin;
jos koskaan mies kuore kuume ja punatauti, se
oli, että inhottavaa ankkuripaikka.
Kuuden konnia istuivat marina
alla purjehtivat skanssista; rantaan me
voisi nähdä keikkoja tehdään nopeasti ja mies
istuu kumpikin kovasti, jossa joki
juoksee sisään
Yksi heistä oli vihellellen "Lillibullero."
Odottelen oli paineita, ja se päätettiin
että Hunter ja minun pitäisi rantautua kanssa
Jolly-veneen pyrkimys tiedon.
Keikoilla oli nojasi oikeutta, mutta
Hunter ja vedin suoraan sisään, ja
suuntaan paaluaita kun kaavio.
Kaksi, jotka olivat jääneet vartioivat heidän veneet
tuntui, joka vilske meidän ulkonäkö;
"Lillibullero" pysähtyivät, ja voisin nähdä
pari keskustelee, mitä heidän pitäisi tehdä.
Olivatko he menneet ja kertoi hopea, kaikki saattaa
käynyt toisin, mutta he olivat
niiden tilaukset, oletan, ja päätti istua
hiljaa missä he olivat ja palata takaisin uudelleen
sivulle Lillibullero. "
Oli hieman mutkan rannikolla, ja minä
ohjataan niin laita se meidän välillämme, vaikka
ennen kuin laskeuduimme olimme siis unohtaneet
keikat.
Hyppäsin ulos ja tuli lähelle käynnissä kuin minä
Durst, jossa iso silkki huivin alle
hattuni ja viileys "vuoksi ja paria
pistoolit valmiina pohjamaalattu turvallisuutta.
En ollut mennyt sata metriä, kun
pääsi paaluaita.
Tämä oli miten oli: a keväällä selvästi
Vesi nousi lähes yläreunassa on Knoll.
No, Knoll ja liitti
Keväällä he olivat taputti yksi stout hirsitalon
sopivaksi järjestää kaksi pisteet ihmisiä hyppysellinen
and loopholed varten musketry kummaltakin puolelta.
Kaikki kiertää tämän heillä oli selvitetty laajasti
tilaa, ja sitten asia saatiin päätökseen
paalu kuusi metriä korkea, ilman ovea tai
aukko, liian vahva kaatamaan ilman
aikaa ja työtä ja liian avoin tarhalle
piirittäjät pakoon.
Kansa on hirsihuvila oli ne
kaikin tavoin, he seisoivat hiljaa ja suojan ja
ampui muuta tykkäävät peltopyyt.
Kaikki he halusivat hyvä katsella ja ruokaa;
varten, lyhyt ja täydellinen yllätys, ne
ehkä pitänyt paikkaa vastaan
rykmentti.
Mitä erityisesti vei fancy oli
keväällä.
Sillä vaikka meillä oli tarpeeksi hyvä paikka se
ohjaamossa Hispaniolan, runsaalla
aseet ja ampumatarvikkeet, ja asiat syödä,
ja erinomaisia viinejä, on ollut yksi
asia huomioimatta - meillä ei ollut vettä.
Ajattelin tämän yli, kun tuli
Soittoäänen saaren yli huuto mies
kuoleman partaalla.
En ollut uusi väkivaltainen kuolema - olen
palveli hänen kuninkaallinen korkeutensa herttua
Cumberland, ja haava itseni
Fontenoy - mutta tiedän pulssi went piste
oltava yksi.
"Jim Hawkins on mennyt", oli ensimmäinen
ajatus.
Se on jotain ollut vanha
sotilas, mutta silti olleen
lääkäri.
Ei ole aikaa Dilly viivytellä meidän
työ.
Ja nyt tein mieleni välittömästi, ja
ilman hukattua palasi rantaan ja
hyppäsi aluksella hilpeä veneen.
Hyvän onnen Hunter veti hyvän airo.
Teimme vesi lentää, ja vene oli
pian rinnalle ja minä kuunari.
Löysin ne kaikki ravisteltu, kuten oli luonnollista.
Squire istui alas, niin valkoinen kuin
levyjen ajattelu haittojen hän oli johtanut meidät
sen, että hyvä sielu!
Ja yksi kuudesta keulakoroke käsissä oli
hieman paremmin.
"Mahdollisuuksia on mies", sanoo kapteeni Smollett,
nyökkää kohti häntä "uusi tässä työssä.
Hän tuli lähes käden pyörtyminen, lääkäri, kun hän
kuuli huudon.
Toinen kosketus peräsimen ja ihminen
voisi liittyä meihin. "
Sanoin suunnitelman kapteeni ja välillä
meitä Sovimme yksityiskohdista sen
saavutus.
Laitamme vanhat Redruth galleriassa välillä
ohjaamo ja keulakoroke, kolme tai
neljä ladattu musketit ja patja
suojelu.
Hunter nosti veneen ympäri alla
Stern-portti ja Joyce ja otan töihin
lastaus häntä jauhe säilyketölkit, muskettien, laukut
keksejä, tynnyreihin sianlihaa, joka on tynnyri ja
konjakki, ja minun korvaamaton lääkekaappi.
Sillä välin, Squire ja kapteeni
pysyi kannella, ja jälkimmäinen luonnehti
perämies, joka oli tärkein mies kyytiin.
"Mr. Hands ", hän sanoi," tässä on kaksi meistä
kanssa paria pistoolia jokaisen.
Jos joku sinulle kuusi antaa merkki minkään
kuvaus, että mies on kuollut. "
He olivat paljon hämmentynyt, ja
kun vähän kuultu yhdessä ja kaikki
roimasti alas esiin seuralainen, ajattelu
epäilemättä vie meidät takana.
Mutta kun he näkivät Redruth odottamassa
vuonna sparred keittiössä, ne menivät noin alus
kerralla, ja pää piipahti ulos jälleen
kannella.
"Alas, koira!" Huutaa kapteeni.
Ja pää ilmestyi jälleen, ja me
ei kuullut enempää, sillä aikaa, näiden kuuden
erittäin pelkurimainen merimiehiä.
Tähän mennessä heittäytyen asioita sellaisina kuin ne
tuli, meillä oli hilpeä veneen ladattu niin paljon
kuin uskalsimme.
Joyce ja sain ulos perä-portti,
ja teimme mantereelta jälleen niin nopeasti kuin airot
voisi meille.
Tämä toinen matka melko herätti
Watchers pitkin rantaa.
"Lillibullero" putosi jälleen, ja juuri
ennen kuin unohtaneet heidät takana
mielekästä, joista yksi lyöty maihin
ja katosi.
Olin puoli mieli muuttaa suunnitelmaa ja
tuhota heidän veneitä, mutta pelkäsin, että
Hopea ja muut saattavat olla lähellä
toisaalta, ja kaikki voivat hyvin olla menetetty
yrittää liian paljon.
Olimme pian koskettanut maata samassa paikassa
kuten ennen ja asettaa määräyksen estää
talo.
Kaikki kolme teki ensimmäisen matkansa voimakkaasti
kuormattuna ja heitti meidän tallentaa yli
paaluttaa.
Sitten jää Joyce niitä vahtimaan - yksi mies,
olla varma, mutta puoli tusinaa musketit -
Hunter ja palasin Jolly-vene ja
lastataan itse kerran.
Joten etenimme empimättä ottaa
hengitys, kunnes koko lasti oli lahjoittanut,
kun kaksi palvelijaa aloittivat
asema elementtitalo, ja minä,
kaikki minun valta, sculled takaisin
Hispaniola.
Että meillä pitäisi olla vaarassa toinen vene
kuormitus vaikuttaa rohkeampia kuin se todellisuudessa oli.
Heillä oli etuna numerot, ja
Tietenkin, mutta meillä oli etuna aseita.
Ei yksi miehistä maissa oli musketti ja
ennen kuin he voivat saada toiminta-alueella ja
pistoolilajeissakin, me imarreltu itseämme
olisi voitava antaa hyvän tilin, jonka
puoli tusinaa ainakin.
Squire odotti minua perässä
ikkunassa, kaikki hänen heikotusta mennyt häneltä.
Hän sai taidemaalari ja teki sen nopeasti, ja
kaaduimme lastaus veneeseen meidän hyvin
elämäänsä.
Sianliha, jauhe ja keksi oli lastin
ja vain musketti ja miekka kappaleelta
moisionherra ja minä ja Redruth ja
kapteeni.
Loput aseet ja jauhe me putosi
veneestä kaksi syltä ja puolet
vettä, niin että voisimme nähdä kirkkaan
terästä paistaa kaukana meistä auringossa,
puhdas, hiekkapohja.
Tällä kertaa vesi oli alkanut heiketä,
ja alus keinui kierroksella hänen
ankkuri.
Voices kuultiin heikosti halloaing on
suunnan kaksi keikkaa, ja vaikka tämä
rauhoittaa meitä Joyce ja Hunter, jotka olivat
hyvin itään, se varoitti puolueemme
on pois päältä.
Redruth vetäytyivät hänen paikkansa
galleria ja putoaa veneestä, jota
nosti kierroksen aluksen laskuri,
on handier kapteeni Smollett.
"Nyt, miehet", sanoi hän, "kuuletko minua?"
Ei ollut mitään vastausta skanssista.
"Se on teille, Abraham Gray - se sinulle I
puhun. "
Vielä ei ole vastausta.
"Gray" jatkettiin Mr. Smollett, hieman
kovempaa, "Lähden tämän laivan, ja minä
Jotta voit seurata kapteeni.
Tiedän, että olet hyvä mies alareunassa, ja minä
uskalla sanoa ei yhtä paljon teistä on niin huono
koska hän tekee ulos.
Minulla on katsella täällä kädessäni, minä annan teille
kolmekymmentä sekuntia liittymään minut sisään "
Oli tauko.
"Tulkaa, minun hieno mies", jatkoi
kapteeni, "älä roiku niin kauan pysyy.
Olen vaarantanut elämäni ja elää näiden
hyvä kollegat joka toinen. "
Oli äkillinen tappelun aikana, ääni
iskuja, ja ulos purskahti Abraham Harmaa
veitsi leikkaa puolella posken ja
juoksi kapteeni kuin koira
pilliin.
"Olen teidän kanssanne, Sir", sanoi hän.
Ja seuraavassa hetkessä hän ja kapteeni oli
laski kyytiin meistä, ja meillä oli työnsi pois
ja koska tapa.
Olimme selvästi ulos laivasta, mutta ei vielä
maissa meidän paaluaita.
cc proosaa ccprose äänikirjan äänikirja ilmaiseksi koko täysin valmis käsittelyssä lukea librivox klassinen kirjallisuus suljettu kuvatekstejä tekstitys tekstitys ESL elokuvasta Englanti vieraana kielenä kääntää käännös