Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kirja III: The Sword IV LUKU.
AT MEUDON
Myöhemmin tällä viikolla hän sai vieraakseen Le Chapelier juuri ennen puoltapäivää.
"Minulla on uutisia sinulle, Andre. Sinun kummisetä on Meudon.
Hän saapui kaksi päivää sitten.
Olitko kuullut? "" Mutta ei.
Miten minun pitäisi kuulla? Miksi hän on Meudon? "
Hän oli tietoinen heikottaa jännitystä, jota hän tuskin olisi selitetty.
"En tiedä. On ollut tuoreita häiriöitä
Brittany.
Se voi johtua siitä. "" Ja niin hän on tullut turvapaikan hänen
veli ", kysyi André-Louis. "Veljelleen taloon, kyllä, mutta ei
hänen veljensä.
Missä asut ollenkaan, Andre? Oletteko koskaan kuule mitään uutisia?
Etienne de Gavrillac muutti vuotta sitten. Hän oli kotitalouden M. d'Artois, ja
hän ylitti rajan hänen kanssaan.
Tähän mennessä ei ole epäilystäkään, hän on Saksassa hänen kanssaan, salaliitossa Ranska.
Sillä niin emigrantit tekevät. Tämä itävaltalainen nainen Tuileries tulee
lopussa tuhoamalla monarkia. "
"Kyllä, kyllä," sanoi André-Louis kärsimättömästi. Politiikka kiinnosti häntä ei ollenkaan tätä
aamulla. "Mutta noin Gavrillac?"
"Miksi, en ole kertonut teille, että Gavrillac on Meudon, asennetaan talon hänen
veli on jäljellä? Dieu de Dieu!
Enkö puhu ranskaa tai eivät ymmärrä kieltä?
Uskon, että Rabouillet, hänen intendentti, vastaa Gavrillac.
Olen tuonut teille uutinen hetkellä sain sen.
Luulin, luultavasti halua mennä ulos Meudon. "
"Tietenkin.
Menen heti - eli heti kun voin.
En voi tänään, eikä vielä huomenna. Olen liian kiireinen. "
Hän heilutti kättä kohti sisempää huonetta, mistä eteni napsauta kakkospainikkeella korttipalvelinten
nopeasti liikkuvat jalat, ja ääni ohjaaja, Le Duc.
"No, No, se on teidän oma asia.
Olet kiireinen. Jätän teidät nyt.
Olkaamme dine tänä iltana Cafe de Foy.
Kersain tulee olemaan puolueen. "
"Hetki!" André-Louis "ääni pidätti hänet
kynnys. "Onko Mlle. de Kercadiou hänen setänsä? "
"Miten paholainen minun pitäisi tietää?
Mene ja ota selvää. "Hän oli poissa, ja André-Louis Seisoin
hetki ajatuksiinsa vaipuneena.
Sitten hän kääntyi ja palasi jälleen hänen oppilaansa varakreivi de Villeniort,
keskeytyy näyttely Demi-contre ja Danet, havainnollistaa pienellä-miekka
etuja, joita saadaan sen hyväksymisestä.
Sen jälkeen hän aidattu kanssa varakreivi, joka oli ehkä kykenevimpiä hänen oppilaiden
ajan, ja koko ajan hänen ajatuksensa olivat korkeuksiin Meudon, hänen mielensä valu
ylös opetukset hän täytyi luovuttaa
iltapäivällä ja seuraavana päivänä, ja mietin mitkä näistä hän saattaisi lykätä ilman
deranging akatemia.
Kun ottaa kosketti varakreivi kolme kertaa peräkkäin, hän pysähtyi ja käänsi
itsensä takaisin nykyaikaan, se oli ihmettelemään tarkkuus on saavutettavissa
täysin mekaaninen toiminta.
Ilman antaen ajatus siitä mitä hän tekee, hänen ranteen ja käsivarren ja polvet olivat
suoritetaan automaattisesti työnsä, kuten tarkka taistelut moottori johon
vakiintunut käytäntö vuodeksi ja oli yhdessä niistä.
Vasta sunnuntai oli Andre-Louis pystyvät täyttämään toiveen, joka kärsimättömyydestä
vuorokausiannos oli muunnettu kaipuu.
Pukeutuneet enemmän kuin tavallinen hoito, hänen päänsä tyylikkäästi coiffed - jompikumpi
kampaajat ja aatelisto, joista niin monet olivat heitettiin ulos työllisyyden
virta maastamuutto, joka oli nyt
virtaa vapaasti - Andre-Louis asennettu hänen palkkasi kuljetuksen, ja ajoi ulos Meudon.
House of nuorempi Kercadiou enää muistutti, että on perheen pää
kuin teki henkilö.
Mies tuomioistuimen, jossa hänen veljensä oli pohjimmiltaan mies maaperän, upseeri
kotitalouden M. Le Comte d'Artois, hän oli rakentanut itselleen ja perheelleen
asettaa huvila korkeudet Meudon vuonna
miniatyyri puisto sijaitsevat kätevästi hänelle välissä Versailles ja Pariisissa
ja helposti käytettävissä molemmista. M. d'Artois - Royal Tennis-soitin - oli
olleet EU ensimmäisistä maastamuuttoon.
Yhdessä Condes, CONTIS, Polignacs, ym. kuningattaren
intiimi neuvosto, vanha marsalkka de Broglie ja Prince de Lambesc jotka ymmärsivät,
että heidän hyvin nimiä oli tullut vastenmielisiä ja
ihmiset, hän oli quitted Ranska heti kaatumisen jälkeen Bastille.
Hän oli mennyt pelaamaan tennistä yli rajan - ja siellä hipova työtä
pilaa Ranskan monarkia, johon hän ja ne muut olivat olleet mukana
Ranska.
Hänen kanssaan, joukossa useita jäseniä hänen talouteensa meni Etienne de Kercadiou, ja
kanssa Etienne de Kercadiou meni hänen perheensä, vaimo ja neljä lasta.
Näin oli, että Seigneur de Gavrillac, iloinen paeta maakunnassa niin
kummallisesti häiriintynyt kuin Brittany - missä aateliset olivat osoittautuneet
Useimmat tinkimätön kaikkien Ranska - oli tullut
vallata hänen veljensä ei hovimies komea huvila Meudon.
Että hän on hyvin onnellinen ei ole luultavaa.
Miehen lähes Spartan tottumuksia, tottunut tavallinen arkiruoka ja self-help, oli
hieman levoton tästä sybaritic abode, joissa on pehmeät matot, runsaus
kultaus, ja pataljoona tyylikäs, hiljainen-
jaloin palvelijoita - ja Kercadiou nuorempi oli jättänyt koko kotitalouden takana.
Aika, joka tällä Gavrillac Hän oli pitänyt niin täysin työskentelee maatalouden koskee, tässä
ripustaa raskaasti kätensä.
Itsepuolustukseksi hän nukkui paljon, ja mutta Aline, joka ei yrittänyt
salata hänen ilahtua tämä läheisyys Pariisiin ja sydämen asioita, se on
mahdollista, että hän olisi voittaa retreat
lähes heti siitä ympäristöstä, joka lajitellaan niin huonosti hänen tapojaan.
Myöhemmin ehkä, hän totuttaa itsensä ja kasvaa erosi tähän ylellinen
toimettomuus.
Sillä välin uutuus se harmitteli häntä, ja se oli osaksi läsnäolo
kärttyinen ja melko unettava M. de Kercadiou että André-Louis oli ohjattiin
aamuyöllä iltapäivällä että sunnuntaina kesäkuussa.
Hän oli ennalta ilmoittamatta, koska se on koskaan ollut Mukautettu Gavrillac.
Tämä siksi, Benoit, M. de Kercadiou vanha seneschal, oli mukana hänen Seigneur
tälle pehmeä seikkailu, ja oli asennettu - on lakkaamaton ja vaan puoli-
piilotettu hilpeyttä ja nenäkäs
valetaille että M. Etienne oli lähtenyt - kuten hänen Maitre d'hotel täällä Meudon.
Benoit oli tyytyväinen M. Andre kanssa epäjohdonmukaisuuteen ihastuksesta, melkein oli hän
gambolled hänestä kuin joku uskollinen koira, kun taas johtavat hänet Salon ja
läsnäolo Herra Gavrillac, jotka
olisi - että sanat Benoit - olla raiskataan nähdä M. Andre uudelleen.
"Monseigneur!
Monseigneur! "Hän huusi värisevä ääni, kirjoittamalla tahti tai kaksi ennen
kävijä. "On M. Andre ...
M. Andre, teidän kummipoika, joka tulee suudella kättäsi.
Hän on täällä ... ja niin hieno, että te tuskin tuntevat hänet.
Tässä hän on, Monseigneur!
Eikö hän ole kaunis? "Ja vanha palvelija hieroi käsiään vuonna
vakuuttunut siitä iloinen, että hän uskoi oli välittää isännälleen.
André-Louis kynnyksen tuon suuren huoneen, pehmeä kokolattiamatto on jalka,
häikäisevän silmälle.
Se oli suunnattoman ylevä, ja sen festooned katto kuljetettiin uurrettu pilarin
kullattu pääkaupungeissa.
Luukku, jonka hän tuli, ja ikkunat avautui puutarhaan, olivat
on valtava korkeus - lähes todellakin täysi korkeus huoneen itse.
Se oli huone ylivoimaisesti kullattu, jolla on runsaasti koristeelliset, kullatut encrustations on
huonekaluja, jossa se mitenkään poikkesi mitä oli tapana asuinrakennukset
ihmiset Syntymäaika ja vaurautta.
Koskaan todellakin oli siellä aikaa, jossa niin paljon kultaa työskenteli koristeellisen kuin
Tässä iässä kun keksi kulta oli lähes unprocurable, ja paperiraha oli pantu
liikkeelle toimittaa puutteesta.
Se oli sanonta Andre-Louis ", että jos nämä ihmiset voinut olla vain aiheuttaman
laittaa paperille niiden seinät ja kullan niiden taskuihin, talouden
kuningaskunta voisi pian ovat olleet paremmin tapauksessa.
Seigneur - kunnostetut ja beruffled yhdenmukaistaa hänen ympäristöönsä - oli noussut,
hätkähtää tämä exuberant hyökkäyksen puolelta Benoit, joka oli lähes yhtä
surkea kuin itseään, koska ne tulevat Meudon.
"Mikä se on? Eh? "
Hänen kalpea, lyhytnäköisiä silmät tähyili klo kävijä.
"Andre!" Sanoi hän, välillä yllättää ja sternness ja väri syveni hänen
suuri vaaleanpunainen kasvot.
Benoit, hänen takaisin isäntänsä tarkoituksella vilkutti ja virnisti at Andre-
Louis kannustaa häntä ei saa lannistaa mitään ilmeistä vihamielisyyttä on osa hänen
kummisetä.
Tämä tapahtuu, älykäs ukko huomaamattomasti pyyhkiä pois itse.
"Mitä sinä haluat tänne?" Murisi M. de Kercadiou.
"Ei enempää kuin suudella kättäsi, niin Benoit on määrännyt, Monsieur minun kummisetä", sanoi
André-Louis submissively kumartaen hänen tyylikäs musta pää.
"Sinulla on keinotekoinen eikä suudella sitä kaksi vuotta."
"Älä, Monsieur, häpeää minua minun epäonnea."
Pieni mies seisoi hyvin jäykästi pystyssä, hänen suhteettoman suuri pää heitetään
takaisin, hänen vaaleat ulkonevat silmät erittäin ankara.
"Ajattelitko voit tehdä törkeää rikosta tahansa paremmin häviämässä siinä
sydämetön tavalla, jättämällä meidät ilman tietoa siitä, olit elossa tai
kuollut? "
"Aluksi se oli vaarallista - vaarallista elämäni - paljastaa minun olinpaikasta.
Sitten jonkin aikaa olin tarpeessa, lähes varaton, ja ylpeyteni kielsi minua, kun
mitä olin tehnyt ja katsella sinun on otettava se, vedota sinulta apua.
"Köyhä?" Seigneur keskeytti.
Hetkeksi huultaan vapisi.
Sitten hän tasaantui itsensä, ja otsan syventynyt hän katsastettu tämän hyvin muuttunut
ja tyylikäs kummipoika hänen, totesi hiljainen rikkautta hänen vaatteita, liitä soljet
ja punainen kantapäät hänen kengät, miekka
hilted äidin ja O'-helmi ja hopea, ja huolellisesti pukeutunut hiukset, että hän oli
aina nähnyt roikkuvat wisps noin hänen kasvonsa.
"Ainakin et näytä köyhä nyt", hän irvisti.
"En ole. Olen vaurastunut lähtien.
Siinä, Monsieur, olen eri tavallinen tuhlaajapoika, joka palaa vasta kun hän
tarvitsee apua. Palaan vain koska rakastan sinua,
Monsieur - kertoa niin.
Olen tullut aivan ensi hetkestä kuultuaan teidän läsnäolo täällä. "
Hän eteni. "Monsieur my Kummisetä!", Hän sanoi, ja piti
kätensä.
Mutta M. de Kercadiou pysyi taipumaton, kääritään hänen kylmä arvokkaasti ja kaunaa.
"Mitä koettelemuksia ehkä kärsinyt tai katsovat, että sinulla voi olla
kärsinyt, he ovat paljon vähemmän kuin mitä häpeällistä toimintaa ansaittu, ja huomaan
että heillä ei ole mitään laantui sinun röyhkeys.
Luuletko, että sinulla on, mutta tänne ja sanovat, "Monsieur minun Godfather!" Ja
Kaikki on saada anteeksi ja unohtaa.
Se on teidän virhe. Sinulla on sitoutunut liian paljon väärin sinua
ovat loukanneet vastaan kaikkea millä pitää, ja itseäni vastaan henkilökohtaisesti,
Voit pettämistä minun luottaa sinuun.
Olet yksi niistä sanoinkuvaamattoman konnia, jotka ovat vastuussa tämän vallankumouksen. "
"Voi, Monsieur, näen että jaatte yhteisiä harhaa.
Nämä sanoinkuvaamatonta konnia mutta vaati perustuslakia, kuten luvattiin ne
valtaistuimelle.
He eivät saaneet tietää, että lupaus oli epärehellinen, tai että sen täyttäminen olisi
baulked jonka etuoikeutettu tilauksia.
Miehiä, jotka ovat saostettu tämä vallankumous, Monsieur, ovat aateliset ja
prelaatit. "
"Uskallatko - ja niin kauan kuin tämä - seistä siellä ja kertoa minulle niin inhottavaa
valheita!
Et uskalla sanoa, että aateliset ovat tehneet vallankumouksen, kun tulokset niitä,
esimerkkiä seuraten M. Le Duc d'Aiguillon, on lentänyt oikeuksiinsa,
jopa niiden otsikko-tekoja, syliin ihmisiä!
Tai ehkä kieltää sitä? "" Voi ei.
Ottaa mielivaltaisesti tuleen talonsa, he yrittävät nyt laittaa sen pois heittämällä
vettä se, ja jos ne jättävät he laittavat koko syyttää liekit. "
"Näen, että olette tulleet tänne puhumaan politiikasta."
"Kaukana siitä. Minä olen tullut, jos mahdollista, selittää
itseäni.
Ymmärtääksemme on aina antaa anteeksi. Tämä on loistava sanonta Montaignen.
Jos voisin saada sinut ymmärtämään ... "" Et voi.
Ei sinusta ole minua ymmärtämään miten tulitte tehdä itse niin odiously
pahamaineinen Bretagnessa. "" Ah, ei odiously, monsieur! "
"Varmasti, odiously - joukosta asia.
Sanotaan vaikka että olit Omnes Omnibus, vaikka että en voi, ei
uskoa. "
"Mutta se on totta." M. de Kercadiou tukossa.
"Ja sinä tunnustat sen? Et uskalla tunnustaa sitä? "
"Mikä mies uskaltaa tehdä, hän olisi uskallettava tunnustaa - ellei hän ole pelkuri."
"Oh, ja että sinulla oli erittäin rohkea, karkuun aina kun olet tehnyt
pahaa, kääntämällä koomikko piiloutua itse, tekee enemmän pahaa aikaan kuin
koomikko, provosoi mellakan Nantes, ja
sitten karkaa taas tulla ties mitä - jotain epärehellistä mennessä
varakkaat näyttää teistä.
Jumalani, mies, minä sanon teille, että näiden kahden viime vuoden ajan olen toivonut, että olisit kuollut,
ja sinä syvästi pettymystä minulle, että et ole! "
Hän löi kätensä yhteen, ja kohotti kimeä ääni kutsua - "Benoit!"
Hän harppoi pois kohti takka, Scarlet edessä, ravistamalla
intohimo, johon hän oli työskennellyt itse.
"Dead, olisin antanut sinulle anteeksi, niinkuin se, joka oli maksanut hänen pahaa, ja hänen hulluutta.
Asuminen, en koskaan voi antaa sinulle anteeksi. Olet mennyt liian pitkälle.
Jumala yksin tietää, mihin se päättyy.
"Benoit, ovi. M. Andre-Louis Moreau ovelle! "
Sävy väitti peruuttamattoman päättäväisyyttä.
Pale ja omavarainen, mutta kummallinen kipu sydämessään, André-Louis kuuli
irtisanomisen, näki Benoit valkoiset, peloissaan kasvot ja kättelee puoli korotti ikään kuin hän olisi
aikeissa nuhdella isäntäänsä.
Ja sitten toinen ääni, terävä, poikamainen ääni, leikkaus sisään
"Setä!" Se huusi, maailma suuttumusta ja yllätys pilkkopimeässä, ja sitten:
"Andre!"
Ja tällä kertaa huomata lähes ilon, ilman muuta tervetullut, oli sekoitettu
yllätys, että yhä edelleen.
Molemmat kääntyi, puolet huoneesta välillä tällä hetkellä, ja näki Aline yhdessä
pitkät, avoimet ikkunat, pidätettiin siellä toimivat päästä pihalta, Aline vuonna
maito-maid konepellin viimeisimmän tilan, vaikka
ilman mitään tricolour embellishments jotka olivat niin yleisesti nähtäväksi heille.
Ohuet huulet Andre pitkän suusta kiertyy kummallinen hymy.
Hänen mielessään oli välähti muisti heidän viimeisen jakaus.
Hän näki itsensä jälleen seisten polttava suuttumuksesta kun jalkakäytävillä Nantes,
huolehtiminen hänen kuljetuksen koska se vetäytyi alas Avenue de Gigan.
Hän oli tulossa häntä kohti nyt ojossa kädet, korkeampi värin
hänen poskiaan, hymy tervetullut hänen huulensa. Hän kumarsi ja suuteli häntä käsi
Sitten silmäyksellä ja ele hän hylkäsi Benoit ja hänen ylimielinen
Muoti muodostivat itse Andren yllyttää että ankara irtisanomisen
Hän oli kuuli.
"Setä", hän sanoi, jättäen Andre ja merimatka M. de Kercadiou, "teet minut
hävetä sinua! Jotta tunne peevishness on
hukuttaa kaikki kiintymystä Andre! "
"Minulla ei ole kiintynyt häneen. Olin kerran.
Hän valitsi sammuttaa sitä. Hän voi mennä päin helvettiä, ja huomioi
että en anna sinua häiritä. "
"Mutta jos hän tunnustaa, että hän on tehnyt väärin ..."
"Hän tunnustaa mitään tällaista. Hän tulee tänne väittää minulle näistä
helvetillinen Rights of Man.
Hän julistaa itsensä katumattomat. Hän ilmoittaa itsensä ylpeänä saada
ollut, kuten kaikki Brittany sanoo, lurjus joka kätkeytyi alle haukkumanimi ja
Omnes Omnibus.
Onko se voidaan suvaita? "Hän kääntyi katsomaan Andre koko laaja
tilaa nyt erotti heidät. "Mutta onko se todella niin?
Älä tee parannusta, Andre - Nyt näet kaikki vahinko, joka on tullut? "
Se oli selvä kutsu hänelle kirjelmän hänelle sanoa, että hän katui, että
tehdä hänen rauha hänen kummisetänsä.
Hetkeksi se melkein sai hänet. Sitten, kun otetaan huomioon tekosyy arvottomia,
hän vastasi totuudenmukaisesti, vaikka tuska hän kärsi Sijoitus äänessään.
"Tunnustamaan katumusta," hän sanoi hitaasti, "olisi tunnustan hirveä rikos.
Etkö ymmärrä sitä? Voi, Monsieur, ole kärsivällinen minun kanssani, anna minun
selitän hiukan.
Sanot että olen osittain vastuussa jotain kaikki tämä on tapahtunut.
Minun kehoitukset on ihmisiä Rennes ja kahdesti jälkeenpäin Nantes on sanottu
oli niiden osuus, mitä seurasi siellä.
Se voi olla niin. Olisi lisäksi voimani myönteisesti
kieltää sitä. Revolution seurasi ja verenvuodatusta.
Lisää voi vielä tulla.
Katumaan merkitsee tunnustusta, että olen tehnyt väärin.
Kuinka minä sanoa, että olen tehnyt väärin, ja näin ottaa osan vastuuta
kaikki, että veri minun sieluni?
Sanon aivan rehellinen teille näyttää, miten pitkälle, todellakin, olen siitä parannuksen.
Mitä tein, olen itse tehnyt kaikkia vastaan vakaumukseni aikaan.
Koska ei ollut oikeutta Ranska siirtää vastaan murhaajaa Philippe de
Vilmorin, muutin vain siten, että kuvittelin voisi tehdä pahaa tehnyt rekyyli
kun käsi, joka teki sen, ja ne muut
käsiä oli valtaa, mutta ei henkeä rangaista.
Sittemmin olen tullut katsomaan, että olin väärässä, ja että Philippe de Vilmorin ja
niille jotka ajattelivat hänen kanssaan olivat oikeassa.
"Sinun täytyy ymmärtää, Monsieur, että se on vilpittömän kiitollisin että huomaan
ole tehnyt mitään vaativat katumusta, että päinvastoin, kun Ranska on antanut
korvaamaton siunaus perustuslain, kuten
lähiaikoina tapahtuu, en voi olla ylpeä pelannut Omalta aikaansaamisessa
ehtoja, jotka ovat mahdollistaneet tämän. "Siellä oli tauko.
M. de Kercadiou kasvot muuttuivat vaaleanpunaisesta violettiin.
"Olette täysin valmis?", Hän sanoi tylysti. "Jos olet ymmärtänyt minua, monsieur."
"Oh, ymmärsin, ja ... ja pyydän, että sinulla menee. "
André-Louis kohautti olkapäitään ja ripustaa päänsä.
Hän oli tullut siellä niin iloisesti, että tällaisessa kaipuu, vain saada lopullinen
irtisanomista. Hän katsoi Aline.
Hänen kasvonsa olivat kalpeat ja levoton, mutta hänen wit ole osoittanut hänelle, kuinka hän voisi tulla
hänen apuaan. Hänen liiallinen rehellisyys on polttanut kaikki hänen
veneitä.
"Hyvä on, monsieur. Silti tämä pyytäisin teitä muistamaan jälkeen
Olen poissa. En ole tullut sinulle joka etsii
apua, koska yksi ajaa sinulle tarvitset.
En ole takaisin tuhlaajapoika, kuten olen sanonut.
Olen yksi, joka tarvitsee mitään, pyydä mitään, isäntä oman kohtalonsa, on
luoksesi ohjaa kiintymystä vain, kehotti rakkautta ja kiitollisuutta hän kantaa sinua ja
jatkuu tukeakseen teitä. "
"Ah, kyllä!" Huusi Aline, siirryn hänen setänsä.
Täällä ainakin oli argumentti Andre eduksi, ajatteli hän.
"Se on totta.
Varmasti ... "epäselvästi hän sähisi häntä hiljaisuuteen,
katkeruuden. "Tämän jälkeen ehkä joka auttaa sinua
ajattele minua enemmän ystävällisesti, monsieur. "
"En näe mitään syytä, sir, ajattelevat ollenkaan.
Jälleen pyydän, että sinulla menee. "Andre-Louis katseli Aline instant, kuten
jos vielä epäröivät.
Hän vastasi hänelle välähdyksen hänen raivoissaan setä, heikottaa olankohautuksella, ja nosto
kulmakarvat, masennus taas hänen kasvonsa.
Oli kuin hän sanoi: "Sinä näet hänen mielialansa.
Ei ole mitään tehtävissä. "Hän kumartui että yksittäinen armon
miekkailu-huone oli antanut hänelle ja meni ulos ovesta sisälle,.
"Voi, se on julmaa!" Huusi Aline, joka tukahduttaa äänellä, kätensä puristi, ja hän
ryntäsi ikkunaan. "Aline!" Setänsä ääni pidättivät hänet.
"Minne olet menossa?"
"Mutta emme tiedä missä hän on löytynyt."
"Kuka haluaa löytää lurjus?" "Emme ehkä koskaan näe häntä enää."
"Se on erittäin palavasti toivomisen varaa."
Aline sanoi "ouf!" Ja meni ikkunan vieressä.
Hän kutsui hänen jälkeensä, imperiously komentava paluun.
Mutta Aline - velvollisuudentuntoinen lapsi - sulki korvansa jottei hän on tottelematon häntä, ja kiiti valo-
jaloin yli nurmikon Avenue siellä kuunnella lähteviä André-Louis.
Kun hän tuli esiin kääritty synkkyyttä, hän astui pois reunustavien puiden hänen
polku. "Aline!" Hän huusi, iloisesti melkein.
"En halunnut sinun menevän näin.
En voinut päästää sinua ", hän selitti itse. "Minä tunnen hänet paremmin kuin sinä, ja tiedän
että hänen suuri pehmeä sydän hetkellä sulaa.
Hän on täynnä katumusta.
Hän haluaa lähettää sinulle, ja hän ei tiedä minne lähettää. "
"Luuletko, että?" "Voi, minä tiedän sen!
Tulet huono hetki.
Hän on kärttyinen ja häijy, köyhä mies, koska hän tuli tänne.
Nämä pehmeä ympäristö ovat kaikki niin outoa hänelle.
Hän wearies itsensä pois rakastettunsa Gavrillac, hänen metsästys ja maanmuokkaus, ja
Totuus on, että hänen mielessään hän hyvin pitkälti syyttää teitä siitä, mitä on tapahtunut - on
välttämättömyys, tai ainakin, viisaus, tämän muutoksen.
Brittany, sinun täytyy tietää, oli tulossa liian vaarallinen.
Chateau La Tour d'Azyr muun muassa poltettiin maan tasalle muutama kuukausi
sitten. Milloin tahansa, koska tuoretta jännitystä, se
voidaan vaihteessa Gavrillac.
Ja tästä ja hänen nykyinen epämukavuus Hän syyttää sinua ja ystäviäsi.
Mutta hän tulee ympäri hetkellä.
Hän tulee olemaan pahoillani, että hän lähetti sinut näin - sillä tiedän, että hän rakastaa sinua, Andre,
kaikesta huolimatta. Minä hänelle järkeä, kun aika
tulee.
Ja sitten me haluamme tietää, mistä löytää sinut. "
"Sijalle 13, Rue du Hasard. Numero on onneton, nimi
Street tarkoituksenmukaista.
Siksi molemmat ovat helppo muistaa. "Hän nyökkäsi.
"Minä kävellä sinua portit."
Ja rinnakkain nyt he etenivät verkkaiseen tahtiin alas pitkä Avenuen
Kesäkuu auringonpaistetta täplikäs jonka varjot reunustavien puiden.
"Etsit hyvin, Andre, ja tiedät että olet muuttanut paljon?
Olen iloinen, että sinulla on vaurastunut. "
Ja sitten yhtäkkiä muuttuu aihe ennen kuin hän ehti vastata hänelle, hän tuli
asiaan päällimmäisenä hänen mielessään. "Olen niin halunnut nähdä sinua kaikissa näissä
kuukautta, Andre.
Olit ainoa, joka voisi auttaa minua, ainoa, joka voisi kertoa minulle totuuden,
ja olin vihainen sinulle ei ole koskaan kirjoittaneet, missä olit löydettävissä. "
"Tietenkin sinä rohkaisi minua tekemään niin, kun viime tapasimme Nantes."
"Mitä? Still paheksuva? "
"Olen koskaan pahastuu.
Sinun pitäisi tietää, että. "Hän ilmaisi yksi hänen turhuus.
Hän rakasti luulee stoalainen.
"Mutta minä kantaa edelleen arpi on haava, joka olisi parempi balsamia oman
retraktio. "" Miksi sitten olen tapahdu, Andre.
Ja nyt kertoa. "
"Kyllä, itsekkyyteen kutistuminen," sanoi hän. "Sinä annat minulle jotain, mitä voi saada
jotain. "Hän nauroi varsin iloisesti.
"No, hyvin; komento minua."
"Kerro minulle, Andre." Hän pysähtyi, ikäänkuin vaikeuksia, ja
sitten meni, hänen katseensa maahan: "Kerro minulle - totuuden, että tapahtuman
Feydau. "
Pyyntö noutaa paheksua hänen otsaansa. Hän epäili heti ajatteli, että
kysyy sitä. Yksinkertaisesti ja lyhyesti hän antoi hänelle
versio tapaus.
Hän kuunteli tarkkaavaisena. Kun hän oli tehnyt hän huokaisi, hänen kasvonsa olivat
hyvin huomaavainen. "Se on paljon, mitä minulle kerrottiin," hän sanoi.
"Mutta se on tullut, että M. de La Tour d'Azyr olivat menneet teatterin nimenomaan
tarkoitus murtaa lopulta La Binet. Tiedätkö, jos tämä oli niin? "
"En, eikä mitään syytä, miksi se olisi niin.
La Binet jos hänelle sellainen huvi, että hän ja hänen kaltaisensa ovat ikuisesti
himo ... "
"Voi, oli syy," hän keskeytti hänet.
"Olin syy. Puhuin Mme. de Sautron.
Kerroin hänelle, etten saavat edelleen joka tuli luokseni saastuneiksi
että muoti. "
Hän puhui siitä ilmeisiä vaikeuksia, hänen väri nousee hän katseli hänen puoli-
vältyttiin kasvot. "Olitko kuunnellut minua ..." hän oli
alussa, kun taas hän keskeytti hänet.
"M. de Sautron luovuttaa minun päätökseni hänelle, ja sen jälkeen oli hänet minulle
mies epätoivoon, katuva, valmiina antamaan todisteita - mitään todisteita - hänen vilpittömyys ja
omistautuminen minulle.
Hän kertoi minulle, että M. de La Tour d'Azyr oli vannonut hänelle, että hän olisi leikata lyhyeksi, että
asia, että hän näkisi La Binet enää.
Ja sitten heti seuraavana päivänä kuulin hänen joilla on kaikki mutta menetti henkensä, että
Mellakka teatterissa.
Hän oli mennyt suoraan että haastattelu M. de Sautron, suoraan niiltä
vakuutteluihin tulevaisuuden viisautta, La Binet.
Olin närkästynyt.
Olen lausutaan itseni vihdoin. Totesin varmasti, etten missään
tapauksessa saada M. de La Tour d'Azyr taas!
Ja sitten he tunkeutuivat tämän selityksen ylleni.
Pitkän aikaa en usko sitä. "" Niin, että uskot sen nyt ", sanoi Andre
nopeasti.
"Miksi?" "En ole sanonut, että uskon sen nyt.
Mutta ... mutta ... kumpikaan voin uskomatta.
Koska tulimme Meudon M. de La Tour d'Azyr on täällä, ja itse hän on
vannonut minulle, että se oli niin. "" Voi, jos M. de La Tour d'Azyr on vannonut ... "
André-Louis nauroi siitä katkera muistiin sarkasmia.
"Oletko koskaan tuntenut hänet valehdella?", Hän leikata jyrkästi.
Se tarkistaa häntä.
"M. de La Tour d'Azyr on loppujen lopuksi kunnian mies, ja miehet kunnia koskaan käsitellä
valheellisuus. Oletko koskaan tuntenut häntä tekemään niin, että te
pitäisi halveksivasti kuin olet tehnyt? "
"Ei", hän tunnusti. Yhteinen oikeudenmukaisuus vaativat, että hänen pitäisi
myöntävät, että hyve ainakin vihollistaan. "En ole tuntenut hänet valehtele, se on totta.
Hänen kaltaisensa on liian ylimielinen, liian itsevarma turvautua valhe.
Mutta olen tuntenut hänet tekemään asioita niin halpamaista ... "
"Mikään ei ole niin inhottava," hän keskeytti, puhumassa koodi, jolla hän oli
kasvatetaan. "On valehtelijoita vain - jotka serkku
varkaita - että ei ole toivoa.
On valhetta vain, että on olemassa todellinen menetys kunnia. "
"Olet puolustaa että elostelija, luulen", hän sanoi frostily.
"En halua olla vain."
"Oikeus voi näyttää sinulle eri asia kun vihdoin olet on ratkaistu
itsesi tulla markiisi de La Tour d'Azyr. "
Hän puhui katkerasti.
"En usko että tulen koskaan ottamaan tämän ratkaista."
"Mutta et vieläkään ole varma - kaikesta huolimatta."
"Voiko kukaan koskaan olla varma mistään tässä maailmassa?"
"Kyllä. Yksi voi olla varma siitä, että typerää. "
Joko hän ei kuullut tai eivät kuunnelleet häntä.
"Sinun ei oman osaamisen tietää, että se ei ollut yhtä M. de La Tour d'Azyr väittää-
-Hän meni Feydau että yö? "
"En", hän myönsi. "On tietenkin mahdollista.
Mutta onko sillä väliä? "" Se saattaa asia.
Kerro minulle, mitä tuli La Binet kun kaikki? "
"En tiedä." "Et tiedä?"
Hän kääntyi pitävät häntä.
"Ja voit sanoa sitä, että välinpitämättömyys! Ajattelin ...
Luulin rakastin häntä, Andre. "" Niin tein, vähän aikaa.
Olin väärässä.
Se edellyttää La Tour d'Azyr paljastaa totuutta minulle.
Heillä on käyttää, nämä herrat. Ne auttavat tyhmä kaverit kuten itseni
hahmottaa tärkeitä totuuksia.
Olin onnekas, että ilmestys minun tapauksessani ennen avioliittoa.
Voin nyt katsoa taaksepäin, kun episodi tyynesti ja kiitollisuutta minun lähellä
paeta seurauksia, mitä ei ollut enempää kuin poikkeavuus aistien.
Se on asia usein sekoittaa rakkautta.
Kokemus, kuten näette, oli hyvin opettavainen. "
Hän katsoi häntä Frank yllätys. "Tiedätkö, Andre, Joskus ajattelen, että
Sinulla ei ole sydäntä. "
"Oletettavasti koska olen joskus pettää älykkyyttä.
Ja mitä itsestäsi, Aline? Entä oma asenne alusta alkaen
missä M. de La Tour d'Azyr on huolissaan?
Tarkoittaako tämä osoittaa sydämen? Jos minun pitäisi kertoa teille, mitä se todella osoittaa,
meidän pitäisi lopettaa vuoteen riitaa uudelleen, ja Jumala tietää minulla ei ole varaa riidellä kanssasi
nyt.
I. .. Otan toisella tavalla. "
"Mitä tarkoitat?" "Miksi, mikään ei tällä hetkellä, sillä te olette
ole vaarassa avioitua että eläin. "
"Ja jos minä olisin?" "Ah! Tällöin kiintymystä olisit
löytää minulle joitakin keinoja estää se,-ellei ... "
Hän pysähtyi.
"Ellei?" Hän vaati, challengingly, vetää täynnä hänen lyhyen korkeus, hänen
silmät ylimielinen.
"Ellet voisi myös kertoa että olet rakastanut häntä", sanoi hän yksinkertaisesti, whereat hän oli
niin äkkiä ja useimmat omituisesti pehmenneet. Ja sitten hän lisäsi, päätänsä pudistaen: "Mutta
sehän on mahdotonta. "
"Miksi?" Hän kysyi varsin varovasti nyt. "Koska olet mitä olet, Aline -
täysin hyvä ja puhdas ja ihana. Enkelit eivät perämies kanssa paholaisia.
Hänen vaimonsa saatat tulla, mutta ei koskaan hänen perämies, Aline - ei koskaan. "
He olivat saavuttaneet takorautaiset portit lopussa avenue.
Näiden he näkivät odottaa keltainen kiesit joka oli tuonut Andre-
Louis.
Läheltä käsillä tuli narina muiden pyörien tahdissa muiden kavioiden, ja nyt
toinen ajoneuvo tuli näköpiirissä, ja veti stand-still vieressä keltainen kiesit -
komea varustuskustannusten kiillotettua mahonkia
paneelit, joiden kulta-ja taivaansininen vaakunoiden välähti loistavasti
auringonvalossa.
Lakeija kääntyi maan heittää laaja portit, mutta sillä hetkellä nainen, joka
miehitetty kuljetus, havaitsemisen Aline, vilkutti hänelle ja antoi komennon.