Tip:
Highlight text to annotate it
X
XVIII LUKU
Hyvää päivää oli näiden klo Thornfield Hall, ja kiireisiä päiviä liian: miten eroaa
ensimmäisen kolmen kuukauden hiljaisuuden, yksitoikkoisuus, ja yksinäisyys olin läpäissyt alta katon!
Kaikki surullinen tunteet tuntuivat nyt ajettu ulos talosta, kaikki synkät yhdistykset unohdettu:
oli elämää kaikkialla, liikkuminen pitkin päivää.
Et voinut nyt kulkea Galleria, kerran niin hiljentynyt, eikä anna edessä
Chambers, kerran niin tenantless, kohtaamatta älykäs lady's-neito tai dandy
valet.
Keittiöön, Butlerin ruokakomero, palvelijoiden talo, eteinen, olivat
Yhtä elossa, ja kapakoissa oli vain vasen mitätöidään ja vielä kun sininen taivas ja
Halcyon auringosta leppoinen kevät
Sää kutsuivat asukkaat ulos perusteita.
Vaikka että sää oli rikki, ja jatkuva sade asetettu joitakin päiviä, ei
kostealla tuntui ylle nautinto: sisä huvi vain tuli vilkas ja
vaihteli, seurauksena stop laittaa ulkona hilpeys.
Ihmettelin, mitä he aikovat tehdä ensimmäisenä iltana muuttaa viihdettä oli
Ehdotetun: he puhuivat "pelissä Charades," mutta minun tietämättömyys en ymmärtänyt
aikavälillä.
Palvelijat kutsuttiin, ruokasalin pöydät pyörillä pois, valot
muutoin luovutetaan, tuolit sijoitetaan puoliympyrän vastapäätä kaari.
Vaikka Mr. Rochester ja muut herrat suunnattu näihin muutoksiin, naiset olivat
liikutetaan ylös ja alas portaita soi heidän piikoja.
Rouva Fairfax kutsuttiin antaa tietoa kunnioittaen resursseja
talo hartiahuivit, leningit, verhot kaikenlaista, ja tietyt vaatekaapit kolmannen
kerroksinen ryöstettiin, ja niiden sisällön
muotoinen brocaded ja hooped alushameet, satiini sacques, musta tilat,
pitsi lappets, & c., kaatoi vuonna armfuls jonka abigails; sitten valinta
tehtiin, ja sellaisia asioita kuin valittiin
tehtiin sen Boudoir sisällä saliin.
Välin Mr. Rochester oli jälleen kutsunut naisten hänen ympärillään, ja oli valitsemalla
eräistä niiden määrä olla hänen puolueensa.
"Miss Ingram on minun, tietysti", sanoi hän: jälkeenpäin hän nimesi kaksi Missit Eshton,
ja rouva Dent.
Hän katsoi minua: Satuin olemaan hänen lähellään, koska olin ollut kiinnitys lukko Rouva
Dent ranneke, joka oli irtosi. "Aiotteko pelata?" Hän kysyi.
Pudistin päätäni.
Hän ei pitänyt kiinni, jonka olen melko pelkäsi hän olisi tehnyt, hän antoi minulle mahdollisuuden palata
hiljaa minun tavallista istuinta.
Hän ja hänen aids nyt vetäytyi verhon takana: toinen osapuoli, joka johti
Eversti Dent, istahti puolikuu tuolit.
Yksi herrat, Mr. Eshton, tarkkailemalla minua, tuntui ehdottaa, että minun pitäisi olla
pyysi luokseen, mutta Lady Ingram heti negatived käsite.
"Ei", kuulin hänen sanovan: "Hän näyttää liian tyhmä mistään peliä lajitella."
Ere pitkä Bell tinkled, ja verho laati.
Sisällä kaari, kookas hahmo Sir George Lynn, jonka Mr. Rochester oli
Myös valittu, nähtiin verhoutunut valkoinen arkki: ennen häntä, pöydällä, lay
avaa suuri kirja, ja hänen rinnallaan seisoi
Amy Eshton, draped Mr. Rochester on viitta, ja pitää kirjaa kädessään.
Joku, näkymätön, soitti kelloa iloisesti, sitten Adele (joka oli vaatinut on yksi
hänen huoltajansa puolue), jota rajoittavat eteenpäin, sironta ympäri hänen sisällön
kori kukkia hän kantoi hänen käsivarteen.
Sitten ilmestyi upea hahmo Miss Ingram puettuna valkoinen, pitkä huntu on
päätään, ja seppele ruusujen kierroksella hänen otsa, hänen vierellään käveli Mr. Rochester, ja
Yhdessä he lähestyivät pöytää.
He polvistuivat, kun Mrs Dent ja Louisa Eshton, pukeutunut myös valkoisena, aloitti
niiden asemien takana.
Seremonian jälkeen, vuonna pantomiimi, jossa se oli helppo tunnistaa pantomiimiin
avioliitto.
Pitämässään irtisanominen, eversti Dent ja hänen puolueensa kuullaan kuiskaa kaksi
minuuttia, sitten eversti huusi - "Morsian!"
Mr. Rochester kumarsi, ja verho putosi.
Huomattava aika kului ennen kuin se taas kohosi.
Sen toinen nousu näkyy enemmän taidokkaasti laadittu kohtaus kuin viimeksi.
Saliin, kuten olen ennen havaittu, nostettiin kaksi askelta edellä
ruokasali, ja päälle ylempi askelma, sijoitetaan piha tai kaksi takaisin sisällä
huone, ilmestyi suuri marmori allas - joka
Olen tunnustetaan koristeena ja konservatorio - jos se yleensä oli,
ympäröivät eksoottisia, ja vuokralaisia kulta-kalaa - ja mistä se on täytynyt
kuljetetaan joitakin ongelmia, kun otetaan huomioon sen koko ja paino.
Istuu maton, jonka puolella tämän altaan, oli nähnyt Mr. Rochester, puvuissa vuonna
hartiahuivit, jossa turbaani hänen päähänsä.
Hänen tummat silmät ja tumma iho ja Paynim ominaisuudet sopivat puku täsmälleen: hän
Katsoin juuri mallia Itä emiirin, asiamiehen tai uhri bowstring.
Tällä hetkellä Advanced näkyviin Miss Ingram.
Hänkin oli pukeutuneina Oriental muoti: Crimson huivi sidottu puitteen kaltainen kierros
vyötärö: kirjailtu nenäliina solmitut noin hänen temppeleitä, hänen kauniisti muotoiltuja
käsivarret paljaat, yksi heistä koholla itse teossa
tukea syöttäjä, itsevarma kauniisti hänen päähänsä.
Molemmat hänen valettu muoto ja ominaisuus, Hänen ihonsa ja hänen yleinen ilma, ehdotti
ajatus joidenkin Israelitish prinsessa patriarkaalisen päivää, ja sellainen oli
epäilemättä merkki hän aikoi edustaa.
Hän lähestyi altaan, ja kumartui se ikään kuin täyttää hänen syöttäjä; hän jälleen nosti
sitä päätään.
The persoona on hyvin partaalla nyt tuntui ahdistaa häntä, tehdä joistakin pyyntö: - "Hän
hasted, pettivät hänet syöttäjä hänen kädelleen ja antoi hänelle juoda. "
Vuodesta helmassa hänen viittansa hän sitten tuotettu arkun, avasi sen ja näytti upeita
rannerenkaita ja korvakoruja, hän toimi hämmästystä ja ihailua, polvillaan, hän
noudattaen aarre hänen jalkojensa juuressa; epäuskoisesti
ja iloa esitettiin hänen näyttää ja eleitä, muukalainen kiinnitetty
rannerenkaat hänen käsiinsä ja renkaat korvissaan.
Se oli Elieser ja Rebecca: kamelit vain oli halua.
The Kaivonkatsojan puolue taas panivat päänsä yhteen: ilmeisesti he eivät päässeet
Tietoja sana tai tavu kohtaus kuvitettu.
Eversti Dent, niiden tiedottaja, vaati "kuvaelman koko;" jolloin
verho taas laskeutui.
Sen kolmannen nousee vain osan saliin oli luovutettu; loput
salanneen näyttö, ripustetaan jonkinlainen tumma ja karkea kangas.
Marmori altaan poistettiin; sen tilalle, oli paljon pöytä ja keittiö tuoli:
nämä esineet olivat nähtävissä hyvin himmeä valo edeten Horn lyhty, että
vaha kynttilät ovat kaikki sammutetaan.
Keskellä tätä ikävämpi kohtaus, istui mies ja hänen puristi kätensä lepää polvillaan,
ja hänen silmänsä taivutettu maahan.
Tiesin Mr. Rochester, vaikka begrimed kasvot, huonokuntoinen mekko (takkinsa
roikkua vapaana yhden varren, kuin jos se olisi ollut melkein revitty hänen takaisin
rytäkkä), epätoivoista ja scowling
kasvonsa, karkea, bristling hiukset saattavat hyvinkin olla naamioitu häntä.
Kun hän muutti, ketju clanked, hänen ranteensa oli kiinnitetty kahleilla.
"Bridewell!" Huudahti eversti Dent, ja Charade ratkesi.
Riittävä aikaväli ottaa kulunut varten esiintyjät jatkaa niiden tavallisia
puku, he palasi ruokailuhuoneen.
Mr. Rochester johti Miss Ingram; hän onnitteli häntä toimii.
"Tiedättekö," sanoi hän, "että kolmesta merkistä, pidin sinua viime
paras?
Voi, oli sinulla kuitenkin asunut muutamaa vuotta aikaisemmin, mikä uljas herrasmies-Highwayman sinua
olisi tehnyt! "" Onko kaikki noki pestään kasvoiltani? ", hän
kysyi, kääntämällä se häntä kohti.
"Voi! kyllä: sen pahempi! Mikään ei voisi olla tulossa teidän
complexion kuin ruffian n rouge. "" Haluatko sankari tien sitten? "
"Englanti sankari tien olisi seuraavaksi paras asia Italian rosvo, ja
että voisi vain ylitettävä Levantin merirosvo. "
"No, mitä olen, muistan sinua vaimoni, menimme naimisiin tunnissa, koska
läsnä kaikki näistä todistajista. "Hän naurahti, ja hänen väri nousi.
"Nyt, Dent," jatkoi Mr. Rochester "Se on sinun vuorosi."
Ja toinen osapuoli on peruuttanut, hän ja hänen yhtyeensä otti vapautunut paikkoja.
Miss Ingram sijoittaa itsensä hänen johtajan oikea käsi, toinen diviners täytti
tuolit molemmin puolin häntä ja hänen.
En nyt katsella toimijoiden En enää odottanut mielenkiinnolla varten verholla
nousu, minun huomioni oli imeytynyt katsojaa, silmäni, erewhile kiinnitetyillä
Arch, olivat nyt vastustamattomasti puoleensa puoliympyrän tuolit.
Mitä Charade eversti Dent ja hänen puolueensa peliä, mitä sana he valitsivat, miten ne
selviytyneet, en enää muista, mutta en silti näe kuulemisessa
jälkeen jokainen kohtaus: Näen Mr. Rochester
kääntyä Miss Ingram, ja neiti Ingram hänelle, näen hänet rinne päänsä kohti
häntä, kunnes laituri kiharat melkein koskettaa hänen harteilleen ja aallon vastaan poskellaan; kuulen
niiden keskinäinen kuiskauksia; Muistan heidän
keskenään katseita, ja jotain jopa siitä tunteesta herätti, spektaakkeli palaa
muistissa tällä hetkellä.
Olen kertonut sinulle, lukija, että olin oppinut rakastamaan Mr. Rochester: En voinut unlove
hänet nyt, vain koska huomasin, että hän oli lakannut huomaavat minut - koska voisin kulkea
tuntia hänen läsnäollessaan, ja hän ei koskaan
kerran kääntää katseensa minun suuntaani - koska olen nähnyt kaikki hänen huomaavainen haltuunsa
suuri nainen, joka hyljeksi koskettaa minua helmassa hänen vaatteensa kuin hän pyörtyi, jotka, jos
koskaan hänen tumma ja ylimielinen silmä osui minua
sattumalta, vetäisi sen välittömästi alkaen esine liian merkitsee ansioiden
havainto.
En voinut unlove häntä, koska olin varma, hän olisi pian naimisiin tämän hyvin Lady - koska
Luin päivittäin hänen ylpeä turvallisuutta hänen aikeensa kunnioittaa häntä - koska en
todistamassa tunneittain hänessä tyyli
seurustelu, sillä jos huolimaton ja valitsemalla pikemminkin etsittävä kuin etsiä, oli vielä
sen hyvin huolimattomuudesta, kiehtova, ja sen erittäin ylpeä, vastustamaton.
Mikään ei viileä tai karkottaa rakkaus näissä olosuhteissa, vaikka paljon on luoda
Liian, voit ajatella, lukija, aikaansaamaan kateutta: jos nainen, minun
asema, voisi olettaa olevan mustasukkainen nainen Miss Ingramin.
Mutta en ollut kateellinen: tai hyvin harvoin; - luonne kipua olen kärsinyt ei voitu
selittää, että sana. Miss Ingram oli merkki alla kateutta:
hän oli liian huonompi kiihottaa tunne.
Anteeksi näennäisestä paradoksista, tarkoitan mitä sanon.
Hän oli hyvin näyttävä, mutta hän ei ollut aito: hän oli hieno henkilö, monet
loistavia saavutuksiaan, mutta hänen mielensä oli köyhä, hänen sydämensä karu luonteeltani mikään
bloomed spontaanisti että maaperään, ei
luontevasti liemeen iloisia sen tuoreus.
Hän ei ollut hyvä, hän ei ollut alkuperäinen: hän käyttää toista kuulostavia lauseita kirjoja:
hän ei koskaan tarjottu, eikä ollut, lausunto oman.
Hän peräänkuulutti korkea sävy tunteita, mutta hän ei tiennyt tuntemuksia sympatian
ja sääliä, hellyyttä ja totuus eivät olleet hänen.
Liian usein hän pettänyt meidät, jonka aiheetonta vent hän antoi ilkeitä antipatia hän
oli kehittänyt vastaan pikku Adele: työntää hänet pois joitakin contumelious lisänimi, jos
hän sattui lähestyä häntä, joskus
tilaaminen hänet huoneeseen, ja aina kohdella häntä kylmyyttä ja katkeruuteen.
Silmien lisäksi minun katseli nämä ilmentymät luonne - katseli heitä
tarkasti, innokkaasti, viisaasti.
Kyllä, tulevaisuudessa sulhanen, Mr. Rochester itse käyttänyt yli hänen tarkoitus
lakkaamaton valvonta, ja se oli tältä viisaus - tämä guardedness hänen -
tämä täydellinen, selkeä tietoisuus hänen
oikeudenmukainen n vikoja - tämä ilmeinen puute intohimo hänen tunteita häntä kohtaan, että
minun alati kiduttanut kipu nousi.
Näin hän oli menossa naimisiin, perhe, ehkä poliittisista syistä, koska
hänen sijoitus ja liitännät sopi hänelle, tunsin, että hän ei ollut antanut hänelle hänen rakkautensa, ja että hänen
tutkinnot olivat huonosti voittaa häneltä että aarre.
Tämä oli kohta - tämä oli, kun hermo oli koskettanut ja kiusoitteli - tämä oli
jossa kuume säilyi ja ruokitaan: hän ei voinut hurmata häntä.
Jos hän oli onnistunut voiton kerralla, ja hän oli tuottanut ja vilpittömästi noudattaen hänen sydämensä
hänen jalkojensa juuressa, minun olisi pitänyt kattaa kasvoni, kääntyi seinään, ja (kuvaannollisesti) ovat
kuoli heille.
Jos neiti Ingram oli hyvä ja jalo nainen, jolla on voima, kiihkeys,
ystävällisyys, mielessä, minulla olisi ollut yksi tärkeä kamppailu, jossa on kaksi tiikeriä - mustasukkaisuus
ja epätoivo: Sitten sydämeni revitty irti ja
söivät, minun olisi pitänyt ihailleet häntä - tunnusti hänen huippuosaamista, ja on hiljainen
loppuvuodelle minun päivää: ja mitä enemmän absoluuttinen hänen paremmuus, syvempää olisi
on ihailuni - enemmän todella rauhallinen minun quiescence.
Mutta asiat todella olivat, katsomaan Miss Ingramin pyrkimyksiä kiehtova Mr.
Rochester, todistaa niiden toistuva - itse tajuton, että he
epäonnistuvat; turhaan fancying että kukin akseli
käynnistettiin osua maaliin, ja infatuatedly pluming itsensä onnistuessaan, kun hänen ylpeytensä
ja itsensä omahyväisyydestä torjui yhä kauemmaksi mitä hän halusi Allure - ja
todistaja tämän piti olla kerralla alle
lakkaamaton heräte ja häikäilemätön maltillisuutta.
Koska, kun hän epäonnistui, minä näin miten hän voisi olla onnistunut.
Nuolet että jatkuvasti vilkaisi pois Mr. Rochester rintaa ja putosi vaaraton klo
jalkansa, saattaa, tiesin, jos ampui varmemmin käsin, on vapisi innokas hänen ylpeä
sydän - on kutsuttu rakastamaan hänen perä silmään
ja pehmeys hänen ivallinen kasvojen tai mieluummin ilman aseita hiljainen
valloitus olisi ollut voittanut. "Miksi hän ei vaikuttaa häntä enemmän, kun
hän on etuoikeus tehdä niin lähellä häntä? "
Kysyin itseltäni. "Varmasti hän ei todella pidä hänestä, tai ei
kuten häntä totta hellyyttä!
Jos hän teki, hän ei tarvitse kolikon hänen hymyilee niin avokätisesti, salama hänen katseita niin
herpaantumattoman, valmistus olevinaan niin kehittää, armon niin lukuisa.
Minusta tuntuu, että hän voisi, pelkästään istua hiljaa hänen vierellään, sanoi pikku
ja etsivät vähemmän, saat nigher hänen sydämensä.
Olen nähnyt hänen kasvojaan paljon erilaista ilmaisua siitä, että joka kovettuu se nyt
kun hän on niin vivaciously accosting häntä, mutta sitten se tuli itsestään: se ei ollut
aikaansaama epäaito taiteen ja
lasketaan sotaharjoitukset, ja yksi oli vaan hyväksyä se - vastata mitä hän kysyi ilman
teeskentelyä, käsitellä häntä, kun fyrkka ilman irvistys - ja se kasvoi ja kasvoi
kinder ja lupsakka, ja lämmitti sellainen, kuten edistämällä auringonsäde.
Miten hän onnistuu miellyttää häntä, kun he ovat naimisissa?
En usko, että hän hoitaa sitä, ja silti se voi hoitaa; ja hänen vaimonsa voisi, en
totisesti uskomme, että ne ovat juuri onnellisin nainen aurinko paistaa. "
En ole vielä sanonut mitään naisviha Mr. Rochester projekti avioitua varten
kiinnostusta ja yhteyksiä.
Se yllätti minut, kun olen havainnut, että tämä oli hänen aikomus: Olin ajatellut
hänelle ihminen tuskin vaikuttaa motiivit niin arkipäivää päättäessään
vaimo, mutta enää Harkitsin
asema, koulutus, & c., osapuolten, sitä vähemmän tunsin perusteltu päätellen ja
syyttää joko hänelle tai Miss Ingram toimimista varten mukaisuuden ideoita ja
periaatteet tiputettiin niitä, epäilemättä, lapsuuden.
Kaikki luokkansa piti näitä periaatteita: I piti sitten he olivat syitä
hallussa ne ovat, kuten en voinut käsittämään.
Minusta tuntui, että oli olen herrasmies kuin hän, ottaisin rintaani vasten vain
niin vaimo kuin osasin rakastaa, mutta hyvin ilmeisyyttä etuja on
miehensä oma onni tarjoutuneen
suunnitelma vakuutti minut siitä että on oltava argumentteja sen yleinen omaksuminen
joka Olin aivan tietämätön: muuten tunsin, että kaikki maailma toimisi niin kuin minä
halusi toimia.
Mutta muista kohdista, sekä tämä, olin kasvanut hyvin lieviä minun Mestari: Olin
unohtaen kaikki vikansa, jonka olin kerran pidetty terävä tähystystä.
Se oli aiemmin ollut minun pyrkii tutkimaan kaikkia puolin hänen luonteensa: ottaa huono
kanssa hyvää, ja siitä vain punnitsemalla niin, muodostaa oikeudenmukaisen tuomion.
Nyt näin ei ole huono.
The sarkasmia, joka oli karkotettu, suurien että oli Pelästytit minut kerran, olivat
vain kuin innokas Mausteet ja valinta ruokalaji: heidän läsnäolonsa oli pistävä, mutta niiden
ei tuntuisi niin suhteellisen mauton.
Ja mitä epämääräistä jotain - oli se synkkä tai surullinen, suunnittelu tai
desponding ilmaus? - että avautui Tarkkaavaiselle, nyt ja sitten, hänen silmässä,
ja suljetaan uudelleen ennenkuin kukaan vielä voi syli
outo syvyys osittain luovutettu; että mitä käytetään tekemään minut pelkäämään ja
kutistua, kuin olisin ollut vaeltava keskuudessa tulivuoren näköisiä kukkuloita, ja oli yhtäkkiä
tuntui maahan värisi ja nähnyt sen möllöttää:
että jotain, olen välein, näin edelleen, ja sykkivän sydämen, mutta ei
kanssa tutiseva hermoja.
Sen sijaan haluavat karttavat, kaipasin vain uskaltaa - jumalalliseen sitä, ja ajattelin Miss
Ingram onnellinen, koska eräänä päivänä hän saattaa näyttää kuiluun hänen vapaa, tutkia
sen salaisuudet ja analysoivat niiden luonnetta.
Sillä välin, kun ajattelin vain minun herrani ja hänen tulevan morsiamensa - näkivät vain ne, kuuli
vain niiden diskurssi, ja piti vain niiden liikkeiden merkityksestä - loput
osapuolena oli miehitetty ja omat erilliset edut ja nautintoja.
The Ladies Lynn ja Ingram jatkoi puolisonsa juhlallisessa konferensseissa, joissa ne
nyökkäsi heille kaksi turbaanit toisiaan, ja kohotti heidän neljä kättä kohtaamisessa
eleitä yllätys, tai mysteeri, tai
kauhu, mukaan teema, johon heidän juorut juoksi, kuin pari suurennettu
nuket.
Lievä Mrs Dent puhui hyväntahtoinen rouva Eshton ja kahden joskus lahjoittanut
kohtelias sana tai hymy minua.
Sir George Lynn, eversti Dent, ja Mr. Eshton keskusteltu politiikasta, tai läänin
asioita tai oikeus-liike.
Herra Ingram flirttaili Amy Eshton, Louisa hyvä ja lauloi ja yksi
Herrat Lynn ja Maria Ingram kuunteli languidly on
uljas puheet muista.
Joskus kaikki, kuin yhdellä suostumuksella keskeyttänyt by-play tarkkailemaan ja
kuunnella tärkeimmät toimijat: varten, kun kaikki, Mr. Rochester ja - koska läheisesti
liittyy häneen - Miss Ingram oli elämän ja sielun osapuolelle.
Jos hän oli poissa huone tunnissa, havaittavissa dulness tuntui varastaa yli
henget vieraitaan, ja hänen uudelleen sisäänkäynti oli varmasti antaa sysäys
sen elävyys keskustelun.
The haluavat hänen animointiin vaikutus näytti olevan kummallisesti tuntui yhtenä päivänä, että
hän oli haastanut Millcote liiketoimintaa, eikä todennäköisesti palaa till
myöhään.
Iltapäivällä oli märkä: kävellä puolue oli ehdottanut ottamaan nähdä Gipsy leiri,
tapahtumat pystytti yhteisestä yli Hay, oli siten lykätty.
Jotkut herrat olivat menneet talli: nuoremmat yhdessä
nuorempi hyvät, pelasivat biljardia biljardi-huone.
The dowagers Ingram ja Lynn haetaan lohtua hiljainen peli kortteja.
Blanche Ingram, sen jälkeen kun tuntuu vastenmieliseltä, jonka kopea jäyhyys, joitakin pyrkimyksiä
Mrs Dent ja rouva Eshton vetää hänet keskusteluun, oli ensin mutisi joistakin
sentimentaalinen sävelet ja olevinaan pianolla,
ja sitten, ottaa haki romaani kirjastosta, oli lentänyt itsensä ylimielinen
haluttomuutta sohvalla, ja valmis viekoitella, jonka lumouksen fiktiossa
tylsiä tuntia poissaolo.
Huone ja talo oli hiljainen: vain silloin tällöin iloisuutta ja biljardi-
pelaajat kuului ylhäältä.
Se hipoo hämärä, ja kello oli jo antanut varoituksen tunti pukeutua
päivälliselle, kun pikku Adele, joka polvistui jota minua saliin ikkuna-istuin,
yhtäkkiä huudahti -
"Voila, Monsieur Rochester, qui revient!"
Käännyin, ja neiti Ingram syöksyi eteenpäin hänen sohva: muitakin, katsoi ylös
niiden eri ammateissa, sillä samalla murskaukseen pyörien ja
roiskeita kulkuri hevonen-kaviot tuli kuultavissa märkä sora.
Jälkeinen kiesit oli lähestymässä. "Mitä voi omistaa häntä tulemaan kotiin että
tyyli? "sanoi Miss Ingram.
"Hän ratsasti Mesrour (musta hevonen), eikö hän, kun hän meni ulos? ja Pilot oli kanssa
hänelle: - Mitä hän on tehnyt eläinten kanssa? "
Kuten hän sanoi tämän, hän lähestyi häntä pitkä henkilö ja runsaasti vaatteita niin lähellä
ikkunasta, että jouduin taipumaan takaisin lähes murtaminen selkääni: hänen
innolla hän ei havainnut minua aluksi,
mutta kun hän teki, hän kiertynyt häntä huuleen ja siirtää toiseen saranaikkuna.
Jälkeinen kiesit pysäytetty; kuljettaja soitti ovi-kelloa, ja herrasmies alighted
pukeutuneina matkalla kaavussaan, mutta se ei ollut Mr. Rochester, se oli pitkä, muodikas-
näköinen mies, muukalainen.
"Miten herättävää!" Huudahti Miss Ingram: "Sinä väsyttävä apina!"
(Apostrophising Adele), "kuka kyydissä sinä vuonna ikkunassa antaa vääriä älykkyys?"
ja hän luo minulle vihainen silmäyksellä, kuin jos olisin ollut vika.
Jotkut parleying oli kuultavissa hallissa, ja pian uusi-tulija tuli.
Hän kumarsi Lady Ingram, kuten päättämällä hänen vanhin nainen läsnä.
"Näyttää siltä, tulen milloin sopimaton, rouva", sanoi hän, "kun ystäväni, Mr.
Rochester, on kotoa, mutta en saapuvat hyvin pitkä matka, ja luulen voivat
olettaa toistaiseksi vanhalla ja intiimi
tuttava siitä, asentaa itseäni täällä kunnes hän palaa. "
Hänen käytöksensä oli kohtelias, hänen aksentti, puhuessaan, tuntui minusta olevan hieman
epätavallinen, - ei tarkkaan ulkomaisia, mutta ei kokonaan Englanti: ikänsä voi olla
Tietoja Mr. Rochester n, - välillä kolmekymmentä
neljäkymmentä, hänen ihonsa oli tavattoman kelmeä: muuten hän oli hieno näköinen
mies ensinäkemältä erityisesti.
Lähempi tarkastelu, olet havainnut jotain hänen kasvojaan että murheelliseksi, tai
pikemminkin sitä, että ei kiitos.
Hänen piirteensä olivat säännöllisiä, mutta liian rento: hänen silmänsä olivat suuret ja hyvin leikattu, mutta
elämä katsoisi ulos se oli kesy, vapaana elämään - ainakin niin luulin.
Ääni sidoksen-Bell hajottivat puolueen.
Se ei ollut ennenkuin jälkeen päivällisen, että olen nähnyt hänet jälleen: hän sitten tuntui aivan hänen helppous.
Mutta pidin hänen kasvonpiirteet jopa vähemmän kuin ennen: se tuntui minusta olevan samalla
aika levoton ja eloton.
Hänen silmänsä harhailivat, ja ei ollut merkitystä sen vaeltava: tämä antoi hänelle outoa katsoa, kuten
koska en ole koskaan muistanut nähnyt.
Saat komea eikä unamiable näköinen mies, hän torjui minulle tavattoman: siellä oli
Ei valtaa, että Sileä kasvot täynnä soikeat: Ei lujuutta että
kotkannenä ja pieni kirsikka suussa; siellä
ollut ajatuksia alhainen, jopa otsa; mitään komentoa että tyhjä, ruskea silmä.
Kuten olen istunut minun tavallista Nook, ja katsoi häntä valossa girandoles koskevan
uuninreunus beaming koko ajan häntä - sillä hän miehitti nojatuolin laadittu lähellä
tulipalo, ja piti kutistuu yhä lähempänä, sillä
jos hän oli kylmä, vertasin häntä Mr. Rochester.
Luulen (ja kunnioituksella olla se puhunut) kontrasti ei voisi olla paljon suurempi välillä
Tyylikäs Gander ja kovaa Falcon: välillä nöyrä lammas ja karkea-pinnoitettu innokas sinisilmäinen
koira, sen huoltaja.
Hän oli puhunut Mr. Rochester kuin vanha ystävä.
Utelias ystävyys heidän on täytynyt: huomautti kuva, todellakin, vanhan
sanonta, että "ääripäät kohtaavat."
Kaksi tai kolme herrat istui lähellä häntä, ja sain ajoittain vieraskirjatekstit niiden
keskustelun huoneen poikki.
Aluksi en voinut mitään järkeä, mitä kuulin, sillä diskurssi Louisa
Eshton ja Mary Ingram, joka istui lähempänä minua, sekava hajanaisia lauseita, jotka
saavutti minut välein.
Nämä viimeiset keskustelivat muukalainen, he molemmat kutsui häntä "kaunis mies."
Louisa sanoi olevansa "rakkaus olento," ja hän "palvoi häntä," ja Mary instanced
hänen "melko vähän suuhun, ja kiva nenä," koska hänen ihanne viehättävä.
"Ja mitä lempeä otsa hän on!" Huusi Louisa, - "niin sujuvaa - mikään
ne otsa kurtussa sääntöjenvastaisuuksia Inhoan niin paljon, ja niin rauhallinen silmä ja hymy! "
Ja sitten, minun suuri helpotus, Henry Lynn kutsui heidät toiselle puolelle
huone, laskeutua jossain vaiheessa noin laskennallinen retki Hay yhteisen.
Olin nyt voi keskittyä minun huomiota konsernin nuotion, ja olen tällä hetkellä
kerättyjen että uusi-tulokas oli nimeltään Mr. Mason; sitten sain tietää että hän oli, mutta vain
saapui Englantiin, ja että hän tuli
kuumaa maata: mikä oli syy, epäilemättä, hänen kasvonsa olivat niin kelmeä, ja että
Hän istui niin lähellä tulisija, ja kantoi surtout talossa.
Tällä hetkellä sanat Jamaika, Kingston, espanja kaupunki, totesi Länsi-Intiassa kuin
asuinpaikkansa, ja se oli ilman yllätyksenä Ymmärsin, ennen pitkää, että hän oli
siellä ensihavainnon ja tutustuu Mr. Rochester.
Hän puhui ystävänsä pidä palavista lämmittää, hurrikaanit ja sateinen
Vuodenajat tuon alueen.
Tiesin Mr. Rochester oli matkustava: Mrs Fairfax oli sanonut niin, mutta ajattelin
mantereesta oli rajoittuu hänen vaelluksensa; toistaiseksi en ollut koskaan kuullut
vihje annettiin käyntien enemmän kaukaisille rannoille.
Olin pohtinut näitä asioita, kun tapahtuma, ja mielessä yllättäen yksi,
mursi lanka minun musings.
Mr. Mason, vilunväristykset kun joku sattui avaamaan oven, pyysi enemmän kivihiiltä voidaan
laittaa tuleen, joka oli palanut sen liekki, vaikka sen *** karrelle vielä
paistoi kuuma ja punainen.
The lakeija, joka toi hiilen, menee ulos, pysähtyi lähellä Mr. Eshton tuolilla, ja
kertonut hänelle matalalla äänellä, josta kuulin vain sanat, "vanha nainen," -
- "Varsin hankala."
"Kerro hänelle hän on ottanut varastosta, jos hän ei ota itseään pois," vastasi
maistraatti. "Ei - stop!" Keskeytti eversti Dent.
"Älä lähetä hänet pois, Eshton; voisimme kääntää asia huomioon; paremmin kuulla
hyvät. "
Ja puhuu ääneen, hän jatkoi - "Hyvät naiset, te puhuneet menossa Hay yhteisen vierailla
Mustalaisparoni leirin Sam täällä sanoo, että yksi vanha äiti Rypäleterttujen on palvelijoiden
Hall tällä hetkellä, ja vaaditaan, että
tuoda ennen "laatu" kertoa heille heidän omaisuutensa.
Haluatko nähdä hänet? "" Totisesti, eversti, "huusi Lady Ingram," sinä
eivät tukeneet alhainen huijari?
Hylkää hänen, kaikin keinoin, heti! "
"Mutta en voi suostutella häntä menemään pois, minun nainen," sanoi lakeija, "eikä voi mitään
palvelijat: Mrs Fairfax on hänen kanssaan juuri nyt, entreating hänen olla mennyt, mutta hän on
otettu tuoli savupiipun nurkkaan, ja
sano mitään, on sekoita häntä siitä asti hän saa lähteä tulemaan tänne. "
"Mitä hän haluaa?", Kysyi rouva Eshton.
"" Kertoa herrasväen omaisuuksia, "hän sanoo, rouva, ja hän vannoo hän on ja
tekee sen. "" Mikä hän on? "kysyi pätkii
Eshton vuonna hengenvetoon.
"Järkyttävän ruma vanha olento, miss, melkein musta kuin saviruukku."
"Miksi, she'sa todellinen noita!" Huusi Frederick Lynn.
"Olkaamme häntä, tietenkin."
"Juuri niin" palasi veljensä; "Olisi tuhannen pities heittää pois
tällainen mahdollisuus hauskaa. "" Rakkaat pojat, mitä olet
noin? "huudahti Mrs Lynn.
"En voi mitenkään hyväksyä tällaista epäjohdonmukainen menettely," chimed vuonna
Leskirouva Ingram.
"Todellakin, mama, mutta voit - ja" lausutaan ylimielinen ääni Blanche, kuten
hän kääntyi ympäri, piano-jakkara, jossa toistaiseksi hän oli istunut hiljaa, ilmeisesti
tutkimalla Sekalaiset arkkia musiikkia.
"Olen uteliaisuus kuulla minun Fortune kertoi: siksi, Sam, jotta beldame
eteenpäin. "" My Darling Blanche! muistaa - "
"En - minä muistan kaiken voit ehdottaa, ja minun on minun tahtoni - nopea, Sam!"
"Kyllä - kyllä - kyllä!" Huusivat kaikki nuoret, sekä naisille että miehille.
"Anna hänen tulla - se on erinomainen urheilu!"
Lakeija vielä viipyivät. "Hän näyttää niin karkea yksi", sanoi hän.
"Go!" *** Miss Ingram, ja mies meni.
Jännitys heti takavarikoivat koko puolue: käynnissä tulen leikinlasku ja jests
eteni, kun Sam palasi. "Hän ei tule nyt", sanoi hän.
"Hän sanoo, että se ei hänen tehtävänsä eteen" mautonta lauma "(niitä on hänen
sanoja).
Minun täytyy näyttää hänet huoneeseen yksin, ja sitten niille, jotka haluavat kuulla hänen täytyy mennä
Hänen yksi kerrallaan. "" Katsos nyt, minun kuningatarmainen Blanche, "alkoi
Lady Ingram ", hän tunkeutuu.
Neuvottava, minun enkelini tyttö - ja - "" Show hänet kirjastoon, tietenkin, "cut
in "enkeli tyttö."
"Ei ole minun tehtäväni kuunnella häntä ennen mautonta lauma joko: tarkoitan
on hänen kaikki itselleni. Onko tulipalo kirjastossa? "
"Kyllä, rouva - mutta hän näyttää niin Tinkler."
"Lakkaa että pulista, pölkkypää! ja teen hinnoittelu. "
Jälleen Sam kadonnut ja mysteeri, animaatio, odotus nousi täyslaimennusmenetelmän kerran.
"Hän on valmis nyt", sanoi lakeija, kun hän ilmestyi.
"Hän haluaa tietää kuka on hänen ensimmäinen vierailija."
"Olen mielestäni ollut parempi vain katsoa häneen ennen mitään naisten mennä", sanoi eversti
Dent. "Kerro hänelle, Sam, herrasmies on tulossa."
Sam meni ja palasi.
"Hän sanoo, sir, että hän ei tuota herrat, heidän ei tarvitse ongelmia itse
tulla lähelle häntä, eikä ", hän lisäsi, vaivoin tukahduttaa hihitys", joka
naisten joko paitsi nuoria, ja yksi. "
"Kautta Jupiterin, hän on maku!" Huudahti Henry Lynn.
Miss Ingram kohosi juhlallisesti: "Minä menen ensin," hän sanoi, sävy, joka voi olla
befitted johtaja turha toivo, asennus repeämä van hänen miehiä.
"Oh, my best! oi, rakas! tauko - heijastavat! "oli hänen äitinsä huuto, mutta hän lakaisut
Aiemmin hänen komea hiljaisuudessa läpi oven Eversti Dent pidetään auki, ja
kuulimme hänen tulla kirjastoon.
Vertaileva hiljaisuus seurasi. Lady Ingram mielestä se "le cas" annettava periksi
käsiään: Hän teki sen mukaisesti. Miss Mary julisti hän tunsi omasta puolestaan,
hän ei koskaan uskaltanut venture.
Amy ja Louisa Eshton tittered niiden hengitys, ja näytti hieman peloissaan.
Pöytäkirja kulunut hyvin hitaasti: viisitoista laskettiin ennen kirjaston ovelle uudelleen
avattu.
Miss Ingram palautettu meille läpi kaaren.
Olisiko hän nauraa? Olisiko hän ota se vitsi?
Kaikki silmänsä kohtasivat hänet silmäyksellä innokas uteliaisuus, ja hän tapasi kaikki silmät yksi
torjuminen ja kylmyys; hän näytti ole hätäinen eikä Merry: hän käveli jäykästi ja
hänen istuin, ja vei sen hiljaisuudessa.
"No, Blanche?", Sanoi Herra Ingram. "Mitä hän sanoi, sisko?" Kysyi Mary.
"Mitä mieltä olet? Miltä sinusta tuntuu? - Onko hän todellinen Fortune-
pankkivirkailija? "vaati Missit Eshton.
"Nyt, nyt, hyvät ihmiset", vastasi Miss Ingram, "älä paina minuun.
Todella elimesi ihmetyksen ja herkkäuskoisuutta ovat helposti innoissaan: tunnut, jonka
merkityksen te kaikki - minun hyvä mama mukana - syyksi tähän asiaan,
ehdottomasti uskoa meillä on aito
noita talossa, joka on tiiviissä liitossa vanhaa herraa.
Olen nähnyt mustalainen vagabond; hän on harjoittanut latteaksi muoti tiede
sekä kädestäennustamista ja kertoi minulle mitä tällaiset ihmiset yleensä kertovat.
Minun päähänpisto on hyvillään, ja nyt luulen Mr. Eshton teette hyvin laittaa akka on
varastot, että huomenna aamulla, kun hän uhkasi. "
Miss Ingram otti kirjan, painottuisi takaisin tuolissaan, ja niin laski edelleen
keskustelu.
Katselin häntä lähes puoli-tunnin: kaikissa tuolloin hän koskaan poisteta
sivu, ja hänen kasvonsa kasvoivat momently tummempi, enemmän tyytymätön, ja happamasti
ilmeikäs pettymyksen.
Hän oli ilmeisesti ole kuullut mitään hänen hyväkseen: ja minusta tuntui, hänen
pitkittynyt sovitus synkkyyden ja jäyhyys, että hän itse, vaikka sen
teeskennelty välinpitämättömyys, liitteenä aiheetonta
merkitystä mitä paljastuksia oli tehty hänen.
{Aikana kaikki tuolloin hän ei koskaan kääntyi sivulle: p184.jpg}
Sillä välin, Mary Ingram, Amy ja Louisa Eshton, julisti ne ei uskaltanut mennä yksin;
ja silti he kaikki halusivat mennä.
Neuvottelu avattiin välityksellä suurlähettiläs, Sam, ja sen jälkeen paljon
vauhdista edestakaisin, kunnes mielestäni kyseisen Samin vasikoilla on oltava särki kanssa
liikunta, lupa oli viimeinkin
suuria vaikeuksia, kiristettynä tiukkaan Sibyl, kolmen voi odottaa
hänen elin.
Heidän Vierailu ei ollut niin edelleen kuin Miss Ingramin oli: kuulimme hysteerinen
Giggling ja pikku shrieks edeten kirjaston ja lopussa parikymmentä
minuuttia puhkeavat oven auki, ja tuli
käynnissä koko sali, ikään kuin ne olisivat puoli-peloissaan pois heidän järkeä.
"Olen varma, että hän on jotain ei ole oikein!" He huusivat, yksi ja kaikki.
"Hän kertoi meille sellaisia asioita!
Hän tietää kaiken meitä! "Ja ne upposi henkeään osaksi eri paikkamäärää
herrat kiirehtivät heidät.
Paineta lisäselvityksiä, he julistivat hän oli kertonut heille mitä he
oli sanonut ja tehnyt, kun he olivat pelkkiä lapsia kuvataan kirjojen ja koristeet
heillä oli boudoirs kotona:
keepsakes että erilaiset suhteet olivat niitä esitetään.
He totesivat, että hän oli jopa arvasi heidän ajatuksiaan, ja oli kuiskasi on
korva kunkin nimen henkilön Hän piti maailman parasta, ja ilmoitin heille
mitä he eniten toivottu.
Täällä herrat interposed kanssa tosissaan vetoomuksia edelleen valaistunut on
nämä kaksi viimeksi mainittua pistettä, mutta he saivat vain punastuu, siemensyöksyjä, vapina ja
titters vastineeksi niiden importunity.
The matrons, välin tarjosi vinaigrettes ja wielded fanit, ja uudestaan ja uudestaan
toisti ilmentymä huolensa siitä, että heidän varoitus ei ollut otettu
aikaa, ja vanhin herrat nauroivat, ja
nuorempi kehotti palvelujaan levoton oikeudenmukaista niitä.
Keskellä pyörteissä, ja taas silmäni ja korvat olivat täysin sitoutunut
kohtaus ennen minua, kuulin helmassa lähellä minun kyynärpää: käännyin ja katsoin Sam.
"Jos suvaitsette, Miss, Mustalaisparoni ilmoittaa, että on olemassa toinen nuori yksittäinen nainen
huone joka ei ole hänelle vielä, ja hän vannoo hän ei mene ennenkuin hän on
nähnyt kaikki.
Luulin, että se on teille: ei kukaan muu sitä.
Mitä minun kertoa hänelle? "
"Oh, minä menen kaikin keinoin", vastasin: ja olin iloinen odottamattomia
mahdollisuus tyydyttää minun paljon innoissaan uteliaisuutta.
Livahdin ulos huoneesta, huomaamatta minkään silmän - yrityksen koottiin vuonna
yhdessä massaryhmässä siitä vapiseva trio juuri palannut - ja suljin oven hiljaa
takanani.
"Jos haluat, miss", sanoi Sam, "Odotan hallissa sinulle, ja jos hän pelottaa
sinä, vain soittaa ja tulen sisään "" Ei, Sam, palaa keittiöön: En ole
vähiten pelkää. "
Eikä minä, mutta olin paljon kiinnostunut ja innostunut.