Tip:
Highlight text to annotate it
X
V LUKU Villa ja Vesi
Hän kiinni huivin kun hän puhui, ja katsoi ympärilleen ja omistaja: toisessa
hetkellä White Queen tuli juosten villisti läpi puusta, molemmat kädet venytetty
ulos leveä, kuin jos hän lensi, ja Alice
hyvin kohteliaasti meni tapaamaan häntä huivi.
"Olen erittäin iloinen Satuin olemaan sillä tavalla," Alice sanoi, kun hän auttoi hänet laittaa
hänen huivi uudelleen.
Valkoinen kuningatar vain katseli häntä avuton peloissaan eräänlainen tapa, ja piti
toistaa jotain kuiskaten itsekseen että kuulosti "leipä-ja-voita, leipää,
ja-voita "ja Alice tuntui, että jos
oli olevan mitään keskustelua ollenkaan, hän on hallittava sen itse.
Niinpä hän alkoi melko arasti: "Olenko käsitellään White Queen?"
"No, kyllä, jos soitat että-kastike," kuningatar sanoi.
"Se ei ole minun käsitys asia ollenkaan."
Alice mielestään koskaan tekisi saada argumentin alusta niiden
keskustelua, niin hän hymyili ja sanoi, "Jos Majesty vain kertoa minulle oikea
tapa aloittaa, teen sen niin hyvin kuin osaan. "
"Mutta en halua sitä tehdä ollenkaan!" Huokailivat huono Queen.
"Olen ollut-dressing itseäni kaksi viimeistä tuntia."
Olisi ollut kaikille parempi, koska se tuntui Alice, jos hän oli saanut jonkun
muuten pukea hänet, hän oli niin valtavasti epäsiisti.
"Jokainen asia on vino," Alice ajatteli itsekseen, "ja hän on ohitse
nastat! - voinko laittaa huivi suoraan sinulle? "hän lisäsi ääneen.
"En tiedä mikä hätänä sen kanssa!" Kuningatar sanoi, melankoliaa äänellä.
"Se on poissa malttinsa, luulen. Olen kiinnitetty, se täällä, ja olen kiinnitetty, se
siellä, mutta ei ole miellyttävä se! "
"Se ei voi mennä suoraan, tiedät, jos pin kaikki toisella puolella," Alice sanoi, kun hän
varovasti laittaa se oikea hänelle, "ja, ohhoh, mitä valtion hiukset on!"
"Harja on saanut sotkeutua siihen!" Kuningatar sanoi huokaisten.
"Ja hävisin kampa eilen." Alice huolellisesti julkaistiin harjalla, eikä
hänen paras saada hiukset kuntoon.
"Tule, näytät pikemminkin parempi nyt!" Hän sanoi, kun muuttaa useimmat nastat.
"Mutta oikeasti sinulla pitäisi olla kamarineito!" "Olen varma, että minä otan sinun ilo!"
Queen sanoi.
"Kaksi pennyä viikossa, ja hillo joka toinen päivä." Alice ei voinut nauraa, kun hän sanoi,
"En halua sinua palkata minut - enkä välitä hilloa."
"Se on erittäin hyvä hillo," sanoi kuningatar.
"No, en halua mitään tänään, ainakaan."
"Et voinut olla se, jos et halua sitä," kuningatar sanoi.
"Sääntö on, hilloa, että huomenna ja hilloa eilen - mutta ei koskaan hillo-päivä."
"Siihen on tullut joskus" hillo-päivä "," Alice vastusti.
"Ei, se ei voi", sanoi kuningatar.
"Se hilloa joka toinen päivä: to-päivä ei ole muita päiviä, tiedäthän."
"En ymmärrä sinua," sanoi Alice. "Se on kauhean sekava!"
"Se on vaikutus elävän taaksepäin," Queen sanoi ystävällisesti: "se aina tekee yhden
hieman ajattelematon aluksi - "" Living takaperin! "
Alice toistetaan suurta hämmästystä.
"En ole koskaan kuullut sellaista asiaa!" "- Mutta on yksi suuri etu se,
että ihmisen muisti toimii molempiin suuntiin. "" Olen varma, että MINUN toimii vain yhteen suuntaan, "Alice
huomautti.
"En muista asioista ennen kuin ne tapahtuvat."
"It'sa huono sellainen muisti, joka toimii vain taaksepäin," Queen huomautti.
"Millaisia asioita Muistatko paras?"
Alice uskalsi kysyä. "Oh, asioita, jotka tapahtui viikon kuluttua
Seuraava, "Queen vastasi huolimaton sävy.
"Esimerkiksi nyt," hän jatkoi, kiinni iso pala kipsistä [laastari] hänen
sormella kun hän puhui, "siellä kuningas Messenger.
Hän on vankilassa nyt rangaistaan: ja oikeudenkäyntiä ei edes alkaa till Seuraava
Keskiviikko: ja tietysti rikoksen viimeistään silloin kaikki. "
"Oletetaan, hän ei koskaan syyllistyy rikokseen?" Sanoi Alice.
"Se olisi parempi, eikö?" Kuningatar sanoi, kun hän sitoi
kipsi kierros sormestaan ja vähän nauha.
Alice ei katsonut kieltää.
"Tietenkin olisi kaikki paremmin," hän sanoi: "mutta se ei olisi kaikki paremmin
hänen rangaistaan. "" Olet väärässä, ainakaan "sanoi
Queen: "olit koskaan rangaista?"
"Vain viat," sanoi Alice. "Ja olit kaikki paremmin, minä
tiedän! "kuningatar sanoi voitonriemuisesti.
"Kyllä, mutta sitten olisin tehnyt mitä olin rangaistu", sanoi Alice: "joka tekee kaikki
ero. "
"Mutta jos ei olisi tehnyt niitä," kuningatar sanoi, "että olisi ollut parempi vielä;
paremmin, ja paremmin, ja paremmin! "Hänen äänensä meni enemmän keskenään" parempi "
kunnes se sai melko on kitistä vihdoinkin.
Alice oli alkamassa sanoa "Mahdollisuuksia on virhe jonnekin -," kun kuningatar alkoi
huutaa niin kovaa, että hänen oli poistuttava lause kesken.
"Oh, oh, oh!" Huusi kuningatar, pudistaen kättä noin kuin jos hän halusi ravistella sitä
päältä. Oma sormi vuotaa verta!
Oi, oi, oi, oi! "
Hänen huutonsa oli niin aivan kuin vihellys ja höyrykoneen, että Alice oli
pitää molemmat kätensä yli korviaan. "Mikä hätänä?", Hän sanoi heti
oli mahdollisuus tehdä itsensä kuulluksi.
"Oletko pystyssä sormella?" "En ole pystyssä sitä vielä," kuningatar sanoi,
"Mutta pian on - oh, oh, oh!" "Kun aiotte tehdä sen?"
Alice kysyi, tunne hyvin taipuvainen nauraa.
"Kun kiinnität minun huivi jälleen," köyhät Queen huokailivat ulos: "rintaneula tulevat
tekemättä suoraan.
Oh, oh! "Kuten hän sanoi sanat rintakoru lensi auki,
ja kuningatar tarttui hurjasti sitä, ja yritti lukko uudelleen.
"Varo!" Huusi Alice.
"Sinä pidät kaiken vinossa!" Ja hän pyydetyistä rintakoru, mutta se oli
liian myöhään: tappi oli pudonnut, ja kuningatar olivat pystyssä sormella.
"Tämä osuus on verenvuoto, näet," hän sanoi Alice hymyillen.
"Nyt ymmärrät, miten asiat tapahtuvat täällä."
"Mutta miksi ette huuda nyt?"
Alice kysyi, tilalla hänen kätensä valmis laittamaan yli korviaan uudelleen.
"Miksi olen tehnyt kaikki huutaa jo", sanoi kuningatar.
"Mikä olisi hyvä ottaa se kaiken uudelleen?"
Tällä kertaa se oli tulossa valoa. "Crow on lentänyt pois mielestäni"
sanoi Alice: "Olen niin iloinen, se on mennyt.
Minusta oli yö tulossa. "" Voisinpa hallita olla iloinen! "
Queen sanoi. "Vain minä ikinä muista sääntö.
Sinun täytyy olla hyvin onnellinen, elää tätä puuta, ja on iloinen milloin haluat! "
"Vain se on hyvin yksinäistä täällä!"
Alice sanoi melankoliaa ääneni, ja on ajatellut hänen yksinäisyyden kaksi suurta
kyyneleet tulivat liikkuvan pitkin hänen poskiaan. "Voi, älä mene noin!" Huusi huono
Queen, väännellä käsiään epätoivoisena.
"Mieti, mitä suuri tyttö olet. Mieti, mitä pitkälle olet tullut-
päivä. Mieti, mitä kello on.
Harkitse mitään, vain älä itke! "
Alice ei voinut nauraa tässä, jopa keskellä hänen kyyneliin.
"Voitko pitää päässä itku tarkastelemalla asioita?" Hän kysyi.
"Niin se on tehty," kuningatar sanoi suuri päätös: "Kukaan ei voi tehdä kaksi
asiaa kerralla, tiedät. Tarkastellaan ikäsi aluksi - miten
vanha olet? "
"Olen seitsemän ja puoli tarkalleen." "Sinun ei tarvitse sanoa" exactually, "" Queen
huomautti: "En voi uskoa sitä ilman, että. Nyt minä annan sinulle jotain uskoa.
Olen vain satayksi, viisi kuukautta ja päivä. "
"En voi uskoa sitä!" Sanoi Alice. "Etkö sinä?" Kuningatar sanoi säälivä
sävy.
"Yritä uudelleen: vetää pitkä hengenvetoon, ja sulkea silmäsi."
Alice nauroi. "Ei turha yrittää," hän sanoi: "Yksi
Voi uskoa mahdottomia asioita. "
"Minä daresay sinulla ei ole ollut paljon käytännön," sanoi kuningatar.
"Kun olin sinun ikäisesi, olen aina ollut sitä puoli-tuntia päivässä.
Miksi, joskus olen uskonut peräti kuusi mahdotonta asiaa ennen aamiaista.
Siinä menee huivi taas! "
Rintakoru oli aueta kun hän puhui, ja äkillinen tuulenpuuska puhalsi kuningattaren
huivi poikki pikku puro.
Queen levittää kätensä uudelleen, ja meni lentävät sen jälkeen, ja tällä kertaa hän
onnistunut napata se itselleen. "Minulla on se!" Hän huusi voittoisa
sävy.
"Nyt saat nähdä minua pin sen uudelleen, All By Myself!"
"Sitten toivon sormi on nyt parempi?" Alice sanoi hyvin kohteliaasti, kun hän ylitti
pieni puro jälkeen Queen.
"Oh, paljon parempi!" Huusi kuningatar, hänen äänensä nousee kitistä, kun hän jatkoi.
"Paljon on-etter! Be-etter!
Be-ee-etter!
Be-e-ehh! "Viimeinen sana päättyi pitkä mäkättää, joten
kuin lammas, että Alice melko alkanut. Hän katsoi Queen, joka näytti
yhtäkkiä kääritty ruveta villan.
Alice hieroi silmiään ja katsoi uudestaan. Hän ei voinut tehdä, mitä oli tapahtunut
kaikki. Oliko hän kaupassa?
Ja se todella - oli se todella lampaita, jotka istui toisella puolella
laskuri?
Hiero kuin osasi, hän voisi tehdä mitään muuta sitä: hän oli pieni tumma shop,
nojaa hänen kyynärpäät tiskillä, ja vastapäätä häntä oli vanha Sheep, istuu
in nojatuolin neulominen, ja aina
sitten jättäen pois katsomaan häntä läpi suuri silmälasit.
"Mitä se on haluat ostaa?" Lammas sanoi viimein, katsoi ylös hetkeksi alkaen
hänen neulonta.
"En oikein tiedä vielä," Alice sanoi, erittäin varovasti.
"Haluan näyttää all round minua ensin, jos voisin."
"Voitte katsoa edessäsi, ja molemmin puolin, jos haluat", sanoi Sheep: "mutta
Et voi katsoa kaikki ympäri sinun - ellei sinulla silmät takana pään. "
Mutta nämä, koska se tapahtui, Alice ei ollut päässyt: niin hän tyytyväinen itsensä kääntämällä
kierros, katsomalla hyllyillä kuin hän tuli heidän tykönsä.
Kauppa tuntui olevan täynnä kaikenlaisia utelias asioista - mutta oddest osa siitä
kaikki oli, että aina kun hän katseli kovaa tahansa hyllyyn, jotta tarkalleen mitä se oli
sitä, että erityisesti hylly oli aina
melko tyhjä: vaikka toiset kierroksella se oli täynnä kuin täynnä kuin ne voisivat olla.
"Asiat virtaus noin joten tässä!" Hän sanoi vihdoin haikea sävy, kun hän oli
vietti minuutin tai niin turhaan pyrkiessään valoisaan asia, että katsoin joskus
kuin nukke ja joskus mukava työ-box,
ja oli aina hyllyn vieressä yläpuolella, jonka hän oli kiinnostunut.
"Ja tämä on kaikkein herättävä kaikki--mutta kerron teille, mitä -" hän lisäsi, sillä
äkillinen ajatus löi, "minä seuraan sitä jopa erittäin ylähyllyllä kaiken.
Se tulee palapeli se käydä läpi katon, odotan! "
Mutta tämäkin suunnitelma epäonnistui: "juttu" meni katon läpi niin hiljaa kuin mahdollista,
ikään kuin se olisi melko tottunut siihen.
"Oletko lapsi tai teetotum?" Lammas sanoi, kun hän otti toisen parin
neuloja. "Teet minulle huimaavan nopeasti, jos menet
kääntämällä ympäri niin. "
Hän oli nyt työtä Neljätoista paria kerralla, ja Alice voinut olla katsomatta at
hänen suurta hämmästystä. "Miten hän voi neuloa niin paljon?"
ymmällään lapsi ajatteli itsekseen.
"Hän saa enemmän ja enemmän kuin Porcupine joka minuutti!"
"Voitteko rivi?" Sheep kysyi, luovuttamalla hänelle pari neulonta-neuloja, kun hän puhui.
"Kyllä, vähän - mutta ei maalla - eikä neuloilla -" Alice alkoi sanoa,
kun yhtäkkiä neuloja muuttui airot kädessään, ja hän löysi ne olivat
pieni vene, purje pitkin pankkien välillä:
niin mikään ei sitä vaan tehdä hänelle parhaiten.
"Sulka!" Huusi Sheep, sillä hän otti toisen parin neuloja.
Tämä ei kuulostanut huomauttaa, että tarvitaan mitään vastausta, joten Alice sanonut mitään, mutta
vetää pois.
Siellä oli jotain varsin omituista siitä vedestä, hän ajatteli, sillä aina silloin tällöin
airot sai nopeasti, ja tuskin ulos.
Sulka! "Sheep huusi jälleen ottaen enemmän neuloja.
"Sinulta kiinni rapu suoraan." "Pikku rapu!" Ajatteli Alice.
"Haluaisin, että."
"Etkö kuullut minun sanovan" Feather "?" Sheep huusi vihaisesti, tarttuen varsin
nippu neuloja. "Itse tein", sanoi Alice: "Olet sanonut sen
hyvin usein - ja hyvin kovaa.
Ole hyvä, missä ovat rapuja? "" Vedessä tietysti! "Sanoi Sheep,
kiinni joitakin neuloja hiuksiinsa, sillä hänen kätensä olivat täynnä.
"Feather, sanon minä!"
"Miksi sanot" sulka "niin usein?" Alice kysyi viimein melko ärtynyt.
"En ole lintu!" "Olet", sanoi Sheep: "olet hieman
hanhi. "
Tämä loukkaantunut Alice vähän, joten ei ollut enemmän keskustelua minuutin tai kaksi,
veneen liukui kevyesti, joskus joukossa vuodepaikkaa rikkaruohot (joka teki airot
Stick nopeasti vedessä, pahempi kuin koskaan),
ja joskus puiden alle, mutta aina sama pitkä joki-pankit frowning yli
päätään. "Oh, please!
On joitakin tuoksuva kaislat! "
Alice huusi äkillinen liikenteen ihastuksesta.
"On todella - ja tällaisen kaunottaret!"
"Sinun ei tarvitse sanoa" kiitos "on minulle 'em," Sheep sanoi, katsomatta ylös hänen
neule: "En laittanut 'em siellä, ja en aio ottaa heidät pois."
"Ei, mutta minä tarkoitin - hyvä, voimme odottaa ja poimia?"
Alice vetosi. "Jos et mielessä pysähtymättä veneellä
minuutin. "
"Miten minä sen lopettamiseksi?" Sanoi Sheep. "Jos jätät pois soutu, se tulee pysäkille
itse. "
Joten vene jäi ajelehtimaan alas stream kuin se, kunnes se liukui varovasti
joukkoon heiluttaen kaislat.
Ja sitten pikku hihat olivat huolellisesti rullattu ylös, ja pikku aseet olivat romahtaneet
in kyynärpää-syvä saada ryntää hyvä Long Way Down ennen murtumista ne pois - ja
kun Alice unohti kaiken Sheep
ja neulonta, kun hän kumartui puolella venettä, vain päät hänen
takkuinen hiukset upotus veteen - vaikka kirkkaan innokas silmät hän kiinni toisesta
joukko toisensa jälkeen kulta tuoksuva kaislat.
"Toivon vain vene ei ryypiskellä yli!" Hän sanoi itselleen.
"Oh, What a lovely one!
Vain Voisin ole aivan saavuta sitä. "
"Ja se varmasti tuntui hieman herättävän (" melkein kuin jos se tapahtui
tarkoitukseen, "hän ajatteli), että vaikka hän onnistui poimimaan paljon kauniita kaisla
kuin vene liukui mennessä oli aina enemmän ihana joka hän ei päässyt.
"Kaunein on aina pidemmälle!" Hän sanoi viimein, huokaisten at itsepäisyys
ja ryntää sisään kasvavat niin kaukana, kuin, jossa huuhdeltu posket ja tippuvalta hiukset ja
kädet, hän salattu takaisin hänen paikalleen,
ja alkoi järjestää hänelle uuden löydetyn aarteita.
Mitä väliä sillä hänelle juuri niin, että ryntää oli alkanut hiipua, ja menettää kaikki
niiden tuoksu ja kauneudessaan, juuri nyt, että hän valitsi heidät?
Jopa todellinen tuoksuinen kaislat, tiedätte, kestää vain hyvin vähän aikaa - ja nämä, ovat
unelma-kaisla, suli pois melkein kuin lumi, koska ne makasi kasoista hänen jalkojensa juuressa - mutta Alice
tuskin huomasi tämän, siellä oli niin paljon muita uteliaita asioita ajatella.
He eivät olleet menneet paljon pidemmälle ennen terän yhden airot sai nopeasti
vettä ja se ei tule ulos (niin Alice selitti sen jälkeen), ja
Tästä seurasi, että kahva on
kiinni hänen leuan alta, ja huolimatta sarjan pikku shrieks on "Oh, oh, oh!"
huonoista Alice, se pyyhkäisi hänet suoraan pois istuin, ja alaspäin kasaan
kaislat.
Kuitenkin hän ei ollut loukkaantunut, ja oli pian uudestaan: Sheep meni hänen kanssaan neulonta
koko ajan, aivan kuin mitään ei olisi tapahtunut.
"Se oli mukava rapu sinua kiinni!" Hän huomautti, kuten Alice sai takaisin hänen paikalleen,
erittäin helpottunut löytää itsensä vielä vene.
"Oliko se?
En nähnyt sitä ", sanoi Alice, tirkistelyn varovaisesti yli puoli veneen
tumma vesi. "Toivon Se ei ole antanut mennä - Minun olisi niin kuin
nähdä hieman taskurapu kotiin kanssani! "
Mutta lampaat vain nauroi ivallisesti ja lähti hänen kanssaan neulonta.
"Onko monta rapuja täällä?" Sanoi Alice.
"Ravut, ja kaikenlaisia asioita," sanoi Sheep: "runsaasti valinnanvaraa, vain muodostavat oman
mielessä. Nyt, mitä haluat ostaa? "
"Ostaa!"
Alice toistuu sävy on puoli hämmästyi ja puoli pelottaa - ja
airot, ja vene, ja joki, oli hävinnyt kaikki hetken, ja hän palasi
jälleen hieman tumma shop.
"Haluaisin ostaa muna, olkaa hyvä," hän sanoi pelokkaasti.
"Miten myydä niitä? '" Fivepence ropoon yhden - kaksi pennyä varten
kaksi, "Sheep vastasi.
"Sitten kaksi ovat halvempia kuin yksi?" Alice sanoi yllättynyt sävy, ottamalla
käsilaukkuaan. "Vain sinun tulee syödä ne molemmat, jos ostat
kaksi, "sanoi Sheep.
"Sitten minä olla yksi, olkaa hyvä," sanoi Alice, kun hän laittaa rahaa alas laskuri.
Sillä hän ajatteli itsekseen, "ne eivät välttämättä ole ollenkaan mukavaa, tiedäthän."
Lammas otti rahat, ja laita se pois laatikkoon: sitten hän sanoi "En koskaan laittaa asiat
osaksi ihmisten käsiin - että koskaan tekisi - sinun täytyy saada se itse. "
Ja niin sanoen hän lähti toiseen päähän ostoksia ja aseta muna pystyyn
hylly.
"Ihmettelen, miksi se ei tee?" Ajatteli Alice, kun hän haparoi tiensä keskuudessa
pöydät ja tuolit, että kauppa oli hyvin tumma loppupuolella.
"Muna tuntuu päästä kauemmaksi enemmän kävelen sitä kohti.
Haluan nähdä, onko tämä tuoli? Miksi, se sai oksat, julistan!
Miten hyvin outoa löytää puut kasvavat täällä!
Ja oikeastaan Tässäpä pikku purosta! No, tämä on erittäin queerest Shop olen koskaan
näki! "
Niin hän jatkoi, ihmettelevät yhä enemmän joka askeleella, niin kaikki muuttui
puu hetkellä hän tuli siihen, ja hän aivan odotetaan muna tekemään samoin.