Tip:
Highlight text to annotate it
X
TOINEN OSA - Meri-kokki
Luku 7
Menen Bristol
IT oli pidempi kuin kyläpäällikön kuvitellut ere
olimme valmiita meri, ja yksikään
ensimmäiset suunnitelmat - ei edes Dr. Livesey's,
pitää minut viereensä - voitaisiin suorittaa
kuten halusimme.
Lääkäri oli mennä Lontooseen
lääkäri ottaa vastaan hänen käytäntö;
Squire oli kovasti työtä Bristol, ja
Asuin salissa nojalla vastuussa
vanha Redruth, riistanhoitajalle lähes
vanki, vaan täynnä meri-unet ja
viehättävimmistä kohentuessa ja outoa
saaret ja seikkailuja.
Olen brooded tuntipalkalla yhteen yli
kartta, kaikki yksityiskohdat, jotka olen hyvin
muistaa.
Istuu tulen taloudenhoitaja n
huone, olen lähestynyt että saari minun fancy
jokaisesta mahdollisesta suunnasta; Tutkin
jokainen eekkeri sen pintaa kiipesin
tuhat kertaa, että pitkä mäki he kutsuvat
Spy-lasi, ja ylhäältä oli
ihanin ja muuttuviin näkymiin.
Joskus saari oli paksu villi-
joiden kanssa olemme taistelleet, joskus täynnä
Vaarallisten eläinten että metsästää meitä, mutta
kaikki minun kuvitelmat mitään tapahtunut minulle niin
outo ja traaginen kuin meidän todellinen
seikkailuja.
Joten viikon eteenpäin, kunnes eräänä kauniina päivänä
tuli osoitetun kirjeen tohtori
Livesey, tämän lisäksi, "avata,
tapauksessa hänen poissa Tom Redruth
tai nuori Hawkins. "
Totellen tässä järjestyksessä, löysimme, tai pikemminkin minä
löytyi - ja riistanhoitajalle oli huono käsi
lukemaan mitään, mutta paino -
seuraavat tärkeät uutiset:
Old Anchor Inn, Bristol, 1. maaliskuuta 17 -
Hyvä Livesey - Koska en tiedä onko sinulla
ovat salissa tai vielä Lontoossa, minä lähetän
tämä kaksinkertainen molemmissa paikoissa.
Aluksen on ostettu ja asennettu.
Hän makaa ankkurissa, valmiina merelle.
Et koskaan kuvitellut makeampi kuunari -
lapsi voi purjehtia hänen - kaksi sata tonnia;
nimi, Hispaniola.
Sain hänet läpi vanhaa ystävääni, Blandly,
joka on osoittautunut itse koko maailman
yllättävä valttikortti.
Ihailtava mies kirjaimellisesti slaved minun
kiinnostusta, ja niin, en voi sanoa, ei kaikille
Bristol, heti kun ne sai vihiä
portti me purjehti - aarre, minä tarkoitan.
"Redruth", sanoin minä keskeyttäen kirjeen,
"Dr. Livesey ei pidä siitä.
Squire on puhunut, kun kaikki. "
"No, who'sa parempaa oikeutta?" Murisi
riistanhoitajalle.
"Kaunis rommi mennä, jos tilanomistaja ei ole puhua
Dr. Livesey, luulisin. "
Tuohon Annoin kaikki yritykset
selostus ja lue suoraan:
Blandly itse löysi Hispaniolan, ja
kaikkein ihailtava johto sai
ja pieninkin pikkuseikka.
On luokan miesten Bristol
hirviömäisen ennakkoluuloisesti Blandly.
He menevät pituus todetaan, että
rehellinen olento voisi tehdä mitään
rahaa, että Hispaniola kuului hänelle,
ja että hän myi sen minulle järjettömiä -
kaikkein avoin calumnies.
Yksikään niistä uskaltaa kuitenkin kieltää
onko alus.
Toistaiseksi ei ollut hankaluuksia.
The työväki, joka on varma - riggers ja
mikä ei - eniten ärsyttävän hitaasti, mutta
aika parantaa sitä.
Se oli miehistö vaivasi minua.
Toivoin kierroksen pisteet miesten - jos
alkuasukkaat, merirosvoille, tai vastenmielinen Ranska -
ja minulla oli huoli Deuce itse
löytää niin paljon kuin puoli tusinaa, kunnes kaikkein
merkittävä isku onnen toi minulle
hyvin ihminen, että en tarvitse.
Seisoin laiturilla, kun on
merest onnettomuus, kaaduin ja puhua hänen kanssaan.
Löysin hänet vanha merimies, säilytetään
Pub-, tiesi kaikki merenkulkualan miehet
Bristol, oli menettänyt hänen terveytensä maissa, ja
halusi hyvä laiturissa kuin kokki päästä merelle
uudelleen.
Hän oli hobbled siellä tänä aamuna, hän
sanoi, saada haju suolaa.
Olin hirvittävän kosketti - niin haluat
on - ja ulos puhdasta sääli, olen mukana
hänelle paikan päällä olevan aluksen kokki.
Long John Silver, hän on nimeltään, ja on
menetti jalkansa, mutta minä pitää
suositus, koska hän menetti sen hänen
maan palvelu nojalla kuolematon
Hawke.
Hänellä ei ole eläkettä, Livesey.
Kuvittele iljettävä ikä elämme!
No, sir, luulin vain löytänyt
kokki, mutta se oli miehistö olin löytänyt.
Vuosina Silver ja minä saimme yhdessä
muutaman päivän yhtiön kovimpia vanhoja
suolat kuviteltavissa - ei kaunis katsella,
mutta miehet, heidän kasvonsa, ja useimmat
lannistumaton henki.
Vakuutan voisimme taistella fregatti.
Long John jopa eroon kaksi
kuusi tai seitsemän olin jo mukana.
Hän näytti hetken, että ne
juuri sellainen makean veden kostutettua olimme
pelättävää seikkailu merkitys.
Olen mahtavin terveyden ja
väkevät alkoholijuomat, syöminen kuin härkä, nukkui kuin
puu, mutta en nauti hetkestä asti
Kuulen vanhan pressua tramping kierros
vetoakseli.
Merellä, ho!
Hang aarre!
Se kirkkaus merestä on kääntynyt
pääni.
Joten nyt, Livesey, tulevat postitse, eivät menetä
tunti, jos kunnioittaa minua.
Anna nuorten Hawkins mennä heti katsomaan hänen
äiti ja Redruth ja vartija, ja sitten
Molemmat tulevat täysillä Bristol.
John Trelawney
Postscript - En kerro teille, että
Blandly, joka muuten on lähettää
puoliso jälkeen meitä, jos emme käänny kasvoi
Elokuun lopussa oli löytänyt ihailtava
mies purjehdukseen master - jäykkä mies,
mistä olen pahoillani, mutta kaikilta muilta osin
aarre.
Long John Silver paljastui hyvin pätevä
mies kaveri, mies nimeltä Arrow.
Olen pursimies joka putket, Livesey, joten
asiat menevät ihmisen O'-sota muoti aluksella
hyvä laiva Hispaniola.
Unohdin kertoa, että Silver on mies
Aineen, tiedän omasta tiedon
että hän on pankkiirin tilille, joka on
koskaan ylittyneet.
Hän jättää vaimonsa hallita majataloon, ja
koska hän on nainen väri, pari vanhaa
Poikamies kuten sinä ja minä voi poistua
arvaamaan, että se on vaimo, aivan yhtä paljon
kuten terveys, joka lähettää hänet takaisin
kiertävä.
JT
PPS - Hawkins voi jäädä yksi yö hänen
äiti.
JT
Voit fancy jännitystä, joka
kirjeen laittoi minut.
Olin puoli vieressä itseäni vahingonilo, ja jos
koskaan olen halveksittu mies, se oli vanha Tom
Redruth, joka ei voinut tehdä muuta murista
ja surra.
Mikä tahansa alla-riistanvartijat mielellään
ovat muuttuneet paikkaa hänen kanssaan, mutta tämä oli
ei squiren ilo, ja squiren
ilo oli kuin laki joukossa kaikki.
Kukaan ei vaan vanha Redruth olisi uskaltanut niin
jopa jopa murista.
Seuraavana aamuna hän ja minä läksivät jalka
varten Admiral Benbow, ja siellä löysin
äitini terveenä ja väkeviä alkoholijuomia.
Kapteeni, joka oli niin kauan ollut syy
niin paljon epämukavuutta, oli mennyt kun
paha lopetamme huolestuttavaa.
Kartanonherra oli ollut kaikki korjattu, ja
Yleisten tilojen ja merkki maalataan,
ja oli lisännyt joitakin huonekaluja - ennen kaikkea
kaunis nojatuoli äiti baarissa.
Hän oli löytänyt hänet poika harjoitteli
myös niin, että hän ei halua auttaa, kun
Olin poissa.
Se oli nähdä, että poika että minä
ymmärtänyt, ensimmäistä kertaa, minun
tilanne.
Olin ajatellut jopa että hetki
seikkailuja ennen minua, ei kaikkia
kotiin, että olin lähdössä, ja nyt näköpiirissä
Tämän kömpelö muukalainen, joka oli jäädä
täällä minun paikkani äitini vieressä, minulla oli
Ensimmäinen hyökkäys kyyneleitä.
Pelkään johti että poika koiran elämää,
sillä hän oli uusi työ, olin
sata mahdollisuuksia asettaa hänet oikealle
ja asettaa hänet alas, ja olin hidas
Liikevoitto niitä.
Yö kului ja seuraavana päivänä sen jälkeen, kun
päivällinen, Redruth ja minä olimme liikkeellä jälleen
tiellä.
Sanoin hyvästi Äiti ja poukamaan
missä olin asunut synnyin, ja
rakas vanha Admiral Benbow - koska hän oli
maalataan, ei enää aivan niin rakas.
Yksi minun viimeinen ajatuksia oli kapteeni,
joka oli niin usein astuivat pitkin rantaa
hänen kolmikolkkahattu, hänen sapeli leikattu poski,
ja hänen vanha messinki kaukoputki.
Seuraava hetkellä oli kääntynyt nurkkaan ja minun
koti oli poissa näkyvistä.
Sähköpostin hakivat meidät noin hämärän vuoden
Royal George nummen.
Olin juuttunut välillä Redruth ja stout
vanha herrasmies, ja huolimatta nopeasti
liikkeen ja kylmä yö ilman, minun täytyy olla
nukahti paljon alusta asti, ja
sitten nukuin kuin tukki ylös mäkeä ja alas Dale
läpi vaihe jälkeen vaiheessa, kun olin
herätti viimein sen, mikä tuli potkua
kylkiluut, ja avasin silmäni, huomaamme
seisoivat vielä ennen suuren rakennuksen
ja kaupungin katu ja että päivä oli
jo rikki pitkään.
"Missä me olemme?"
Kysyin.
"Bristol", sanoi Tom.
"Get Down".
Mr. Trelawney ottanut asumaan
majatalo kauas telakoida superintend
Työ, kuunari.
Sinne meidän oli nyt kävellä, ja meidän tapa, että
Suureksi ilokseni, antaa pitkin laiturit ja
vieressä suuri joukko alusten kaikkien
koot ja lautat ja kansoja.
Yhdessä, merimiehet lauloivat työssään,
Toisessa oli miehiä korkealla, korkealla yli
pääni roikkuu kierteet että tuntui mitään
paksumpi kuin hämähäkin.
Vaikka olin elänyt rannalla kaikki minun
elämä, tuntui koskaan ollut lähellä
meri asti sitten.
Haju tervan ja suola oli jotain
uusi.
Näin ihanin keulakuvia, että
olivat kaikki pitkälle yli valtameren.
Huomasin lisäksi, vanhoja merimiesten kanssa
renkaat korvissaan, ja viikset kiertynyt vuonna
ringlets, ja viipyä saparoita, ja niiden
mahtailu, kömpelö meri-kävellä, ja jos olisin
nähdään monet kuninkaat ja arkkipiispat voisin
ei ollut iloinen.
Ja olin menossa merelle itseäni, merelle
kuunari, joissa putkiston pursimies ja sika-
pyrstö laulaa merimiestä, merelle, matkalla
tuntematon saari, ja etsimään haudattu
aarre!
Kun olin vielä tämä ihana unelma,
tulimme yllättäen eteen suuri inn
ja tapasi Squire Trelawney, pukeutunut ulos
kuten meri-upseeri, ja tanakka sininen kangas,
tulevat ulos ovesta hymy
kasvot ja pääoman jäljitelmä Merimiehen
kävellä.
"Täällä ovat", hän huusi, "ja lääkäri
tuli viime yönä Lontoosta.
Bravo!
Aluksen yhtiö täydellinen! "
"Oh, Sir", minä huusin, "kun me purjehtia?"
Sail! "Sanoo hän.
"Purjehdimme huomenna!"
cc proosaa ccprose äänikirjan äänikirja ilmaiseksi koko täysin valmis käsittelyssä lukea librivox klassinen kirjallisuus suljettu kuvatekstejä tekstitys tekstitys ESL elokuvasta Englanti vieraana kielenä kääntää käännös