Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kirja II: BUSKIN LUKU III.
Comic MUSE
Yhtiön saapuessa kauppala Guichen, jos ei aivan voittokulku, sillä Binet
ilmaisi toivovansa, että sen pitäisi olla, oli ainakin riittävän hätkähdyttäviä ja
cacophonous asettaa rustics ammottava.
Heille nämä mahtavat olennot ilmestyi--kuten myös ne - olentoja toisesta
maailman.
Ensimmäinen meni hyvin matkustaminen kiesit, vinkumista ja voihkii matkalla piirtämä
kaksi Flanderin hevosia.
Se oli Pantaloon joka ajoi se, lihavia ja massiivinen Pantaloon tiukassa istuva puku
Scarlet alla pitkä ruskea sänky-puku, hänen kasvonsa koristaa valtava pahvi
nenä.
Viereensä laatikkoon istui Pierrot in valkoinen työtakki, jossa hihat täysin
kata kätensä, löysät valkoiset housut ja musta pääkallo-cap.
Hän oli vaalennettua kasvonsa jauhoja, ja hän teki hirvittävän ääniä ja trumpetti.
Katolla valmentaja koottiin Polichinelle, Scaramouche, Harlequin, ja
Pasquariel.
Polichinelle mustavalkoisena, hänen jakku leikata muotia vuosisadan
sitten, humps ennen ja takana, valkoinen kaulus kaulassa ja musta maski, kun
yläosassa hänen kasvonsa, seisoi
Lähi-jalkansa istutettu laaja vakaan hänelle juhlallisesti ja raa'asti paukutti iso
rumpu.
Muut kolme istuivat kukin yhtä kulmat katon, niiden jalat
roikkuvat yli.
Scaramouche, kaikki mustina Espanjan muodin seitsemännentoista luvulla, hänen
kasvot koristavat parin mostachios, jangled kitara discordantly.
Harlequin, repaleinen ja paikattiin jokaisessa väri sateenkaaren, hänen nahkaa
vyö ja miekka rima, ylempi puoli hänen kasvojensa sotkee vuonna noki, ottivat pari
symbaalit ajoittain.
Pasquariel, kuten apteekki kallo-korkki ja valkoinen esiliina, innoissaan iloisuus ja
katsojat hänen valtava tinaa peräruiske, joka vapautuu kun pumpataan surullinen
kitistä.
Sisällä kiesit itse mutta joilla itse vapaasti milloin ikkunat, ja
vaihtamalla quips kanssa kaupunkilaiset, istui kolmesta hyvät yhtiön.
Climene, amoureuse, kauniisti gowned vuonna kukkainen satiini, oman klusterointi
ringlets kätkeytyy kurpitsan muotoinen peruukki, näytti niin paljon Lady of Fashion
että olet ehkä miettinyt, mitä hän oli tekemässä, että fantastinen rabble.
Madame, kuten äiti, oli myös pukeutunut upeasti, mutta liioiteltu saavuttaa
naurettava.
Hänen päähine oli hirvittävä rakenne koristavat kukat, ja viivattu
pikku strutsi plumes.
Columbine istui edessä niitä, hänet takaisin hevosiin, väärin kaino, ja karjakko konepellin
valkoista musliini, ja raidallinen puku vihreä ja sininen.
Marvel oli, että vanhat kiesit, joka sen Halcyon Days ehkä voineet tehdä
tehdä joitakin arvohenkilö kirkon, ei perustaja eikä vain huokauksen alle
että liiallinen ja ruokoton kuorman.
Seuraavaksi tuli taloon pyörillä johdolla pitkä, laiha Rhodomont, joka oli daubed hänen
kasvot punaisena, ja nousi kauhu sitä pari valtava mostachios.
Hän oli pitkä reisi-saappaat ja nahka nahkanuttu, perään valtava miekka
Crimson baldrick.
Hänellä oli laaja huopahattu kanssa ryvettynyt sulka, ja kun hän eteni hän kohotti
loistava ääni ja karjui ulos uhma, ja uhkia vertahyytävä lihakauppa olla
kohdistetaan jokaiselle.
Katolla tämän ajoneuvon istui Leandre yksin.
Hän oli sininen satiini, jossa röyhelöitä, pieni miekka, jauhettu hiukset, laastaria ja spy-
lasi, ja punainen kenkiä: täydellinen hoviherra, näyttäen hyvin komea.
Naiset Guichen ogled häntä coquettishly.
Hän otti ogling kuin oikea kunnianosoitus hänen henkilökohtaiset kyvyt, ja palautti sen
korkoineen.
Kuten Climene, hän katsoi ulos paikka keskellä rosvot joka koostuu jäljellä
yhtiö.
Kasvatuksesta takana tuli André-Louis johtaa kahden aasit että raahattiin
kiinteistö-cart.
Hän oli vaati olettaen väärä nenä, eli kuin koristeena että
jonka hän tarkoitettu valepuvussa. Muuten hän oli säilyttänyt oman
vaatteita.
Kukaan ei kiinnittänyt huomiota häneen, kun hän trudged pitkin viereen hänen aasit,
merkityksetön takana vartija, jonka hän oli hyvin sisällön.
He tekivät kiertueen kaupunki, jossa toiminta oli jo yli normaalin
valmisteltaessa ensi viikon reilua.
Väliajoin ne pysähtyi, kakofonia loppuisi äkkiä, ja Polichinelle
ilmoittaisi in pauhaava ääni Kello viisi tuona iltana vanha
markkinoilla, M. Binet kuuluisa yhtiö
Improvisers hoitaisi uusi komedia neljästä toimii nimeltä "The Heartless Isä."
Niinpä viimein he tulivat Old Market, joka oli pohjakerroksessa on kaupungintalo,
ja avaa taivaan tuuliin kaksi archways kummallakin puolella sen pituudesta, ja yksi holvikäytävä
kummallakin puolella sen leveys.
Nämä archways, kahta poikkeusta lukuun ottamatta, oli nousta ylös.
Kautta näiden kahden, joka antoi pääsyn mitä tällä hetkellä olisi teatteria,
ragamuffins kaupunkia, ja niggards jotka olivat haluttomia viettää tarvittavat
sous saada asianmukaista pääsy, ehkä saalis Salavihkainen välähdyksiä suorituskykyä.
Tämä iltapäivä oli eniten rasittava Andre-Louis "elämää, tottumaton kun hän oli
että minkäänlaista käsityötä.
Se vietti pystytys ja valmistelee vaihe toisessa päässä markkina-sali, ja hän
alkoi ymmärtää, kuinka kovalla työllä ansaitsemia piti hänen kuukausittain viisitoista Livres.
Alussa oli neljä heistä tehtävään - tai oikeastaan kolme, ja Pantaloon ei ole
enemmän kuin karjua suuntiin.
Stripped heidän hienoudet, Rhodomont ja Leandre avustaa Andre-Louis tähän
carpentering. Samaan aikaan muut neljä olivat illallisella
naisten kanssa.
Kun puoli tuntia tai niin myöhemmin he tulivat jatkaa työtä, André-Louis ja hänen
seuralaisensa menivät ruokailla omalla vuorollaan jättäen Polichinelle suoraan
toimintaansa sekä auttaa heitä.
He ylittivät neliön halpa pikku majataloon, jossa he olivat ottaneet heidän neljäsosaa.
Vuonna kapea käytävä André-Louis tuli kasvotusten Climene, hänen hieno höyhenet
valettu, ja palauttaa nyt hänen normaalin näköisiä.
"Ja miten pidät siitä?" Hän kysyi häneltä, pertly.
Hän katsoin häntä silmiin.
"Se on sen korvaukset", virkkoi hän, että utelias kylmä sävy hänen että vasen
mietin onko hän tarkoitti tai ei, mitä hän näytti tarkoittavan.
Hän neuloa hänen kulmakarvat.
"Sinä ... tunnet tarvetta korvausten jo? "
"Usko, tunsin sen alusta alkaen", sanoi hän.
"Se oli käsitys niistä houkuttelee minua."
He olivat aivan yksin, toiset ottavat mennyt tupaan erotettu heille,
missä ruoka oli levinnyt.
Andre-Louis, joka oli kuin oppimattomia Nainen hän oli oppinut mies, ei ollut tietää,
kun tunne itsensä yhtäkkiä erittäin tietoinen naiseuttaan,
että se oli hän joka joissakin hienovarainen, huomaamaton tavalla siten takia hän sai.
"Mitä", hän kysyi häneltä, jossa demurest viattomuus, "Ovatko nämä korvaukset?"
Hän sai itse kun kuilun partaalle.
"Viisitoista Livres kuukaudessa", sanoi hän, äkillisesti.
Tällä hetkellä hän tuijotti häntä ymmällään.
Hän oli hyvin hämmentävää. Sitten hän toipui.
"Oh, ja bed and board", sanoi hän.
"Älä jää että siitä tilinteon, kun näyttää olevan tekemässä, päivälliseksi
on menossa kylmä. Ettekö te ole tulossa? "
"Ettekö ole syöneet?" Hän huusi, ja hän ihmetteli, oliko hän kiinni muistiin
intoa. "Ei", hän vastasi, olkapäänsä yli.
"Odotin."
"Miksi?", Virkkoi hänen viattomuutensa, toivottavasti. "Minun oli pakko muuttaa, tietenkin, hassu", hän
vastasi tylysti.
Ottaa raahasivat hänet, sillä hän kuvitteli, että paloittelu-lohko, hän ei voinut olla
pilkkominen. Mutta sitten hän oli niitä, jotka on
pilkkominen takaisin.
"Ja jä*** käytöstapoja yläkertaan kanssa grand-lady vaatteita, Mademoiselle.
Ymmärrän. "Scarlet liekki suffused kasvonsa.
"Olet hyvin röyhkeä", hän sanoi, lamely.
"Olen usein kertonut niin. Mutta en usko sitä. "
Hän työntövoima avaa oven hänelle, ja kumarsivat kanssa ilmaa, joka asetti hänen päälleen,
vaikka se oli vain kopioitu Fleury ja Comédie Française, niin usein vieraillut
vuonna Louis le Grand päivää, hän heilutti sisään
"Kun olet, MA demoiselle." Kiinnittää entistä enemmän hän tahallaan rikkoi
sanan sen kaksi osaa.
"Kiitän teitä, herra", hän vastasi, frostily, niin lähellä sneering kuin oli mahdollista
niin hurmaava henkilö, ja meni, eikä huomioida hänet jälleen koko aterian.
Sen sijaan hän omistettu itsensä epätavallinen ja tuhoisa into on
suspiring Leandre, että miesparka, jotka eivät voineet menestyksekkäästi pelata rakastaja kanssa
häntä vaiheessa, koska hänen kaipuu pelata sitä todellisuudessa.
André-Louis söi silakoita ja mustaa leipää hyvällä ruokahalulla kuitenkin.
Se oli huono hinta, mutta sitten huono hinta oli yhteinen paljon köyhiä ihmisiä, että
nälkätalven, ja koska hän oli valettu hänen omaisuuksia yrityksen kanssa, jonka
asiat eivät kukoistaa, hänen on
hyväksyä pahuutta tilanteen filosofisesti.
"Oletko nimi?"
Binet kysyi kerran aikana, että ateria ja aikana tauko
keskustelu. "Se tapahtuu niin, että olen", sanoi hän.
"Minusta on Parvissimus."
"Parvissimus?", Virkkoi Binet. "Onko se sukunimi?"
"Tällaisessa yritys, jossa vain johtaja nauttii etuoikeus sukunimi,
kuin olisi ollut ruma sen vähintään jäsen.
Joten otan nimi, joka parhaiten tulee minussa. Ja mielestäni se on Parvissimus - hyvin
ainakin. "Binet oli huvittunut.
Se oli hauska, se osoitti valmis fancy.
Voi olla varma, niiden on pakko työskennellä yhdessä näiden skenaarioiden.
"Minä mieluummin sen carpentering", sanoi André-Louis.
Siitä huolimatta hän piti palata siihen, että iltapäivällä, ja työvoiman sinnikkäästi kunnes
neljä, kun vihdoin itsevaltaisen Binet ilmoitti itse tyytyväinen
valmisteita, ja eteni, jälleen
avulla Andre-Louis, valmistaa valoja, jotka toimitettiin osittain tali
kynttilät ja osittain lamppuja polttamalla kalaöljyä.
Kello viisi iltana kolme koputtaa olivat kuulosti, ja verho nousi
aiheesta "Heartless Isä."
Niistä tehtävät perinyt André-Louis mistä lähti Felicien jota hän
korvattu, oli se, että ovenvartija.
Tämä velvollisuus hän myönsi pukeutunut Polichinelle puku, ja yllään
pahvia nenä. Se oli järjestely molemminpuolisesti miellyttävää
M. Binet ja itsensä.
M. Binet - joka oli ottanut vielä varmuuden vuoksi säilyttää Andre-Louis omien
vaatteet - oli siten suojattu riskiä hänen uusin rekrytoida pakenemisesta kanssa
tysten.
Andre-Louis, ilman harhakuvitelmia siitä pisteet Pantaloon n todellinen objekti, siihen suostuisi
halukkaasti tarpeeksi, koska se suojelivat häntä mahdollisuus tunnustaa mitään
tuttava joka mahdollisesti olla Guichen.
Esitys oli kaikin puolin jännityksetön; yleisö laiha ja
unenthusiastic.
Penkit jos edessä puoli markkinoiden sisälsi kaksikymmentäseitsemän
henkilöt: yksitoista yhdenkolmattakin sous pään ja kuusitoista kello kaksitoista.
Takana seisoi rabble noin kolmenkymmenen toiset kuusi sous kappaleelta.
Näin brutto tysten oli kaksi Louis, kymmenen Livres, ja kaksi sous.
Mennessä M. Binet maksoi markkinoiden hyödyntämistä, hänen valot, ja kulut
Hänen yhtiön Inn yli Sunnuntaina ei ollut todennäköisesti hyvin paljon jäljellä
kohti palkka hänen pelaajia.
Ei ole yllättävää, että M. Binet n hyväntahtoisuus olisi pitänyt hiukan
pilvinen, että illalla.
"Ja mitä mieltä olet siitä?" Hän kysyi Andre-Louis, koska he olivat kävelemässä takaisin
Inn esityksen jälkeen. "Ehkä se olisi voinut olla huonompi;
Luultavasti se ei ", sanoi hän.
Vuonna silkka hämmästys M. Binet tarkistanut hänen voittajana, ja kääntyi katsomaan hänen
seuralainen. "Huh!" Sanoi hän.
"Dieu de Dien!
Mutta olet Frank. "" Epäsuosittua palvelumuoto keskuudessa typeryksiä,
Tiedän. "" No, en ole tyhmä ", sanoi Binet.
"Siksi olen Frank.
Minä maksan teille kohteliaisuus ottamassa älykkyyden sinua, M. Binet. "
"Voi, sinä teet?" Virkkoi M. Binet. "Ja kuka piru sinua ottamaan
mitään?
Sinun oletukset ovat ylimielisiä, sir. "Ja että hän lankesi hiljaisuus ja
synkkä liiketoiminnan henkisesti valu jopa hänen tilejä.
Mutta pöydän yli ehtoollisen puoli tuntia myöhemmin hän elvytti aihetta.
"Uusin rekrytoida, tämä erinomainen M. Parvissimus", hän ilmoitti, "on
röyhkeyttä kertoa minulle, että ehkä meidän komedia olisi voinut olla huonompi, mutta että
luultavasti se ei voinut. "
Ja hän puhalsi hänen suuri pyöreä posket kutsua nauraa kustannuksella, että
typerä kriitikko. "Se on paha", sanoi tummaihoinen ja ivallinen
Polichinelle.
Hänet hautaan kuin Rhadamanthus lausua tuomion.
"Se on huono.
Mutta mikä on äärettömän pahempaa on, että yleisö oli röyhkeys olevan
sama mieli. "" tietämättömiä pakkaus clods "irvisti
Leandre, jossa nakata hänen komea pää.
"Olet väärässä", virkkoi Harlequin. "Sinä olet syntynyt rakkaudesta, rakas, ei
kritiikkiä. "
Leandre - tylsä koira, koska olet raskaaksi - katseli halveksivasti alas päällemme
pikkumies. "Ja sinä, mitä olet syntynyt varten?", Hän
ihmetteli.
"Kukaan ei tiedä," oli suorapuheinen pääsy. "Eikä vielä miksi.
On kyse monet meistä, rakas, usko minua. "
"Mutta miksi" - M. Binet otti hänet ylös, ja näin pilasi alkua erittäin kaunis
riidellä - "Miksi sanot että Leandre on väärin?"
"Voit olla yleinen, koska hän on aina väärässä.
Ollakseen erityisesti, koska olen tuomari yleisö Guichen liian hienostunut
varten "Heartless Isä. '"
"Voisitte laittaa sen enemmän iloisesti," interposed Andre-Louis - joka oli syynä tähän
keskustelua - "Jos sanoi, että" Heartless Isä "on liian koruton
varten yleisö Guichen. "
"Miksi, mitä eroa?" Kysyi Leandre.
"En tarkoita eroa. Olen vain ehdottanut, että se on onnellisempi tapa
ilmaista se. "
"Herrasmies on hiuksenhieno," irvisti Binet.
"Miksi onnellisempia?" Harlequin vaati.
"Koska se on helpompi tuoda" Heartless Isä 'to kehittyneisyys
Guichen yleisö, kuin Guichen yleisön unsophistication ja "
Heartless Isä. '"
"Haluan ajatella sitä", vaikeroi Polichinelle, ja hän otti päänsä
Mutta pyrstö pöydän Andre-Louis haastoi Climene joka istui siellä
välillä Columbine ja Madame. "Sinun olisi muuttaa komedia, olisitko, M.
Parvissimus? "Hän huusi.
Hän kääntyi Parry hänelle pahaa. "Ehdotan, että se muuttaa", hän
korjattu, kallistamalla päätään. "Ja miten muutat sitä, monsieur?"
"Minä?
Voi, sen parempi. "" Tietenkin! "
Hän oli sleekest sarkasmia. "Ja miten tekisit sen?"
"Aye, kertovat meille, että" karjui M. Binet, ja lisäsi: "Silence, rukoilen teitä, hyvät herrat ja
hyvät. Hiljaisuus ja M. Parvissimus. "
André-Louis näytti isältä tyttärelle, ja hymyili.
"Pardia!" Sanoi hän. "Olen välillä nuijia ja tikari.
Jos minä paeta elämääni, minulla on onnekas.
Miksi sitten, koska sinä pin minua hyvin seinään, minä kerron sinulle mitä minun pitäisi tehdä.
Minun pitäisi mennä takaisin alkuperäiseen ja auttaa itseäni vapaammin siitä. "
"Alkuperäinen?" Kyseenalaiseksi M. Binet - kirjailija.
"Sitä kutsutaan, uskon," Monsieur de Pourceaugnac, "ja on kirjoittanut Moliere."
Joku tittered, mutta että joku ei ollut M. Binet.
Hän oli käsitellyt raaka, ja ilme pikku silmät petti tosiasia
että hänen Bonhomme ulkoa kata kaikkea muuta Bonhomme.
"Lataat minua plagiointia", hän sanoi viimein, "kanssa filching ajatuksia Moliere."
"Aina on tietysti", sanoi André-Louis, tyyni, "vaihtoehto
Mahdollisuus kahden suuren mielissä työ upon samansuuntaisesti. "
M. Binet opiskellut nuori mies tarkasti hetki.
Hän löysi hänet mitäänsanomaton ja salaperäinen, ja päätti pin hänet alas.
"Sitten et tarkoita, että olen ollut varastamista Moliere?"
"Kehotan teitä tekemään niin, Monsieur," oli hämmentävän vastauksen.
M. Binet oli järkyttynyt.
"Kertoa minulle tehdä niin! Kertoa minulle, minulle, Antoine Binet, kääntää
varas ikäisenä! "" Hän on törkeää ", sanoi Mademoiselle,
närkästyneenä.
"Outrageous on sana. Kiitän teitä siitä, rakas.
Otan sinut luottamukseen, sir.
Istut minun pöydässäni, sinulla on kunnia olla mukana minun yritys, ja kasvoni
sinulla on otsaa neuvoa minulle tulla varas - pahimmanlaatuista varkaan
että on ajateltavissa, varas hengellisistä asioista, varas ajatuksia!
Se on sietämätön, sietämätön!
Olen ollut, pelkään, syvästi väärässä sinussa, Monsieur, aivan kuten sinulla näyttää
luultu minussa.
En ole roisto luulet minua, Sir, enkä numeron yritykseni mies
joka uskaltaa ehdottaa, että minun pitäisi tulla yksi.
Pöyristyttävää! "
Hän oli hyvin vihainen.
Hänen äänensä vilkastui läpi vähän tilaa, ja yhtiö istui hushed ja jotain
peloissaan, heidän silmänsä Andre-Louis, joka oli ainoa kokonaan reagoimatta tähän
purkaukseen hyveellinen närkästystä.
"Ymmärrättehän, herra", hän sanoi hyvin hiljaa ", että olet loukkaavia muisti
maineikkaan kuollut? "" Eh? "sanoi Binet.
André-Louis kehitti viisastelut.
"Sinä loukkaus muistoa Moliere, suurin ornamentti meidän vaiheessa yksi
Suurin koriste kansamme, kun mukaan on vileness tekemään
että hän koskaan epäröinyt tehdä, mikä ei ole suuri kirjailija vielä epäröi tehdä.
Et voi olettaa, että Moliere koskaan vaikeuksissa olevansa kappaleena
asia ideoita.
Et voi olettaa, että tarinat hän kertoo hänen näytelmiä ei ole koskaan kerrottu
ennen.
Ne lopetettiin, kun hyvin tietää - vaikka te näytätte hetkellisesti olla
unohtanut sen, ja siksi on välttämätöntä, että muistutan teitä - ne lopetettiin,
monet heistä, Italian Tekijät, jotka
itse oli lopetettu niitä Taivas yksin tietää minne.
Moliere otti nuo vanhat tarinat ja herää eloon heidän omalla kielellään.
Juuri ehdotan, että sinun pitäisi tehdä.
Yrityksesi on yritys Improvisers.
Voit toimittaa vuoropuhelun jatkat, mikä on hieman enemmän kuin Moliere koskaan
yritti.
Voit halutessasi se - vaikka se näyttäisi minusta periksi yli
arveluttanut - siirry suoraan Boccaccio tai Sacchetti.
Mutta vaikka niin et voi olla varma, että olet saavuttanut lähteitä. "
André-Louis irtosi kirkkaasti jälkeen.
Näet mitä väittelijä hävisi hänelle, kuinka ketterä hän oli taidetta tehdä valkoinen
näyttää musta.
Yhtiö teki vaikutuksen, eikä kukaan enemmän, että M. Binet, joka löysi itsensä mukana
kanssa murskaus argumentti niille, jotka tulevaisuudessa voivat vero häntä röyhkeä
kopiotuotteet jonka hän epäilemättä syyllistynyt.
Hän jäi eläkkeelle vuonna parhaan jotta hän voisi asennosta hän oli ottanut alussa.
"Niin että luulet", hän sanoi, lopussa pitkä purkaus sopimuksen, "luulet
että meidän tarina "Heartless Isän voitaisiin rikastaa sukellat" Monsieur
de Pourceaugnac, "johon minä tunnustan heti
heijastus että se voi esittää tiettyjä pinnallinen yhtäläisyyksiä? "
"En, aivan varmasti en - aina kunhan teet sen viisaasti.
Ajat ovat muuttuneet Moliere. "
Se oli tämän seurauksena, että Binet eläkkeelle pian, kun André-Louis kanssa
häntä.
Pari istui yhdessä myöhään sinä iltana, ja oli jälleen lähellä Ehtoollinen koko
koko sunnuntaiaamuna.
Illallisen jälkeen M. Binet lukea koottu yrityksen muutettu ja täydennetty canevas
"The Heartless Isä", joka, saatuaan neuvoja M. Parvissimus, hän oli
ollut paljon vaivaa valmistautua.
Yhtiöllä oli muutamia epäilyksiä todellista tekijää ennen kuin hän alkoi lukea, ei yhtään
kaikki kun hän oli lukenut.
Oli Verve, ote tästä uutisesta, ja mitä enemmän, kuin niitä, jotka tiesivät
niiden Moliere tajusi, että kaukana lähestyy alkuperäisen tarkemmin, tämä
canevas oli piirtänyt kauemmas siitä.
Moliere alkuperäinen osa - nimiroolin - oli vähentynyt merkityksettömäksi, jotta
suurta inhoa ja Polichinelle, joille se laski.
Mutta muut osat olivat kaikki rakennettu ylös merkitystä, lukuun ottamatta
Leandre, joka pysyi ennallaan.
Kaksi suurta roolit olivat nyt Scaramouche, ominaisuudessa kiehtova
Sbrigandini, ja Pantaloon isä.
Siellä oli myös koomisia osittain Rhodomont, koska möly kiusaaja palkkaama
Polichinelle leikata Leandre osaksi nauhat.
Ja koska on tärkeää nyt on Scaramouche, pelata ollut rechristened
"Figaro-Scaramouche." Tämä viimeinen ei ollut ilman paljon
vastustuksesta M. Binet.
Mutta hänen säälimätön työtoveri, joka oli todellisuudessa todellinen kirjoittaja - piirustus
häpeämättömästi, mutta käytännössä viimein hänen suuri myymälä lukemasta - oli overborne
häntä.
"Sinun on seurattava aikaansa, monsieur. Pariisissa Beaumarchais on raivoa.
"Figaro" tiedetään päivän kaikkialla maailmassa.
Olkaamme lainata vähän hänen kunniakseen.
Se vetää ihmisiä sisään He tulevat näkemään puoli "Figaro" kun
he eivät tule näkemään kymmenkunta "Heartless isät."
Siksi olkaamme heittää viitan Figaro kun joku, ja julistaa se meidän
Otsikko. "" Mutta kun olen pää yritys ... "
alkoi M. Binet, heikosti.
"Jos on sokea oman edun, sinun tulee tällä hetkellä olla pää ilman
elin. Ja mitä hyötyä siitä on?
Voiko olkapäille Pantaloon kantaa viitan Figaro?
Sinut nauramaan. Tietenkin sinut nauramaan.
Ajatus on järjetön.
Oikea henkilö viitan Figaro on Scaramouche, joka on luonnollisesti Figaro n
twin-veli. "
Näin tyrannized, tyranni Binet väistyi, lohduttaa harkinta että jos hän
ymmärtänyt yhtään mitään teatteria, hän oli viisitoista Livres kuukausi
osti jotain, joka olisi nykyisin ansaita häntä niin monta Louis.
Yhtiön vastaanotto canevas nyt vahvistanut häntä, jos me paitsi Polichinelle,
kuka, vittuuntunut menetettyään puoli hänen osuutensa muutoksia, julisti uusi
skenaario tyhmä.
"Ah! Soitat työni tyhmä, ethän? "M. Binet hectored häntä.
"Työsi?" Sanoi Polichinelle, lisätä hänen kielensä hänen poskeaan: "Ah, anteeksi.
En ollut huomannut, että olit kirjailija. "
"Sitten ymmärtää sitä nyt."
"Te olitte hyvin lähellä M. Parvissimus tänä tekijän", sanoi Polichinelle,
kanssa röyhkeä suggestiveness. "Ja mitä jos olisin?
Mitä merkitsee? "
"Että olet ottanut hänet leikata sulkakynät sinulle, tietenkin."
"Minä leikata korvien sinulle, jos et ole siviili," ryntäsi raivostutti Binet.
Polichinelle nousi hitaasti, ja venytetty itse.
"Dieu de Dieu!" Sanoi hän. "Jos Pantaloon on pelata Rhodomont, luulen
Jätän teidät.
Hän ei ole hauska osassa. "Ja hän swaggered ennen M. Binet oli
toipunut speechlessness.