Tip:
Highlight text to annotate it
X
THE FORBIDDEN KINGDOM
- KAKSI MESTARIA
LU YANIN PANTTILAINAAMO
Miten menee, Hop?
Palasit taas.
- Siistiä!
- Löysitkö hyvän?
Kyllä, Ten Tigers of Kwangtung.
Hienoa kamaa.
The Bride with White Hair.
Kiinalainen, ei tekstitetty.
Löytyykö vanhaa Shaw Brothersia?
Tyyppi taistelee siinä leopardityylillä...
Leopardityyli, lohikäärmetyyli...
Taistelua. Tulella ja
vedellä. Hiipivä tiikeri.
Läpsivä apina.
Tunnen sinut. Jälleen yksi valkoinen
poika, joka haluaa tietää kung-fusta.
Taistella. Saada tyttöjä.
Tämä on omistajan varasto.
- Mistä saitte tämän?
- Se oli täällä, -
kun isoisäni avasi tämän liikkeen.
Sata vuotta sitten.
Hän odotti, että eräs mies hakisi tämän.
Se palaisi oikealle omistajalleen.
Mies ei koskaan saapunut.
Liike siirtyi isälleni.
Hän odotti kauan aikaa.
Nyt minä.
Tuo on pohjoisen
temppelin vartijan sauva.
Tuollaisilla 13 munkkia
pelasti Tang-keisarin.
Olen nähnyt sen aiemminkin.
Juuri tuon saman.
- Olen nähnyt sen unissani.
- Tiedätkö miksi?
Katsot liikaa hongkongilaisia
elokuvia. Mennään.
Annan sinulle viisi mahtavaa
Bruce Lee -elokuvaa.
- Todella siistiin hintaan.
- Selvän teki.
Jason!
- Mitä kuuluu?
- Ei kummempia. Kunhan ajelen.
Kävit Chinatownissa.
Mitä teet siellä?
- Kung-fua.
- Oletko tosissasi?
Siitä ei saisi puhua
kung-fu-sääntöjen mukaan.
Katsokaa. Uusi poika tutustuu tyttöihin.
J-poika, vieläkö ajelet tällä romulla?
Eihän tähän saa edes moottoria.
- Mitä täällä on?
- Laittomia filmejä, ei kummempaa.
Enter the Dragon?
- The Bride with White Hair?
- Se on muuten tosi hyvä.
- Antakaa hänen mennä!
- Ei, hän osaa kung-fua.
Luuletko olevasi kiinalainen?
Hengailetko kinuskien kanssa C-Townissa?
Mikä on homman nimi?
Näytä jokin liike.
Näytä hieman kung-fua.
Kung-fu-mestari.
Haluatko vähän taekwondoa?
Lupo, hän hengailee sen vanhan
kinuskin kanssa. Siellä on sekkejä.
Tunnetko ukon hyvinkin?
Pää kiinni ja tee se.
On myöhä. Hän on varmasti mennyt kotiin.
- Hän ei ole täällä. Lähdetään.
- Kuka siellä?
Kung-fu-poika. Palasitko
hakemaan lisää tarjouselokuvia?
Kerroinhan, että hinnat ovat
Chinatownin halvimmat. Käy sisään.
Maistuuko tee?
Yankees on voitolla.
Huono juttu.
- Keitä kanssasi on? Ystäviäsikö?
- Missä säilytät rahasi?
Kysyin, missä säilytät
rahasi? Anna tulla.
Pysy siinä.
Nyt löytyi.
- Luoja, Lupo.
- Ammuit hänet!
Ota tämä. Se täytyy palauttaa
oikealle omistajalleen.
Näitkö, miten kävi?
Hakatkaa se paska.
- Älä viitsi.
- Ei nyt, Lupo.
- Rauhoitu. Laske aseesi.
- Ehkä painoin liipaisimesta, -
mutta olemme tässä yhdessä.
Tämä torakka ei ole yksi meistä.
Ota teetä.
Se auttaa toipumaan.
Anteeksi. En tiedä, missä olen.
En tiedä, miten jouduin tänne.
Muistan pudonneeni...
Vanha rouva löysi
sinut makaamasta joelta.
Luulimme, että olit kuollut.
Ottakaa hänet kiinni!
Pysähdy!
Pudota se!
- Mistä tulet?
- Mitä? Haluatteko tämän?
Pudota sauva, jos haluat elää.
Herrat, voisitteko antaa
tälle köyhälle juopolle rahaa?
Häivy!
- Mistä sait tuon sauvan?
- En ymmärrä, mitä sanot.
- Mistä löysit sen?
- En ymmärrä sinua.
Koska et kuuntele.
Takanasi!
En tiedä, missä olen -
tai kuinka päädyin tänne. Entä keitä
ne olivat, jotka halusivat tappaa minut?
- Tekemäsi oli sairasta.
- Ei. Juopon nyrkki.
Salattua kung-fua etelästä.
Olen Lu Yan, matkaileva oppinut.
Missä päin olet munkkina?
En ole munkki. Olen Jason.
Jason Tripitikas Etelä-Bostonista.
- Onko tämä unta?
- Ei. Se on unta, mistä saavuit.
Portin läpi, jota ei ole.
Onko se jokin madonreikä?
Ei. Se tarkoittaa, että olet joko
Zen-mestari tai kannat jotain erityistä.
Tämäkö? Se oli panttilainaamossa
odottamassa miestä, joka sen hakee -
ja palauttaa sen
oikealle omistajalleen.
Mitä?
Tarina kertoo, että matkaaja tulee -
palauttamaan sauvan ja lopettamaan
Jade-sotapäällikön valtakauden.
- Palauttaa sauvan kenelle?
- Apinakuninkaalle.
Syntynyt kivestä hedelmien
ja kukkien vuorella.
Hänen chistään muodostui
kuin tulta aseensa avulla.
Hänen kepissään oli kuin taikaa.
Hän uhmasi maan järjestystä.
Mutta Jade-armeija ei
pystynyt voittamaan häntä.
Apinakuningas murskasi jokaisen sotilaan,
joka oli lähetetty häntä pysäyttämään.
Taianomaisen sauvansa
kanssa hän oli voittamaton.
Sana hänen kurittomuudestaan
levisi kielletyssä valtakunnassa.
Viiden Elementin Vuorelle asti,
kuolemattomien valtakuntaan.
Joka 500. vuosi Jadekeisari
järjestää persikka-pidot.
Siellä taivaalliset ministerit
kokoontuvat juhlimaan pitkäikäisyyttä -
ja juomaan kuolemattomuuden eliksiiriä.
Yksi siemaus tätä taivaallista
juomaa antaa ikuisen elämän, -
vapauttaa kuolevaisten
kärsimyksistä ja himoista.
Näihin juhliin Apinakuningas
tunkeutui kutsumatta.
Jadekeisari oli haltioissaan
Apinakuninkaasta, -
mutta Jade-sotapäällikkö
ei ollut huvittunut.
Armeijan komentajana sotapäällikkö vaati
Apinakuningasta kumartamaan hänelle.
Hän on vain hieman
hienostumaton, siinä kaikki.
Antakaa kurittomalle apinalle
titteli ja lähettäkää matkoihinsa.
Huomattuaan kaiken olevan
kunnossa taivaassa ja maassa, -
korkein keisari lähti aloittamaan
500 vuoden mittaista meditointiaan -
jättäen Jade-sotapäällikön vastaamaan
asioista taivaan valtuuksilla.
Hän oli mieluimmin tottelematta Jadekeisaria
ja haastoi Apinakuninkaan kaksintaisteluun.
Korkealla Viiden Elementin
Vuoren yläpuolella, -
sotapäällikön palatsissa,
käytiin kuolemattomien taistelu, -
jotta nähtäisiin lopullisesti,
kumman taidot olisivat ylivertaiset.
Erinomaista keppitaistelua, Sun Wukong.
Mutta ilman keppiäsi olet
vain yksinäinen erakko.
Ei enää aseita tai chi-taikoja.
Nyrkki nyrkkiä vastaan.
Apinakuningas oli liian luottavainen
ja uskoi sotapäällikön sanoihin.
Hän laski alas taianomaisen aseensa.
Tajuttuaan tulleensa huijatuksi, Apinakuningas
heitti sauvansa keskimmäiseen valtakuntaan.
Taistelulajit perustuvat
petokselle, ystäväiseni.
Kuolematonta Apinakuningasta ei voinut
tappaa, vain vangita kiven sisälle.
Siellä hän odottaa ennustuksen matkaajaa,
joka palauttaisi hänelle aseensa -
ja vapauttaisi hänet vihdoin.
Tämän olen kuullut.
- Kauan sitten.
- Kuinka kauan hän on ollut vangittuna?
500 vuotta muutaman
vuosikymmenen tarkkuudella.
Sanotaan, että Apinakuninkaan
vapautuessa Jadekeisari palaa.
- Kuinka pääsen kotiin?
- Sinun on palautettava sauva -
Viiden Elementin Vuorelle.
Sinun on vapautettava Apinakuningas.
- En voi tehdä niin. Minun on mentävä kotiin.
- Isäntä, lisää viiniä!
Etkö ole ottanut jo liikaa?
Viini on inspiraationi. Joissain
paikoissa minut tunnetaan runoilijana.
Kippis.
Muissa paikoissa minut
tunnetaan kerjäläisenä.
Vaimo.
Mistä nämä tulivat?
- Katsokaa, millä he yrittivät maksaa.
- Mitä me nyt teemme?
Kuinka hyvin osaat kung-fua?
Hän, joka puhuu, ei tiedä.
Hän, joka tietää, ei puhu.
Olet selvästikin mestari.
- Mistä saitte tuon sauvan?
- Se on väärennös.
Silkkitieltä löytää
nykyään mitä tahansa.
Pois tieltä, typerys.
Anna se tänne.
Anna sauva tai kuole.
Mene.
Auta.
- Suojele itseäsi.
- Mitä?
Lähdetään.
Minne sinä menet?
- Hyppää. - Enpä usko.
- Älä ajattele, tee se.
Kiitos.
- Taitava lapsi, oletko pohjoisilta vuorilta?
- Hän on Kultainen Varpunen etelästä.
Pelastit meidät. En tiedä, mitä
olisimme tehneet, ellet olisi tullut.
Hän ei usko, että juoppo
kuolematon tarvitsee pelastamista.
- Oletko kuolematon?
- Mitä pakenit, lapsi?
Palkkionmetsästäjät yrittivät estää häntä
pääsemästä Viiden Elementin Vuorelle.
Ehdotan, että jatkatte länteen ja
pysähdytte vain juottamaan hevoset.
- Etkö ole tulossa?
- Matka Viiden Elementin Vuorille -
kulkee aavikoiden läpi. Lukemattomia
vaaroja, ja mikä pahinta, ei viiniä.
Hänen eliksiirinsä.
Kaikilla kuolemattomilla on omansa.
Olen pahoillani. Ilman viiniä menehdyn.
Sinun täytyy ymmärtää se.
Ei, sinun täytyy ymmärtää tämä.
Tämä on hullua.
- Haluatko päästä kotiin?
- Kyllä.
Kuuntele tarkasti. Jos kuolet täällä,
kuolet myös siellä, mistä tulit.
Ymmärrätkö?
Ruukkuni on melkein tyhjä.
Minun täytyy lähteä.
Lu, odota.
Anna hänen mennä.
Sinun täytyy palauttaa sauva, ei hänen.
- Kuinka hyvin osaat kung-fua?
- Ei hän osaa kung-fua.
Lu, odota. Opeta minua.
Opeta minut taistelemaan.
Lyö kevyesti, leikkaa kovasti.
Samaan aikaan.
Hän on kauhea.
Olen hakannut heinää jo kaksi päivää, kun
istut hevosellasi kuin Englannin kuningas.
- Milloin opetat minulle kung-fua?
- Haluatko oppia kung-fua?
Kyllä.
Opetan sinulle kung-fua.
Tuota kutsutaan iskuksi.
Huomenna opetan torjunnan.
Lyö kevyesti, leikkaa kovasti.
Voisitko opettaa minulle
varjottoman potkun?
Ja Buddhan kämmen -tekniikan.
Virtua Fighter 2:ssa on tyyppi,
joka käyttää Buddhan kämmentä.
Lisäksi hän käyttää rautakyynärpäätä.
Ja yhden sormen kuolemankosketusta.
Kuppi on täynnä.
Lopeta, se on täynnä!
Aivan. Kuinka voit täyttää kuppisi,
jos se on jo täynnä?
Kuinka voit oppia kung-fua,
jos tiedät jo noin paljon?
Varjoton potku, Buddhan
kämmen. Tyhjennä kuppisi.
Toivotonta.
Musiikin sanotaan olevan
silta taivaan ja maan välillä.
Kaunista.
Se kuului hänen äidilleen.
Herrani.
Kuinka kehtaat? Etkö näe,
että olen varattu?
Legendan jumalainen sauva on
nähty keskimmäisessä valtakunnassa.
- Mahdotonta.
- Kyläläiset alkavat puhua ennustuksesta.
Kuolevaiset puhuvat aina ennustuksista.
Se on heille oopiumia.
Mitä muita harmillisia uutisia tuot?
Siinä kaikki, herrani.
Hakekaa sudesta syntynyt noita.
Mihin jäimmekään?
Lu Yan.
Lu Yan!
Lu Yan!
Varpunen!
- Oletko kunnossa?
- Jason, mitä tapahtui?
Hän vei sauvan.
Jade-sotapäällikkö on
lähettänyt palkkionmetsästäjän.
Olemme tuhoon tuomittuja.
Tuo on hänen hevosensa.
Hän on varmasti sisällä.
Miksi hän menisi suojaan temppeliin?
Sen aion selvittää.
Odottakaa hevosten kanssa.
Mukava lepuuttaa jalkoja.
Pitkä päivä.
Mistä olet kotoisin?
Shandongin maakunnasta?
Näytät sikäläiseltä.
Käytkö täällä usein?
Sauva ei kuulu sinulle.
Anna se minulle,
tai joku saattaa loukkaantua.
Millainen munkki oikein olet?
Varastat matkailijoilta.
Taidat olla hiljainen.
Tai kuuro.
Puhun sinulle, munkki.
Rukoilijasirkka. Oikein hyvä ötököiden
nappaamiseen, muttei tiikereiden.
- Yrität ryöstää sauvan sotapäällikölle.
- En, typerys!
Suoritan tehtävää, jonka
tarkoituksena on löytää sauvan etsijä.
Löysit hänet.
- Hän ei ole edes kiinalainen.
- Olemme kaikki samanlaisia sisältäpäin.
Taivas auttaa meitä.
- Onko tämä muka syntiä?
- Kyllä. On syntiä olla jakamatta.
Kippis.
- Kauanko olet etsinyt sauvaa?
- Niin kauan kuin muistan.
Vanhus ja poika joivat
täällä teetä, eikö?
- Keitä muita kuin soturimunkki matkaa
hänen kanssaan? - En tiedä, kenestä puhutte.
Miehet ovat valehtelijoita.
Varpunen, varpunen...
Missä oikein pesit?
Mene matalammalle. Ensin täytyy
maistua kitkerälle ennen makeaa.
Hevosasento. Kasvattaa juuria.
Hevosasento.
Oikein hyvin mukailtu.
Tuo saa riittää!
Hän on minun oppilaani, ei sinun.
Kaksi tiikeriä ei voi
asua samalla vuorella.
Kaksi mestaria ei voi
opettaa samaa oppilasta.
- Hevosasentoon!
- Jos hän todella aikoo oppia kung-fua, -
hänen on kehitettävä nopeutta,
tarkkuutta ja voimaa.
Tiesin tuon.
Aivan kuten Bruce Leen elokuvassa.
Minä lyön, sinä torjut. Valmiina?
Mitä opetin sinulle käärmeestä?
Lyö minua.
Näetkö?
Uudelleen. Lyö häntä uudestaan.
Käärme.
Ei tuo sovi käärmeelle.
Ennemminkin kotkalle.
Kurki.
Nyt riittää! Ei enää arvoituksia!
Eikä tyhjiä kuppeja!
Ensimmäinen sääntö:
kunnioita opettajiasi.
Entä se "kaksi tiikeriä ja yksi vuori"?
Voimme tappaa toisemme,
kun hän on valmis.
Kung-fu: kova työ ajan
myötä aikaansaa taidot.
Maalarikin voi hallita kung-fun.
Tai lihakauppias, joka pilkkoo
lihoja päivittäin taidokkaasti.
Hänen veitsensä ei koskaan osu luuhun.
Opettele kaava,
mutta etsi sitä vähemmän.
Kuule laulua vähemmän.
Opettele se ja sitten unohda.
Opettele tapa ja löydä omasi.
Muusikkokin voi hallita kung-fun.
Tai runoilija,
joka maalaa kuvia sanoilla.
Tämäkin on kung-fua.
Mutta älä pilkkaa sitä,
sillä se muistuttaa vettä.
Mikään ei ole vettä pehmeämpää.
Silti vesi kuluttaa kiviä.
Se ei käy taistoon.
Vesi hukuttaa vastustajansa.
Muodoton ja tuntematon
taistelujen mestari.
Vain sinä voit vapauttaa kung-fun.
Katsokaa sotapäällikön
hirmuvallan tekoja.
Sotapäällikkö on
tapettava rikoksistaan -
ja hänen päänsä täytyy asettaa näytille.
Emme saa tuntea vihaa
häntä kohtaan tai häviämme.
Jos tunnet myötätuntoa paholaista
kohtaan, sinun olisi parasta rukoilla.
Emme suorita rauhanomaista tehtävää.
Palaa vanhempiesi luokse.
Olet vasta lapsi.
He ovat kuolleet.
Hän ei ole lapsi.
Ei enää.
Hänen isänsä oli valtion virkamies,
joka vastusti sotapäällikköä.
Tehdäkseen esimerkin sotapäällikkö
lähetti joukkonsa yön pimeyteen.
Viiden Elementin Vuorelta
marssi lukemattomia legioonia -
keskimmäisen valtakunnan alangoille.
Viattomien huudot kaikuivat yössä.
Jäljelle jäi vain hiilisiä kattoja -
ja äitinsä kaivoon
piilottama yksinäinen lapsi.
Äiti tapettiin armottomasti.
Sotapäällikkö ampui häntä jousella.
Kun tyttö pääsee
sotapäällikön palatsiin, -
hän ei anna armoa.
Hän antaa sotapäällikölle tämän, munkki.
Jadenuolen, mikä tappaa minkä tahansa.
Hän on harjoitellut kauan.
Kostolla on tapana
kääntyä itseä vastaan.
Hienovaraisuuden mestari.
Pääsimme jäljille.
He suuntaavat aavikolle.
He ovat meidän ja Hiekkajoen välillä.
Minusta tuntuu, että Apinakuningas -
on valinnut pojan miehen tehtävään.
Onpa täällä aavikolla kuuma.
Emme ole vielä aavikolla.
Aavikko on tuolla.
Toivottavasti olet oikeilla
jäljillä, hullu munkki.
Munkki suorittamassa tehtävää.
Ja minne hän johdattaa meidät?
Harhailemaan aavikolle.
Emmekö olekin tuhoon tuomittuja?
Vaikka selviäisimme aavikon yli,
kohtaamme Jade-armeijan.
Entä jos en kestä paineita?
Entä jos kangistun täysin?
Muista vetää henkeä.
Ellemme löydä vettä pian, kuolemme.
Voisiko kuolematon taoisti luoda sateen?
Jos hän on oikeasti kuolematon taoisti.
Loukkaat Buddhan nimeä. Jumalanpilkkaa!
Katsokaa!
Johdatan teidät vuorelle.
Tuolla!
Näetkö ne pilvissä?
Tuolla on kaksipäinen leijona.
- Näetkö?
- Näen.
Näetkö tuon, joka liikkuu
sen taakse aallon lailla.
- Se näyttää vihreältä hirviöltä.
- Miltä?
- Tarkoitat lohikäärmettä.
- En, vaan perhepuistoa.
Kentän vasenta aitaa
kutsutaan vihreäksi hirviöksi.
Se on totta.
Se kyllä näyttääkin
vähän lohikäärmeeltä.
Onko sinulla perhettä
maassa, josta tulet?
- Äitini.
- Isää?
En tuntenut häntä koskaan.
Kaipaatko häntä koskaan?
Pohditko, kuka hän oli?
Ehkä olen ollut hyvä vain -
teeskentelemään, etten tee niin.
Hän on pahoillaan.
Voi kuinka romanttista!
Miehet sanovat, mitä
haluat kuulla, Varpunen, -
mutta loppujen lopuksi he
jättävät sinut tyhjin käsin.
Selvisitte Hiekkajoesta. Vaikuttavaa.
Ja sinä, poika. Olet kaukana kotoa.
Voin taata turvallisen paluun,
kunhan luovutatte aseen.
- Enpä usko.
- Miksi haluat sauvan?
Kun toimitan kadonneen aseen, -
Jade-sotapäällikkö antaa minulle
kuolemattomuuden eliksiirin.
Orpo tyttö, eksynyt
matkaaja, vanha juoppo -
ja munkki, joka on epäonnistunut
samassa tehtävässä puolet elämästään.
Outolinnut seuraamassa outolintua
outolinnun pelastamisen toivossa.
Tappakaa heidät.
- Lu, oletko kunnossa?
- Olen vain janoinen.
Lu!
Hän on kuolematon. Eikö olekin?
- Hän tarvitsee viiniään.
- Emme mahda mitään.
Täytyyhän meidän jotain tehdä.
Haava on valitettavasti liian syvä.
Hän ei selviä siitä.
Hän tarvitsee viiniään. Hän on
yksi kahdeksasta kuolemattomasta.
Viini on hänen eliksiirinsä. Pyydän.
Lähetämme kävelevän munkkimme.
Eikö ole juoksevaa munkkia?
Sinun iässäsi harjoittelin
oppineeksi soturiksi.
Nuoleni oli hyvä,
kuten oli kung-funikin.
Niinpä minut valittiin
osallistumaan useisiin kokeisiin.
Niiden läpäisemisen
johdosta päätyisin -
kuolemattomien oppineiden
erittäin harvalukuiseen joukkoon.
Epäonnistuin.
Etkö ole kuolematon?
Jos ei sitoudu ihmisiin ja haluihin, -
sydän ei säry koskaan.
Mutta voiko sellaista
kutsua oikeaksi elämiseksi?
Kuolisin mieluummin kuolevaisena,
jolla on joku, josta välittää.
Enkä miehenä, joka on
vapaa omasta kuolemastaan.
En halua menettää sinua.
Unohda minut.
On olemassa vain yksi
eliksiiri kuolemattomuuteen.
Se on keisarin sekoitus jadea,
sinooperia ja elohopean suoloja.
Se on varastoituna ikuisesti
valtakunnan Jade-palatsiin.
Erittäin jadepitoinen.
Luovutetaan harvoin kuolevaisille.
Sen saadakseen täytyy mennä pohjoistietä
ja ylitettävä taivaan ja maan raja.
Vain kohdatakseen Jade-armeijan.
Olen pahoillani. Ei ole muuta keinoa.
Kyllä on.
Kahden yön kuluttua ei ole kuutamoa.
Voimme mennä linnakkeen eteläpuolta.
Pimeyden turvin.
- Meidän täytyy mennä nyt.
- Ei!
- Hän on kuolemaisillaan!
- Jos menemme nyt, kuolemme kaikki.
Panoksena on enemmänkin.
Koko valtakunta.
Olet paras toivomme.
Hyökkäämme kahden yön kuluttua.
Kun kuu on poissa. Hyväksy se!
Minun olisi pitänyt tavata
sinut jo kauan sitten teetalossa.
Olit eksyksissä ja peloissasi.
Sellainen, jonka kanssa
hän ei taistelisi.
Teit mitä erinomaisimman päätöksen.
Ennustuksen matkaaja.
Ei aivan, mitä odotin.
Mies on kuolemaisillaan Song-vuorella.
Tarvitsen eliksiirin.
- Miksi se pitäisi antaa sinulle?
- Koska toin teille sauvan.
Onko ystäväsi elämä tärkeämpi
kuin voima hallita valtakuntaa?
Erittäin kohtuullinen tarjous.
- Onko tämä mies hyväkin ystäväsi?
- Ja hyvä opettaja.
Mies, joka kunnioittaa opettajaansa,
kunnioittaa myös itseään.
Pyynnössäsi on kuitenkin
vain pieni ongelma.
Olen luvannut eliksiirin
jo eräälle toiselle.
Hän ei tuonut teille sauvaa.
Minä toin.
Poika puhuu asiaa.
Herrani, te lupasitte.
On eräs keino,
jolla ratkaista tällaiset asiat.
Taisteluhaaste kuolemaan asti.
Mielelläni.
Kuolemattomuuden eliksiiri.
Voittaja saa palkinnon.
Riittää!
Ennustuksen matkaaja.
Melko huvittavaa.
Luulitko todella sinulla
olevan mahdollisuuksia?
En uskonutkaan.
- Hän tappaa sinut, noita.
- Ei, jos tapan sinut ensin, orpo narttu.
Kippis!
Muista, mitä opetin sinulle!
Patsas!
Käytä sauvaa!
Minun vuoroni.
- Herrani.
- Kuka olet?
Murhaamasi perheen nuorin tytär.
Tule. Juo kanssani.
Ei!
Varpunen.
Paranet kyllä.
Jade-sotapäällikkö?
Hän on kuollut.
Minä...
Kiitän sinua.
Voitteko tehdä mitään?
Hän loi oman kohtalonsa.
Olen pahoillani.
Matkaaja, olet tullut kaukaa -
portin läpi, jota ei ole, täyttämään
kuolemattomien ennustuksen.
Mikä on toiveesi?
Haluan vain mennä kotiin.
Hyvä on.
On sanottu, että mestari
ja hänen oppilaansa -
kulkevat rinnakkain jaettua kohtaloa,
kunnes heidän polkunsa eroavat.
En unohda sinua koskaan.
Sitä kuolemattomuus
taitaa todella tarkoittaa.
Vapautit minut, matkaaja.
Vapauta nyt itsesi.
Miten on?
Oletko puhumatta?
Kuuntele, paskiainen.
En kysy uudestaan.
Nouse ylös.
Haluatko lisää?
Ala tulla!
Meidän ei tarvitse tehdä tätä.
Rauhallisesti. Tulette kuntoon.
- Hop! Kuinka hän voi?
- Ei osunut sydämeen. Hän jää eloon.
Tietysti jään eloon.
Olen kuolematon.
Palautitko sauvan oikealle omistajalle?
Palautin.
Olet mies.
Tuleeko hän kuntoon?
- Siltä näyttää.
- Näin, mitä tapahtui.
Työskentelen kadun toisella
puolella. Olit hyvin rohkea.
- Nähdään.
- Kyllä.
Ehdottomasti.
KULTAINEN VARPUNEN
Legenda kertoo, -
että Apinakuningas aloitti matkansa
lännessä totuutta etsimässä.
Samalla matkaaja palasi maailmaansa -
kulkemaan soturin polkua
ja etsimään oman totuutensa.
Kun yksi tarina päättyy, toinen alkaa.