Tip:
Highlight text to annotate it
X
1930-luvulla Kiinan
hajotti sisällissota.
Japanilaiset hyökkäsivät
ja valtasivat suuren osan maata.
Shanghain keskustan
he jättivät rauhaan.
Se oli eurooppalainen erillisalue
täynnä luksusta ja rappiota.
Vuonna 1937
Japani hyökkäsi Nanjingiin -
joka sijaitsee Shanghaista länteen.
Sotakirjeenvaihtajat
valtasivat Shanghain -
toivoen pääsevänsä jotenkin
japanilaisten ohi Nanjingiin.
Yksi heistä oli nuori englantilainen,
George Hogg.
Tämä tarina perustuu hänen elämäänsä.
Heitetäänkö vähän koreja?
- Oletko sinä hullu?
Ehkä. Olen istunut laivassa
viisi päivää.
Valitan, mutta minä säästän voimiani.
Menen naimisiin tiistaina.
Hienoa.
Jos siis pääsen takaisin Nanjingista.
Olen Punaisen Ristin kuljettaja.
Menetkö Nanjingiin?
- Jep, kaksi päivää ennen häitäni.
Tarvitset siis drinkin.
Voin ehkä auttaa sinua.
Nanjing on suljettu lehdistöltä.
Kysy japanilaisilta.
He päättävät.
Barnes.
Tässä hyvä ystäväni Andy...
...Fisher.
Hän tuli tapaamaan tyttöään.
Minä olen George Hogg.
Tämä on Roger Appsley. Epäkiitollinen
paskiainen brittien suurlähetystöstä.
Herra Fisherja minä
olemme tavanneet.
Hei.
Suokaa anteeksi.
Onko tuo hänen tyttönsä.
- Menevät naimisiin tiistaina.
Mies ei ole täällä silloin.
Hän lähtee helvettiin huomenna.
Saiko hän luvan Nanjingiin?
Miten kauan olemme tunteneet?
Suokaa anteeksi.
Hän on Punaisen Ristin mies.
Siksi hän sai luvan.
Olen sopinut Andy Fisherin kanssa,
että saan Punaisen Ristin paperit.
Pääsemme niillä Nanjingiin.
Tämä on mahtava juttu.
Minä olen Andy Fisher,
sinä olet David Barcley.
Olemme viemässä
lääkkeitä Nanjingiin.
Tällä.
Andy Fisher on rakastunut.
Hän haluaa mennä naimisiin.
Kaikki voittavat.
- Sinä olet hullu.
Perhana! Eddie!
Eddie Wei on takana.
Hän on valokuvaaja.
Mitä hän siellä tekee?
- Hän halusi ehdottomasti mukaan.
Siirrä kelloa eteenpäin, Daisy.
Elämme nyt Tokion aikaa.
Tiedätkö, mitä Tokiossa sanovat?
Että he auttavat kiinalaisia,
mutta tämä on kaaosta.
Sotaherroja, lahjontaa, sisällissota.
Nationalistit vastaan kommunistit.
He haluavat palauttaa järjestyksen.
He eivät ole julistaneet sotaa.
Tiedätkö, miksi?
Jos he eivätjulista sotaa -
heidän ei tarvitse kohdella vankeja
sotavankeina.
Japanilaiset eivät ole villejä.
- Heidän mielestään kiinalaiset ovat.
Katso ympärillesi, Daisy.
Heitä on tuhansia.
He tulevat Nanjingista.
Suuri sota on jo alkanut.
Kotopuolessa
sitä ei vain vielä tiedetä.
Muista amerikkalainen korostus.
Totta kai, vana veikko.
Meillä Punaisen Ristin tarvikkeita
Ison-Britannian hallitukselta.
Tutkikaa auto.
Anteeksi.
Tarvikkeet ovat steriilejä.
Miehenne eivät taida ymmärtää -
miten tärkeää on,
että tavarat ovat ehjiä.
Riittää jo.
Jatkakaa.
Jos ette ole tässä huomenna kello 21,
lähden yksin.
Onnea matkaan, Eddie.
Anteeksi.
Kirjoitan autiossa rakennuksessa,
jonka luona on japanilaisia joukkoja.
Kaupunki on hiljainen.
Pidin Tokiosta kovasti.
Olin siellä kolme kuukautta.
Tapasin mukavia ihmisiä.
He olivat todella ystävällisiä.
Kiina.
Piirrettävää on paljon.
Mutta olen huono piirtämään.
Lisää teetä, herra Hogg?
Ei, kiitos.
Olet turvassa.
Mikä nimesi on?
Mistä maasta olet?
Britti?
Ja olet toimittaja.
- Mistä sinä sen tiedät?
Vain toimittaja keksisi tulla
Nanjingiin aseistamattomana.
Mikä paikka tämä oikein on?
Tämä on verotoimisto.
Nimeni on Han-Sheng Cheng.
Han-Sheng Cheng?
- Voit sanoa Jackiksi.
Miksi he halusivat tappaa sinut?
He jättävät britit yleensä rauhaan.
Näin jotain,
mitä ei olisi pitänyt nähdä.
He löysivät valokuvani.
Mitä te verotoimistossa teette?
Tuolla tapetaan ihmisiä.
Japanilaisilla on miesylivoima
ja paremmat aseet -
joten taistelemme
joku toinen kerta.
Pidä tätä.
Mutta ennen kuin lähdemme,
räjäytämme muutaman talon.
Japanilaiset inoavat sitä
kun räjäytämme arkistoja.
Kiitos.
Kokeillaan brittien suurlähetystöä.
He voivat ehkä saada sinut täältä.
Sinun on kerrottava maailmalle,
mitä täältä tapahtuu.
Tämä on mahtavaa.
Tule, etsitään ystäväsi.
Rauhassa, Daisy.
Minulla on lupalappu taskussa.
Ammu hänet.
- Emme voi tehdä mitään.
Ammu hänet.
- Olet tyhmänrohkea, George.
Ei!
Ammu hänet.
Ammu hänet.
Sinua ammuttiin.
- En huomannut.
Se voi johtua kylmyydestä.
Veresi valui Jangtse-jokeen,
mutta saat elää.
Muista kiittää häntä
henkesi pelastamisesta.
Kiitos taas.
Hän puhui minulle.
Vai mitä, Lee?
Oletko Oxfordin miehiä?
Puhut unissasi.
Entä sinä? Et ole oppinut
englantiasi Berlitzistä.
West Point.
- Luulin sinua kommunistiksi.
Olenkin.
Voit miettiä sitä.
Ja kun tajuat sen,
ymmärrät Kiinaa paremmin.
En uskonut, että keräät kulkureita.
En voi vain jättää häntä.
Hän ei ole kunnossa
vielä kuukauteen.
En saa häntä Shanghaihin.
Neiti Pearson, mitä minä teen
pitkälle Oxford-britille -
joka ei puhu sanaakaan kiinaa?
Jack. Tiedätkö paikan
nimeltä Huang ***?
Tulin takaisin opettajaksi.
Nyt opetan asioiden räjäyttämistä.
Se on hauskempaa
- Onko?
Matkustelen ympäriinsä
vastarintaliikkeen hommissa -
ja yritän pysyä
askeleen edellä japanilaisia.
Minun on lähdettävä huomenna.
- Ota minut mukaan.
Voin minä kirjoittaa koneella.
En ole huolissani sinusta, vaan
niistä, jotka sinua raahaisivat.
Luoteessa on paikka
nimeltä Huang ***.
Voit tehdä siellä töitä ja opetella
kiinaa kunnes olet kunnossa -
jotta olet valmis
lähtemään rintamalle.
Hienoa.
- Ymmärsitkö?
Kyllä. Sanoit:
"Saanko esitellä itseni? Minä olen...
...kurpitsa."
Tämä alue on
kommunistien vallassa -
täällä ovat nationalistitoverimme.
Sinä menet junalla Pao-Chihin.
Huang *** on täällä.
Se on määränpääsi.
Chen?
- Alas!
Nuo eivät olleetjapanilaisia.
Chiang Kai-Sekin
hallituksen joukkoja.
Nationalisteja?
Ettekö ole tovereita?
Joskus. - Ettekö taistele
japanilaisia vastaan?
Silloin kun heille sopii.
Tai meille.
Nyt ehkä sopii.
Tai sitten ei.
Mitä täällä tapahtuu?
- Asevelvollisia etelästä.
Kun he ovat kaukana kotoa,
he eivät karkaa herkästi.
He ovatjumissa.
Haloo?
Haloo?
Haloo?
Kuka täällä on vastuussa?
Tämä on sille,
joka on vastuussa.
Sanoin, että tämä on sille,
joka täällä on vastuussa.
"Koulunjohtajalle."
"Minulla on ilo esitellä Teille -
suuri Oxford-mies -
George Sika."
Minä olen vastuussa,
herra Sika.
Hogg.
- Tässä lukee "Sika".
Missä olet oppinut englantia?
- En ole mikään maalainen.
Olen Liu ***-Kai,
isäni on valtion virkamies.
Mitä hän täältä haluaa?
- Ruokaa ehkä.
Luuletko, että voin laittaa ruokaa
yhdellä kattilalla?
Tule katsomaan.
Ei mitään. Katso.
Mitään muuta minulla ei ole.
Aikuisia?
Opettajia? Missä?
Kaikki ovat poissa.
Onko sinulla riisiä?
Herää.
Kuka siellä?
Pojat ovat käyneet
englantilaisen kimppuun.
Riittää jo!
Jos koskette häneen vielä,
ette näe minua enää ikinä.
Hän bluffaa.
- Miksi bluffaisin, ***-Kai?
He ovat kuin villieläimiä.
Kuinka kauan olet ollut maassa?
- Viisi viikkoa. Entä sinä?
Viisi vuotta.
Näytä.
- Sinä olet se sairaanoitaja, Lee?
Lee Pearson.
- Minä olen George.
Minä tiedän sen. Oli minun
ajatus lähettää sinut tänne.
"Suuri Oxford-mies."
Melkoinen esittely Jack Cheniltä.
Paitsi, että hän kutsuu sinua
nimellä "herra Sika".
Se ei ole huvittavaa.
Tuo on häijy mies.
Miksikähän? Hän näki
kun isältä katkaistiin kaula -
ja kuinka äiti ja sisko
raiskattiin ja tapettiin.
Sitten hänet vietiin teloitettavaksi.
Hän on fiksu poika.
Hän odotti, kunnes...
Lopeta.
Minä olin Nanjingissa.
Tiedän sen. Siksi ajattelin,
että sopisit tänne.
Tarvitset kiinalaisen nimen,
jonka he osaavat lausua.
Hogg. Ho-Ke.
Minä en aio jäädä tänne.
En matkustanut tänne asti
ollakseen villien lastenvahti.
Huomenna lähden kohti sotaa
jos vain osoitat minulle suunnan.
Selvä.
Miksi he antavat sinun olla?
Täällä kuollaan. Pilkkukuumeeseen,
koleraan, jäykkäkouristukseen.
Jos joku on hankala, minä sanon:
"Jonain päivänä saat naarmun."
"Seuraavana päivänä tulee kuume,
mutta luulet, että se on nuhaa."
"Mutta sitten alkaa sattua
ja leuat menevät lukkoon."
"Ja sitten kuolet erittäin hitaasti
jäykkäkouristukseen."
Minulla on rokotteita laukussa ja jos
minä lähden, laukkukin lähtee -
miksi siis olla minulle hankala?
Miksi he eivät vain sulje koulua?
Tämä ei ole koulu.
Tämä on orpokoti.
Heillä kaikilla on
samanlainen tarina kuin ***-Kailla.
Sota on täällä. He eivät tarvitse
opettajaa, vaan ihmisen -
joka saa heidät välittämään siitä,
elävätkö vai kuolevatko he.
Sängyt ovat täynnä täitä.
Niin ovat lapsetkin.
Mahtavaa. - Se on vakavaa.
Täissä on pilkkukuumetta.
Ja sitten pojat.
- Ajattelitko keittää heidät?
Kirppupulveria.
Mutta miten saan heidät tajuamaan,
että tämä ei satu?
Keksit varmaan jotain.
Ho-Kellä on täitä.
Raavi.
Täit tekevät hänestä sairaan.
Tämä jauhe tappaa täit.
Mutta se ei ole vaarallista hänelle.
Hymyile.
Ho-Ke on iloinen.
Riisu vaatteesi.
Siellä ei ole mitään,
mitä en ole nähnyt ennen.
Kädet.
Ei täitä.
Et tarvitse parturointia.
Lupaatko?
- Oletko turhamainen, herra Sika?
En mielestäni.
Mitä nyt?
Kahvia.
Malja sinulle, George. - Olen saanut
kahvia viimeksi Shanghaissa.
Miksi Kiina?
- Koska se on pulassa.
Koska kotona odotetaan,
että seuraava sota syttyy.
Niin kuin myrskyä odottaisi.
Kävin ensin USA: Ssa.
Liftasin maan halki kahdesti.
Mutta siellä ollaan
meitäkin tietämättömämpiä.
"Mikä sota?
Meillä on täällä lama."
Sitten menin Japaniin
ja opettelin kielen.
Hekään eivät halua sotaa.
Kysy vaikka itse.
Sitten menin Nanjingiin.
Näin sanoin kuvaamattomia asioita.
Pyysin Jack Cheniä tappamaan ihmisen.
En tiennyt,
että minussa on sellaista vihaa.
Kaikki tuntevat vihaa.
Emme me.
Perheeni on pasifistinen,
mutta emme ole hiljaisia pasifisteja.
Sukuni on kuuluisa siitä.
Gandhi on käynyt
äidilläni teellä.
Isäni oli vankilassa
edellisen sodan aikana.
Hän on rohkein tuntemani ihminen.
Ja nyt uskon,
että he ovat väärässä.
On aikoja,
jolloin pitää taistella.
Toiset taistelevat ja kuolevat.
Minä vain istun kirjoituskoneella.
Mutta sekin on nyt poissa.
Pelastit henkiä tänään, George.
Et näyttänyt sankarilta -
mutta tiedätkö mitä?
Se toimi hienosti.
Etkö saanut nukuttua?
En minäkään.
Yhdellä lapsella oli ripuli.
Karmea sotku.
Voit pitää muulin.
Oletko lähdössä?
- Minun on jatkettava.
Tulin vain tuomaan ruuan.
Arvaan, että se riittää 3 viikoksi.
Sen jälkeen saat hankkia
heille jotain.
Milloin sinä palaat?
- Toukokuussa.
Nyt on maaliskuu!
- He ovat tavallisia lapsia.
He tarvitsevat lämpöä,
turvaa, puhtautta ja ruokaa.
Jos hoidat edes yhden noista,
olet jo hyvällä tiellä.
Minä en jää tänne.
Etsi joku muu.
Ei ole ketään muuta.
Sinun on pakko jäädä, George.
Perhana.
"Muillakin aseilla kuin aseilla
voi voittaa suuria taisteluja."
Tämä pitää tuulen ulkona.
Revi se.
Sinä siinä.
Voitko auttaa?
Niin, sinä.
Ho-Ke.
Hogg.
Nimeni on Hogg.
Ching.
Xin!
Kirjoitan kirjettä.
Tulen hetken päästä.
Xin!
Mo shui.
Lopeta tuo.
Zhuo-zi.
Mikä hätänä?
- Zhuo-zi.
Poy-ta.
Poy-ta.
Pöytä.
Se on pöytä.
Pöytä.
Pöytä.
Tuoli.
Oppilas.
Oppilas.
Se olet sinä.
Opettaja.
Se kai olen minä.
Oppilas. Opettaja.
- Etsin kauppamies Wangia.
Etsin kauppamies Wangia.
Päivää.
Olen Ho-Ke Huang Shistä.
Etsin kauppamies Wangia.
Suokaa anteeksi matala majani,
herra Hogg. Elämme vaikeita aikoja.
Sota?
- Sota. Vallankumous.
Lisäksi uhkapelitja oopiumi.
On monia keinoja menettää rahaa
saamatta mitään vastineeksi.
Minulle käy vain vahvat valuutat.
Jos maksat Kiinan dollareina -
hinta on valitettavasti
kaksinkertainen.
Maksan mielelläni
vihanneksissa.
Vihannekset
ovat vahva valuutta.
Englantilaista huumoria.
- Te annatte ruokaa ja siemeniä.
Me teemme kaiken työn,
Te saatte osuuden sadosta.
Sadot voivat tuhoutua, herra Hogg.
Mitä tämä on?
Durum-vehnää.
Viime syksyn satoa.
Punaisia linssejä.
Eivät varmaan pärjää täällä.
Tehdään kauppaa.
Tulkaa uudestaan, herra Hogg.
Terveisiä neiti Pearsonille.
Kerron.
Toivottavasti tuo on hauskaa,
Yu-Lin.
Teet sen väärin.
On hienoa tulla takaisin.
Uskon, että ilahdutte.
Wei-Ping.
Sano englanniksi.
Se on koira.
Koira.
Koira.
Koira.
Koira.
Ei tarvitse pelätä.
Koira.
Ei, ***-Kai!
***-Kai...
Et voi pelastaa häntä.
Mutta ehkä voit rajoittaa
hänen aiheuttamansa vahingon.
Et sen enempää.
Et kertonut, mikä sinut tänne toi.
Vapaus varmaankin.
Ja mitä sitten tapahtuu?
Joudun hirveään mörskään tekemään
amputaatiota kynttilänvalossa.
Oletko kirurgi.
Kun mies tekee kuolemaa kuolioon,
titteleillä ei ole niin väliä.
Kun on yksin,
joutuu tekemään kaikkea mahdollista.
En ole oikeasti sairaanoitajakaan.
Vähän niin kuin sinä.
Et ole oikea opettaja.
Olemme eri ihmisiä Kiinassa,
siksi me tulimme tänne.
Minun piti olla sotilaan vaimo
Manilassa, mutta en pelaa bridgeä.
Elämä heittelee kummasti.
Mitä ihmettä?
- Tämä on ainoa aarteeni.
Tanssitko sinä, George?
- En.
Tanssitpas, tule nyt.
Hauska nähdä sinua, Lee.
Jäätkö tänne?
Luulen niin.
Ainakin joksikin aikaa.
Entä sinä?
- Luulen niin.
Kyllä.
Lo San.
Hän tarvitsee jotain syötävää.
En laita ruokaa pikku possuille.
Kiitos.
Et tiedä mitään,
typerä Gansu-maalainen.
Näytä.
Anna minun katsoa.
Karmeaa!
Harjaa hampaat joka päivä.
Ching.
Olet kohta pirteä taas.
Kaikki hänen tavaransa.
Viedään ne uuteen huoneeseen.
Hän varmaan ilahtuu.
Tänne.
Kerätään kukkia.
"Vaikka olen vaeltanut
laaksojen ja vuorten yli -
aion löytää hänet, suudella häntä
ja ottaa hänen kätensä -
ja vaeltaa korkean ruohon halki."
Ching?
Ei hätää.
Olet turvassa.
Kukaan ei satuta sinua.
Vuohia.
Ne syövät enemmän
kuin tuottavat maitoa.
Ne parantavat maata. Äitini oli hyvä
puutarhuri, hänellä oli vuohia.
Älä koske tavaroihini enää.
Luulin, että ilahdut.
- Olit väärässä.
Minne olet menossa?
Milloin tulet takaisin?
Älä ole hölmö.
Et voi vain lähteä.
Lee!
Kuinka Jing-eno voi?
- Kasvain on isompi.
Hän kuolee tähän.
- Se ehkä ei ole huono asia.
Kuulin, että nationalisteilla on
ratkaisu oopiumiongelmaan.
He katkaisevat käyttäjien päät.
- Kuulin saman.
Käyttäjien
ja oopiumikauppiaiden.
Japanilaiset katkaisevat kaulan
jos olet kiinalainen.
No, neiti Pearson.
Kuinka voin auttaa?
Toivoin, että sinulla olisi
rikkijauhetta.
Ei edes japanilaisilla.
On ikävää, että ystävälläsi
on seurana vain ne pojat.
Hän on yksinäinen.
- Hän pärjää kyllä.
Sanot noin vain,
koska et ole koskaan yksinäinen.
Mene sinä kylään jos pelkäät,
että hän on yksinäinen.
Minulla ei ole aikaa auttaa ihmisiä,
joilla ei ole oikeita ongelmia.
Onko morfiinia?
Tässäkö kaikki? - Ei, mutta
minulla on muitakin asiakkaita.
Ota oopiumia sen sijaan.
Tiedät, mitä siitä sanotaan.
Kivun tuntee edelleen,
mutta se ei enää satu.
Puoli vuotta sitten he olivat
likaisia, nälkäisiä ja sairaita.
Ja nyt...
Tämä on upeaa.
Täytyy tunnustaa, etten uskonut
teidän pystyvän tähän.
En uskonut minäkään, rouva ***.
Toivottavasti
otatte vastaan pienen lahjani.
Se on englanniksi.
Mistä te saitte tämän.
Lähetyssaarnaaja antoi sen,
koska olin kiltti tyttö.
"Silkkitie."
Se oli idän ja lännen välinen yhteys
yli 2000 vuoden ajan.
Se tuntui sopivalta.
- Kiitos.
Se sinetöiköön ystävyytemme.
Kyllä.
Mistä te olette?
Lingbaosta.
Olemme kävelleet kaksi päivää.
Ei hätää.
He lentävät tästä usein.
Mikä hänen nimensä on?
Lao Si.
- "Numero neljä"?
Nämä ovat siis Numero Yksi -
Numero Kaksi,
Numero Kolme -
ja Numero Neljä.
Yritä nukkua.
Lao Si.
Ching?
- Hän on liian pieni.
Hyvää yötä.
Ei haavoittunut.
Ei haavoittunut.
Vie hänet ulos
ja anna hänelle ruokaa.
Tänne on tuotu 40,
ei, vaan 50 potilasta tänään -
jotka olivat pelkkiä luukasoja.
He kuolevat nälkään, Jack.
Nationalistit pitävät miehiään
nälässä. Miksi olemme täällä?
Ei ole syytä.
He antavat Lingbaon japanilaisille.
Olen saanut
evakuointikäskyn.
Haavoittuneet eivät kestä sitä.
Valitse heidät, jotka kestävät.
Miksi riisut univormusi?
- Ajattelin jäädä vielä tänne.
Valmistelen yllätyksen
japanilaisille.
Minä huolehdin heistä.
Tiedät sen.
Ole varovainen.
Jack!
Lee!
Älä tuhlaa morfiinia!
Anna hänen olla.
Hän tekee kuolemaa.
Hän on jo kuollut.
George.
Chen!
Chen!
Oletko kussut housuihisi?
Hän on kussut sänkyyn.
Miten hän voi?
Ihan poikki.
Lingbao.
Siellä oli karmeaa.
Minulla oli onnea.
Hän pääsi pois
ennen pahinta.
Tulevatko japanilaiset tänne asti?
Ehkä.
Ehkä ei.
Olen nähnyt, mitä he tekevät.
Hei.
Saammeko tulla sisään?
Kuka siellä?
Hei, Ching.
Tämä on Lao Si.
Näin suden,
mutta en itkenyt.
Hyvä tavaton.
Kahvia?
Höyryleipää ja hunajaa.
- Hunajaa?
Tule, Lao Si.
Muuten hän nappaa sinulta leivän.
Hän pyrkii suurempaan pyöreyteen.
Sopiiko tämä sinulle?
Sopii.
Ching.
Hei hei.
Lee.
Jack Chen on täällä.
Hän on ollut sairas viikon ajan.
Olet aivan mahdoton.
Luulin, että olet kuollut.
Hänellä on malaria.
Hänellä on ollut se jo vuosia.
Heillä kaikilla on se.
Hän on kohta jaloillaan.
Päästäsi on luvattu palkkio.
Paljonko?
- 10000 juania.
Se on noin 30 USA: N dollaria.
Se on loukkaavaa.
- Täällä se on omaisuus.
Kuusi.
Qi. Seitsemän.
Nationalistit ovat täällä.
Yritä pidätellä heitä.
Japanilaiset lähestyvät.
He ovat jo lähellä.
Jos nationalistit
vetäytyvät Xianista -
me saamme käskyn käyttää tätä tilaa
sotilastukikohtana.
Voin siis päätellä,
että käskyä ei ole vielä tullut.
Jos siinä oli kaikki,
minulla on paljon tekemistä.
Minulla on kiire.
Yksi asia vielä.
Työläiset...
Meillä ei ole työläisiä.
Vain lapsia.
Lapsia?
- Tämä on orpojen koulu.
Niinkö?
Ovatko he poikia?
Minä en ole kommunisti.
Minä olen opettaja.
Haluan vain opettaa poikiani.
Lähetyssaarnaajat,
kommunistit, japanilaiset.
Vieraita uhkia tulee koko ajan.
Sitä on jatkunut yli 100 vuotta,
mutta se on ohi nyt.
Ette enää saa vertamme.
Poikiamme.
He eivät ole teidän poikianne,
herra Hogg.
Heidän verensä
kuuluu Kiinalle.
Meillä on siis sopimus?
Ette saa rikkoa lupaustanne.
Päästäkää hänet.
Herra Hogg.
Te olette vapaa.
Paljonko se maksoi? - Vain hieman
enemmän kuin minkä arvoinen olette.
Kiitos. Jos he päättävät,
että minä olen kommunisti -
he sulkevat koulun
ja lähettävät pojat sotaan.
Kyse on valitettavasti
enää päivistä.
Odota tässä.
Ulos täältä!
Mitä tuo oli?
- Rosvoja. He ovat holtittomia.
He väittävät myyvänsä oopiumia,
mutta paketeissa on multaa.
Ehkä olisi turvallisempaa
olla myymättä oopiumia.
Mikään ei ole turvallista.
Sinäkään et ole turvassa.
Sinulla on isoja, vahvoja poikia.
He ovat kuin lihavia lampaita.
Ching.
Minne viemme heidät?
- Silkkitietä ylös.
Vuorten yli?
Lumen halki lasten kanssa
kolmessa kilometrissä.
Se on hulluutta. - Ajattelin viedä
heidät Lanzhoun taakse.
Oletko kuullut Shandanista
Gobin autiomaan reunalla?
Noin 1100 kilometrin päässä.
1100 kilometriä.
Siellä ei varmaan ole mitään.
Nimenomaan ei.
Siellä ei ole mitään haluttavaa.
Siellä he ovat turvassa.
Chen tulee Keltaisellejoelle asti.
Hän tapaa kommunistit Yenanissa.
Mitä sinä?
- Mitä tarkoitat?
Lähdetkö Jackin mukaan,
vai lähdetkö mukaan Shandaniin?
Kysytkö sinä minulta tuota?
Hän on reipas.
Otan hänet mieluusti yksikkööni.
Ei.
- Hän ei ole lapsi.
Ei niin. Hän ei ole ollut lapsi
pitkään aikaan.
Kyllä, meillä oli suhde.
Mutta se ei toiminut
ja nyt olemme ystävyksiä.
Se toimii.
En vaatinut häneltä tarpeeksi.
Te miehet haluatte olla haluttuja.
- Kaikki haluavat sitä.
Sinäkin.
Varsinkin minä.
Mitä teet?
Yenaniin hänen kanssaan -
vai Shandaniin meidän kanssamme?
Jos olisin järkevä,
jäisin tänne.
Minä uskon teihin.
Uskon jokaiseen teistä.
Te olette vahvimpia
tapaamiani ihmisiä.
Minä pelkäsin teitä aluksi.
Tiedän, että täältä lähteminen
on rankkaa.
Mutta muistakaa yksi asia.
Te olette luoneet tämän itse.
Te voitte tehdä sen uudestaan.
Voitte tehdä sen missä tahansa.
Sidetarpeita,
jotka saatiin japanilaisilta.
Jokaisessa on steriili side
ja morfiinitabletti.
Kätevää.
Kukaan meistä ei loukkaannu.
Se on käsky.
Ei.
Minä otan tuon.
Tuo ei kannata.
Me lähdetään täältä kohta.
Niin kauan kuin meillä on
kauppatavaraa, me selviämme.
Kyllä, mutta tämä on
kunnianimoinen projekti.
Olette hämmästyttävä mies.
On ollut ilo tehdä kauppaa kanssanne.
Onko tämä teillä tapana?
Kun hyvästelemme
suuren naisen.
Hyvästi, herra Hogg.
Onnea matkaan.
Tulkaa, pojat.
Hang-Ger.
Zuien-Ze.
Xiao ***.
Mang Si.
Rou-Ding.
Lao Tung.
Muriel.
Lao Da.
Lao San.
Lao Er.
Lao Si.
Yu-Lin. ***-Kai?
Yu-Lin!
Yu-Lin!
Voi Yu-Lin...
Yu-Lin.
Kaikki on hyvin.
Teemme uuden puutarhan.
Lupaan sen.
Yu-Lin?
Yu-Lin?
Ching.
Minä luulin,
että hän on onnellinen.
Emme tiedä, mitä tapahtui
kun hän viimeksi oli onnellinen.
Ehkä hänenä äitinsä,
isänsä tai siskonsa sanoi:
"Meidän on lähdettävä, Ching."
Ja sitten jotain tapahtui.
Jotain niin karmeaa,
että emme voi kuvitellakaan.
Se ei katoa minnekään.
Tiedän,
että se ei katoa.
Mutta kaikki tämä...
Kukat ja hunaja.
Minä unohdin.
Anteeksi, Ching.
Minä unohdin.
Hiljaa.
Tulkaa, pojat.
Hiljaa. Hyvä.
Jos susi herättää sinut,
älä pelkää.
Sano vain se, minkä opetin.
- Selvä.
Minä otan hänet.
Tule nyt, unikeko.
Annoitko sinä hänelle tuon?
- Anna hänen pitää se.
Toisella puolella kylää
on hylätty talo, jossa voimme yöpyä.
Hän vannoo nähneensä pari
japanilaista muutama päivä sitten.
***-Kai.
Mene nukkumaan, minä vartioin.
***-Kai.
He ovat tuolla.
Minä haistan heidät.
Laskekaa aseenne!
Nyt!
***-Kai!
Ovi, ***-Kai!
Meidän on tapettava heidät.
- Ei.
He ovat tiedustelijoita.
Jos he pääsevät karkuun,
he palaavat yksikkönsä luo.
Minä teen sen.
- Sanoin ei!
Missä ***-Kai on?
Oletko nähnyt ***-Kaita?
Missä sinä olet?
***-Kai!
Haluan, että jätät meidät
kun tulemme Silkkitielle.
Liikettä, pojat.
Jatketaan.
Jatkakaa.
Miksi pysähdyitte?
Japanilainen partio.
- Ei hätää.
Olemme pakolaisia.
Viemme heidät pohjoiseen turvaan.
Saanko nähdä paperinne?
Meillä ei ole papereita.
Tutkikaa heidän tavaransa.
Voi luoja...
Katsokaa!
Korpraali Kurahara!
Ei!
Ei!
Me löysimme sen.
Löysimme sen kuolleelta sotilaalta.
Hän ei olisi saanut ottaa sitä.
Hän on vasta lapsi.
- Mistä löysitte sen?
***-Kai!
Laske ase!
Seis!
***-Kai! Kärry!
Jatkakaa.
Lee. Etkö sanonut,
että näissä on morfiinia?
Lee!
Missä olet, Lee?
Olen tässä.
- Äkkiä nyt.
Tässä on viimeiset.
Mitä?
Nukkuuko hän?
Hän ei enää herää.
Hän kuolee tunnin
tai kahden sisällä.
Nuku vain, ***-Kai.
Kaikki hyvin.
Etsi heidät.
Etsi perheesi.
Nuku, nuku...
Ei hätää.
Meitä yhdistää yksi asia.
Me olemme hyvistä perheistä.
Meillä on varaa ihanteisiin.
Lee sen sijaan on erilainen.
Hänelle kyse ei ole ihanteista.
Se kumpuaa paljon syvemmältä.
Hän ei voi katsoa näitä ihmisiä
tuntematta heidän tuskaansa.
Kun se kävi liian raskaaksi, hän otti
oopiumia hillitäkseen omaa tuskaansa.
Oletko koskaan kuullut
Katkerasta Merestä?
Se on vana nimitys Kiinalle.
Me kiinalaiset
olemme kovia selviämään.
Me yritämme pitää päämme
vedenpinnan yllä.
Siinä kaikki.
Kun Katkera Meri
kuohuu ympärillämme -
me selviämme.
Mutta Lee on kiinalaisempi
kuin kumpikaan meistä.
Hän ei usko tulevaisuuteen,
koska kiinalaisten tavoin -
hän ei usko ansaitsevansa sitä.
George. Sinun on osoitettava,
että ansaitsee.
Rakastat häntä edelleen.
En. Minä olen lupautunut toiselle.
Luulit minua joksikin pirun
pyhimykseksi. Vai mitä?
No nyt tiedät.
Nyt tiedät.
Et sinä ainakaan
mikään hieno leidi ole.
Olet rohkea ja kaunis nainen.
Olet rohkein ja kaunein
ikinä tapaamani nainen.
Hyvästele hänet puolestani.
Tule, Lao Si.
Tuo on Keltainenjoki.
Ja tuolla on Lanzhou.
Seis!
Minä olen Lanzhoun
korkein virkamies -
ja tämä Chang Shengyin
poliisipäällikkö.
Olette siis kiivenneet
Liupanille -
ja vaeltaneet 800 kilometriä
yli 60 lapsen kanssa?
Kuulostaa uskomattomalta.
- Mutta se on totta.
Kauanko siihen meni?
- Kolme kuukautta.
Ja haluatte kävellä vielä
300 kilometriä Shandaniin?
En salli teidän kävellä Shandaniin.
Se on täysin mahdotonta.
Mutta minulla on neljä kuorma-autoa.
Saatte lainata niitä.
Näetkö tuon, Hogg?
Hogg.
Hogg!
Ovatko kaikki kunnossa?
Oletko kunnossa?
- Se on pelkkä naarmu.
Toitko meidät 1300-luvulle?
Katso!
Tuolla tähystystornin takana.
Shandan.
Sain käskyn etsiä teille
sopiva talo.
Tämä on Kuningas Ashokan
Hiusten temppeli.
Munkit hylkäsivät tämän
jo vuosia sitten.
Kelpaako tämä?
Tulkaa, pojat.
Nyt on nukkumaanmenoaika.
Hyvää yötä, pojat.
Katso.
Mitä sinä täällä teet?
Oletpa sinä painava.
Kahvia?
Mistä ihmeestä sinä kahvia sait?
- Yllätys.
Luulin hukanneeni sen.
Se tuli koskemattomana koko matkan.
Juhlan paikka.
Oletko kunnossa?
Flunssaa varmaan.
Minua väsyttää.
Juo tämä,
niin minä vilkaisen sinua.
Itse asiassa...
Hogg!
Rou-Ding.
Tätä löytyy Lanzhousta.
Meiltä tämä on loppu.
- Ho-Kella on jäykkäkouristus.
Menkää äkkiä.
Äkkiä!
Hei.
- Lee.
Niin?
Minä en pelkää.
- Et tietenkään.
Rou-Ding hakee lääkkeitä.
Sinä selviät kyllä.
En.
Mutta ei se mitään.
Tiedät, miten inoan
vastaan väittämistä, Hogg.
Olen ollut niin onnekas, Lee.
Olen ollut todella onnekas.
Sinä selviät tästä.
SHl-KAI
Ching.
Hän tuli vieraasta maasta -
mutta hänen sielunsa
halusi jäädä meidän luoksemme.
Ho-Ke ei ole jättänyt meitä -
sillä hän antoi itsestään
jokaiselle meistä.
Ja mitä tahansa me
tulevaisuudessa teemmekin -
voimme aina
kuulla hänen äänensä.
Jack.
Jack!
Kuulin siitä vasta viikko sitten.
Minulle tuotiin viesti Lanzhousta.
Minä pärjään kyllä.
Me tarvitsemme sinua.
Pojat pärjäävät itsekin.
Olen tosissani, Lee.
Pojat ehkä eivät tarvitse minua,
mutta minä tarvitsen heitä.
Minä todellakin tarvitsen heitä.
En pissaa enää sänkyyni,
koska olen nyt iso poika.
Jos susi tulee, sanon vain:
"Mene siitä." Sitten se lähtee.
Ho-Ke sanoo,
että saat tuon.
En tykkää kahvista.
Ho-Ke sanoo, että sinä saat sen.
Olet rohkea poika, Lao Si.
Rohkea poika.
Monet George Hoggin pojista
elävät edelleen.
Muun muassa Lao Si
ja hänen kolme veljeään.
Me neljä emme olisi selvinneet
ilman Hoggia.
Emme tienneet syntymäpäiviämme.
Isoveljenikään ei tiennyt.
Kun sitä kysytään,
me sanotaan 22. päivä.
Se oli George Hoggin kuolinpäivä.
Hogg puhui meille.
Hän kirjoitti kolme
englanninkielistä sanaa.
"Minne" me haluamme mennä?
"Miksi" ja "miten"?
Sitten hän selitti,
miten pitkä matka Shandaniin on.
Yli 1000 kilometriä.
Me kävelimme sinne,
omaisuutemme kärryissä.
Kuulimme koko ajan,
että Shandanissa oli niin kylmä -
että nenä murtuisi
jos siihen koski.
Ja että pissa jäätyisi kaarelle.
Mutta Hogg vakuutti,
ettei siellä niin paha ollut.
Se oli erittäin kylmä talvi.
Me kävelimme läpi lumen ja jään.
Se kesti yli kaksi kuukautta.
Myöhemmin sitä kutsuttiin nimellä
"Pitkä marssi pienoiskoossa."
Hän oli täydellinen ihminen.
Meissä kaikissa on vikoja -
mutta Hoggista en keksinyt yhtään.
Hän hymyili aina
puhuessaan meille.
Hän tiesi,
ja hän opetti meille -
mitä kuuluu vihata
ja mitä rakastaa.
Kiinan kansa muistaa
ne ulkomaalaiset -
jotka auttavat Kiinan
vaikeiden aikojen läpi.
Riippumatta siitä,
miten maailma muuttuu -
me kiinalaiset
emme unohda heitä ikinä.
SubLand.info