Tip:
Highlight text to annotate it
X
Olen palannut takaisin.
Antakaa juotavaa, veli Kipling.
- Ettekö tunne minua?
- En.
Minä en tunne teitä.
Kuka olette?
- Miten voin auttaa teitä?
- Minähän pyysin juuri juotavaa.
Kaikki sovittiin täällä,
tässä huoneessa.
Muistatteko?
Danny ja minä teimme sopimuksen,
ja te olitte todistajana.
Te...
...seisoitte tuolla.
Minä seisoin tuolla.
Ja Daniel seisoi tässä. Muistatteko?
Carnehan!
- Peachy Taliaferro Carnehan.
- Niinpä tietysti.
Katsokaa vain minua.
Se estää sieluani lentämästä tiehensä.
Carnehan!
En ole enää sama mies, joka
istui vieressänne Marwarin-junassa-
kolme kesää ja tuhat vuotta sitten.
Jodphuriin, kiitos.
Voi helkkari!
Saanko lainata lehteä?
Tämän junan kyydissä tuntuu kuin
muuli potkaisisi aina vähän väliä.
Mr Clutterbury Das.
Reputin Kalkuttan yliopiston
pääsykokeet 1863.
Nykyään kirjoitan lukutaidottomille.
- Tuki suusi.
- Kiitos, sir.
Sylje ulos ikkunasta.
Ala vetää, senkin pitkäkyntinen!
Toivottavasti katkaiset niskasi!
Hyvä luoja, hän olisi voinut kuolla!
- Tässä vauhdissa ei ole vaaraa.
- Miksi teitte noin?
- Näin, kun hän varasti kellonne.
- Minun kelloniko?
Sehän on minun kelloni!
- Olen kiitollinen teille, mr...
- Carnehan.
- Olen entinen tykistökersantti.
- Minä olen Kipling.
- Saanko tarjota ryypyn?
- Mielihyvin.
- Olette tainnut kierrellä Intiaa.
- Totta vie!
Jalan, hevosella ja kamelilla.
Tekään ette ole untuvikko.
- En, olen syntynyt Intiassa.
- Byrokraatit pilasivat hienon maan.
- Toivottavasti ette kuulu heihin.
- En toki.
He ovat laihoja ja pitkänenäisiä,
eivätkä he tarjoa ryyppyjä.
- Glenlivet, 12 vuotta.
- Tunnette viskit.
Tunnen viskit, naiset,
liivit ja ruokalistat-
- mutta en pääse
hyödyntämään tietojani.
Lainsäätäjät keksivät keinoja
estääkseen meikäläisiä etenemästä!
Ja Englantihan siitä kärsii!
Jos saisimme vapaat kädet, verotulot
eivät olisi 70 vaan 700 miljoonaa!
Olen samaa mieltä.
- Minne olette matkalla?
- Jodphuriin.
- Palaatteko samaa reittiä?
- Kymmenen päivän päästä.
Minulla on viesti miehelle,
joka on Marwarissa yöllä 24. päivänä.
- En pääse sinne itse.
- En voi valitettavasti auttaa.
Entäpä jos pyydän sitä teiltä-
- länteen matkaavana muukalaisena,
joka etsii kadotettua?
- Mitä te silloin sanoisitte?
- Kysyisin, mistä tulette.
Idästä.
Ja toivon, että toimitatte viestini-
lesken pojan vuoksi.
- Mihin loosiin kuulutte?
- Matkaloosiin 3276.
Hänen majesteettinsa
kevyt jalkaväki, rykmentti 329A.
- Kenelle vien viestin?
- Daniel Dravotille.
Hän on iso mies,
jolla on harmaa poskiparta.
Hän matkustaa ensimmäisessä luokassa,
mutta älkää pelätkö.
Sanokaa vain:
Peachy on lähtenyt viikoksi etelään.
- Peachy on lähtenyt viikoksi etelään.
- Juuri niin.
Minä jäänkin kyydistä
ennen kuin tulemme asemalle.
Muuten, veli Carnehan...
Kaipasin kelloani Lahoren asemalla
jo ennen kuin nousin junaan.
En tiennyt, että olitte vapaamuurari.
Mitä nyt? Herran pieksut!
Taasko lipuntarkastus?
Onko nimenne Dravot?
Tulin kertomaan, että
Peachy on lähtenyt viikoksi etelään.
- Hän on lähtenyt etelään.
- Odotatteko jotain vaivanpalkaksi?
En odota.
Tein tämän lesken pojan vuoksi.
Lähtikö hän etelään?
Hän on varmaan Degumberissa.
Aiomme panna rad an koville
sen takia, mitä hän teki anopilleen.
Hän täytti muijan paprikoilla
ja pieksi hänet hengiltä.
Aiotteko kiristää häntä?
Ette pääse sieltä hengissä pois.
- Kuolette tavalla tai toisella.
- Peachy ja minä olemme sitkeitä.
Rad a on itsenäinen hallitsija.
Miten te kovistelette häntä?
Väitämme olevamme
Northern Starin kirjeenvaihtajia.
Ette voi tehdä sitä!
Minä olen
Northern Starin kirjeenvaihtaja!
- Mitä?
- Minä olen se kirjeenvaihtaja!
Mitä te sanoitte, veli?
Heidät pidätettiin Degumberin rajalla.
Tuomiovalta on epäselvä, mutta
kiristyssyyte voidaan ehkä nostaa.
En halunnut saattaa heitä
oikeuden eteen.
Halusin vain pelastaa heidät.
Saanko udella, miksi kannatte huolta
näistä huijareista?
He sattuvat olemaan vapaamuurareita
kuten minäkin.
- Heidät pitäisi erottaa.
- Vapaamuurarius on ikuista.
En tajua,
miten tuollaiset kunnon miehet-
- kulkevat esiliinoissa
ja puristavat tuntemattomien kättä.
Mitä vapaamuurarius oikein on?
Vaalimme veljeyttä
Jumalan kaikkinäkevän katseen alla.
Touhu olisi pitänyt jättää Englantiin.
Se ei toimi täällä.
Se kuulemma toimi täällä
jo ennen meitä.
Jotkut ovat jäljittäneet sen
jopa Salomon temppelin rakentajiin.
- Ne lienevät pelkkiä satuja.
- Niin, todennäköisesti.
Vilkaistaanpa niitä veljiänne.
Hatut päästä!
Teitä ei ole pidätetty.
Kiittäkää mr Kiplingiä,
Northern Starin kirjeenvaihtajaa.
Te molemmat
kuuluisitte kylläkin vankilaan.
Rikosrekistereistänne löytyy kaikkea-
- salakuljetuksesta
petokseen ja kiristykseen!
Kiristys on sitä, että
uhkaa paljastaa tietoja lehdessä.
Me otimme vain korvauksen siitä,
että pidämme tiedot poissa lehdestä.
Tiedän nimittäin päätoimittajan siskon
ja erään virkamiehen väleistä.
Julkaiskoon sen tiedon,
jos uutisista on pulaa.
Teidän olisi kannattanut
palata kotiin armeijan jälkeen.
Pitäisikö meidän olla ovivahteja
ja ottaa juomarahoja röyhtäilijöiltä?
Olemme taistelleet afgaaneja vastaan
upseerien paettua paikalta.
Ette joudu syytteeseen-
- mutta huolehdin siitä, että teidät
karkotetaan maasta tämän takia.
- Olette haitaksi imperiumin arvolle.
- Mekö olemme haitaksi?!
Haluan muistuttaa, että meikäläiset
rakensivat koko imperiumin!
Hatut päähän!
Täyskäännös!
Tahdissa mars!
Eihän tästä ole tarpeen kertoa
sanaakaan Starissa?
Eihän toki.
Teksti valmis!
Hyvä luoja! Te kaksi!
Mitä te nyt haluatte?
- Haluamme pyytää apuanne.
- Taasko?
Rauhoittukaa.
Emme käytä veljeä hyväksemme.
Haluamme vain vähän jutella ja
vilkaista kirjojanne ja karttojanne.
- Juomme ryypyn, jos tarjotaan.
- Peachy on yhtä selvä kuin minäkin.
Siitä asiasta
ei saa vallita epäilystäkään.
Otamme molemmat yhden sikarin,
ja voitte katsoa, kun sytytämme ne.
Saanen esitellä teille nyt
veli Peachy Carnehanin eli hänet-
sekä veli Daniel Dravotin eli itseni.
Ammatistamme ei kannata puhua,
mutta meistä on moneksi.
Tunnemme Intian, sen kaupungit,
viidakot, vankilat ja solat-
- ja olemme päättäneet, ettei se ole
riittävän suuri meikäläisille.
Siksi lähdemmekin paikkaan, jossa
mies voi olla oman onnensa seppä.
Aiommekin ryhtyä kuninkaiksi,
Kafiristanin kuninkaiksi.
Heillä on 32 epäjumalaa.
Meistä tulee 33. ja 34.
Maassa käydään heimosotia,
joten se tarjoaa mahdollisuuksia.
Mehän hallitsemme taistelutaidot.
Etsimme päällikön ja kysymme:
"Haluatko kukistaa vihollisesi?"
Teemme hänestä kuninkaan
ja syrjäytämme hänet.
Nousemme valtaan
ja ryöstelemme maata.
Eikö olekin hyvä suunnitelma?
Te olette järjiltänne.
Ensinnäkin sinne pääsee
ainoastaan Afganistanin halki.
Kafiristan? Ei käy.
Kaksi valkoista miestä hakattaisiin
kappaleiksi jo ennen Khaibarsolaa.
Mutta entäpä jos onnistuisimme
ja pääsisimme Afganistanin halki?
Edessä olisi Hindu Kuð -
vuorten ja jäätikköjen kylmä meri.
Aluetta yritettiin kartoittaa,
mutta retkikunta katosi.
Valkoinen mies ei ole selvinnyt
sieltä hengissä sitten Aleksanterin.
Aleksanteri Suuri hallitsi Kreikkaa
noin 300 vuotta eKr.
Jos kreikkalainen pystyi siihen,
pystymme mekin.
Te olette pähkähulluja.
Laatisivatko pähkähullut
tällaisen sopimuksen?
"Me kaksi sovimme,
kuten Jumalan nimeen todistetaan:"
"1. Ryhdymme yhdessä
Kafiristanin kuninkaiksi."
"2. Niin kauan kuin asia on vireillä"-
- "vältämme viinaa ja naisia,
jotta emme joudu vaikeuksiin."
"3. Käyttäydymme arvokkaasti
ja autamme toisiamme hädässä."
Allekirjoitamme tämän nyt.
Viimeinen kohta on turha,
mutta se kuulostaa hyvältä.
Daniel...
Todistakaa te se nyt,
niin se on laillisesti sitova.
Hyvät herrat,
kello on neljä aamulla...
Älkää suotta olko kohtelias. Menkää
vain sänkyyn. Emme varasta mitään.
Ilmoitamme, kun olemme lähdössä,
niin voitte hyvästellä meidät.
Älkää sytyttäkö paikkaa palamaan.
Nyt se löytyi!
"Kafiristan. 26000 neliökilometriä."
"Vuoristoseutua. Uskonto tuntematon.
Väkiluku tuntematon."
"Aleksanteri valloitti maan
vuonna 328 eKr."
"Heriodituksen mukaan
hän kukisti kuningas Oxyartesin"-
- "ja otti tämän tyttären Roxannen
vaimokseen."
Tämä mies
estää meitä etenemästä enempää.
Hän pyytää teitä mukaansa.
Hän lupaa näyttää ihmeellisen asian.
Hän ei kerro, mikä se on.
Siksi minä epäilenkin-
- että hän houkuttaa teidät
pahamaineiseen taloon-
- jossa hän tappaa teidät,
murhaa teidät ja ryöstää rahannekin.
- Jestas! Odota toimistossa.
- Mutta sahib...
Minä tiedän paljon paremman talon,
jossa olisitte hyvin iloinen.
Hyvää huomenta, veli.
Hauskaa, että pääsitte esitykseen.
Se oli hieno.
Mitä teillä nyt on mielessä?
- Ettekö aio Kafiristanin kuninkaiksi?
- Ensin pitää päästä sinne.
Hulluus auttaa. Kukapa tekisi pahaa
hullulle papille ja palvelijalle?
Peachy hallitsee kielen.
Hän puhuu, ja minä esitän kahelia.
Osaan pelleillä jo aika hyvin.
Panen Allahin pelon muslimeihin.
- Vaahtokin valuu suusta. Näytänkö?
- Osaan kyllä kuvitella sen.
Tulkaapa tänne.
Vilkaiskaapa tänne.
- Kiväärejäkö?
- 20 kappaletta ammuksineen.
Maksoimme niistä sen,
mitä saimme Degumberin rad alta.
Menittekö takaisin? Olisitte
voineet jäädä kiinni rajalla!
Olemme salakuljettaneet
aseita ennenkin.
Näkemiin ja paljon kiitoksia,
veli Kipling.
Älkää tehkö sitä.
Se on liian vaarallista.
- Kohtasimme rehdisti.
- Ja eroamme tasa-arvoisina.
Onnea matkaan.
Tule nyt, senkin rumilus.
Odottakaa!
Kas tässä. Ottakaa tämä.
Kun viimeksi kuljimme Khaibarsolassa-
jouduimme taistelemaan tiemme läpi.
Kenraali Bobbs piti meitä sankareina.
Mutta siitä oli jo vuosia.
- Katso, kuka on vartiossa.
- Mulvaney.
Se kovaääninen irlantilainen!
Sotamies Mulvaney!
Seiskää asennossa, kun puhun teille!
Olalle vie!
Eteen vie!
Mars paikallaan! Mars mars!
Korpraali!
Pidättäkää sotamies Mulvaney!
Saamarin mies on taas humalassa.
Kuljimme karavaanin mukana solan läpi
ja huvitimme ihmisiä tempuilla.
Danny ennusti heille iltaisin
omalla kielellään, ja minä käänsin.
Kaikki olivat tyytyväisiä,
koska lupasin toiveiden toteutuvan.
Jaedellakissa
käännyimme kohti Kafiristania.
Karavaani suri lähtöämme.
Olimme tuottaneet onnea.
Kaksi kamelia oli poikinut,
eikä meitä ollut ammuttu kukkuloilta.
He vilkuttivat meille hyvästiksi-
- ja Danny tanssi,
kunnes he olivat poissa näkyvistä.
Maa oli autiota,
ja ihmiset elivät hajallaan ja yksin.
Matkasimme öisin ja vältimme kyliä.
Emme halunneet taistella turhaan.
Puðtukan...
Se oli kartalla vain ohut viiva,
mutta emme saisi kameleita yli.
Peachy sanoi Dannylle;
"Ei välitetä kamelien hinnasta."
"Vaihdetaan ne vuohiin.
Meillä on paljon pelissä. "
Majuri McCrimmon voitti vedon
puhaltamalla nahan kerralla täyteen.
- Mutta hän istuikin muurahaiskeossa.
- Mies tunsi rahan arvon.
Muuleja.
Ongelma on seuraava:
Miten erotetaan viisi afgaania
kolmesta muulista niin...
...että jää kaksi englantilaista?
- Ammutaan heidät.
Muulit pillastuisivat.
Istu tuonne, Danny.
Lähdimme kohti kylmiä vuoristoseutuja.
Polku ei ollut kämmenselkää leveämpi.
Vuoret olivat korkeita
ja valkoisia kuin villipässit.
Taisteluita käytiin lakkaamatta,
ja pauhu piti hereillä öisin.
- Älä mölyä, Danny!
- Kuka meidät muka kuulee?
- Vuoret. Saat aikaan lumivyöryn.
- Et kai usko moista pötypuhetta?
Ellei kuningas saa laulaa,
miksi ryhtyä kuninkaaksi?
Maasto oli hyvin vuorista,
ja muulit niskoittelivat.
Kaikki kuolivat paitsi yksi,
ja sekin kuoli myöhemmin.
Danny tuli lumisokeaksi
ja roikkui Jennyn hännässä.
Kuljimme ylöspäin ja alaspäin.
Kuljimme läpi solien ja yli kannasten,
kunnes yhtäkkiä-
edessämme seisoi kaksi jättiläistä.
- Herran pieksut.
- Mikä on hätänä?
Pari paljon meitä isompaa heppua
seisoo lumessa vartiossa.
Jysäytä kohti.
He eivät hievahdakaan. Pysy siinä.
Käyn tiedustelemassa.
Ne eivät ole eläviä, luojan kiitos.
Kafirit ovat kai panneet ne tuohon
pelottamaan naapureita.
Silloinhan olemme Kafiristanissa
tai ainakin lähellä.
- Mikä tuo oli?
- Sillat on niin sanotusti poltettu.
- Silta, jonka ylitimme, on poissa.
- Hyvä luoja...
- Mitä nyt? Kerro!
- Jäätikössä on halkeama.
Emme pääse eteenpäin
emmekä takaisin. Halkeama on leveä.
Se putoaa äkkijyrkästi syvyyksiin.
Se oli viimeinen, Peachy.
Ei ole enää jumalia poltettavaksi.
Tämä on kai
viimeinen asemapaikkamme.
En välittäisi kuolla kituen
kylmyyden turruttamana.
Minä teen välttämättömän,
kun tuli sammuu.
Se sopii.
Eikö olekin pahuksen ikävää,
että pääsimme näin lähelle?
Olemme kivenheiton päässä
kuningaskunnastamme.
Olisin halunnut nähdä sinut
kultakruunu päässäsi.
Jos olisi löytynyt riittävän iso...
Peachy, oletko sitä mieltä,
että olemme haaskanneet elämämme?
Se riippuu siitä, miten asiaa katsoo.
Emme ole parantaneet
maailmaa mitenkään.
- Kukaan ei itke kuolemaamme.
- Miksi pitäisikään?
Emme ole tehneet
juurikaan hyviä tekoja.
Emme ainuttakaan,
jolla voisi kehuskella.
Mutta moniko on käynyt siellä missä me
ja nähnyt saman kuin me?
En vaihtaisi paikkaa
varakuninkaan kanssa-
jos joutuisin luopumaan muistoistani.
Muistatko, kun komppania
vetäytyi vuorelta Ali Masjitissa-
- ja McCrimmonin kiltistä
ammuttiin kukkaro irti?
Hän haki sen kolikon vuoksi
eikä edes katsonut, irtosiko muutakin!
Ja hän sai kunniamerkin, koska
komppania seurasi häntä vuorelle!
Danny! Voimme jatkaa matkaa!
Kafiristan.
Luvattu maa!
Heillä on kai naamiaiset.
Hupsista vain, poju.
Torvisoittokunta ja kaikki...
Tervehdys, sankarit!
Että kehtaavat! Tämäkö on kiitos?
Hei, te siellä!
- Oletteko englantilaisia?
- No johan nyt on markkinat...
- Kyllä olemme! Kuka itse olet?
- Odottakaa hetkinen.
Mieshän on gurkha!
Kiväärimies Machendra Gurung,
jota rykmentti kutsui Billy Fishiksi.
Antaa kuulua! Mitä teet täällä?
Missä olemmekaan...
- Tulin eversti Robertsonin kanssa.
- Kartoittajanko?
Voi voi, herranen aika!
Retkikunta ei päässyt Er-Hebiin asti.
Suuri vuori kaatui kaikkien päälle.
Kaikki hautautuivat
paitsi palvelijanne.
Miksi he rummuttivat ja toitottivat
ja ampuivat sitten nuolia?
Meteli karkottaa paholaiset.
Niitä liikkuu nykyään paljon.
- Luultiinko meitä paholaisiksi?
- He ovat tietämättömiä.
Sanoin päällikkö Ootah'lle:
"Eivät he ole paholaisia."
"He ovat gorasahibeja -
brittisotilaita!"
Vie meidät tämän Ootah'n luokse,
niin alamme kouluttaa häntä.
Er-Hebin ihmiset, älkää pelätkö.
He ovat ystäviämme,
eivät vihollisiamme.
Ymmärrättekö? Älkää pelätkö.
Ei ole aihetta pelkoon.
He ovat ystäviämme.
Miksi olette peloissanne?
Er-Hebin ihmiset, älkää pelätkö!
He ovat englantilaisia sotilaita!
He ovat valkoihoisia.
Älkää pelätkö.
Ootah!
Tule tänne!
Älä pelkää.
He ovat valkoihoisia. Ootah!
Tule tänne!
Älä pelkää.
Ootah!
Kerro, ettemme tee hänelle pahaa.
- Hän kysyy, mistä tulette.
- Sano, että putosimme taivaasta.
Hän kysyy, oletteko jumalia.
Olemme englantilaisia,
siis lähes yhtä hyviä.
Olen kertonut, miten annatte koirille
nimiä ja nostatte hattua naisille.
- Ja marssitte sotaan kiväärit olalla!
- Valistat maailman pimeitä kolkkia.
Hän haluaa tietää,
miten kivääri toimii.
Näytä hänelle, Peachy.
Emme ole jumalia vaan siunaus,
joka vapauttaa teidät vihollisista.
Vihollisia on joka puolella.
Baðkait ovat pahimpia.
- He pissaavat jokeen, kun uimme.
- Onpa järkyttävää!
He ryöstävät aina naisiamme.
He käyttävät naamioita.
Miehet luulevat heitä paholaisiksi...
...ja kipittävät karkuun.
- Annetaan heille verinen sota!
Saatte kaksi vuohta
tapetusta baðkaimiehestä.
Ja yhden vuohen naisista ja lapsista.
Emme listi heitä yksitellen
vaan hoidamme koko joukon kerralla.
Hyökätään ja vallataan kaupunki.
- Hän kysyy, mitä se maksaa.
- Saamme kunnian johtaa miehiänne.
- Ja löydämme ehkä matkamuistoja.
- Vähän helyjä ja rihkamaa.
Baðkait ovat vasta alkua.
Jatkamme voittokulkua-
kunnes kaikki viholliset on lyöty.
Sitten hallitsette kaikkea näkemäänne.
- Kaikkeako, minkä hän näkee?
- Laakson korkeimmasta paikasta.
Vuoret kaikuvat teidän nimeänne.
Ootah Suuri!
- Hän on mieluummin "Julma".
- Olkaa sitten Ootah Julma.
Tässä on todiste vilpittömyydestämme.
Nyt Er-Hebin naiset
leikkaavat häneltä pallit!
Se tapahtuu hyvän asian vuoksi.
Sopimus...
Ootah kysyy, ettekö pidä juomasta.
Emme juo väkeviä juomia ennen
kuin kaikki viholliset on voitettu.
Pienellä vaivalla
heistä saisi ihan kelvollisia.
He kävisivät tanssitytöistä.
- Ootah sanoo, että voitte valita.
- Sanooko?
Sano, että he ovat kaikki kauniita.
En osaa valita ketään.
Ottakaa niin monta kuin haluatte.
Heitä riittää.
- Hänellä on 27 tytärtä.
- Ovatko he hänen omia tyttäriään?
- Senkin vanha törkimys!
- Maassa maan tavalla. Älä arvostele.
Kiitä häntä ja kerro,
ettemme myöskään koske naisiin-
- ennen kuin kaikki viholliset
on tuhottu.
Hänellä on 32 poikaa,
mikäli pidätte enemmän pojista.
- Hän on kuvottava! Sano se hänelle!
- Rauhoitu. Hän on vain hyvä isäntä.
Pooloa!
- Pallo on isompi kuin meillä.
- Käyttävätkö he aina isoa palloa?
Se riippuu miehen pään koosta.
Tällä baðkailla oli aika iso pää.
- Pahuksen pakanat!
- Maassa maan tavalla. Älä arvostele.
Kuunnelkaa, tietämättömät retkut!
Koulutamme teistä sotilaita.
Se on maailman jaloin ammatti!
Koulutuksen jälkeen osaatte
teurastaa vihollisenne sivistyneesti.
Ensin teidän pitää oppia
marssimaan tahdissa-
- ja käsittelemään asetta
ajattelematta.
Hyvät sotilaat eivät ajattele,
he vain tottelevat.
Jos mies ajattelee, hän ei luovu
hengestään taistelukentällä.
Tyhmät naamanne paljastavat, että
teistä tulee huippuluokan sotilaita.
Tuon miehen pieni nuppi
povaa sankarin tulevaisuutta.
Brittiarmeijan tahti on aina ollut:
Yksi - kaksi, kolme.
Yksi - kaksi, kolme!
Toistakaa perässä:
Yksi - kaksi, kolme!
Paikoillenne, valmiit, nyt:
Yksi - kaksi, kolme!
Yksi - kaksi, kolme.
Sano se yhtä aikaa muitten kanssa!
Käske hänen tehdä niin!
Yksi - kaksi, kolme!
Billy, käske hänen sanoa se
yhtä aikaa muitten kanssa!
- Paikoillenne, valmiit...
- Yksi - kaksi, kolme!
Älä sano sitä ennen muita!
Ei ennen eikä jälkeen
vaan samaan aikaan!
Asento!
Sinä siinä...
Tuo jalka kuuluu tuonne!
Sano, että tuo kuuluu tuonne.
Ryhdistäytykää, senkin hirvitykset!
Asento! Se sujui jo paremmin.
Tahdissa mars!
Käännös vasempaan päin!
Mars mars!
Hetkinen, kulta. Olet kyllä ihana-
- mutta sopimus määrää,
että ensimmäinen osapuoli eli Danny-
ja toinen osapuoli eli minä-
- eivät saa langeta
kolmanteen osapuoleen eli sinuun.
Sopimus on sitova, valalla
vahvistettu ja oikeaksi todistettu...
- Danny!
- Vai niin!
Luojan kiitos, että tulit.
Haetaan turvaa taistelusta.
Torvensoittaja! Anna merkki!
Billy Fish!
Mitä enemmän verta valutetaan,
sen parempi. Huolehdi asiasta.
- Tulee vanhat ajat mieleen, Peachy.
- Onneksi ylivoima ei ole suurempi.
Asettukaa riviin tähän.
Eteen vie!
Tähdätkää!
Keitä he ovat? Mitä tapahtuu?
Pyhät miehet keräävät Kafiristanissa
lahjoja pyhälle kaupungille.
Taistelua lykätään,
kunnes papit ovat menneet ohi.
- Miksi heillä on silmät kiinni?
- He eivät halua nähdä pahaa.
Siksi he avaavat silmänsä
vasta kauniissa Sikandergulissa.
Aina hänen pitää ruveta rehentelemään!
Kiväärimiehet, riviin järjesty!
Pistin kiinnitä!
Mitä oikein ajattelit,
kun hyökkäsit omin päin?
Minä innostuin liikaa.
Käyttäydyit kuin
huomionkipeä nuori luutnantti.
- Saisit hävetä!
- Anteeksi.
- Sinähän olisit voinut kuolla!
- Tämä ei tule toistumaan.
Miksi kannat nuolta mukanasi?
En ole ikinä nähnyt vastaavaa!
Hetkinen, poika! Mitä hän puuhaa?
Hän on suuri soturi
ja katkaisee vihollisten kaulat.
Suuri soturiko?
En nähnyt häntä taistelun tuoksinassa.
Tässä armeijassa ei teloiteta vankeja.
Käske hänen panna miekka pois.
Paljastetun miekan
pitää maistaa verta.
Hän siis paljasti sen vasta nyt!
Hän käskee varoa, ettei hän suutu
ja lyö päätänne poikki.
Nouskaapa ylös! Jaloillenne siitä!
Kyyristely saa riittää!
Emme polta kaupunkia, pane teitä
kahleisiin emmekä raiskaa naisia.
Käske jakaa omaisuus kahtia,
niin valitsemme puolet sotasaaliiksi.
Tästä lähtien Er-Hebin ja Baðkain
miehet ovat veljiä keskenään.
Aseveljiä.
He marssivat saman lipun alla
ja jakavat tulevat voitot.
Onko baðkailla mainittavia vihollisia?
Vihollisia riittää: Bhardokit,
ghundarat, shu'ut, khawakit...
Bhardokit pissaavat jokeen,
kun baðkait ovat uimassa.
- Onpa järkyttävää!
- Me teemme heistä selvää!
Hopeinen rannerengas, 10 ðillinkiä.
Raskas kaulaketju, myös hopeaa.
Tästä saa ainakin viitosen.
Koristeelliset korvakorut.
Yksinkertainen metsästyspuukko.
Kultakolikko, ohueksi kulunut.
Ruusunpunainen sormus
ja pari tavallista.
Näistä saisi 10-15 puntaa
panttilainaamosta Lontoossa.
Sikander! Sikander!
He huutavat teitä.
Minuako?
Sikander, sikander...
- Mitä "sikander" tarkoittaa, Billy?
- Sikander on jumala.
- Hän tuli lännestä kauan sitten.
- Hän on se kreikkalainen tyyppi!
- Aleksanteriko?
- Aleksanteri - Sikander.
Aivan - Aleksanteri!
Hän rakensi
Sikandergulin kaupungin vuorille.
Hän hallitsi, ja kansa palvoi häntä.
Mutta eräänä päivänä
hän lähti takaisin itään.
Lhmiset olivat epätoivoisia, joten
Sikander lupasi lähettää poikansa.
Vuosi oli 328 eKr.
Tietosanakirjan mukaan.
Nuoli osui Dannyyn.
Hän veti sen pois eikä vuotanut verta.
Hän on siis Sikanderin poika.
Pitävätkö he minua jumalana?
Ojenna jalkasi,
niin suutelen isovarvastasi.
- Suutele kuninkaallista perääni.
- Pyhääpäs! Sinähän olet jumala.
Peachy, eikö Danny olekaan
Sikanderin poika?
Ei, hän on ihminen.
Hän osaa röyhtäistä ja pieraista,
mihin jumala ei pysty.
Mutta entä nuoli?
Nuoli osui patruunavyöhön.
Lhmettä ei tapahtunut.
Minun isäni nimi oli Herbert Dravot.
- Hän toimi ilotalon baarimikkona.
- Odota, Danny.
Meiltä meni ehkä jotain ohi.
Jos olisit kafiri, seuraisitko
mieluummin jumalaa vai miestä?
Mehän tulimme
valloittamaan tämän maan.
Jos olet jumala, se onnistuu
nopeammin ja vaivattomammin.
- Ajatus kuulostaa rienaavalta.
- Ei toki.
Rienaavaa on vain
Hänen nimensä väärinkäyttö.
Siis kaikkivaltiaan Jumalan.
- Entä jos huijaus paljastuu?
- Miksi paljastuisi?
Me emme paljasta sitä.
- Ethän sinäkään paljasta, Billy?
- En toki, hyvänen aika!
- Pooloa...
- Pooloa.
Er-Heb ja Baðkai juhlivat veljeyttä.
- Kenen päällä?
- Ootah'n!
Marssimme, taistelimme
ja valtasimme kyliä. Joukkomme kasvoi.
Miehet oli koulutettu kurinalaisiksi.
Danny eli Sikander II innoitti heitä.
Muutaman voiton jälkeen maine levisi
eikä taisteluita tarvittu.
Vastassa oli lahjoja ja neitoja,
jotka tanssivat ja levittivät kukkia.
Tyttö!
Hän on kuin
Milon Venuksen ruumiillistuma.
Käske hänen nousta ja kääntyä ympäri.
Katson vain, Peachy.
Kauneutta voi vain ihaillakin.
Olet vain ihminen,
ja yksi asia johtaa toiseen.
Strutsinsulkahatussa hän päihittäisi
kaikki Brightonin tytöt.
Täytyy myöntää,
että häntä kelpaa katsella.
Mikä on nimesi, tyttö?
Roxanne.
Eikö Aleksanteri ottanut vaimokseen
sennimisen prinsessan?
Nosta pääsi pystyyn.
Tyttö pelkää.
Jos jumala ottaa tytön, tyttö syttyy
tuleen ja haihtuu savuna ilmaan.
Jumalan sydän on soihtu,
ja suonissa virtaa tulta.
Jos jumala rakastelee tyttöä,
tämä leimahtaa liekkeihin!
- Mitään ei jää jäljelle.
- Kateellinen jumalatar keksi tuon.
He tuovat viestin miehelle, joka
kutsuu itseään Sikanderin pojaksi.
Sano, että he näkevät hänet,
jos avaavat silmänsä.
Viesti on Kafu Selimiltä,
joka on koko Kafiristanin ylipappi.
- Millainen viesti on?
- Kafu Selim sanoo: "Tulkaa."
- Tulkaa? Eikö muuta?
- Siinä on kaikki.
Hän ei tuhlaile sanojaan.
Kiittäkää kutsusta ja sanokaa,
että tulemme joskus käymään.
"Tulkaa" tarkoittaa
tulkaa nyt, tänään.
- Mitä asia koskee? Vai kertoiko hän?
- Hän sanoi vain: "Tulkaa."
Käskekää hänen olla valmiina.
Armeija lähtee aamunkoitteessa.
- Ei, teidän pitää tulla kahdestaan.
- Ilman armeijaako?
Sanokaa Kafu Selimille, ettemme
mene mihinkään ilman armeijaa.
Tuki suusi, Danny.
- Meidän on pakko mennä.
- Oletko seonnut?
Puhu hiljemmin ja hymyile, Daniel.
Muista, että meitä katsellaan.
Olisi seinähullua
mennä outoon kaupunkiin yksin.
Me joko tottelemme
tai häivymme täältä.
Pakenemme vuorille
ja unohdamme Kafiristanin.
- Pakenisimmeko me muka heitä?
- Emme, vaan omia miehiämme.
Olemme heikoilla. Jos emme tapaa
Kafu Selimiä, menetämme kasvomme.
Ja juuri siihenhän
jumalalla ei ole varaa.
- Mitä tehdään?
- Jatketaan huijausta.
Kiillotetaan napit
ja näytetään urheilta.
Kuten silloin kun meitä syytettiin
juopottelusta ja niskoittelusta.
- Sikandergul.
- Herran pieksut!
Aseita ei sallita
pyhässä kaupungissa.
No niin, me olemme nyt täällä.
Mitä nyt tapahtuu?
Missä teidän pääjehunne on?
Hyvää päivää, teidän korkeutenne.
Halusitte tavata minut.
Sano, että hän saa pitää sen, Billy.
Annan sen lahjaksi.
- Mitä hän sanoi?
- Hän sanoi: "Nyt saamme nähdä."
Odottakaa te kuolevaiset siinä.
Näpit irti minusta ja heti,
tai teen suolistanne sukkanauhat!
Revin maksanne irti
ja syötän ne haukoille!
Miten kehtaatte koskea minuun,
Daniel Dravotiin?!
Sikander...
Mitä helkkaria?
Ensin hän aikoi puukottaa minua,
ja nyt hän on mahallaan.
Hän näki riipuksen
ja putosi kuin kirveeniskusta.
Hän sanoi,
että tuo on Sikanderin merkki.
Vapaamuurareita! Suorakulma,
vesivaaka, luotilauta ja harppi!
Vapaamuurarius, Danny!
Se pelasti meidät.
Vain ylipappi tuntee merkin, jonka
Sikander veisti kiveen kauan sitten.
Nyt Kafu Selim iloitsee
Sikanderin pojan tulosta.
Tämä ei ole messinkiä, Danny.
- Sikander?
- Kaikki kuuluu Sikanderin pojalle.
Näiden rinnalla kruununjalokivet
näyttävät halvoilta perintöhelyiltä.
Herran pieksut!
Katso, miten iso rubiini!
Tässä on vielä isompi.
Meidän ei tarvitse kuin
täyttää taskut ja häipyä-
niin olemme miljonäärejä.
Ja jos otamme kaiken tämän,
siis kaiken-
- meistä tulee Englannin rikkaimmat
miehet... tai koko maailman.
Mutta annetaanko meidän viedä ne?
Siis viedä ne pois täältä.
Kysy häneltä, Billy.
Aarteet ovat Sikanderin pojan.
Hän voi tehdä niillä mitä haluaa.
Ottakaa tai jättäkää, ihan miten vain.
Tahtoanne noudatetaan.
Meillä on tarpeeksi muuleja
sekä kiväärimiehiä turvana.
- Mikä kuukausi nyt on?
- Tammikuu, tai ehkä helmikuu.
Maalis, huhti, touko, kesä -
neljä kuuta talvimonsuunia. Sitten...
Neljä pitkää kuukautta...
Mitä me teemme sinä aikana?
Kiitetään lahjoista
ja jaetaan aarre kahtia.
Emme unohda sinuakaan, Billy.
Kerrotaan sitten osat
tulevilla vuosilla.
Kiitä ylipappia siitä, että hän
on täyttänyt velvollisuutensa hyvin-
ja toimittanut minulle omaisuuteni.
Kiitän myös kaikkia pyhiä miehiä,
jotka ovat odottaneet minua-
- sukupolvesta toiseen tähän päivään
ja onnekkaaseen hetkeen asti.
Herra, nämä ihmiset
tulevat Kamdeðin kylästä.
Tämä mies omistaa 60 lehmää
eli kaikki kylän lehmät.
- Onpa hän yritteliäs.
- Hänen vaimonsa on yritteliäs!
Aina kun mies
yllättää hänet vieraissa-
- toisen miehen on maksettava
kuusi lehmää. Se on kafirien tapa.
Onko mies saanut 60 lehmää
vaimon uskottomuuden takia?
Ja 32 vuohta.
Nainen ei ole vaimo
vaan kannattava liikeyritys.
Ovatko nämä uskottomat miehet
ja heidän vaimonsa?
Nuo neljä ovat yhden miehen vaimot,
nuo kolme toisen ja nuo kolmannen.
Älä naura! Llman karjaa
ei ole lihaa, vuotia eikä sarvia!
Ja ilman maitoa
lasten kulhot ovat tyhjät.
Tämä on hävytöntä!
Mies yllytti vaimoaan. Hän saa antaa
muille vaimoille lehmän kullekin.
Lain väärinkäyttö
maksaa toisen lehmän-
- ja lasten nälkiinnyttäminen
kolmannen.
Ja ylimielisyydestä
hän saa maksaa neljännen.
Hän maksaa 22 tapauksesta
neljä lehmää kullekin vaimolle.
Se tarkoittaa, että vaimon pitää...
Hänen pitää olla 14 ja 2l3 kertaa
uskoton, jotta tilit ovat tasan!
Mitähän mies sanoo,
kun vaimo ansaitsee lehmiä muille?
- Mistä on kyse?
- Hän on Agatsin kyläpäällikkö.
Tulipalo tuhosi kylän viljavarastot.
Hän pyytää lupaa saada
ryöstää viljaa toisesta kylästä.
Se ei ole tarpeen.
Kirjaa julistus, Billy.
- Monesko se jo on?
- 31., herra.
Joka kylä tuo
kymmeneksen viljastaan Sikanderguliin-
- jossa se varastoidaan asiallisesti.
Jos jokin kylä kärsii puutteesta-
sille annetaan jyviä tarpeen mukaan.
Täten julistan,
että laki astuu voimaan.
Julistan myös viiden minuutin tauon.
Peachy...
Jos uskottelemme yhä,
että olen jumala-
- sinun pitää
kumartaa minua muiden tavoin.
- Selvä on, Danny.
- Ymmärräthän sen? Näön vuoksi...
- Ethän loukkaantunut?
- En tietenkään, Danny.
Danielille piti nostaa hattua.
Hän jakoi oikeutta
ikään kuin se olisi hänen keksintönsä.
Peachy oli asevoimien kenraali,
mutta taisteluita ei enää käyty.
Danny määräsi hänet
rakentamaan siltaa kuilun ylitse.
Siinä riitti Peachylle puuhaa
kevääseen saakka.
Katso, hanhet lentävät pohjoiseen!
Parin viikon päästä sola on auki.
Meidän pitää leiriytyä vuorille
ja odottaa sopivaa säätä.
- Minä en aio lähteä, Peachy.
- Mitä?
Kuulit kyllä.
- Etkö aio lähteä?
- Juuri niin.
- Oletko mennyt sekaisin?
- En, enkä ole juopotellutkaan.
Näen kaiken selvästi. On kuin
siteet olisi poistettu silmiltäni.
Oletko kävellyt outoon huoneeseen,
joka onkin tuntunut tutulta?
- Tiedän, mitä tarkoitat.
- Minäpä kerron erään asian.
Tämä ei ole ensimmäinen kerta,
kun käytän kruunua.
Kaikki ei näy päällepäin.
- Kaikki täsmää.
- Mikä kaikki?
Kaikki, mitä on tapahtunut
sen jälkeen, kun päätimme tulla tänne.
Ei, jo ennen sitä.
Kaikki alkoi siitä,
kun veit veli Kiplingin kellon.
Tässä on kyse
muustakin kuin pelkästä sattumasta.
Miksi veit juuri hänen kellonsa?
Ja miksi hän antoi merkin minulle?
Asiat seurasivat toistaan:
Lumivyöry, nuoli-
- kiveen veistetty merkki
sekä toinen Roxanne.
- Roxanne? Milon Venusko?
- Hän juuri.
Enää yksi asia puuttuu,
niin kohtaloni on täytetty.
- Hänestä tulee vaimoni.
- Jätä naiset rauhaan!
- Minä puhun nyt kuningattarestani.
- Entä sopimuksemme?
Se koski aikaa ennen kuninkuutta.
Nythän minä olen kuningas.
Olen ensimmäinen, joka käyttää
Aleksanterin kruunua 2200:aan...
...ja 14:ään vuoteen.
Ensin hän, ja nyt minä.
Minua kutsutaan hänen pojakseen,
ja olenkin sitä - ainakin hengessä.
Vastuu on valtava.
Rakennamme vielä lisää siltoja
yhdistämään maata.
Kansakunta tulee saamaan
kansallislaulun ja lipun.
Olen varakuninkaan
ja muiden kuninkaiden veroinen.
Ja kun kaikki on valmista,
seison kuningattaren edessä.
En polvistu vaan seison
tasavertaisena. Ja hän sanoo:
"Luovutan sukkanauharitarikunnan
kunniamerkin, serkku."
Hän kiinnittää sen rintaani itse.
Se on iso juttu, sen voin sanoa!
- Tarvitset lääkärin apua!
- Olen pettynyt sinuun, Peachy.
Sinä seurasit minua ja autoit minua.
Minäkö seurasin sinua?!
Kuka roikkui muulin hännästä?
- Niin, Jennykin teki osuutensa.
- Danny.
Meillä on ollut uskomaton onni.
Lopetetaan kerrankin voittajina.
Sinä puhut onnesta,
minä puhun kohtalosta.
Suothan anteeksi,
kun kaadun maahan ja nauran!
Olitpa mitä mieltä hyvänsä, minä
olen kuningas ja sinä olet alamainen.
Älä ärsytä minua, Peachy Carnehan!
Tai mitä? Minähän ihan
vapisen pelosta! Mitä sinä teet?
- Saat häipyä meidän luvallamme.
- Sen teenkin - vaikka ilman lupaasi!
Painu sinä helvettiin, Daniel Dravot!
Sikander l: N ja Sikander Il: N väliin
mahtuu pitkä aika.
Maa tarvitsee kuningasta
niin kuin kuningas tarvitsee kruunua.
Siksi jätän jälkeeni pojan,
joka vuorostaan siittää poikia.
Kruununperimys on katkeamaton,
ja teillä on taatusti aina kuningas.
Tästä syystä
olen valinnut itselleni vaimon.
Hän on Khawakin Roxanne.
Tuokaa hänet tänne
sukulaisten saattamana.
Sirotelkaa kukkia hänen tielleen.
Häitä vietetään loistavin juhlamenoin!
Sanansaattajat kutsukoot paikalle
kansaa läheltä ja kaukaa.
- Mitä he sanovat, Billy Fish?
- Miten ihminen voi naida jumalan?
- Jumala voi tehdä mitä vain.
- Se ei käy.
- Kuka niin sanoo?
- Kaikki papit.
Kiistävätkö he jumalan sanan?
He sanovat, että lmbra saa päättää.
Imbra on kaikkein ylin jumala.
Entä jos lmbra on minua vastaan?
Mitä he silloin tekevät?
Olenko koira vai jumala? Eikö käteni
varjo ole langennut maan ylle?!
Totelkaa minua! Hakekaa tyttö!
Sano, että se on käsky!
- Mitä on tekeillä, Billy?
- Merkit ovat huonoja.
Pappien avaamat linnut ovat
sisältä vihreitä. Imbra on vihainen.
He ovat osuneet pernaan.
Vihreä on vain sappea.
Älä ole huolissasi. Tyttö ei haihdu
savuna ilmaan - lupaan sen.
Tytöllä ei ole väliä. Tyttöjä kyllä
riittää, vaikka yksi kuolisikin.
Mutta lehmät ehtyvät,
ja vuohet poikivat liian aikaisin.
Vilja ei kypsy,
ja kaikki kärsivät nälkää.
Billy, tiedät yhtä hyvin kuin minäkin,
ettei Dravot ole jumala.
- Hän kertoi sinulle itse nuolesta.
- Papit tulkitsevat lmbraa väärin.
Hän ei ole vihainen,
koska jumala nai kuolevaisen-
- vaan koska ihmisen poika
teeskentelee olevansa jumala.
Roxanne, älä pelkää.
Minä en tee sinulle pahaa.
Sinä sytyt kyllä aikanaan tuleen,
kuten kaikki naiset miehensä sylissä.
Mutta sinä et tuhoudu, tyttö.
Minä lupaan sen.
No niin, Danny.
Hetki on koittanut, kuten sanotaan.
- Milloin aiot lähteä?
- Aamunkoitteessa.
Haluatko vilkaista laatikoita
ennen sulkemista?
- Näkisit, mitä vien.
- Ota mitä haluat.
Punnitsin kullan ja jalokivet
tarkasti viimeistä hitusta myöten.
Puolet muuleista riittää,
mutta haluaisin kaikki kiväärimiehet.
- Tarvitsen suojaa Khaibarsolassa.
- Ota pois vain.
Herran pieksut...
Mitä tuo on?
Täkäläiset ovat villejä!
Antaa heidän teurastaa lapsia,
pelata toistensa päillä-
ja pissata naapuriensa veteen!
Danny kiltti...
Pyydän viimeisen kerran:
Lähde täältä kanssani.
Vastaan viimeisen kerran: En lähde.
Tiedän, että haluat parastani,
mutta olen tehnyt valintani.
No, näkemiin sitten vain.
Ehkä tapaamme Lontoossa.
Sitten kun kuningatar
tekee sinusta sukkanauharitarin.
Peachy!
Minut vihitään aamupäivällä.
Etkö voi lähteä vasta sen jälkeen?
Olemmehan vanhoja ystäviä.
Kuten haluat.
Sormus, Peachy.
Minä, Sikander II, otan täten sinut,
Roxanne, vihityksi vaimokseni-
ja Kafiristanin kuningattareksi.
Hän puri minua!
Tuo lutka puri minua!
- Mitä hän sanoo?
- Danny vuotaa verta!
Hän ei ole jumala vaan ihminen!
He hoksasivat jutun, Danny!
- Peli on menetetty.
- Minä, Sikander...
Meidän pitää keksiä pakokeino,
Danny. Kuulitko?
Kävellään ylväästi.
Haetaan kiväärimiehet
ja ammutaan nuo koirat!
Uitetaan heidät omassa veressään!
Valmistautukaa hyökkäämään!
- Perääntykää ryhmissä.
- Ei helkkarissa!
Eturyhmä! Tulta!
Hajaantukaa!
- Billy Fish, ota muuli ja häivy!
- Olen jalkaväkeä, en ratsuväkeä.
Kiväärimies Majendra Bahadur Guru
toivottaa teille onnea.
- Ammukset loppuivat!
- Niin minultakin.
Häpeän sitä, että sinun täytyy kuolla
etkä pääse kotiin rikkaana-
- koska minä olin
niin saakelin ylimielinen.
Voitko antaa minulle anteeksi?
Kyllä voin ja annankin, Danny.
- Aivan täysin ja varauksettomasti.
- Sitten kaikki on kunnossa.
Katkaiskaa köydet!
Vanha Danny putosi
ja pyöri ympäri, ympäri, ympäri-
- niin kuin väkkärä,
kilometritolkulla...
Hän putosi puoli tuntia
ennen kuin hän iskeytyi kallioon.
Tiedättekö, mitä he tekivät Peachylle?
Hänet ristiinnaulittiin
kahden männyn väliin.
Sen voi nähdä Peachyn käsistä.
Peachy ei ollut tehnyt heille
mitään pahaa.
Hän roikkui siellä ja huusi,
mutta hän ei kuollut.
He ottivat hänet alas ja sanoivat:
"On ihme, ettei hän ole kuollut."
Sitten hän sai lähteä.
Peachyn kotimatka kesti vuoden.
Vuoret yrittivät kaatua
vanhan Peachyn päälle.
Mutta hän oli turvassa,
koska Daniel kulki hänen edellään.
Eikä Daniel ikinä päästänyt irti
Peachyn kädestä.
Eikä Peachy ikinä päästänyt irti
Danielin päästä.
- Hänen päästäänkö?
- Tehän tunsitte Dannyn, sir.
Te tunsitte
kunnianarvoisan veljemme...
...Daniel Dravotin.
Hänestä tuli Kafiristanin kuningas-
- ja hän kantoi kruunua päässään.
Muuta kerrottavaa minulla ei ole.
Minun pitää nyt lähteä.
Minulla on asioita etelässä.
Minun pitää tavata
eräs mies Marwarissa.
Tekstitys:
SDI Media Group
Tuottajat kiittävät
Marokon kuningas Hassan Il: A...
...ja Marokon hallitusta...
...yhteistyöstä
tämän elokuvan teossa.