Tip:
Highlight text to annotate it
X
Yhteinen ystävämme Charles Dickens LUKU 9
Jonka alueella orpo tekee hänen WILL
Sihteeri, työskentelevät Dismal Swamp aikaisin seuraavana aamuna, oli ilmoitettu, että
nuoriso odotti salissa joka antoi nimen Sloppy.
Lakeija, joka tiedottanut älykkyys teki kunnon tauko ennen
suustaan nimen, ilmaista että se oli pakko hänen haluttomia nuorten
kysymys, ja että jos nuoret olisi ollut
järkevä ja hyvä maku periä jokin muu nimi, se olisi säästänyt
tunteita häntä haltija.
"Rouva Boffin ovat hyvin tyytyväisiä, sanoi sihteeri täydellisesti muodostuu
tavalla. "Show hänet sisään"
Jäsen Sloppy otetaan käyttöön, pysyi lähellä ovea: paljastaa eri puolilla
Hänen muodossa monia yllättäviä, sekoittavia ja käsittämätön painikkeet.
"Olen iloinen nähdessäni teidät", sanoi John Rokesmith, on iloinen sävy tervetulleita.
"Olen odottanut sinua."
Huolimaton selitti, että hän aikoi tulla ennen, mutta Orphan (joista hän
tehty mainintaa Kuten Johnny) oli sairaalloinen ja hän oli odottanut ilmoittaa hänelle
hyvin.
"Sitten hän on hyvin nyt?" Sanoi sihteeri. "Ei hän ei ole," sanoi Sloppy.
Jäsen Sloppy joka ravistaa päätään huomattavasti, eteni huomautettavaa
että hänen mielestään Johnny on täytynyt vei heidät pois hoitajia. "
Kysytään, mitä hän tarkoitti, hän vastasi, ne, jotka tulevat ulos häntä ja partickler
rintaansa.
Pyydetään selittämään itselleen, hän totesi, että oli osa 'em wot sinua
ei kiver kanssa Sixpence.
Painetaan turvautua nominatiivi, hän opined että WoS noin punaisena
kuten aina punainen voisi olla.
"Mutta niin kauan kuin ne iskee out'ards, sir," jatkoi Sloppy, "he eivät ole niin
paljon. Se on heidän silmiinpistävää in'ards se on
KEP pois. "
John Rokesmith toivoi lapsi oli ollut lääkärinhoito?
Voi kyllä, sanoi Sloppy hän oli otti lääkärin Shop kerran.
Ja mitä lääkäri kutsuvat sitä?
Rokesmith kysyi häneltä. Muutaman ymmällään heijastus, Sloppy
vastasi, kirkastaa, "Hän kutsui sitä jotain niin WOS tosi kauan paikkoja."
Rokesmith ehdotti tuhkarokkoa.
"Ei", sanoi Sloppy luottavaisina, "koskaan niin paljon pidempään kuin ne, sir!"
(Jäsen Sloppy korotettiin tämän tosiasian, ja hänestä oli, että se heijastuu luotto
on pikku potilaalle.)
"Rouva Boffin on valitettavaa tätä," sanoi Rokesmith.
"Rouva Higden sanonut niin, sir, kun hän KEP sen häneltä, toivoen sillä meidän Johnny toimisi
pyöreä. "
"Toivon kuitenkin hän tahtoo?" Sanoi Rokesmith ja nopeasti kääntyä kun sanansaattaja.
"Toivon niin", vastasi Sloppy. "Kaikki riippuu niiden silmiinpistävää in'ards."
Sitten hän jatkoi sanomalla, että onko Johnny oli 'otti' em "päässä hoitajia, vai
hoitajia oli "otti em Johnny, hoitajia oli lähetetty kotiin ja oli" saanut em.
Lisäksi tämä rouva Higden päivät ja yöt on omistettu meidän Johnny, joka oli
koskaan pois sylissään, koko mankelointia järjestelyt olivat hajautetun kun
itseään, ja hän oli ollut "rayther tiukka".
Kömpelö pala rehellisyys loisti ja punastui kuten hän sanoi sen aivan enraptured
kanssa muisto olleen käyttökelpoinen.
"Viime yönä", sanoi Sloppy, "kun olin sorvaaminen ratissa melko myöhään,
mankeli näytti menevän kuten meidän Johnny hengitys.
Se alkoi kaunis, niin kuin se meni ulos, ravisteli hiukan ja sai epävakaa, silloin kun se
vei puolestaan tulla kotiin se oli Rattle-kuvaus ja taakaksenne hieman, niin se tulee
sileä, ja niin se jatkui kunnes minä niukat
know'd joka oli mankeli ja mikä oli meidän Johnny.
Eikä meidän Johnny, hän niukat know'd myöskään, sillä joskus kun mankelia lumbers hän
sanoo: "Me tukehtuminen, Granny!" ja rouva Higden pitää hänet syliinsä ja sanoo minulle
"Bide hieman, huolimaton," ja me kaikki pysähtyy yhdessä.
Ja kun Johnny saa hänen hengityksensä vielä minä muuttuu taas, ja me kaikki jatkuu
yhteen. '
Huolimaton oli vähitellen laajentunut hänen kuvauksensa osaksi tuijottaa ja vapaa virne.
Nyt hän supistui, oli hiljaa, tulee puoliksi tukahdutettu vouhottaa kyynelten, ja alla
teeskentely on kuumennettu kiinnitti mukaan osa hänen hihan kautta silmänsä
harvinaisen hankala, työläs ja liikenneympyrä preparaatti.
"Tämä on valitettavaa, sanoi Rokesmith. "Minun täytyy mennä ja rikkoa sen rouva Boffin.
Pysy täällä, huolimaton. "
Huolimaton oleskeli siellä, tuijottaen kuvio paperin seinälle, kunnes
Sihteeri ja rouva Boffin tulivat takaisin yhteen.
Ja rouva Boffin oli nuori nainen (Miss Bella Wilfer nimen mukaan), joka oli parempi arvoinen
tuijottaen, se tapahtui Sloppy, kuin parhaat seinälle tapetointityöt.
"Ah, minun ihmisparka ihan pikku John Harmon!" Huudahti rouva Boffin.
"Kyllä äiti", sanoi sympaattinen Sloppy.
"Et usko, että hän on erittäin huonossa kunnossa, do you?" Kysyi miellyttävä olento
hänen terveellistä sydämellisyyttä.
Laita hänen hyvässä uskossa, ja löytää sen törmäyksen taipumustensa, Sloppy
heitti päänsä taaksepäin ja lausui suloinen ulvoa, pyöristää haistelemaan.
"Niin paha se on!" Huusi rouva Boffin.
"Ja Betty Higden ei kerro minulle sitä nopeammin!"
"Mielestäni hän voinut olla epäluuloinen, äiti," vastasi Sloppy, epäröi.
"Minkä, taivaan tähden?"
"Mielestäni hän voinut olla epäluuloinen, äiti," palasi Sloppy kanssa väittää, "ja
seisoo meidän Johnnyn valoa.
Siellä on niin paljon vaikeuksia sairaus, ja niin paljon kustannuksia, ja hän on nähnyt niin paljon
olemuksensa vastusti. "
"Mutta hän ei ikinä uskonut", sanoi rouva Boffin, "että olisin kauna Rakkaalla lapsella
mitään? "
"Ei äiti, mutta hän ehkä ajatellut (kuten tapana kaltainen) sekä asemaansa Johnnyn
valo, ja ehkä yrittänyt viedä hänet sen läpi tietämättä. "
Huolimaton tunsi maahan hyvin.
Kätkeä itsensä sairaudesta, kuten pienempi eläin, hiipiä pois näkyvistä ja
kela itse pois ja kuolee, oli tullut tämän naisen vaisto.
Kiinni sylissään sairasta lasta, joka oli rakas, ja piilottaa sen kuin se olisi
rikollinen, ja pitää pois kaikki ministration mutta kuten oman tietämättöminä hellyyttä ja
kärsivällisyys voisi toimittaa, oli tullut tämä
naisen ajatus äidin rakkautta, uskollisuutta ja velvollisuus.
Häpeällinen tilit luemme viikoittain kristillisen vuonna, minun herroja ja
herrat ja arvoisa levyt, pahamaineinen kirjaa pienten virallisten
epäinhimillisyyden, älä kulje ihmisiä, koska ne kulkevat meille.
Ja siksi näitä järjettömiä, sokea ja itsepäinen ennakkoluuloja, niin hämmästyttävää meidän
loisto, ja joissa ei ole enempää syytä heissä - God save the Queen ja häpeään niiden
politiikka - no, kuin savu on tulevina tulesta!
"Se ei ole oikea paikka köyhille lapsi jäädä", sanoi rouva Boffin.
"Kerro meille, rakas herra Rokesmith, mitä tehdä parhaiten."
Hän oli jo ajatellut mitä tehdä, ja kuuleminen oli hyvin lyhyt.
Hän voisi tasoittaa tietä, hän sanoi, puolessa tunnissa, ja sitten he menevät alas
Brentford. "Rukoilkaa ottaa minut," sanoi Bella.
Näin kuljetus on tilattu, ja kykyä ottaa ne kaikki, ja
Sillä välin Sloppy oli viihdytti, Kalasatama yksin sihteerin huone, jossa täydellinen
toteuttaminen että keiju vision - lihaa, olut, vihanneksia ja vanukas.
Joiden seurauksena hänen painikkeet tuli hellittämätön julkisen kuulutuksen kuin
Ennen, lukuun ottamatta kahta tai kolmea noin alueella vyötärönauha, joka
vaatimattomasti vetäytyi Creasy eläkkeelle.
Täsmällisiä ja ajan, ilmestyi kuljetuksen ja sihteeri.
Hän istui ruutuun ja herra Sloppy graced jyrinää.
Niin, kolme Magpies tapaan: missä Rouva Boffin ja Miss Bella jaettiin,
ja mistä he kaikki meni jalka rouva Betty Higden luvulla.
Mutta matkalla alas, ne oli pysähtynyt lelu-kauppa, ja oli ostanut, että jalot
laturi, kuvaus, jonka pistettä ja mullin ollut viime kerralla
sovitelleet sitten maailmallismielisiin orpo,
ja Nooan arkki, ja keltainen lintu keinotekoinen ääni hänessä, ja
Myös sotilaallinen nukke niin hyvin pukeutunut, että jos hän olisi vain ollut elämän koko hänen
veli-upseerien Kaartin ehkä koskaan huomannut hänet.
Kun nämä lahjat, he nostivat salvan Betty Higden oven ja näki hänet istunnossa
vuonna dimmest ja kauimpana nurkassa huonosti Johnny sylissään.
"Ja kuinka minun poika, Betty?" Kysyi rouva Boffin, istuu hänen viereensä.
"Hän on paha! Hän on paha! "Sanoi Betty.
"Minä aletaan afeerd hän ei ole sinun enempää kuin minun.
Kaikki muut kuuluvat häntä on mennyt voima ja kunnia, ja minulla on mieli
että he piirustus hänet heille - johtavat hänet pois. "
"Ei, ei, ei," sanoi rouva Boffin.
"En tiedä miksi muuten hän clenches pikku käsi ikään kuin se olisi kiinni sormen
en voi nähdä.
Katsokaa sitä, "sanoi Betty, avaa kääreisiin jossa huuhdellaan lapsi antaa,
ja osoittaa hänen pieni oikealla makasi kiinni hänen rintaa.
"Se on aina niin.
Se ei haittaa minua. "" Onko hän nukkuu? "
"Ei, en usko. Et ole unessa, minun Johnny? "
"Ei", sanoi Johnny ja hiljainen ilmaa sääli itseään ja avaamatta silmiään.
"Tässä on nainen, Johnny. Ja hevonen. "
Johnny voisivat olla nainen, täysin välinpitämättömästi, mutta ei hevonen.
Avaaminen hänen raskaat silmänsä, hän hitaasti murtautui hymyillen katsellen että upeita
ilmiö, ja halusi ottaa sen syliinsä.
Koska se oli liian iso, se laitettiin tuolille jossa hän voisi pitää sen harja
ja pohtimaan sitä. Mitä hän pian unohti tehdä.
Mutta Johnny mutisi jotain silmät kiinni, ja rouva Boffin ei tiedä
mitä, vanha Betty kumartui hänen korvaansa kuuntelemaan ja vei kivut ymmärtää.
Oli pyytänyt häntä toistamaan mitä hän oli sanonut, hän teki niin kaksi tai kolme kertaa, ja
Sitten kävi ilmi, että hän on nähnyt enemmän kuin pitäisi, kun hän katsoi ylös
nähdä hevonen, ja sivuääni oli "Kuka on boofer nainen?"
Nyt boofer tai kaunis nainen oli Bella, ja että tämä ilmoitusta
huono vauva olisi koskettanut häntä itseään, se oli suoritettu enemmän säälittäviä edesmenneen
sulaa hänen sydämensä hänen pikku
isä, ja vitsi kaunis nainen.
Joten Bellan käytös oli hyvin pehmeää ja hyvin luonnollista, kun hän polvistui on tiili
Lattian lukko lasta, ja kun lapsi ja lapsen ihailua, mikä on
nuori ja kaunis, hyväili boofer nainen.
"Nyt, hyvä rakas Betty," sanoi rouva Boffin, toivoen, että hän näki tilaisuuden ja
laski kätensä vakuuttavasti hänen käsivarteen, "me olemme tulleet poistaa Johnny tästä
mökki, jossa hän voi ottaa paremmin huolta. "
Hetkessä, ja ennen kuin toinen sana voisi puhuttu, vanha nainen alkoi kanssa
leiskuvat silmät, ja ryntäsi ovelle sairasta lasta.
"Seiso kaukana minusta jokainen te!" Hän huusi villisti.
"Näen, mitä te tarkoita nyt. Anna minun mennä minun tavallani, kaikki te.
Olin ennemmin tappaa Pretty, ja tappaa itseni! "
"Pysy, pysy!" Sanoi Rokesmith, rauhoittaa häntä. "Sinä et ymmärrä."
"Ymmärrän oikein hyvin.
Tiedän liikaa siitä, sir. Olen törmännyt siitä liikaa vuodessa.
Ei! Älä minulle, eikä lapselle, kun siellä on vettä tarpeeksi Englannissa kattamaan
meitä! "
Kauhu, häpeä, intohimo kauhun ja vastenmielisyyden, polttamalla kuluneet kasvot
ja täysin raivostuttava se olisi ollut aivan kauhea näky, jos ilmentymä yhdessä
ukko-olento yksin.
Silti se viljelykasvien up' - kuten meidän slangi menee - minun Lords ja herrat ja arvoisa levyt,
muiden stipendiaatti-olentoja, vaan usein!
"Se on jahdannut minua koko elämäni, mutta se ei koskaan ota minua eikä minun elossa!" Huusi
vanha Betty. "Olen tehnyt ja te.
Olisin kiinnitetty ovi-ja ikkuna-ja vietävä pois, ennenkuin olen koskaan pitänyt antaa te olette,
jos olisin tiennyt mitä te tuli! "
Mutta kiinni silmissä rouva Boffin n terveellistä kasvot, hän myöntyi ja Hiipivä
alas oven ja kumartuneena hänen taakan hiljaa sen, sanoi nöyrästi: "Ehkä minun
pelot on laittanut minut väärin.
Jos on, niin kerro minulle, ja hyvä Jumala minulle anteeksi!
Olen nopea ottaa tämän säikähtää, tiedän, ja pääni on summ'at valoa wearying ja
katsomassa. "
"Siellä, tuolla!" Palasi rouva Boffin. "Tule, tule!
Sano enää sitä, Betty. Se oli virhe, virhe.
Kuka tahansa meistä olisi voinut tehdä sitä teidän paikka, ja tuntui aivan kuin tekin. "
"Herra siunatkoon teitä!" Sanoi vanha nainen, ojensi kätensä.
"Nyt, katso, Betty," pyritään makea myötätuntoinen sielun, jolla käsi
ystävällisesti, "mitä en tosiaankaan tarkoita, ja mitä minun olisi pitänyt aloittaa sanomalla ulos, jos olisin
ollut vain hieman viisaampi ja handier.
Haluamme siirtää Johnny paikkaan, jossa niitä ei ole, vaan lapset, paikka perustaa
tarkoituksella sairaiden lasten, jossa hyvät lääkärit ja sairaanhoitajat siirtää elämäänsä
lasten kanssa, puhu mitään, mutta lapsille
kosketa mitään vaan lapset, mukavuutta ja paranna mitään, mutta lapsille. "
"Onko todellakin sellainen paikka?" Kysyi vanha nainen, jonka katse on ihme.
"Niin, Betty, minun sana, ja te saatte nähdä sen.
Jos kotini oli parempi paikka rakas poika, veisin hänet siihen, mutta todella todella
se ei ole. "
"Sinä hänet," palasi Betty, hartaasti suudellen lohduttavan käden,
"Minne vain, minun Deary.
En ole niin kova, mutta uskon teidän kasvot ja äänen, ja minä tahdon, niin kauan kuin minä
voi nähdä ja kuulla. "
Tämä voitto sai, Rokesmith kiireesti hyötyä sen, sillä hän näki, kuinka valitettavan
aika oli kadonnut.
Hän lähetetään Sloppy tuoda kuljetuksen ovelle aiheutti lapsi on
huolellisesti kääritty ylös, käski vanha Betty saa hänet konepelti, kerätään lelut, jolloin
pikku mies ymmärtää, että hänen
aarteet oli tarkoitus kuljettaa hänen kanssaan, ja oli kaikki asiat valmistellaan niin helposti, että
ne olivat valmiita kuljettamiseen heti ilmeistä, ja minuutin jälkeen
olivat matkalla.
Huolimaton ne jää taakse, vapauttamalla liikaa rintaa kohtaus on
mankelointia.
At Lastenklinikalla, uljas ratsunsa, Nooan arkki, keltainen lintu-ja
upseeri Guards, tehtiin niin tervetulleita kuin lapsi-omistaja.
Mutta lääkäri sanoi sivuun Rokesmith, "Tämä olisi pitänyt päivää sitten.
Liian myöhään! "
Kuitenkin ne kaikki toteutetaan ylös tuoreita ilmava huone, ja siellä Johnny tuli
itse ulos nukkumaan tai pyörtyä tai mikä se oli, löytää itsensä makaa
pikku hiljaa sänky, hieman alustan
Yli rintaansa, johon oli jo järjestetty, antaa hänelle sydämen ja kehottaa häntä
piristää, Nooan arkki, jalo ratsu, ja keltainen lintu, jossa virkailija
Kaartin tekee velvollisuus koko, melko
yhtä paljon tyydyttävällä maansa kuin jos hän olisi ollut yhteydessä Parade.
Ja sängyn pää oli värillinen kuvan kaunis nähdä, mikä sillä
se olisi yksi Johnny istuu polven joidenkin Angel varmasti rakasti pikku
lapsia.
Ja ihmeellinen tosiasia, maata ja tuijottaa: Johnny oli tullut yksi pieni perhe,
kaikki pikku hiljaa vuodepaikkaa (paitsi kaksi peliä domino on vähän nojatuolia at
pieni taulukko tulisija): ja kaikki
pikku Sängyt olivat hieman alustoja menoa oli nähtävissä nuket talot, villava koirat
mekaanisella haukkuu niihin ei kovin erilaisina keinotekoista ääntä
suodattuu uumenissa keltainen lintu,
tina armeijoita, maurien uurteita, puinen tee asioita, ja rikkaudet maan.
Kuten Johnny mutisi jotain hänen tyyni ihailun, palvellen naiset hänen
sängyn pään kysyi häneltä, mitä hän sanoi.
Tuntui, että hän halusi tietää, ovatko kaikki nämä olivat veljet ja sisaret hänen?
Niin he kertoivat hänelle kyllä.
Se tuntui silloin, että hän halusi tietää, onko Jumala oli tuonut heidät kaikki yhteen
siellä? Niin he kertoivat hänelle kyllä uudestaan.
He tekivät pois silloin, että hän halusi tietää, ovatko he kaikki ulos kipua?
Niin he vastasivat myöntävästi kysymykseen samoin, ja sai hänet ymmärtämään, että
Vastaukseen sisältyi itse.
Johnnyn toimivalta ylläpitää keskustelua oli vielä niin kovin epätäydellisesti kehittyneet,
jopa terveydentila, että sairaus eivät olleet muuta kuin tyly.
Mutta hän piti pestä ja yleensä, ja oikeussuojakeinoja sovellettaessa, ja vaikka ne
toimistot olivat paljon, paljon taitavasti ja kevyesti tehnyt kuin koskaan mitään ollut
tehnyt hänelle hänen pikku elämänsä niin karkea
ja lyhyt, he olisivat satuttaa ja väsynyt hänet, mutta hämmästyttävä seikka, joka
tarttuivat hänen huomion.
Tämä oli peräti ulkonäkö omasta pikku alustan pareittain, ja kaikki
Creation, matkalla omaan erityisesti ark: norsu johtava ja
lennossa, jossa epävarma tunne hänen koon kohteliaasti kasvatuksesta takana.
Hyvin pikkuveli makaa vieressä sängyssä jalka oli niin ihastunut tähän
spektaakkeli, että hänelle otollinen ylistetty sen kiehtova kiinnostusta, ja niin tuli lepo ja
nukkua.
"Näen et uskalla lähteä rakas lapsi täällä, Betty," kuiskasi rouva Boffin.
"Ei, rouva. Useimmat mielellään, useimmat onneksi kaikki
sydämeni ja sieluni. "
Niin, he suutelivat häntä ja jätti hänet sinne, ja vanhat Betty oli palata aikaisin
aamulla, ja kukaan vaan Rokesmith tiennyt joidenkin miten se lääkäri oli sanonut: "Tämä
olisi pitänyt päivää sitten.
Liian myöhään! "
Mutta Rokesmith tietämättä sitä, ja tietäen, että hänen pitäen mielessä, olisivat hyväksyttäviä
tämän jälkeen, että hyvä nainen, joka oli ainoa valo lapsuudesta autio
John Harmon kuollut ja poissa, päätti, että
myöhään illalla hän meni takaisin sängyn John Harmon n kaima, ja katso
Miten se menestyi hänen kanssaan. Perhe jonka Jumala oli tuonut yhteen
eivät kaikki nukkuu, mutta oli aivan hiljaista.
Sängystä sänkyyn, kevyt naisellinen kulutuspinnan ja miellyttävän raikas kasvot kului hiljaisuudessa
ja yön.
Pieni pää voisi nostaa itsensä ylös pehmennyt valoa siellä täällä, joka suuteli
kuten kasvojen meni - näitä pikku potilaita hyvin rakastava - ja sitten
esittää itse muodostuu lepäämään uudelleen.
Punkki on murtunut jalka oli levoton, ja voihki, mutta sen jälkeen kun käänsi
päin, Johnny vuoteeseen linnoittaa itseään otetaan arkkiin, ja laski
unessa.
Yli useimmat sängyt, lelut olivat vielä ryhmitelty lapset olivat jättäneet ne, kun
ne kestävät noudattaen itse alas, ja niiden viattomia grotesqueness ja
ristiriita, he olisivat voineet seisoi lasten unelmat.
Lääkäri tuli myös nähdä, miten se selviytyi Johnny.
Ja hän ja Rokesmith seisoi yhdessä katselee myötätuntoa häntä.
"Mikä se on, Johnny?"
Rokesmith oli kysyjän ja laittaa käsivarren ympäri köyhä lapsi kun hän teki
taistelua. "Hänelle!" Sanoi pikku kaveri.
"Ne!
Lääkäri oli nopea ymmärtää lapsia, ja kun hevonen, Ark,
keltainen lintu, ja mies Guards, Johnny vuoteeseen pehmeästi asettelin
että hänen seuraavan naapurin, punkki ja murtunut jalka.
Kun väsynyt mutta iloinen hymy, ja toimintaa kuin jos hän venyttää hänen
pikku keksiä levätä, lapsi heittelivät Hänen ruumiinsa yllä käsivarteen, ja etsii
Rokesmith kasvot huulillaan, sanoi:
"Kiss for boofer nainen." Kun nyt testamenttasi kaiken joutui luovuttamaan
sekä ja järjesti asiansa tässä maailmassa, Johnny, mikä puhuu, sen jättänyt.
>
Yhteinen ystävämme Charles Dickens 10 RYHMÄ
Seuraaja
Osa pastori Frank Milvey veljet olivat joutuneet tavattoman
epämukava niiden mielissä, koska he olivat velvollisia haudata kuolleita liian
toivottavasti.
Mutta pastori Frank, kallistuu sille usko että heidän on täytynyt tehdä yhden tai
kaksi muuta asiaa (eli pois yhdeksän ja kolmenkymmenen) laskettu vaivata niiden
omaatuntoa vaan enemmän, jos he ajattelevat niin paljon niitä, piti rauhaa.
Todellakin, pastori Frank Milvey oli lempeä mies, joka huomasi monia surullisia loimien
ja palamaan ja viinitilalla, jossa hän työskenteli, eikä tunnustavat, että he tekivät
hänet raa'asti viisas.
Hän vain tietää, että mitä enemmän hän itse tiesi, että hänen pikku rajoitettuun ihmisten tavalla,
paremmin hän etäisesti kuvitella mitä kaikkitietävyys saattaisi tietää.
Sentähden, jos pastori Frank oli ollut lukea sanoja, vaivaa jotkut hänen
veljet ja kannattavasti koskettanut lukemattomia sydämiä, ja pahimmassa tapauksessa kuin
Johnnyn, hän olisi tehnyt niin ulos sääliä ja nöyryys hänen sielunsa.
Lukeminen heidät Johnny, hän ajatteli omasta kuusi lasta, mutta ei hänen köyhyys,
ja lukea niitä himmennettynä silmin.
Ja hyvin vakavasti hän ja hänen valoisa pikku vaimo, joka oli kuunnellut, katso
alas pieneen hautaan holviin ja varsi-in-arm.
Oli surua aristokraattinen talossa, ja oli ilo Bower.
Herra Wegg väitti, jos orpo haluttiin, oli hän ei orpo itse, ja voi
paremmin toivomisen varaa?
Ja miksi mennä pelaajan noin Brentford pensaat, etsien orvot forsooth jotka olivat
perustettiin mitään vaatimuksia teitä ja tehnyt mitään uhrauksia teille, kun täällä oli orpo
valmis käsi, joka oli antanut jopa oman
aiheuttaa, Miss Elizabeth, Master George, täti Jane ja setä Parker?
Herra Wegg naureskeli siten, kun hän kuuli sanoman.
Ei, se oli myöhemmin vahvistivat todistaja on tällä hetkellä olla nimetön,
että yksinäisyydestä ja Bower hän pisti ulos hänen puujalka, on stage-baletti
tavalla, ja toteutetaan solvaamista tai
voittoisa piruetti on aito jalka jäljellä hänelle.
John Rokesmith n tavalla kohti jäsen Boffin tällä hetkellä, oli tavalla
nuori mies kohti äidin, kuin pääsihteeri työnantajaansa vaimo.
Se oli aina ollut ominaista hillitty rakastava kunnioituksesta, jotka näyttivät olevan
syntynyt samana päivänä, jona hänen sitoutumista, mikä oli outoa hänen pukeutua
tai hänen tavoin tuntui ole kummajainen
hänelle, hän oli joskus maksaa hiljaa-huvittunut kasvonsa yritys, mutta silti se
oli tuntunut siltä, että ilo hänen lempeä luonne ja säteilevä luonto tuotti hänelle
voitu aivan yhtä luonnollisesti ilmaistu kyynel kuin hymy.
Täydellisyys myötätuntoa hänen fancy siitä hieman John Harmon on
suojella ja takana, hän oli osoittanut kaikissa teko ja sana, ja nyt sellainen hieno oli
pettynyt, hän kohteli sitä miehekäs
hellyyttä ja kunnioitusta, jota hän tuskin kiittää häntä tarpeeksi.
"Mutta minä en kiittää teitä, arvoisa Rokesmith," sanoi rouva Boffin, ja kiitän teitä ystävällisesti.
Sinä rakastat lapsia. "
"Toivottavasti kaikki muutkin." "Heidän pitäisi", sanoi rouva Boffin, "mutta
eivät kaikki meistä mitä meidän pitäisi, meidät? "John Rokesmith vastasi:" Jotkut keskuudessamme
toimittaa puutteet ja loput.
Olet rakastanut lapsia, herra Boffin kertoi minulle. "
Ei hieman parempi kuin hän on, mutta on matkalla, hän panee kaiken hyvän minuun.
Puhut vaan valitettavasti herra Rokesmith. "
"Onko minulla?" "Se kuulostaa minusta niin.
Olitko yksi monista lapsista? "Hän pudisti päätään.
"Ainoa lapsi?"
"No siellä oli toinen. Dead kauan sitten. "
"Isä ja äiti elossa?" "Dead." -
"Ja loput suhteissa?"
"Dead - jos minulla joskus ollut elämää. En ole koskaan kuullut mitään. "
Tässä vaiheessa vuoropuhelussa Bella tuli sisään valoa vaiheessa.
Hän pysähtyi ovella hetken, epäröi joko pysyä tai siirtyä eläkkeelle; ymmälläni
todennut, että hän ei havaittu. "Nyt ei haittaa vanhan rouvan puhetta, sanoi
Rouva Boffin, "mutta sano.
Oletko aivan varma, herra Rokesmith, että et ole koskaan ollut pettymys rakkaudessa? "
"Melko varma. Miksi minulta kysyt? "
"Miksi tästä syystä.
Joskus on eräänlainen salatun alas tavalla te, jota ei pidä teidän
ikä. Et voi kolmekymmentä? "
"En ole vielä kolmekymmentä."
Siten, että sen korkea aika tehdä läsnäolonsa tiedossa, Bella yski täällä houkutella
huomiota, pyysi anteeksi, ja lupasi mennä peläten, että hän keskeytti jotkut
asia liiketoimintaa.
"Ei, älä mene," palasi rouva Boffin, "koska olemme tulossa liiketoimintaa, vaan
ja oli alkanut, ja kuulut siihen niin paljon nyt, rakas Bella, kuten minäkin.
Mutta haluan Noddy kuulla meitä.
Voisiko joku olla niin hyvä kuin löydän Noddy minulle? "
Rokesmith lähti siitä, että asialla, ja tällä hetkellä takaisin mukana herra Boffin
hänen jog-ravi.
Bella tuntui hieman epämääräinen pelko siitä kohteen saman
kuulemiseen, kunnes rouva Boffin ilmoitti.
"Nyt tulet ja istua minun, rakas", sanoi arvoinen sielu, kun hänen
mukava paikka suuri Ottomaanien keskellä huonetta, ja piirustus kätensä
kautta Bellan, ja Noddy, istut täällä, ja herra Rokesmith te istua siellä.
Nyt näet, mitä minä haluan puhua, on tämä.
Herra ja rouva Milvey on lähettänyt minut kiltein huomautuksen mahdollista (jonka jäsen Rokesmith juuri nyt
luki minulle ääneen, sillä en ole hyvä handwritings), joka tarjoaa löytää minut toiseen
pieni lapsi nimetä ja kouluttaa ja kasvattaa.
No. Tämä on asettanut minut ajattelemaan. "
("Ja hän on höyry-ingein sitä," mutisi herra Boffin, ja ihaillen
suluissa ", kun hän kerran alkaa. Se lyhennys muodosta 'may not' on niin helppo lähteä hänestä, mutta kun
aloitettu, she'sa ingein. ")
"- Tämä on asettanut minut ajattelemaan, sanon," toisti rouva Boffin, sydämellisesti säteilevä
vaikutuksen alaisena miehensä kohteliaisuus, ja olen ajatellut kaksi asiaa.
Ensinnäkin, että olen kasvanut arka herättää John Harmon nimi.
Se on ikävää nimeä, ja luulen minun pitäisi moittia itseäni kun annoin sen
toinen rakas lapsi, ja se osoittautui jälleen epäonninen. "
"Nyt siitä", sanoi herra Boffin, syvästi propounding tapauksessa hänen sihteerin
lausunnon, "onko joku voisi kutsua tätä taikauskoa?"
"Kyse on tunteesta rouva Boffin", sanoi Rokesmith varovasti.
"Nimi on aina ollut valitettavaa. Se on nyt tämä uusi valitettava yhdistys
yhteydessä siihen.
Nimi on kuollut. Miksi elvyttää sitä?
Saanko kysyä Miss Wilfer mitä hän ajattelee? "
"Se ei ole ollut onnekas nimi minulle," sanoi Bella, värjäys - "tai ainakin se oli
ei, kunnes se johti olen täällä - mutta se ei ole järkeä ajatuksissani.
Kun meillä oli antanut nimen köyhille lapselle, ja huono lapsi oli niin rakkaudella ja
minun mielestäni minun pitäisi tuntea mustasukkaisuutta soittamalla toinen lapsi sen.
Minun pitäisi tuntea kuin jos nimi oli tullut rakkaammaksi minulle, ja minulla ei ollut oikeutta
sitä käytetään niin. "
"Ja se on sinun mielipiteesi?" Totesi herra Boffin, tarkkaavainen ja sihteerin kasvot
ja uudelleen käsitellä häntä. "Sanon taas, että on kysymys tunne"
palasi sihteeri.
"Luulen Miss Wilfer tunnetta hyvin naisellinen ja kaunis."
"Nyt, kerro mielipiteesi, Noddy," sanoi rouva Boffin.
"Minun mielestä vanha nainen," palasi Golden roskakuski, "on sinun mielestä."
"Silloin", sanoi rouva Boffin, "sovimme ole elvyttää John Harmon nimi, vaan anna sen
levätä haudassa.
Se on, kuten herra Rokesmith sanoo, kyse tunne, mutta Lor kuinka monta asiat
asioissa tunne! No, joten tulen Toinen asia,
ajatellut.
Sinun täytyy tietää, Bella, rakas, ja herra Rokesmith, että kun ensimmäinen nimeltä minun
aviomies ajatukseni hyväksyä pieni orpopoika muistoksi John Harmon, I
Lisäksi nimetään mieheni, että se oli
lohdullista ajatella, että kuinka köyhä poika olisi hyötynyt Johanneksen omaa rahaa, ja
suojattu John omista forlornness. "" Kuule, kuule! "huusi herra Boffin.
"Niin hän teki.
Ancoar! "" Ei, ei Ancoar, Noddy, rakas "palasi
Rouva Boffin, "koska aion sanoa jotain muuta.
Tarkoitin, että olen varma, niin paljon kuin minä vielä tarkoita sitä.
Mutta tämä pieni kuolema on tehnyt minun kysyä itseltäni, vakavasti, onko minulla
ei ole liian taittunut, kun miellyttävä itseäni.
Else miksi minä etsiä niinkään kaunis lapsi, ja lapsi aivan minun
mieleen?
Haluavat tehdä hyvää, miksi ei tee sitä sen itsensä vuoksi, ja laitoin makuun ja mieltymyksistä
on? "
"Kenties", sanoi Bella, ja ehkä hän sanoi se joku pieni herkkyys aiheutuvat
pois nuo vanhat utelias suhteita omaansa kohti murhatun miehen, "ehkäpä
elvyttäminen nimen, et olisi halunnut
jotta se vähemmän kiinnostava lapselle kuin alkuperäinen.
Hän kiinnostaa sinua kovasti. "
"No, rakas," palasi rouva Boffin, antaa hänelle purista, "se on aika sinut
selvittää syystä ulos, ja toivon, että ehkä olisi ollut niin, ja tietenkin myös tiettyihin
määrin Minusta oli niin, mutta pelkään, ettei koko laajuudessa.
Kuitenkin, että ei joudu kysymys kuuluu nyt, koska olemme tehneet nimellä. "
"Panin sitä kuin muisto," ehdotti Bella, musingly.
"Paljon parempi sanoa, kultaseni, pani sen ylös kuin muisto.
No niin, olen miettinyt jos otan kaikki orpo säätää, anna sen olla
lemmikki ja leikkikalu minulle, mutta olento on autettava sen itsensä vuoksi. "
"Ei ihan niin?" Sanoi Bella.
"Ei," palasi rouva Boffin, kuitenkin laajentumista laajasti. "Eikä miellyttävä sitten?" Sanoi Bella.
"Ei," palasi rouva Boffin. "Ei välttämättä.
Niin se voi tapahtua.
Suopea poika tulee tielläni, jotka saattavat olla jopa hieman haluaa siten etuja
sieltä noustessa elämässä, mutta on rehellinen ja ahkera ja vaatii auttavaa kättä ja
ansaitsee sen.
Jos olen hyvin tosissaan ja lujasti päättänyt olla epäitsekäs, saanen
hänestä huolta. "
Täällä lakeija, jonka tunteet oli loukkaantunut siitä edellisestä käynnistä, ilmestyi ja
ylitys Rokesmith anteeksipyytävästi ilmoitti vastenmielistä Sloppy.
Neljä jäsentä Neuvoston katsoivat toisiinsa, ja pysähtyi.
"Pitääkö hänet tänne, rouva?" Kysyi Rokesmith.
"Niin", sanoi rouva Boffin.
Jolloin lakeija katosi, ilmestyi esittää Sloppy ja eläkkeelle
paljon tympääntynyt.
Huomioon rouva Boffin oli pukeutunut herra Sloppy ja puku on musta, johon
räätäli oli saanut henkilökohtaista reittiohjeet Rokesmith uhrata erittäin ovela
hänen taiteensa, jotta peittäminen cohering ja ylläpitää painikkeet.
Mutta niin paljon tehokkaampi olivat heikkoutemme ja Sloppy n muodossa kuin
vahvin resursseja räätälöintiä tieteen, että hän nyt seisoi neuvosto
täydellinen Argus tiellä painikkeet:
paistaa ja silmäniskuja, kiiltävää ja tuikkivat sadasta niiden silmissä
kirkas metalli klo häikäistä katsojaa.
Taiteellinen maku Jostain hatter oli sisustettu häntä hatband on
tukku kapasiteetti oli uurrettu takaa, kruunu hattunsa piripintaan, ja
lopetetaan mustan nippu, josta
mielikuvitus kutistui discomfited ja syy kapinaan.
Jotkut erityiset toimivaltuudet, johon hänen jalkansa olivat suotu, oli jo naimisiin jopa hänen
kiiltävät housut nilkoissa, ja säkkeihin ne polvilleen, kun samanlaisia lahjoja
kätensä oli ottanut takkinsa-hihat
Hänen ranteensa ja kertynyt niitä kyynärpäät.
Täten on esitetty, jossa lisäksi koristeita on hyvin vähän päänvientinauhan hänen
takki, ja haukottelu kuilu hänen vyötärö, Sloppy oli tunnusti.
"Ja miten Betty, hyvä mies?"
Rouva Boffin kysyi häneltä. "Kiitoksia, äiti", sanoi Sloppy, "hän tekee melko
kauniisti, ja lähettää hänet dooty ja kiitokset teetä ja kaikki faviours ja
haluavat tietää perheen TERVEYSPASSI. "
"Oletko juuri tullut, Sloppy?" Kyllä, äiti. "
"Silloin et ole ollut illallinen vielä?" "Ei, äiti.
Mutta en tarkoittanut sitä.
Sillä en ole unohtanut komea tilauksia, etten ollut koskaan lähteä pois ilman
oli hyvä "un pois lihan ja oluen ja pudding - no: oli neljä heidät, sillä minä
varautunut 'em up, kun sain heidät, liha yksi,
olut kaksi, kasviksia kolme ja joka oli neljä? - Miksi, vanukasta, hän oli neljä! "
Täällä Sloppy heitti päätään taaksepäin, avasi suunsa ja nauroi haltioituneena.
"Miten kaksi pikku hoitajia?" Kysyi rouva Boffin.
"Striking heti, äiti, ja tulossa ympäri kaunista."
Rouva Boffin näki kolme muuta jäsentä sekä neuvoston ja sanoi sitten:
kutsuva sormellaan: "huolimaton."
"Kyllä, äiti."
"Tule eteenpäin, huolimaton. Jos haluat syödä täällä joka päivä? "
"Pois kaikki neljä 'em, äiti? Oi äiti! "
Huolimaton tunteet velvollinen häntä puristaa hattunsa, ja sopimuksen toinen jalka polven.
"Kyllä. Ja jos haluat olla aina huolta täällä, jos olisit ahkera
ja heitä? "
"Voi äiti! - Mutta ei rouva Higden," sanoi Sloppy, tarkistaa itsekin haltioissaan,
piirustus takana, ja pudistaen päätänsä erittäin vakava merkitys.
"On rouva Higden.
Rouva Higden menee ennen kuin kaikki. Kukaan ei voi koskaan olla parempi ystäviä minulle kuin
Rouva Higden on ollut. Ja hän on käännettävä varten, on rouva
Higden.
Missä rouva Higden olisi, jos hän warn't kääntyi!
Kun pelkkä ajatus rouva Higden tässä käsittämätöntä vaivansa, herra Sloppy n
kasvonsa tuli kalpea, ja ilmenee kaikkein tuskan tunteita.
"Olet niin oikeassa kuin oikea voi olla, huolimaton," sanoi rouva Boffin "ja Pois se minusta
kertoa toisin. Se on nähdään.
Jos Betty Higden voidaan kääntää kaikille sama, sinun tulee tänne ja huolehdittava
ja elämään, ja se on voitava pitää hänet muutoin kuin kääntämällä. "
"Jo tähän, äiti," vastasi ekstaattinen Sloppy "kääntyminen voitaisiin toteuttaa
yössä, etkö ymmärrä? Voisin olla täällä päivällä, ja käännä
yö.
En halua mitään unta, en. Tai vaikka en mitään keinoja pitäisi haluta vinkki tai
kaksi, "lisäsi Sloppy, kun hetken pahoitteli heijastus," voisin ottaa heidät
kääntämällä.
Olen ottanut heidät kiertämällä monta kertaa, ja nautti 'em ihana! "
On kiitollinen impulssi hetkellä herra Sloppy suuteli rouva Boffin kädestä, ja sitten
irrottanut itsensä että hyvä olento, että hän saattaisi olla riittävästi tilaa hänen
tunteita, heitti päänsä taaksepäin, avasi suunsa ja lausui synkkä vonkua.
Se oli ansiokkaasti hänen hellyyttä sydämen, mutta ehdotti, että hän voisi siitä
aiheuttamaan antaa joitakin pahalla naapurit: pikemminkin, koska lakeija
Katsoin sisään ja pyysi anteeksi, löytää hän
ei halunnut, vaan puolustella itseään, on kentällä ", että hänen mielestään se oli Kissa."
>
Yhteinen ystävämme Charles Dickens 11 RYHMÄ
JOTKUT asioihin SYDÄMEN
Little Miss Peecher, hänen vähän virallista asuintalo, jossa on pieni
ikkunat, kuten silmien neuloja, ja sen pikku ovet kuten kansia koulu-
kirjoja, oli hyvin tarkkaavainen todellakin kohteen hänen hiljainen tunteet.
Rakkaus, mutta sanoi vitsaa sokeus on valpas vartija, ja Miss
Peecher piti hänet kaksinkertainen velvollisuus yli herra Bradley Hautakivi.
Ei niin, että hän luonnollisesti annettiin pelaa vakooja - se ei ollut, että hän oli
kaikki salaiset, kuvaaja, tai tarkoita - se oli yksinkertaisesti se, että hän rakasti irresponsive
Bradley kaikki alkeellinen ja kodikas
Varastossa rakkauden jota ei koskaan tutkittu tai hyväksytty ulos.
Jos hänen uskollinen liuskekivi oli ollut piileviä ominaisuuksia sympaattinen paperia, ja sen
lyijykynä kuin näkymätöntä mustetta, moni pieni tutkielma lasketaan hämmästyttää
oppilaista olisi tullut pursuaa läpi
kuiva summia koulun-aikana lämpeneminen vaikutuksesta Miss Peecher helmaan.
Sillä Usein kun koulu ei ollut, ja hänen rauhallinen vapaa ja rauhallinen pieni talo oli
oman, neiti Peecher sitoutuisi luottamuksellisia pöydältä kuvitteellinen kuvaus
miten, kun leuto illan hämärtyessä kaksi
Luvut ovat saattaneet havaittu markkinoiden puutarhassa maahan kulman, ja
joista yksi, ovat miehekäs muodossa, taivutettu muut, ovat naisen-lyhyiden
maine ja jotkut tiiviyttä ja puhalsi
matalalla äänellä sanat, "Emma Peecher, tahdot olla oma?", jonka jälkeen
naisellinen muoto pää reposed kun miehekäs lomakkeen lapa, ja satakielet viritetty
ylös.
Vaikka kaikki näkymätön, ja odottamattomista jota oppilaat, Bradley Hautakivi jopa vallitsi
koulun harjoituksia. Oliko Maantiede kyseessä?
Hän tulee voitokkaasti purjehtii pois Vesuvius ja Aetna ennen lava-ja
se keitä vahingoittumattomina ja kuumia lähteitä Islannin, ja se kellua majesteetillisesti alas
Ganges ja Niilin.
Oliko Historia chronicle kuninkaan miehiä? Katsokaa häntä pippuri ja suolan-housut,
hänen watch-vartija hänen kaulaansa. Oliko kopiot kirjoitetaan?
Sen pääoma B: n ja H: n useimmat tytöt alle Miss Peecher n opetus oli puoli
Vuotta ennen joka toinen kirjain on aakkosissa.
Ja mielenterveyden aritmeettinen hallinnoima Miss Peecher usein omistettu itse tarjoamaan
Bradley Hautakivi ja vaatekaappi upea laajuus: kahdeksankymmentä ja neljä niska-
siteitä kahden ja yhdeksän pennyä-puoli pennyä kaksi
brutto hopeaa kellot neljä paunaa viidentoista ja Sixpence, seitsemänkymmentä neljä mustaa
hattuja kahdeksantoista shillinkiä, ja monet vastaavat superfluities.
Valpas vartija, käyttäen hänen päivittäinen mahdollisuus kääntää katseensa vuonna
Bradley suuntaan, kun apprized Miss Peecher että Bradley oli huolestunut
kuin oli ollut tapansa, ja annetaan
kiertelevä noin kanssa masentunut ja varattu kasvot, kääntämällä jotain vaikeaa
hänen mielessään, että ei ollut koulunkäynnin oppimäärän.
Putting sitä ja tätä yhdessä - yhdistäminen alle pään "Tässä," nykyinen ulkonäkö
ja läheisyyttä Charley Hexam, ja aina alle pään ", että" vierailu
Hänen sisarensa, vartija ilmoitti Miss
Peecher hänen vahvoja epäilyjä, että sisar oli laidasta.
"Ihmettelen, sanoi Miss Peecher, kun hän istui muodostavat hänen viikoittainen raportti puolen
loma-iltapäivä, "mitä he kutsuvat Hexam sisko?"
Mary Anne, hänen käsityö, hoitaja ja huomaavainen, pidettiin kätensä ylös.
"No, Mary Anne?" "Hän on nimeltään Lizzie, rouva."
"Hän voi tuskin nimetä Lizzie, luulen, Mary Anne," vastasi Miss Peecher vuonna
tunefully opettavainen ääni. "Onko Lizzie etunimi, Mary Anne?"
Mary Anne säädetään työstään, ruusu, koukussa itsensä taakse, niin että alle
catechization, ja vastasi: "Ei, se on korruptiota, Miss Peecher."
"Kuka antoi hänelle tämän nimen?"
Miss Peecher oli tekeillä, pelkästä tottumuksesta, kun hän tarkasti itseään;
Mary Anne evincing teologisia malttamattomana iskee hänen Godfathers
ja hänen godmothers, ja sanoi: "Siis mitä nimeä se korruptiota?"
"Elizabeth, tai Eliza, Miss Peecher." "Right, Mary Anne.
Oliko Lizzies alussa kristillisen kirkon on pidettävä erittäin
kyseenalainen, hyvin kyseenalaista. "Miss Peecher oli tavattoman viisas täällä.
"Puhuminen oikein, me sanomme, että Hexam sisko on nimeltään Lizzie, eikä että
Hän on nimetty niin. Emmekö ole, Mary Anne? "
"Emme, neiti Peecher."
"Ja missä", jatkoi Miss Peecher, omahyväinen hänen pikku avoimesti
fiktio suorittaa tutkinnon puolivirallinen tavalla Mary Anne n
hyötyä, ei omaa, "jos tämä
nuori nainen, joka on nimeltään, mutta ei nimetty Lizzie, elää?
Ajattele nyt, ennen vastaamista. "'In Church Street, Smith Square, jota Mill
Bank, rouva. "
"Vuonna Church Street, Smith Square, jota Mill Bank," toisti Miss Peecher, ikään kuin
hallussa etukäteen kirjan, jossa se on kirjoitettu.
Tarkalleen niin.
Ja mitä miehitys tämä nuori nainen jatkaa, Mary Anne?
Vie aikaa. "" Hänellä on paikka luottamukseen vaatetusliike on
kaupungissa, rouva. "
"Oh" sanoi Miss Peecher pohtimassa sitä, mutta sujuvasti lisäsi uudistetun sävy,
"At vaatetusliike on kaupungin. Ye-es? "
"Ja Charley -" Mary Anne eteni, kun neiti Peecher tuijotti.
"Siis Hexam, Miss Peecher." "Luulisin et, Mary Anne.
Olen iloinen kuullessani teet.
Ja Hexam - '
Sanoo, "Mary Anne jatkoi," että hän ei ole tyytyväinen hänen sisarensa, ja että hänen
sisko ei ohjaa hänen neuvoaan, ja jatkuu johtotähtenään joku
muunkaan, ja että - "
"Herra Hautakivi tulossa koko puutarhan!" Huudahti Miss Peecher, jossa huuhdeltujen
vilkaistakaan peili. "Olet vastannut erittäin hyvin, Mary Anne.
Olet muodostavat erinomainen tapa järjestää ajatuksiasi selvästi.
Se tekee. "
Huomaamaton Mary Anne palannut paikalleen ja hänen hiljaisuus, ja ommeltu ja ommeltu,
ja sai pistellä, kun opettaja varjo tuli hänen eteensä ja ilmoitti, että
hän voisi olla heti odotettavissa.
"Hyvää iltaa, neiti Peecher," hän sanoi, jatkaa varjo, ja kun sen tilalle.
"Hyvää iltaa, herra Hautakivi. Mary Anne, tuoli. "
"Kiitos", sanoi Bradley, penkit itsekin rajallisilla tavalla.
"Tämä on vain piipahdus. Olen katsoin, minun tavoin kysyä
ystävällisyys sinua naapuri. "
"Sanoitko matkalla, herra Hautakivi?" Kysyi Miss Peecher.
"Matkalla - missä olen menossa."
"Church Street, Smith Square, jota Mill Bank," toisti Miss Peecher, omassa
ajatuksia.
"Charley Hexam on mennyt saada kirjan tai kaksi hän haluaa, ja todennäköisesti takaisin
edessäni.
Kun jätämme taloni tyhjäksi, otin vapauden kertoa hänelle jättäisin
avain tässä. Voisitko ystävällisesti antaa minun tehdä niin? "
"Varmasti, herra Hautakivi.
Going for illalla kävelylle, sir? "" Osittain kävelylle, ja osittain - on
liiketoimintaa. "
"Business in Church Street, Smith Square, jota Mill Bank," toisti Miss Peecher ja
itse.
"Sanottuani," pyritään Bradley, jossa hänen ovelleen-avaimen pöydälle, "minun on
olla jo menossa. Ei ole mitään mitä voin tehdä sinulle, neiti
Peecher? "
"Kiitos, herra Hautakivi. Mihin suuntaan? "
"Suuntaan Westminster." "Mill Bank," Miss Peecher toisti hänen
omia ajatuksia jälleen.
"Ei kiitos, herra Hautakivi, minä eikä vaivaa sinua."
"Voisit ei huolestuta minua," sanoi opettaja.
"Ah!", Vastasi Miss Peecher, mutta ei ääneen, "mutta voit huolestuta minua!"
Ja kaikki hänen hiljaista tavalla, ja hänen hiljainen hymy, hän oli täynnä ongelmia, kun hän meni
tiensä.
Hän oli oikeassa koskettaa hänen määränpäänsä.
Hänellä oli niin suora kurssi talon nuket "ompelija kuin viisaus
Hänen esi-isänsä, esimerkkinä rakentamiseen puuttua kaduilla,
antaisi hänelle ja käveli taivutettu pää mäiske yksi päähänpiintymä.
Se oli kiinteää idea, koska hän ensin silmänsä häneen.
Se tuntui hänestä kuin kaikki, että hän voisi tukahduttaa itseensä hän oli tukahdutetaan, kuten
jos kaikki, että hän voisi hillitä itseensä hän oli hillitty, ja oli aika - ja
kiire, ja hetki - kun voima itse komento oli lähtenyt hänestä.
Rakkautta ensi silmäyksellä on banaali ilmaus melko keskusteltu riittävästi, niin että
Tietyissä kytevä luonnon näin miehen, joka intohimo hyppää osaksi piirto-ja
tekee kuten pään tulipalo tekee, raivoa
tuuli, kun muut intohimoja, mutta sen mestaruuden, voisi pitää kahleissa.
Koska monissa heikko, epäaito luonnon aina makasi valmiina hulluksi kun
seuraavaksi väärä ajatus, että voidaan käsitelty - näinä aikoina, yleensä jonkinlaista
tribute to Joku jotain,
koskaan tehtiin, tai, jos koskaan tehnyt, että tehtiin Somebody Else - niin nämä vähemmän
tavallinen luonnon voivat makaamaan vuosia, valmiina kosketuksen hetkessä räjähtää
liekkeihin.
Opettaja lähti pois, hautovan ja hautovan, ja tunne on kukistetaan
kamppailussa olisi voitu kasattiin pois hänen huolissaan kasvonsa.
Totisesti, hänen rintojen siellä viipyi katkeria sääli löytää itsensä tappion
tämä intohimo Charley Hexam sisar, vaikka aivan samainen hetkiä hän
keskittyy itse kun kohde saattaa intohimo onnistuneen kysymys.
Hän ilmestyi ennen nukkien ompelija, istuu yksin työssään.
"Oho!" Ajatteli, että terävä nuori henkilöhahmo, 'se olet sinä, se on?
Tiedän temppuja ja teidän käytöstavat, ystäväni! "
"Hexam sisar, sanoi Bradley Hautakivi," ei tule kotiin vielä? "
"Olet aika taikuri", vastasi Miss Wren.
"Minä odotan, jos haluat, sillä minä haluan puhua hänelle."
"Tiedätkö sinä?", Vastasi Miss Wren. "Istu alas.
Toivottavasti se on molemminpuolista. "
Bradley vilkaisi distrustfully on viisas kasvot uudelleen kumartuminen työtä, ja sanoi,
yrittää valloittaa epäilystä ja epäröintiä: "Toivottavasti et tarkoita, että vierailuni tulee
voi hyväksyä Hexam sisaren?
"Ei! Älä soita hänelle, että.
En kestä sinua soittamaan hänelle, että "vastasi Miss Wren, katkaiseva hänen sormensa
volley on kärsimätön nepparit, "sillä en pidä Hexam."
"Niinkö?"
"Ei." Miss Wren rypisti nenäänsä, ilmaista
pidä. "Selfish.
Ajattelee vain itseään.
Miten teidän kaikkien kanssa. "" Tavalla meille kaikille?
Silloin et pidä minusta? "" Niin niin, "vastasi Miss Wren, olankohautuksella
ja nauraa.
"En tiedä sinusta paljon." "Mutta en tiennyt se oli tavalla
meitä kaikkia ", sanoi Bradley, palaa syytettä, hieman loukkaantunut.
"Ettekö sano, jotkut meistä?"
"Eli," palasi pikku otus "jokainen teistä, mutta te.
Hah! Nyt näyttää näin naisen kasvot. Tämä on rouva totuus.
Parlamentin.
Täysi-pukeutunut. "
Bradley vilkaisi nukke hän kohotti hänen havainto - joka oli maannut
kasvonsa hänen penkki, kun neulalla ja langalla hän kiinnitetty mekko päälle
takaisin - ja katsoin siitä hänelle.
"Seison arvoisalle rouva T. minun penkillä tässä nurkassa seinää vasten, jossa hänen
siniset silmät loistaa teille, "jatkoi Miss Wren, näin, ja tekee kaksi pientä hietakampela
häntä ilmassa hänen neula, sillä jos
Hän pystyssä häntä sen omin silmin, "ja minä uhmata sinua kertomaan minulle, rouva T.
todistaja, mitä olet tänne. "" Nähdäksesi Hexam sisar. "
"Sinä et sano niin!" Huudahti Miss Wren, Kytkentä hänen leukansa.
"Mutta, jonka tilille?" Hänen oma. "
"Oi Rouva T.!" Huudahti Miss Wren.
"Kuulet häntä!" "To syy hänen kanssaan," pyritään Bradley puolet
humouring mikä oli läsnä, ja puolet vihainen mikä ei ollut läsnä; "omalle
vuoksi. "
"Voi rouva T.!" Huudahti ompelija. "Jos oman tähden" toistuva Bradley,
lämpenemistä, ja hänen veljensä, ja täysin puolueeton henkilö. "
"Oikeasti, rouva T.," huomautti ompelija, "koska se tulee tähän, meidän on positiivisesti
kääntää sinua kasvot seinään. "
Hän oli tuskin tehnyt niin, kun Lizzie Hexam saapui ja näytti jossain määrin hämmästynyt nähdessään
Bradley Hautakivi siellä, ja Jenny pudistaen hieman nyrkkiä häntä sulkea ennen kuin hänen
silmät, ja parlamentin jäsen T. hänen kasvonsa seinään.
"Tässäpä täysin epäitsekäs henkilö, Lizzie rakas", sanoi tietäen Miss Wren,
"Tulevat juttelemaan kanssasi, oman itsesi tähden ja veljesi.
Ajattele sitä.
Olen varma, että pitäisi olla mitään kolmannen osapuolen läsnä mitään niin hyvin ystävällisiä ja niin
erittäin vakava, ja niin, jos poistamme kolmannelle yläkerrassa, rakas kolmas
puolue jää eläkkeelle. "
Lizzie oli käsi, joka nuken ompelimo ojensi hänelle varten
saada tukea pois, mutta vain katseli häntä kyselemällä hymy ja tekemättä
muuta liikettä.
"Kolmas osapuoli hobbles hirveän, te tiedätte, kun hän lähti itsekseen," sanoi Miss
Wren, "hänen selkänsä on niin paha, ja jalat niin kummallinen, joten hän voi jäädä eläkkeelle sulavasti
jos autat häntä, Lizzie. "
"Hän voi tehdä mitään parempaa kuin pysyä missä hän on," palasi Lizzie vapauttaen käsi-
ja jossa oman kevyesti Miss Jennyn kiharat.
Ja sitten Bradley: "Vuodesta Charley, sir?"
Vuonna neuvoton tavalla ja varastaa kömpelö katsomaan häntä, Bradley nousi asettaa tuolin
hänen, ja palasi sitten oman.
"Tarkkaan ottaen," sanoi hän, "minä tulen Charley, koska jätin hänet vain hieman
aika sitten, mutta en ole toimeksiannosta Charley.
Tulen omasta spontaani teko. "
Hänen kyynärpäät hänen penkillä, ja hänen leukansa kun hänen kätensä, neiti Jenny Wren istui ja katseli
häneen valpas vääristyneelle ilmeen. Lizzie, hänen eri tavalla, istui ja katseli
häntä myös.
"Tosiasia on," alkoi Bradley, joiden suu niin kuiva, että hänellä oli vaikeuksia
artikulointi hänen sanansa: tietoisuus, minkä takia hänen käytöksensä yhä
kömpelö ja undecided, "totuus on, että
Charley, joilla ei ole salaisuuksia minulta (vilpittömän käsitykseni mukaan), on uskoutui koko
Tämän asian minulle. "Hän pysähtyi, ja Lizzie kysyi:" Mitä
väliä, sir? "
"Ajattelin," palasi opettaja, varastaa vielä silmäys hänen ja näyttäen
yrittää turhaan ylläpitämään sitä, sillä näyttää laski kuin se valaisi hänen silmänsä, "että se
saattaa olla niin tarpeetonta, että se on lähes
nokkava, syöttää kun määrittelyllä.
Minun viittaus oli tämä kysymys, että sinun on unohdettava veljesi suunnitelmat
teitä, ja annettava etusija kuin herra - Uskon nimi on Eugène
Wrayburn. '
Hän teki Tästä näkökulmasta ei ole tiettyjä nimen toiseen levoton katsomaan häntä,
joka putosi kuten viimeisen.
Mikään huolimatta toisella puolella, hän alkaa taas, ja alkoi uuden
hämmennystä. "Veljesi suunnitelmista ilmoitettiin
minua, kun hän ensin oli ne hänen ajatuksiaan.
Itse asiassa hän puhui minulle niitä, kun olin viimeksi täällä - kun kuljimme
takaisin yhteen, ja kun minä - kun vaikutelma oli tuore kun minua nähtyään
hänen sisarensa. "
On ehkä ollut mitään merkitystä, mutta pieni ompelija täällä poistanut yhden
Hänen tukevat kädet hänen leukansa ja musingly kääntyi parlamentin rouva T. kanssa
kasvonsa yritykselle.
Näin tapahtuu, hän vaipui hänen entinen asenne.
"Olen hyväksynyt hänen ajatuksen, sanoi Bradley, hänen levoton ilme vaeltaa ja nukke-
ja tiedostamatta lepää siellä kauemmin kuin se lepäsi Lizzie, "että koska
veli pitäisi luonnollisesti olla
alullepanija tällaisen järjestelmän, ja koska olen toivonut voivansa edistää sitä.
Minun olisi pitänyt sanoin kuvaamaton ilo, minun olisi pitänyt sanoin kuvaamaton edun
edistää sitä.
Siksi minun on tunnustettava, että kun veli oli pettynyt, minäkin olin
pettynyt. Haluan välttää varauksen tai salaaminen,
ja olen täysin tietoinen siitä, että. "
Hän näytti kannustaa itsensä saaneensa tähän mennessä.
Joka tapauksessa hän lähti paljon suurempaa päättäväisyyttä ja voimaa painottaen: vaikkakin
kummallinen taipumus asettaa hampaansa, ja utelias tiukasti kiertämällä liikkumista
hänen oikea käsi clenching kämmenellä hänen
vasemmalle, kuten toiminta, joka oltiin fyysisesti loukkaantunut, ja oli halunnut itkeä
ulos. "Minä olen mies vahvoja tunteita, ja olen
voimakkaasti tuntenut tämän pettymys.
En vahvasti tuntea sen. En näytä mitä tunnen, jotkut meistä ovat
velvollinen tavallisesti pitää sen alas. Jotta se alas.
Mutta takaisin veljellesi.
Hän on ottanut asian niin vakavasti, että hän nuhteli (minun edessäni, hän
nuhteli) jäsen Eugene Wrayburn, jos se on nimi.
Hän teki niin, varsin tehottomasti.
Koska joku ei tiennyt mitä todellinen luonne herra - Eugène Wrayburn - olisi
helposti kai. "Hän vilkaisi Lizzie uudelleen, ja järjestetään
näyttää.
Ja hänen kasvonsa kääntyi polttamalla punaisesta valkoista ja valkoisesta takaisin palaa punaisena,
ja niin on aika kestävä tappavan valkoista.
"Lopulta päätin tulla tänne yksin, ja vetoan teihin.
Päätin tulla tänne yksin ja hartaasti teitä perumaan kurssin olet valinnut,
ja sen sijaan, että hyväuskoinen on vain vieras - henkilön useimpien julkeat
käyttäytymistä veljesi ja muut -
mieluummin veljesi ja veljesi ystävä. "
Lizzie Hexam oli vaihtanut väriä, kun ne muuttuu valtasi hänet, ja hänen kasvonsa nyt
ilmaisseet vihaa, enemmän vastenmielisyyttä ja jopa ripaus pelkoa.
Mutta hän vastasi hänelle hyvin tasaisesti.
"En voi epäillä, herra Hautakivi, että vierailun tarkoitus on hyvä.
Olet ollut niin hyvä ystävä Charley ettei minulla ole oikeutta epäillä sitä.
Minulla ei ole mitään sanoa Charley, mutta hyväksyin apua, jota hän niin paljon
esineet ennen kuin hän tehnyt mitään suunnitelmia minulle, tai varmasti ennen kuin tiesin mitään.
Se oli harkiten ja varovasti tarjolla, ja siellä oli syitä, jotka olivat
paino minun pitäisi olla yhtä rakas Charley kuin minulle.
En ole enää sanottavaa Charley tästä aiheesta. "
Hänen huulensa vapisi ja oli toisistaan, sillä hän seurasi tätä kieltäytymistä itseään ja
rajoittaminen hänen sanansa hänen veljensä.
"Minun olisi pitänyt kertoa Charley, jos hän olisi tullut minulle," hän jatkaa, ikään kuin se olisi
jälkeen-ajatus ", että Jenny ja minusta meidän opettaja todella osaa ja erittäin kärsivällinen, ja
että hän ottaa paljon vaivaa kanssamme.
Niin paljon, että olemme sanoneet hänelle toivomme hyvin vähän aikaa pystyä
mennä itse.
Charley tietävät opettajia, ja minun olisi myös pitänyt kertoa hänelle, hänen tyytyväisyys,
että meidän tulee laitoksessa, jossa opettajat ovat säännöllisesti esille. "
"Haluaisin kysyä teiltä", sanoi Bradley Hautakivi, hionta hänen sanansa hitaasti ulos,
kuin he tulivat ruosteinen tehtaan, "Haluaisin kysyä teiltä, jos voi ilman
rikoksesta, onko sinulla olisi vastustanut -
Ei, vaan haluaisin sanoa, kun en voi ilman rikosta, että Kunpa olisin ollut
mahdollisuus tänne veljesi kanssa ja kiinnittää minun huono kykyjä ja
kokemusta palveluksessanne. "
"Kiitos, herra Hautakivi."
"Mutta minä pelkään," hän jatkoi tauon jälkeen, vaivihkaa wrenching toimipaikassa hänen
tuoli yhdellä kädellä, ikään kuin hän olisi kiskaisi tuolin palasiksi ja synkästi
tarkkailemalla häntä kun hänen silmänsä heitettiin
alas, "että minun nöyrä palvelut eivät löytäneet kannatusta teidän kanssanne?"
Hän ei vastannut, ja köyhät kärsineiden raukka istui väittäen kanssa itsensä
lämpöä intohimo ja tuska.
Jonkin ajan kuluttua hän otti esiin nenäliinan ja pyyhki otsaansa ja kädet.
"On vain yksi asia, mitä halusin sanoa, mutta se on tärkeintä.
On syytä vastaan tässä asiassa, on henkilökohtainen suhde asianomaisen
Tässä asiassa ei ole vielä selittänyt sinulle. Se voisi - En sano se olisi - se saattaa -
saada sinut ajattelemaan toisin.
Voit jatkaa nykyisissä olosuhteissa ei tule kysymykseen.
Voisitteko tulla ymmärtämään, että on toinen haastattelu
aihe? "
"With Charley, herra Hautakivi?" "With - hyvin", hän vastasi, katkaisemista,
"Kyllä! Sano hänelle liikaa.
Voisitteko tulla ymmärrystä, että täytyy olla toinen haastattelu alle
suotuisammat olosuhteet, ennen kuin koko asia voidaan jättää? "
"En," sanoi Lizzie, pudistaen päätänsä, "ymmärtää merkityksen, herra Hautakivi."
"Raja minun merkitys tässä", hän keskeytti, "että koko asia on
Teille toimitettu toisessa haastattelussa. "
"Mitä tapaus, herra Hautakivi? Mitä haluaa sitä? "
"Sinä - sinä ilmoitetaan muissa haastattelussa."
Sitten hän sanoi, ikään kuin räjähtää ja lannistumaton epätoivon, "minä - jätän kaiken
epätäydellinen! On loitsu ylitseni, ajattelen! "
Ja sitten lisäsi, melkein kuin hän pyysi sääliä, "Hyvää yötä!"
Hän ojensi kätensä.
Kuten hän, on ilmeinen epäröintiä, etten sanoisi haluttomuus, kosketti se, outo
vapisevat ylitse, ja hänen kasvonsa, niin tappava valkoinen, siirrettiin sillä on aivohalvaus
kipua.
Sitten hän oli poissa. Nuket "ompelija istui hänen asenteestaan
ennallaan, silmäillen ovi, jonka hän oli lähtenyt, kunnes Lizzie työnsi hänet penkki
syrjään ja istui lähellä häntä.
Sitten silmäillen Lizzie koska hän oli jo silmät Bradley ja ovi, Miss Wren
pilkottuna että hyvin äkillinen ja innokas pilko jossa hänen leuassa joskus harrastanut, nojautui
taaksepäin tuolissaan ristissä aseita, ja näin ilmaistuna itse:
"Humph!
Jos hän - minä tarkoitan tietenkin, rakas, puolue, joka on tulossa Oikeussuojan minulle, kun
tulee aika - pitäisi olla tuollainen mies, hän voi säästää itseään vaivaa.
Hän ei tee tulla trotted tietoa ja hyödyntää.
Hän oli ottaa tulta ja räjäyttää kun hän oli siitä.
"Ja niin olisi eroon hänestä," sanoi Lizzie, humouring häntä.
"Ei niin helppoa," vastasi Miss Wren. "Hän ei räjäyttävät yksin.
Hän oli kuljettaa minua hänen kanssaan.
Tiedän hänen temppuja ja hänen käytöstavat. "" Hän haluaisi satuttaa sinua, sinä tarkoitat? "
kysyi Lizzie.
"Eikö juuri halua tehdä sitä, rakas", vastasi Miss Wren, "mutta paljon ruutia
keskuudessa valaistu Lucifer-ottelut viereisessä huoneessa voisi melkein yhtä hyvin olla täällä. "
"Hän on hyvin outo mies, sanoi Lizzie, pohdiskellen.
"Toivon, että hän oli niin omituinen ihminen, että se on täysin tuntematon," vastasi terävä
pikku juttu.
Se on Lizzie on vakituisesti kun he olivat yksin illalla harjaa
ja tasoittaa pitkät vaaleat hiukset ja nukkien ompelija, hän irrotetaan nauha, joka
piti sen takaisin, kun pieni olento oli
hänen työssä, ja se putosi kauniissa suihkulla köyhät hartiat, jotka olivat
paljon tarpeessa adorning sadetta. "Ei nyt, Lizzie, rakas", sanoi Jenny, "anna
meillä puhetta tulen. "
Näillä sanoilla hän hänen puolestaan irrottaa hänen ystävänsä tummat hiukset, ja se laski sekä
oman painonsa yli helmaansa, kaksi rikas massoja.
Esiintyminen vertailla värejä ja ihailla kontrasti, Jenny niin hallinnoi
Pelkkä kosketus tai kaksi hänen vikkelä käsiin, että hän itse tehdyn cheek yhdellä
tumma taittuu, näytti sokaissut hänen oman
klusterointi kiharat kaikille, mutta tulen taas hieno kauniit kasvot ja otsa sekä Lizzie
paljastui esteettä ja synkkä valo.
"Olkaamme puhua", sanoi Jenny, "herra Eugene Wrayburn."
Jotain loistivat alas keskuudessa vaaleat hiukset päällä tummat hiukset, ja jos se olisi
ole tähti - mitä se voisi olla - se oli silmän, ja jos se silmä oli Jenny
Wren silmin, kirkas ja valpas kuin linnun, jonka nimeä hän oli ottanut.
"Miksi herra Wrayburn?" Lizzie kysyi.
"Sillä mitään parempaa syytä kuin sillä olen huumoria.
Mahtaakohan hän on rikas! "" Ei ole rikas. "
"Huono?
"Luulisin, on herrasmies." "Ah! Voit olla varma!
Kyllä he'sa herrasmies. Ei meidän tavallaan, hän on? "
Ravistetaan pään huomaavaista ravista pään, ja vastaus, pehmeästi puhunut,
"Voi ei, voi ei!" Nuket "ompelija oli käsivarren hänen ympärillään
Ystävän vyötärö.
Säätäminen käsivarsi, hän ovelasti hyödynsi puhaltaa hänen omiin hiuksiin
jossa se laski yli hänen kasvonsa, niin silmä siellä, mukaan kevyempi varjot loistivat
kirkkaammin ja näytti enemmän valpas.
"Kun hän kääntyy, hän ei ole herrasmies, tulen hyvin pian lähettää hänelle pakkaus,
jos hän on. Kuitenkaan hän ei ole herra Wrayburn, en ole
innostunut HIM.
Mahtaakohan kukaan on Lizzie! "" On erittäin todennäköistä. "
"Onko se kovin todennäköistä? Kukahan! "
"Eikö ole kovin todennäköistä, että jotkut nainen on tehnyt hänelle, ja että hän rakastaa häntä
kalliisti? "" Ehkä.
En tiedä.
Mitä mieltä olet hänestä, Lizzie, jos olisit nainen? "
"Olen nainen!" Hän toisti nauraen. "Tällainen hieno!"
"Kyllä. Mutta sanovat: yhtä hieno, ja esimerkiksi. "
"Olen nainen! Minä, köyhä tyttö, joka käyttää soutamaan huono isä
joen.
Minä, joka oli souti huono isä, ja kotiin yönä kun näin hänet
ensimmäisen kerran. Minä, joka tehtiin niin arkoja hänen tarkastelemalla
minulle, että nousin ylös ja menin ulos! "
("Hän ei katso sinua, vaikka sinä yönä, vaikka et ollut nainen!" Ajatteli Miss
Wren.) "Olen nainen!"
Lizzie jatkoi matalalla äänellä, hänen silmänsä, kun tulen.
"Minä huono isän haudalla ei edes puhdistettu ansaitsematon tahra ja häpeästä ja
Hän yrittää selvittää sen minulle!
Olen nainen! "" Ainoastaan fancy, ja esimerkiksi "kehotti
Miss Wren. "Liian paljon, Jenny, kulta, liian paljon!
Minun fancy ei päässyt niin pitkälle. "
Kuten hiljaisella tulella hohti häneen, se osoitti hänelle hymyillen alakuloisesti ja abstractedly.
"Mutta minä olen huumoria, ja minun on hyväntuulinen, Lizzie, koska loppujen lopuksi olen
pikku juttu, ja on ollut kova päivä my bad lasta.
Katso tulessa, koska haluan kuulla sinun kertoa kuinka tapana tehdä, kun olet asunut
että dreary vanha talo, joka oli kerran ollut tuulimylly.
Katso in - mikä oli sen nimi kun kerroit omaisuuksia veljesi kanssa, että minä
Etkö pidä? "" Ontto alas leimahtaa? "
"Ah! Se on nimi!
Löydät nainen siellä, en tiedä. "" Helpommin kuin voin tehdä yhden tällaisen
materiaalia kuten minä, Jenny. "kuohuviinit silmä katseli vakaasti ylöspäin, kun
mietiskelee kasvot katseli mietteliäänä alaspäin.
"No?" Sanoi nukkien ompelija, "olemme löytäneet naisen?"
Lizzie nyökkäsi ja kysyi: "Pitääkö hänen olla rikas?"
"Hän oli parempi olla, koska hän on huono."
"Hän on hyvin rikas. Pitääkö hänen olla komea? "
"Jopa sinä voit olla, että Lizzie, joten hänen pitäisi olla."
"Hän on hyvin komea."
"Mitä hän sanoi hänestä?" Kysyi miss Jenny, matalalla äänellä: valpas kautta
välissä hiljaisuus, ja kasvojen katselee tulta.
"Hän on iloinen, iloinen, olla rikas, että hänellä on rahaa.
Hän on iloinen, iloinen, olla kaunis, että hän voi olla ylpeä hänestä.
Hänen heikko sydän - "
"Eh? Hänen heikko kuulla? "Sanoi Miss Wren. "Hänen sydämensä - annetaan hänelle kaikki rakkautensa
ja totuutta. Hän olisi ilolla kuolla hänen kanssaan, tai mieluummin
kuin että kuolevat hänelle.
Hän tietää hänellä on puutteita, mutta hänen mielestään ne ovat kasvaneet kautta hänen olemuksensa kuten
yksi heittää pois, ja haluavat jotain luottamaan, ja hoidossa, ja ajatella kaivo.
Ja hän sanoo, että nainen rikas ja kaunis, etten voi koskaan tulla lähelle, "Vain laittoi minut
että tyhjä paikka, vain kokeilla miten vähän haittaa itseäni, vain todistaa, mitä maailma
mitä minä teen ja kantaa sinulle, ja minä
Toivon, että saatat jopa tulla paljon paremmin kuin sinä olet, minun kauttani joka olen niin
paljon huonompi, ja tuskin kannattaa ajatteluun vierelläsi. ""
Koska kasvot katsomalla palo oli tullut ylennetty ja hajamielinen tempaus
nämä sanat, pikku otus avoimesti raivata hänen vaaleat hiukset hänen
irtikytketty käsi oli tuijotti sitä tosissaan huomiota ja jotain hälytys.
Nyt puhuja lopetti, pieni olento säädettyjen päätään uudelleen ja
valitti, "Oi minua, oi minua, oi minua!"
"Kun kipu, rakas Jenny?" Kysyi Lizzie, ikään kuin herännyt.
"Kyllä, mutta ei vanhaa tuskaa. Laita minut alas, asettaa minut alas.
Älä mene pois silmistäni iltana.
Lukitse ovi ja pidä lähellä minua. Sitten kääntää pois kasvonsa, hän sanoi
kuiskata itse, "My Lizzie, minun huono Lizzie!
Oi siunattu lapsilla, tule takaisin pitkä valoisa viisto rivejä, ja tullut
häntä, ei minua. Hän haluaa auttaa enemmän kuin minä, minun siunattu
lapsia! "
Hän ojensi kätensä kanssa, että suurempi ja parempi ulkonäkö, ja nyt hän kääntyi
uudelleen, ja taittoi ne ympäri Lizzie kaulaan ja rokkasi itsensä on Lizzie rintaan.
>
Yhteinen ystävämme Charles Dickens 12 RYHMÄ
MORE PETOLINNUT
Rogue Riderhood asui syvä ja tumma Limehouse Hole joukossa suojatasojen pikakannatuksena ja
masto, airo ja estää päättäjille, ja veneen-rakentajat sekä purje-parvea, kuten eräänlainen
Alusten pitää säilyttää täynnä meren
merkkiä, jotkut ei parempaa kuin itse erittäin paljon paremmin, eikä kukaan paljon pahempi.
Hole, vaikkakin yleisesti ole ohi mukava valitessaan yhtiön oli melko
ujoja viitaten kunniaksi viljellä Rogue tuttavan; lisää
usein antaa hänelle tylysti
kuin lämmintä kättä, ja harvoin tai ei koskaan juo hänen kanssaan ellei hänen
kustannuksella.
Osa Hole, itse asiassa, sisälsi niin paljon kansalaismieli ja yksityisiä ansiosta, että
tämäkään voimakas vipuvaikutus voisi siirtää sen hyvät suhteet pilaama syyttäjä.
Mutta voi olla haitta tässä jalomielinen moraali, että sen
eksponentit pidetään totinen todistaja, ennen kuin oikeus olla seuraava unneighbourly ja
kirottu merkki väärä.
Jos se ei ollut tyttärelle, jonka hän usein mainittu herra Riderhood saattaa olla
löytyi Hole pelkkä vakavia, millä tavoin se tuottaa hänelle saada elantonsa.
Mutta Miss Pleasant Riderhood olla kyllä asema ja yhteys Limehouse Hole.
Kun pienimmät pienet suomut, hän oli luvatonta Panttilainauslaitosten pitäen mitä
kansanomaisesti kutsutaan Leaving Shop, antolainauksen pienehköjä summia on merkityksetön
tavarat omaisuuden talletettu hänen vakuudeksi.
Hänen neljä ja kahdeskymmenesosa elinvuotensa Pleasant oli jo hänen viides vuosi
Näin kauppaa.
Hänen edesmennyt äitinsä oli perustettu liiketoimintaa, ja että vanhemman kuolema hän
oli anastanut salainen pääkaupunki viidentoista shillinkiä luoda itselleen
siihen, onko tällainen pääomaa
tyyny on viimeinen ymmärrettävä luottamuksellisen viestin tehnyt hänelle
Departed, ennen sortuminen dropsical edellytyksiä nuuskan ja ginin,
ristiriidassa tasapuolisesti yhtenäisyyden ja olemassaolon.
Miksi kastetut Pleasant, myöhäinen rouva Riderhood mahdollisesti ollut joskus
aika voi selittää, ja ehkä ei.
Tytär ei ollut tietoja tältä osin.
Pleasant hän huomasi, ja hän ei voinut auttaa sitä.
Hän ei ollut kuultu kysymykseen, enempää kuin kysymys hänen tulevan
näihin maanpäällisten osien haluaa nimen.
Samoin hän löysi itsensä hallussa, mitä arkikielessä kutsutaan kääntyvä silmä
(Johdettu hänen isänsä), jonka hän ehkä on vähentynyt, jos hänen näkemykseen
aihe oli tehty.
Hän ei ollut muuten positiivisesti huonon näköinen, mutta ahdistunut, laiha, ja liejuinen
iho, ja etsii niin vanhoja taas kuin hän todella oli.
Kuten jotkut koirat ovat sen verta tai koulutetaan, hätää tiettyjä olentoja
tiettyyn pisteeseen, niin - ei tehdä vertailua epäkunnioittavasti - Pleasant
Riderhood oli sen verta, tai ollut
koulutettu, pitää merimiesten tietyissä rajoissa, koska hänen saalis.
Näytä hänelle mies sininen takki, ja kuvainnollisesti hän puristuksiin hänet
hetkessä.
Mutta kaiken kaikkiaan, hän ei ollut paha mieli tai ilkeästi disposition.
Sillä tarkkailla kuinka paljon katsottaisiin mukaan oman valitettavan
kokemus.
Näytä Pleasant Riderhood Wedding kadulla, ja hän näki vain kaksi ihmistä ottaen
säännöllisestä lupa riidellä ja taistella.
Näytä hänelle Ristiäiset, ja hän näki pienen pakana persoona, jolla melko
turha nimi suonut sitä, koska se olisi yleisesti käsitellään noin
väärinkäytön epiteetti: mikä pikku henkilöhahmo oli
ei vähiten halusi kuka tahansa, ja sysättiin ja kyytiä pois
kaikkien siten, kunnes se tulee kasvamaan tarpeeksi suuri shove ja paukuttaa.
Näytä hänelle hautajaiset, ja hän näki unremunerative seremoniassa luonteeltaan
musta naamiaiset, annetaan tilapäinen hienous on esiintyjät klo valtava
kustannuksella, ja edustavat vain muodollinen puolue antaa vainajan.
Näytä hänelle elää isänsä, ja hän näki, vaan kopio hänen oma isä, joka hänen
alaikäisyys oli otettu sysäyksittäin kerään velvollisuutensa häntä, jolloin vero
oli aina sisällytetty muodossa
nyrkki ja nahkavyö hihna, ja niiden poistamista satuttaa häntä.
Kaiken kaikkiaan siis Pleasant Riderhood ollut hyvin, hyvin huono.
Siellä oli myös ripaus romantiikkaa hänen - tällaista romantiikkaa kuin voisi hiipiä
Limehouse Hole - ja ehkä joskus kesäiltana, kun hän seisoi taitettu
käsivarret hänen shop-ovi, katsottuna
reeking katu taivas missä aurinko oli laskemassa, hän ehkä ollut usvainen
visioita kaukana saarilla eteläisellä merellä tai muualla (eivät ole maantieteellisesti
Erityisesti), jossa se olisi hyvä liikkua
ja miellyttävä kumppani keskuudessa lehdot leivän hedelmiä odottamassa aluksia leijua
alkaen ontosta satamista sivilisaation. Sillä merimiehet on saanut paremmin ja olivat
olennaista Miss Pleasant n Eden.
Ei kesäiltana hän tuli hänen pieni myymälä-ovelle, kun eräs mies
seisoi vasten talon vastakkaisella puolella katua otti ilmoituksen
häntä.
Se oli kylmä ovela tuulisena iltana pimeässä.
Pleasant Riderhood jakaa useimpien nainen asukkaiden Hole,
erikoisuus, että hänen hiuksensa oli repaleinen solmu, jatkuvasti tulossa alas taakse-ja
että hän ei koskaan voisi tulla yhteydenottoja
yritys ensin kiertämällä se paikoilleen.
Tuona ajankohtana, on hiljattain tullut kynnys katsomaan ulos
ovet, hän purkaminen itsensä ylös molemmin käsin tähän tapaan.
Ja niin yleistä oli muotia, että, kun taistelu tai muu
häiriö Hole, naiset olisi nähnyt parveilevat eri tahoilta
yleisesti kiertämällä heidän back hiukset kuin
ne tulivat, ja monet niistä, kiire ja hetken kantaen back-
kammat suuhunsa.
Se oli kurja pieni myymälä, jossa katto että joku seisoo siinä voisi koskettaa
kädellään, hieman parempi kuin kellari tai luola, alas kolme vaihetta.
Silti se huonosti valaistu ikkuna, joukossa soihtupolttoon nenäliina tai kaksi, vanha peacoat
tai niin, muutama arvotonta kelloja ja kompassit, purkki tupakan ja kaksi ristissä
putket, pullo pähkinä ketsuppia, ja jotkut
kamala makeiset nämä olento vaiva palvella sokeita pääasiallinen liiketoiminta
Leaving Shop - näkyi kirjoitus merimiehen EPÄÄMISESTÄ-talo.
Kun ilmoitus Pleasant Riderhood ovella, mies ristissä niin nopeasti, että hän
vielä purkaminen itsensä ylös, kun hän seisoi lähellä ennen häntä.
"Onko isäsi kotona?", Sanoi hän.
"Mielestäni hän on," palasi Pleasant, pudottamalla hänet aseet, "tulla sisään"
Se oli alustava vastaus, mies jolla merenkulkualan ulkonäkö.
Hänen isänsä ei ollut kotona, ja miellyttävä tiesi sen.
"Ota istuin tulen," oli hänen vieraanvarainen sanat, kun hän oli saanut hänet;
"Miehet kutsumuksesi ovat aina tervetulleita."
"Kiitoksia", sanoi mies.
Hänen käytöksensä tapa merimies, ja hänen kätensä olivat kädet merimies,
paitsi, että ne olivat sileät.
Miellyttävä oli silmä purjehtijoille, ja hän huomasi käyttämätön väriä ja tekstuuria
kädet, palanut vaikka ne olivat niin jyrkästi kuin hän huomasi niiden erehtymättömän
väljyys ja notkeutta, kun hän istui itse
alas vasemman kätensä huolimattomasti heitetty yli hänen vasen jalka hieman yli
polvi, ja oikea käsi niin huolimattomasti heitetty yli kyynärpään ja puinen tuoli,
kädellä kaareva, puoliksi auki ja puolet kiinni, ikään kuin se olisi vain päästettävä irti köydestä.
"Voisit olla etsimässä Boarding-House?"
Pleasant kysyi, kun hänen tarkkaavainen kantaa toisella puolella tulen.
"En oikein tiedä suunnitelmistani vielä" palannut mies.
"Et ole etsimässä Leaving Shop?"
"Ei", sanoi mies. "Ei," hyväksyneet Pleasant, "sinulla on liian
paljon porukka teitä siitä. Mutta jos pitäisi haluta, ja tähän on
Sekä. '
"Niin, niin!" Sanoi mies, katsellen ympäri paikka.
"Tiedän. Olen ollut täällä ennenkin. "
"Jä*** mitään, kun olit täällä ennen?" Kysyi Pleasant, jotta
lyhennyksiä ja korkoja. "Ei."
Mies pudisti päätään.
"Olen melko varma, et koskaan nousseet täällä?" "Ei"
Mies taas pudisti päätään. "Mitä teit täällä kun olit täällä
ennen? "kysyi Pleasant.
"Sillä en muista sinua." "Se ei ole lainkaan todennäköistä, sinun pitäisi.
Minä vain seisoi ovella, yksi yö - on pienempi askel on - vaikka merimiestoveri minun
Katsoin puhua isällesi.
Muistan paikan hyvin. "Looking hyvin uteliaana sen ympärille.
"Voisi jotka ovat olleet kauan sitten?" "Niin, aika hyvä hieman sitten.
Kun tulin pois minun viimeisen matkan. "
"Silloin et ole ollut merelle aikoina?" "No Olleet sairaita lahden jälkeen ja
ollut työssä maissa. "" sitten olla varma, että osuus oman
kädet. '
Mies innokas ilme, nopea hymy, ja muutos tavalla kiinni hänet.
"Olet hyvä tarkkailija. Kyllä. Tämä osuus käteni. "
Miellyttävä oli hieman levoton hänen ilme ja palautti sen epäilyttävästi.
Ei ainoastaan hänen muutos tavoin, mutta hyvin äkillinen, hyvin talteen, mutta hänen
Entinen tavalla, jonka hän aloitti, oli tietty tukahdutti luottamusta ja tunteen
valtaa siihen, että olivat puoleksi uhkaa.
"Onko isäsi on pitkä?", Hän kysyi. "En tiedä.
En voi sanoa. "" Kun piti hän oli kotona, se olisi
ilmeisesti hän on juuri mennyt pois?
Miten niin? "" Luulin hän oli tullut kotiin, "Pleasant
selitti. "Oh! Sinun piti hän oli tullut kotiin?
Sitten hän on ollut jonkin aikaa pois?
Miten niin? "" En halua pettää sinua.
Isä on joella veneellään. "" At vanha teos? "Kysyi mies.
"En tiedä mitä tarkoitat," sanoi Pleasant, kutistuu askelta taaksepäin.
"Mitä ihmettä d'te haluatte?" "En halua satuttaa isääsi.
En halua sanoa voisin, jos minä valitsin.
Haluan puhua hänelle. Ei paljon, että on olemassa?
Ei saa olla salaisuuksia, sinä kaikilla on.
Ja selvästi, Miss Riderhood, mikään ei olisi saanut irti minusta, tai tehty minulle.
En ole hyvä Leaving Shop, en ole hyvä Boarding-parlamentissa, en ole
hyväksi mitään tiesi laajuuden sixpenn'orth of halfpence.
Laita idea sivuun, ja tulemme toimeen keskenään. "
"Mutta olet merenkulkualan mies?" Katsottiin, Pleasant, ikään kuin se olisi riittävä
syy hänen olevan hyvää jotain hänen tielleen.
"Kyllä ja ei.
Olen ollut ja olen ehkä taas. Mutta minä en ole sinua varten.
Ei otat minun sanaani? "
Keskustelu oli saapunut kriisin perustella Miss Pleasant n hiukset romahti
alas.
Se romahti alas vastaavasti ja hän kierretty sitä, etsii alta hänen taivutettu
otsa miestä.
Kun kartoitetaan hänen tuttavallisesti kuluneet karkea sää meripeninkulman vaatteita, pala
pala, hän loi katsauksen valtava veitsi Vaippamerkintä hänen vyötärö valmiina kätensä
ja pilli roikkuu kaulassa,
ja lyhyt rosoinen solmittu klubi ladattu pää, joka kurkisti ulos taskusta
Hänen löysä ulkovaippa tai mekko.
Hän istui hiljaa katsellen häntä, mutta nämä lisäkkeet osittain paljastavia
itseään, ja määrä bristling oakum-värinen pää ja parta,
hänellä oli valtava ulkonäkö.
"Ettekö ota minun sanaani?", Hän kysyi uudelleen.
Pleasant vastasi lyhyt tyhmä nyökkäys. Hän palasi toisen lyhyt tyhmä nyökkäys.
Sitten hän nousi ja seisoi kädet puuskassa, eteen tuli, etsii alas
siihen joskus, kun hän seisoi kädet puuskassa, nojaten puolta
savupiippu-osainen.
"Jotta Wile pois aikaa kunnes isäsi tulee", hän sanoi, - "rukoile on siellä paljon
ryöstää ja murhaamisesta merimiesten noin vesipuolen nyt? "
"Ei", sanoi Pleasant.
"Kaikki?" Valitusten Tällaisista toisinaan
tehty noin Ratcliffe ja Wapping ja jopa sillä tavalla.
Mutta kuka tietää, kuinka moni on totta? "
"Voit olla varma. Ja se ei vaikuta tarpeelliselta. "
"Se mitä minä sanon," noudatetaan Pleasant. "Missä syy siihen?
Siunaa merimiehet, se ei ole kuin he koskaan voisi pitää, mitä he ovat, ilman sitä. "
"Olet oikeassa. Rahat voi pian pääsi pois niistä,
ilman väkivaltaa ", sanoi mies.
"Tietysti se voi," sanoi Pleasant, "ja sitten ne lähettää uudestaan ja saada enemmän.
Ja parasta heidät myös lähetettäväksi uudelleen niin pian kuin koskaan he voivat tuoda
siihen.
He eivät koskaan niin hyvin pois, kun ne ovat pystyssä. "
"Minäpä kerron miksi kysyn," pyritään vierailija, etsii tulesta.
"Olin kerran vaivaa näin itseni, ja jätettiin kuolemaan."
"Ei?" Sanoi Pleasant. "Missä se tapahtui?"
"Se tapahtui," palasi mies, ja mietteliäs ilmaa, sillä hän veti oikean kätensä
yli leukaansa ja kastoivat toinen taskussa hänen karkea karvapeite, "se
tapahtui jossain täällä kuin minä päätän.
En usko, että se voi olla kilometrin päässä täältä. "
"Olitko humalassa?" Kysyi Pleasant. "Olin epäselvä, mutta ei oikeudenmukaista juominen.
En ollut juonut, ymmärrät.
Suupala teki sen. "Miellyttävä vakava ilme pudisti päätään;
tuo, että hän ymmärsi prosessi, mutta selvästi hylätty.
"Reilu kauppa on yksi asia," sanoi hän, "mutta se on toinen.
Kenelläkään ei ole oikeutta harjoittaa Jack tällä tavalla. "
"Ilmapiiri tekee sinulle luottoa," palasi mies, jossa synkkä hymyillen ja lisäsi
Mutter, "enemmän, koska mielestäni se ei ole sinun isäsi. - Kyllä, minulla oli huono aika
se, että aika.
Olen menettänyt kaiken, ja hänellä oli terävä taistelu elämääni, heikko kuin minäkin. "
"Saitko osapuolten rangaistaan?" Kysyi Pleasant.
"Valtava rangaistus seuraa", sanoi mies, vakavammin, "mutta se ei
Minun aikaan. "" jonka sitten? "kysyi Pleasant.
Mies huomautti ylöspäin hänen etusormi, ja vähitellen elpymässä että käsi, ratkaistaan
leukaansa siinä taas hän katsoi tuleen.
Tuo hänen perinnöllinen silmäsairaus kantaa häneen, Pleasant Riderhood tuntui enemmän
epämukava, hänen käytöksensä oli niin salaperäinen, niin ankara, niin tyyni.
"Joka tapauksessa," sanoi neito, "olen iloinen rangaistus seurasi, ja sanon niin.
Reilu kauppa merenkulkuun miestä saa huonon maineen teoilla väkivaltaa.
Olen niin paljon vastaan tekoja väkivallan tehdään sen merenkulkualan miehiä, koska merenkulku
miehet voivat olla itse. Olen samaa mieltä kuin äitini oli,
kun hän asui.
Reilu kauppa, äitini tapasi sanoa, mutta ryöstö eikä puhaltaa. "
Sen kaupallinen Miss Pleasant olisi pitänyt - ja itse asiassa ei tehdä, kun hän
voisi - niin paljon kuin kolmekymmentä shillinkiä viikossa johtokunta, joka olisi rakas viideltä, ja
Samoin tehdään Leaving liiketoiminnan
kun vastaavasti kohtuulliseksi, mutta hänellä oli, että arkuus omantunnon
ja ne tunteet ihmiskunnan, joka hetki hänen ajatuksistaan kaupan ylittämistä,
Hän tuli merimiehen mestari, vaikka
vastaan hänen isänsä jota hän harvoin muuten vastustettava.
Mutta hän oli täällä keskeytti hänen isänsä ääni huudahti vihaisesti, "Now,
Poll Parrot! "Ja hänen isänsä hatun raskaasti heitti kädestään ja silmiinpistävää
hänen kasvonsa.
Tottunut Tällaisen satunnaisen ilmentymiä hänen tunne vanhempien
velvollisuus, Pleasant vain pyyhki kasvojaan hänen hiukset (joka tietenkin oli sekaisin alas)
ennen kuin hän vääntää sitä.
Tämä on toinen yleinen menettely on osa hyvät on reikä, kun kuumennettu
suullisesti tai fistic kiista.
"Siunannut jos minä uskon että tällainen äänestys Papukaija kuin koskaan oppinut puhumaan!" Murisi herra
Riderhood, kumara poimia hänen hattu, ja tehdä harhautus hänen päänsä ja
oikea kyynärpää, sillä hän oli herkkä
aiheena ryöstää merimiesten ylimääräisessä suuttumus, ja oli poissa huumoria myös.
"Mitä sinä kysellä Parroting kello nyt? Eikö sinulla ole mitään tekemistä, vaan kippaat
aseita ja seistä Poll Parroting koko yön? "
"Anna hänen olla," kehotti miestä. "Hän vain puhui minulle."
"Anna hänen olla liian!" Huudahti herra Riderhood, silmäillen häntä ympäri.
"Tiedättekö, että hän on tyttäreni?"
"Kyllä." "Ja etkö tiedä, että minulla ei ole mitään
Poll Parroting puolelta tyttäreni? Ei myöskään vielä että en ota mitään Poll
Parroting mistä kukaan?
Ja kuka teistä tulee, ja mitä mahdollisesti haluat? "" Miten voin kertoa teille, kunnes olet hiljaa? "
palautetaan muita kiivaasti.
"No," sanoi Riderhood, quailing pieni, "olen valmis olemaan hiljaa
tarkoitus kuulla. Mutta älä kysellä Parrot minua. "
"Oletko jano, sinä?" Mies kysyi, samalla kovaa lyhyt matka palattuaan
katseellaan. "Miksi nat'rally," sanoi Riderhood, "ei ole
Olen aina jano! "
(Närkästynyt mielettömyyden kysymys.)
"Mitä juot?" Vaati miestä.
"Sherry viini", palasi herra Riderhood samassa terävä sävy, "jos olet pystyy
sen. "
Mies pisti käden taskuunsa, otti puoli suvereeni, ja pyysi hyväksi
Miss Pleasant että hän hakee pullon.
"Kun korkin nostamattomia", hän lisäsi painokkaasti, katsot hänen isänsä.
"Minä otan Alfred David", mutisi herra Riderhood, hitaasti rentouttava pimeään
hymy, "että tiedät liikkua.
Tunnenko sinut? N - n - no, en tunne sinua. "
Mies vastasi: "Ei, et tunne minua." Ja niin he katselivat toisiamme
surlily tarpeeksi, kunnes Pleasant tuli takaisin.
"On pientä lasillista hyllylle", sanoi Riderhood tyttärelleen.
"Anna minulle yksi ilman jalka. En saa minun elantonsa hiessä otsaani,
ja se riittää minulle. "
Tämä oli vaatimaton uhrautuva ulkonäkö, mutta pian osoittautui, että, vaan
on mahdotonta seisovan lasin pystyssä vaikka oli olemassa mitään, se
tarvitse tyhjentää kun täytetty,
Herra Riderhood onnistui juoda suhteessa kolmesta yhteen.
Hänen Fortunatus n pikari valmiina kädessä, herra Riderhood istui toisella puolella
pöydän ennen tulen, ja outo mies muista: Viihtyisä miehittävät
jakkara välillä viimeksi mainitun ja takan ääressä.
Tausta, joka koostuu nenäliinoja, takkeja, paitoja, hattuja ja muita vanhoja artikkeleita
"Lähtiessään," oli yleinen hämärä muistuttaa ihmisen kuuntelijoita, erityisesti jos
kiiltävä musta lounaistuuli puku ja hattu ripustettu,
näytti hyvin kuin kömpelö merimies hänen takaisin yhtiölle, joka oli niin utelias
sattua, että hän pysähtyi tarkoitukseen takkinsa puoli veti, ja hänen
hartiat ylös hänen korviinsa keskeneräiset toimintaa.
Kävijä totesi ensin pullon valoa vasten ja kynttilä, ja seuraavaksi tutkitaan
yläosan korkki.
Vakuuttunut siitä, että se ei ollut kajottu, hän hitaasti otti hänen breastpocket
ruosteinen lukko-veitsi, ja, korkkiruuvi on kahva, avasi viiniä.
Näin tapahtuu, hän katsoi korkin, kierretään irti sen korkkiruuvi, mukaisesti kukin erikseen
pöydälle, ja, joilla loppuun Merimiehen solmu hänen huivi, jota pölytetään
sisäpuolen pullon kaulaan.
Kaikki tämä suurella keskustelu. Aluksi Riderhood oli istunut hänen
footless lasi pidentää käsivarren mitan täyttämistä, kun taas hyvin tietoisesti muukalainen
tuntui imeytyy hänen valmisteissa.
Mutta vähitellen kätensä palasi kotiin, ja hänen lasi on alennettu ja alennettu
kunnes hän lepäsi se ylösalaisin pöydälle.
Samalla astetta hänen huomionsa tuli keskittyi veitsi.
Ja nyt, kun mies ojensi pullon täyttää kaikki ympäri, Riderhood nousi ylös, kumartui
pöydän yli katsomaan lähemmin veitsen, ja tuijotti siitä hänelle.
"Mikä hätänä?" Kysyi mies.
"Miksi, tiedän että veitsi!" Sanoi Riderhood. "Kyllä, rohkenen sanoa et."
Hän viittilöi hänelle viivyttää lasinsa, ja täytti sen.
Riderhood tyhjennetään sen viimeinen pisara ja aloitettiin uudelleen.
"Että veitsi -" seis ", sanoi mies, tyvenesti.
"Olin menossa juomaan tyttäresi.
Sinun terveytesi, Miss Riderhood. "" Tämä veitsi oli veitsi merimiehen nimetty
George Radfoot. "" Se oli. "
"Se merimies oli hyvin beknown minulle."
"Hän oli." "Mitä tulee hänen luokseen?"
"Kuolema on tullut hänelle. Kuolema tuli hänelle ruma kunnossa.
Hän katsoi, "sanoi mies," erittäin hirvittävä jälkeen. "
"Arter mitä?" Sanoi Riderhood, jossa frowning tuijottaa.
"Kun hän kuoli."
"Killed? Kuka tappoi hänet? "
Vain vastaamalla olankohautuksella, mies täytti footless lasin ja Riderhood tyhjennetään
se: etsii amazedly hänen tyttärensä hänen kävijä.
"Sinun ei tarkoita kertoa rehellinen mies -" hän he aloittavat hänen tyhjä lasi
kätensä, kun hänen silmä tuli kiehtoi muukalaisen peitinkarva.
Hän nojautui pöydän yli nähdä se lähempänä, kosketti hihassa, kääntyi ranneke
tarkastella holkki-vuori (mies, hänen täydellisen malttia, tarjoten ei
vähiten vastusta), ja huudahti: "Se on minun
uskovansa täällä takki oli George Radfoot n too! "
"Olet oikeassa.
Hänellä oli se viimeinen kerta kun ikinä nähnyt hänet, ja viimeinen kerta kun ikinä näkemään häntä - in
tästä maailmasta. "
"Se on minun uskoa you mean kertoa minulle naamani tapoit hänet!" Huudahti Riderhood;
mutta siitä huolimatta, jolloin lasinsa täytetään uudelleen.
Mies vain vastasi toisen shrug, ja ei havaittu oire sekaannusta.
"Wish I voi kuolla, jos en tiedä mitä olla jopa tämän kaveri!" Sanoi Riderhood jälkeen
tuijottaen häneen, ja heittää hänen viimeinen glassful kurkkuun.
"Katsotaan tiedä mitä ajatella sinua.
Sano jotain tavallista. "" Tahdon ", vastasi toinen, kallistuu
eteenpäin pöydän yli, ja puhuen vähän vaikuttava ääni.
"Mikä valehtelija olet!"
Rehellinen todistaja nousi, ja teki niin kuin hän voisi heitellä hänen lasin miehen kasvoille.
Mies ei wincing, ja vain pudistaen etusormella puoli tietoisesti puoli uhkaavasti,
pala rehellisyys ajatteli paremmin siihen ja istui alas, mikä lasi alas
liikaa.
"Ja kun meni että asianajaja tuolla temppeli, joka keksi tarinan, sanoi
muukalainen, ja raivostuttavan mukava tavallaan luottamuksen, "saatat
on ollut oma vahva epäilyt ystävä oman, tiedäthän.
Mielestäni teillä oli, tiedäthän. "" Minä epäilykseni?
Minkä ystävän? "
"Kerro minulle kerran, jonka terä oli?" Vaati miestä.
"Se oli hallussa, ja oli omaisuutta - hänestä olen tehnyt mainitsematta, sanoi
Riderhood, typerästi kiertää todellisen nimen mainitsemista.
"Kerro minulle kerran, jonka turkki oli?"
"Että vaatekappale likeways kuului, ja se piti by - häntä olen
tehty mainitsematta, "oli taas tylsää Old Bailey veronkiertoa.
"Epäilen, että olet antanut hänelle kunniaksi teon, ja pitää taitavasti pois
tavalla. Mutta oli pieni nokkeluutta HÄNEN
pitää pois tieltä.
Nokkeluutta olisi ollut, että on saanut takaisin yhden hetkessä valossa
aurinko. "
"Asiat on tullut aika siirtää," murisi herra Riderhood, nousee jaloilleen, goaded ja
seisovat loitolla, "kun bullyers kuten yllään kuolleen miesten vaatteet, ja bullyers kuten
varustettuna kuolleen miesten veitset, on tulossa
taloihin rehellinen live miehiä, saada elantonsa jonka hikoilu niiden kulmakarvat,
ja on tehdä tästä jonkinlainen maksut ole riimejä ja mitään syytä, eikä
yksi tai vielä muita!
Miksi olen ollut epäilykseni hänestä? "
"Koska sinä tuntisit hänet," vastasi mies, "koska oli ollut hänen kanssaan, ja
tiesi, että hänen todellinen luonteensa alla reilun ulkopuolelle, koska siitä yönä johon oli
jälkeen perustellusti uskovat olevan erittäin
yö murhan, hän tuli tänne, tunnin sisällä hän ottaa lähti laiva
ja telakat, ja kysyi et mitä asunnossa hän voisi löytää tilaa.
Oliko mitään muukalainen hänen kanssaan? "
"Minä otan maailman ilman lopun ikuisen Alfred David että warn't hänen kanssaan"
vastasi Riderhood.
"Puhut iso, teet, mutta asiat näyttävät aika mustaa vastaan itse, minun
ajattelua.
Voit ladata uudelleen "minulle, että George Radfoot katosi näkyvistä, ja oli enää ajatellut
on. Mikä että merimies?
Miksi siellä viisikymmentä tällaista, poissa silmistä ja poissa mielestä, kymmenen kertaa niin kauan kuin hän -
kautta tulevat eri nimiä uudelleen merenkulku kun out'ard matkan on tehty,
ja mitä ei - nousee esiin joka päivä täällä, ja olipa valmistettu siitä.
Kysy tyttäreni.
Voisit mennä Poll Parroting tarpeeksi hänen kanssaan, kun minä warn't tulla: Poll Parrot
pikku hänen kanssaan tästä pint. Sinä ja epäilyksiä minun epäilyt
häntä!
Mitkä ovat epäilykseni sinua? Kerro minulle George Radfoot sai surmansa.
Pyydän teitä kuka tehnyt ja miten tiedät sen. Voit tehdä sen veitsen ja käytät takkinsa.
Kysyn, miten tulet 'em?
Luovuttaa että pullo! "Täällä herra Riderhood ilmestyi työn alla
hyveellinen harha, että se oli hänen omaa omaisuuttaan.
"Ja sinä," hän lisäsi, kääntyen tyttärensä, koska hän täytti footless lasi,
"Jos se warn't tuhlaa hyvää sherryä viiniä sinua, olin heittää tämän sinulle, sillä kysely
Parroting tämän miehen kanssa.
Se on sitä pitkin Poll Parroting että lailla kuin hän saa epäilyistään, kun taas minä
saa kaivoksella argueyment, ja on nat'rally rehellinen mies, ja hikoilu pois
on kulmakarvat kuin rehellinen mies tulisi. "
Tässä hän täytti footless pikarin uudelleen ja seisoi märehtiä puolet sen sisällöstä
ja katselee toiseen, kun hän hitaasti rullattu viini siitä lasissa;
taas Pleasant, jonka sympaattinen hiukset oli
tulla alas hänen on apostrophised, jäsensi sitä paljon tyyliin
pyrstö hevonen kun etenee markkinoida ja myydä.
"No?
Oletko valmis? "Kysyi outo mies. "Ei", sanoi Riderhood, "en ole.
Kaukana siitä. Nyt sitten!
Haluan tietää, miten George Radfoot tulla hänen kuolemansa, ja miten tulet hänen pakki? "
"Jos joskus tietävät, et tiedä nyt."
"Ja seuraavaksi haluan tietää," jatkoi Riderhood "onko oikein tarkoitat ladata että
mitä-te-May-call-it-murha - "" Harmon murha, isä ", ehdotti
Pleasant.
"Ei Poll Parroting!", Hän huusi, vastineeksi.
"Pidä suusi kiinni! - Haluan tietää, te herra, onko ladata ettei rikoksen
George Radfoot? "
"Jos joskus tietävät, et tiedä nyt." "Ehkä olet tehnyt sen itse?" Sanoi
Riderhood, joiden uhkaava toiminta.
"Minä yksin tiedän," palasi mies, ankarasti päätään, "mysteereistä, jotka
rikollisuutta. Olen yksin tietää, että tekaistu tarina
ei voi olla totta.
Minä yksin tiedän, että sen täytyy olla täysin vääriä, ja että sinun täytyy tietää sen olevan
kokonaan väärä. Tulen tänne-iltana kertoa teille niin paljon
mitä tiedän, eikä enempää. "
Herra Riderhood, hänen kiero silmä hänen vierailija, meditoi hetkiä, ja
Sitten täytetään lasinsa, ja kallistuu sisällön kurkkuun kolmessa vinkkejä.
"Shut kauppa-ovi!", Hän sanoi tyttärelleen, mikä lasi yhtäkkiä alas.
"Ja käännä avain ja seison sen takana!
Jos tiedät kaiken tämän, sir, "saada, kun hän puhui, ja katsojan välillä ovi,
"Miksi han't sinä mennyt lakimies vaalea?" "Että myös yksin on tiedossa itselleni," oli
viileä vastaus.
"Ettekö tiedä, että jos et tee teko, mitä sanot voisit kertoa kannattaa
viisi-kymmenentuhatta kiloa? "kysyi Riderhood.
"Tiedän sen hyvin, ja kun väitän rahaa on jakaa sitä."
Rehellinen mies pysähtyi ja veti hiukan lähempänä kävijä, ja hieman kauempana
ovesta.
"Tiedän sen," toisti mies, hiljaa, "samoin kuin minä tiedän, että sinä ja George Radfoot
olivat yksi yhteen useamman kuin yhden tumma liiketoimintaa, ja sekä minä tiedän, että sinä,
Roger Riderhood, salaliiton
syyttömän miehen veren rahaa, ja sekä minä tiedän, että voin - ja vannon
tulee! - saat up sekä tulokset, ja on todiste sinua vastaan omassa henkilö, jos
sinä uhmata minua! "
"Isä!" Huusi Pleasant, ovelta. "Älkää uhmata häntä!
Anna tapa hänet! Älä ryhdy enemmän vaivaa, isä! "
"Aiotteko jättää pois Poll Parroting, pyydän teitä?" Huusi herra Riderhood puolet vieressä
itsensä välillä. Sitten propitiatingly ja crawlingly: "You
sir!
Sinä han't sanonut mitä haluat minusta. Onko oikeudenmukaista, se ansaitsee itse, että
puhua minun uhmaa teitä edellä ikinä sanoa, mitä haluat minusta? "
"En halua paljon," sanoi mies.
"Tämä syytös omasi ei saa jättää puoli tehdä ja puolet unohtaa.
Mitä tehtiin veri-rahat on perusteellisesti hukassa. "
"No, mutta Shipmate -"
"Älä kutsu minua Shipmate," sanoi mies. "Kapteeni sitten 'kehotti herra Riderhood;
"Siellä! Et vastusta kapteeni.
It'sa arvoisan otsikko, ja olet täysin katso sitä.
Kapteeni! Eikö ihminen kuollut?
Nyt kysynkin sinulta oikeudenmukainen.
Eikö ukko kuollut? "" No, "vastasi toinen, ja
kärsimättömyys, "kyllä, hän on kuollut. Mitä sitten? "
"Voiko sanat satuttaa kuollut mies, kapteeni?
Pyydän vain teitä oikeudenmukainen. "" He voivat vahingoittaa muistoa kuollut mies
ja ne voivat vahingoittaa hänen elossa olevia lapsia. Kuinka monta lasta oli tämä mies? "
"Merkitys Gaffer, kapteeni?"
"Josta muuten me puhuvat?" Vastasi toinen, jossa liikkuminen hänen jalka,
jos Rogue Riderhood alkoivat hiipiä hänen eteensä kehossa sekä
henki, ja hän torjui hänet.
"Olen kuullut tytär ja poika. Pyydän tietoa, pyydän tyttäresi;
Minusta on parempi puhua hänelle. Mitä lapset eivät Hexam lähteä? "
Pleasant, etsivät isänsä lupaa vastata, että rehellinen ihminen
huudahti hyvin katkerasti: "Miksi hemmetissä et vastaa
Kapteeni?
Voit kysellä Parrot tarpeeksi, kun ei halunnut Poll Parrot, sinä perwerse jade! "
Näin kannustetaan, Pleasant selitti, että oli vain Lizzie, tyttären
kysymys, ja nuoriso.
Molemmat erittäin kunnioitettava, hän lisäsi.
"On kamalaa, että leimautuminen tulisi kiinnittää niihin", sanoi vieras, jonka
huomioon sulatettu niin levoton, että hän nousi, ja rytmittyy edestakaisin mutisten,
"Dreadful!
Odottamattomat? Miten se voidaan ennakoida! "
Sitten hän pysähtyi ja kysyi ääneen: "Missä he asuvat?"
Pleasant selitti edelleen, että vain tytär oli asunut isänsä
kun hänen tapaturmaisen kuoleman, ja että hän oli heti perään quitted
naapurustossa.
"Tiedän," sanoi mies, "koska olen ollut missä he asuivat, oli
aika kuolemansyyntutkinta. Voisitko hiljaa selvittää minulle missä hän
elää nyt? "
Miellyttävä oli epäilemättä hän voisi tehdä sen. Millä aikaa, hän ajatteli?
Sisällä päivä.
Vierailija sanoi, että oli hyvin, ja hän palaisi tiedoista, luottaen
sen saamista.
Tähän vuoropuheluun Riderhood oli käynyt hiljaisuudessa, ja nyt hän obsequiously bespake
Kapteeni. "Kapteeni!
Niiden mainitseminen unfort'net sanani kunnioittaen Gaffer on contrairily olla
kantoi mielessä, että Gaffer aina ollut arvokas veijari, ja että hänen linja oli
varastamatta viiva.
Likeways kun menin heille kaksi hallintoneuvoston, lakimies vaalea ja t'other kuvernööri,
tiedoillani, olen ehkä ollut hieman yli-innokas syy oikeudenmukaisuuden,
tai (sen sanoen) hieman yli-
stimilated niiden tunteita, jotka Rouses mies ylös, kun potti rahaa menee noin,
päästä kätensä tuohon pottiin rahaa perheelleen tähden.
Lisäksi joka mielestäni viini heille kaksi pääjohtajaa olivat - en sano hocussed
viiniä, mutta turkisten viiniä oli elthy mielen.
Ja toinen asia muistetaan, kapteeni.
Teinkö pitää niistä sanoista, kun Gaffer ei enää ollut, ja minä sanoin rohkeita ja heille kaksi
Governors "valtuusto niin, WOT kerroin olen edelleen ilmoittaa, wot oli vei En pidä
ja "?
En sanoo, vilpitön ja avoin - ei sekoitus, huomatkaa, kapteeni! - "Olen ehkä ollut
luuli, olen ollut ajatellut, se lyhennys muodosta 'may not' on vei oikein tähän
ja että, enkä vannoa paksu ja
ohut, olin rayther menetät hyviä mielipiteitä kuin tehdä se. "
Ja sikäli kuin tiedän, "totesi herra Riderhood, todisteeksi siitä ja todisteet
luonne, "Olen actiwally menettää hyvän mielipiteitä useita henkilöitä - jopa
oma, kapteeni, jos ymmärrän sanoja - mutta olisin ennemmin tehdä se kuin olla forswore.
Siellä, jos se on salaliitto, soita minulle juonittelija. "
"Te allekirjoittaa," sanoi vieras, kun hyvin vähän huomiota tämän juhlapuhe "
maininta siitä, että se oli täysin väärä, ja köyhä tyttö on sitä.
Tuon sen mukanani oman allekirjoituksen, kun palaan. "
"Jos voisit odottaa, kapteeni?" Kysyi Riderhood, jälleen epäilyttävästi saada
hänen ja oven.
"Melko pian riitä sinulle. En petä sinua, älä
pelkää. "" voisit olla taipuvainen lähteä minkä tahansa nimen,
Kapteeni? "
"Ei, ei ollenkaan. Minulla ei ole tällaista aikomusta. "
"Shall" on summ'at on kova sana, kapteeni, "kehotti Riderhood edelleen heikosti
väistely hänen ja oven, kun hän eteni.
"Kun sanot mies" on "merkki ja tätä ja t'other, kapteeni, tilaat hänet
noin komeassa eräänlainen tapa. Ei se näytä niin itsellesi? "
Mies seisahtui ja vihaisesti kiinnitetty häntä silmillään.
"Isä, isä!" Rukoili Pleasant, ovelta, hänen vapaa kädellä
hermostuneesti vapisten hänen huulensa, "älä!
Älä joutua vaikeuksiin enempää! "" Kuulkaa minua, kapteeni, kuule minua!
Kaikki toivoin mainita, kapteeni, ennenkuin otit departer, "sanoi
salainen Herra Riderhood, putoamasta hänen tielleen, "oli sinun komea koskeva ilmaisu
palkkio. "
"Kun väittävät sitä," sanoi mies, sävy, joka tuntui jättää joitakin sellaisia sanoja kuin
"Sinä koira," hyvin selvästi ymmärtää, "sinä jakaa sen."
Tarkasteltaessa stedfastly at Riderhood hän kerran sanoi matalalla äänellä, tällä kertaa
synkkä tavallaan ihailua häntä täydellinen pala pahan "Mikä valehtelija olet!" ja
nyökkää päätään kahdesti tai kolmesti yli kohteliaisuus, sammui liikkeen.
Mutta, Pleasant sanoi hyvää yötä ystävällisesti.
Rehellinen mies, joka sai elantonsa otsasi hiessä jäi valtion kaltainen
ja tyrmistyneenä, kunnes footless lasin ja keskeneräiset pullo luovutetaan
itsensä hänen mieleensä.
Hänen mielessään hän luovuttaa heidät hänen käsiinsä, ja näin välittää viimeinen viini
hänen vatsaan.
Kun se oli tapahtunut, hän heräsi selkeä käsitys siitä, että äänestys Parroting oli yksinomaan
kannetaan mitä oli kulunut.
Siksi ei ole saamaton velvollisuutensa isänä, hän heitti pari meri-saappaat at
Pleasant, jonka hän ducked välttää, ja sitten huusi huono asia, käyttää hänen hiukset
nenäliinani.
>
Yhteinen ystävämme Charles Dickens 13 RYHMÄ
SOLO ja Duett
Tuuli puhalsi niin kovaa kun kävijä tuli ulos shop-oven
pimeys ja lika Limehouse Hole, että se melkein räjäytti hänet uudelleen.
Ovet olivat slamming väkivaltaisesti, valaisimet lepattaa tai puhalletaan ulos, merkit olivat riemukkaalla
niiden kehykset, vettä kennelit, tuuli-hajallaan, lensi noin tippa kuten
sade.
Välinpitämätön sään ja jopa mieluummin sitä parempaa säätä sen
puhdistuma katujen, mies katseli häntä tarkastelua silmäyksellä.
"Näin paljon minä tiedä," hän mutisi.
"En ole koskaan ollut täällä vuodesta yönä, eikä koskaan ollut täällä ennen yönä, mutta
Näin paljon Ymmärrän. Ihmettelen mihin suuntaan otimme kun tulimme
pois, että liikkeen.
Me kääntyi oikealle, kuten olen kääntänyt, mutta en voi muistaa enää.
Menimmekö tällä kujalla? Tai säädetään, että pikku kaistalla? "
Hän on kokeillut molempia, mutta molemmat sekaisin häntä yhtä, ja hän tuli taival takaisin
samalle paikalle.
"Muistan siellä oli navat työnnetty ulos ylemmän ikkunat mitkä vaatteet olivat kuivumassa,
ja muistan vähän julkista-talo, ja ääni virtaa alas kapea käytävä
kuuluvat sille kaapiminen viulu ja sekoitus jaloillaan.
Mutta täällä on kaikki nämä asiat kaistalla, ja tässä on kaikki nämä asiat kujalla.
Ja minulla ei ole mitään muuta mielessäni, mutta seinään, tumma ovi, portaat,
ja huone. "
Hän yritti uuden suunnan, mutta teki siitä mitään, seinät, tumma oviaukkoja, lentojen
portaat ja huoneet olivat liian runsaasti.
Ja kuten useimmat ihmiset niin ymmällään, hän uudestaan ja uudestaan kuvattu ympyrä, ja löysi
itseään kohtaan, josta hän oli alkanut.
"Tämä on kuin mitä olen lukenut kertomuksia paeta vankilasta," sanoi hän,
"Jos pieni seurata pakoilevien on yöllä aina näyttää ottavan muodon
suuri pyöreä maailma, johon he vaeltavat, kuin se olisi salaisuus laki. "
Täällä hän lakkasi olemasta oakum-headed, oakum-whiskered mies jolle Miss Pleasant
Riderhood oli näin, ja jolloin hänen on vielä kääritty meripeninkulman päällystakki,
tuli sillä tavoin, että sama kadonneen halusi herra
Julius Handford, sillä koskaan ihminen oli kuin toinen tässä maailmassa.
Kun rintaa takin hän varastoida bristling hiukset ja parta, joka hetki, sillä
suositaan tuuli meni hänen kanssaan alas yksinäinen paikka, että se oli pyyhkäissyt puhtaana
matkustajia.
Kuitenkin, että samalla hetkellä hän oli sihteeri myös herra Boffin sihteeri.
Sillä Johannes Rokesmith myös oli yhtä kuin että sama menettänyt halusi herra Julius Handford kuin
ei mies oli kuin toinen tässä maailmassa.
"Minulla ei ole aavistustakaan paikalle oman kuoleman", sanoi hän.
"Ei sen väliä nyt.
Mutta se on vaarassa löytö uskaltaa täällä ollenkaan, olisin ollut iloinen
seurata osaan tavalla. '
Millä yksikkö sanat luopui haku, tuli ulos Limehouse Hole-ja
oli ohi Limehouse kirkko. Kun suuret rautaiset portti kirkkomaalle hän
pysähtyi ja katsoi sisään
Hän katseli korkea torni spektrisesti vastustavat tuuli, ja hän katseli kierros
valkoinen hautakivet, haluan tarpeeksi kuolleita niiden purkaminen-levyt, ja hän
lasketaan yhdeksän tietulleja ja kellon-bell.
"Se tunne ei ole kokenut monet kuolevaiset," sanoi hän, "on tutkii
hautausmaa on villi tuulinen ilta, ja tuntuu, että en enää pidä joukkoon
elävät kuin nämä kuolleet eivät, ja jopa tuntea
että makaan haudattu jonnekin muualle, koska ne ovat myöhemmin haudattu tänne.
Mikään käyttää minua.
Henki, joka oli kerran ihminen tuskin tuntea muukalainen tai yksinäisempi, menee
kirjaamattomat ihmiskunnan keskuudessa, kuin tunnen. "Mutta tämä on mielikuvituksellinen puoli
tilannetta.
Se on todellinen puoli, niin vaikea, että vaikka ajattelen sitä joka päivä, en koskaan
perusteellisesti ajatella sitä. Nyt haluan päättää ajatella se niin minä
kävellä kotiin.
Tiedän paeta sitä, koska monet miehet - ehkä useimmat miehet - tekevät kiertää ajattelun tiensä
kautta eniten hämmennystä. Yritän nastaan itseni minun.
Älä vältellä sitä, John Harmon, eivät pakene sitä, mielestäni se ulos!
"Kun tulin Englantiin, houkuttelee maahan, jonka kanssa en ollut, mutta useimmat
kurja yhdistykset, jota tilit minun hienon perinnön, joka löysi minut ulkomaille, en
palasi, kutistuu isäni
rahaa, kutistuu isäni muistin epäilevästi pakko on palkkasoturi
vaimo, epäilevästi isäni aikomukseen vannoutuneita että avioliitto minua,
epäluuloinen, että olin jo kasvussa
saita, epäluuloinen että olin hiipumisen kiitollisina rakkailta
jalo rehellisiä ystäviä, jotka olivat tehneet vain auringonvalon minun lapsellista elämää tai että minun
surun sisar.
Tulin takaisin, arka, jaettu mielestäni pelkää itseni ja kaikkien täällä,
tietämättä mitään muuta kurjuutta, että isäni rikkauksista oli koskaan saanut aikaan.
Nyt lopeta, ja tähän asti mielestäni se pois, John Harmon.
Onko näin? Tämä on aivan niin.
"Aluksella palvelee perämies oli George Radfoot.
En tiennyt mitään hänestä.
Hänen nimensä on ensimmäisen kerran saanut minulle noin viikkoa ennen purjehdimme kautta olemukseni
puhutellut yksi laiva-asiamiehen toimistotyöntekijät kuten "Mr Radfoot."
Se oli yksi päivä, kun olin mennyt kyytiin katsomaan minun valmisteluja, ja virkailija,
tulossa takanani kun seisoin laivan kannella, taputin minua olkapäälle ja sanoi, "herra Rad-jalka-
katso täältä ", viitaten joitakin papereita, että hänellä oli kädessään.
Ja nimeni on ensimmäisen kerran saanut sen Radfoot kautta toinen virkailija sisällä päivän tai kaksi,
ja vaikka laiva oli vielä satamassa, tulossa hänen takanaan, koskettamalla häntä olkapäähän
ja alussa, "Anteeksi, herra Harmon -."
Mielestäni olemme olleet samanlaisia irtotavarana ja ikää, mutta ei muuten, ja että me emme olleet
hätkähdyttävän samankaltaisia, myös niiltä osin, kun olimme yhdessä, ja saattaa olla
verrattuna.
"Kuitenkin, seurallinen sanan tai pari näitä virheitä tuli helposti käyttöön
välillämme, ja sää oli kuuma, ja hän auttoi minua viileä hytti kannella rinnalla
omaa, ja hänen ensimmäinen koulu oli ollut
Brysselissä minun oli, ja hän oli oppinut ranskaa olen oppinut sen, ja hän
oli hieman aiemmin itseään koskea - Jumala yksin tietää, kuinka paljon totta ja miten
paljon se väärä - että sai ulkonäkönsä minun.
Olin ollut merimiehenä liikaa.
Joten meidän täytyy olla luottamuksellista yhteistyötä, ja helpommin vielä, koska hän ja kaikki
toinen hallitus oli tunnettu yleinen huhu mitä tein matkan Englantiin
varten.
Tällaisella astetta ja keinot, hän tuli tieto minun levottomuutta mielen, ja
sen perustamista tuolloin suuntaan haluavat nähdä ja muodostaa joitakin tuomion
minun varattu vaimoni, ennen kuin hän voisi
ehkä tunnet minut itseni, myös yrittää rouva Boffin ja antaa hänelle iloinen yllätys.
Joten juoni oli valmistettu myös saada yhteinen merimiesten mekot (koska hän pystyi
ohjaa minua noin Lontoossa), ja heittää itse Bella Wilfer naapurustossa,
ja yrittää asettua heidän tielleen, ja
tekee mitä mahdollisuuksia voisi edistää paikan päällä, ja nähdä, mitä tullut.
Jos mitään ei tullut, en pitäisi olla huonompi, eikä olisi ainoastaan lyhyt
viipymättä minun esitellä itseni vaalea.
Minulla on kaikki nämä tosiasiat oikeassa? Kyllä.
Ne ovat kaikki tarkasti oikeassa. "Hänen etu tässä kaikessa oli, että
Olin silloin menetetään.
Se voi olla päivän tai kaksi päivää, mutta minä on kadonnut näkyvistä purkamisen tai
ei olisi tunnustaa, ennakointi ja epäonnistuminen.
Siksi poistuu minun matkalaukku kädessä - kuten Potterson taloudenhoitaja ja puheenjohtaja
Jacob Nappuloiden kollegani-matkustaja jälkikäteen muistetaan - ja odotti häntä pimeässä
juuri tuolla Limehouse kirkko, joka on nyt takanani.
"Kuten olin aina vierastavat satama Lontoon Tiesin vain kirkon kautta hänen
muistuttaa sen torninhuippu aluksella.
Saanen muistuttaa, jos se olisi jokin hyvä kokeilla, tapa, jolla menin yksin
joesta, mutta miten me kaksi meni sen Riderhood myymälässä, en tiedä - enempää
kuin Tiedän mitä muuttuu menimme ja tuplaa teimme, kun jätimme sen.
Tapa oli tarkoituksella sekava, ei ole epäilystäkään.
"Mutta anna minun mennä ajattelemaan tosiasiat ulos, ja välttää hänet sekoitettiin minun
spekulaatioita.
Olipa hän otti minua tasaista tietä tai vino tavalla, mitä se tarkoitus
nyt? Vakaa, John Harmon.
"Kun pysähdyimme Riderhood n, ja hän pyysi, että konna kysymys tai kaksi,
muka viitata ainoastaan majoitus-taloa, jossa oli majoitus
meitä, olisin ainakin epäily hänestä?
Ei mitään. Varmasti kukaan kunnes myöhemmin, kun pidin
vihje.
Luulen, että hän on saanut siitä Riderhood vuonna paperi, lääke, tai mikä se oli, että
jälkeen turtunut minua, mutta en todellakaan ole varma.
Kaikki Tunsin turvassa latauksen häntä tänä iltana, oli vanha seura on roistomaisuus
niiden välille.
Heidän peittelemätön läheisyyttä ja luonnetta nyt tiedän Riderhood vastaamaan,
valmistettu että ei lainkaan Jännitystä. Mutta en ole selvillä lääkkeen.
Thinking out olosuhteet, joihin löysin epäily, ne ovat vain kaksi.
Yksi: Muistan hänen muuttaa pienen Paperitaitostöissä yhdestä taskusta toiseen, kun me
tuli ulos, jossa hän ei ollut koskenut ennen.
Kaksi: En nyt tiedä Riderhood olleen aiemmin ottanut tullakseen asianomaisille
ryöstö onneton merimiehen, jolle jotkut niin myrkky oli annettu.
"Olen vakuuttunut, että emme menneet kilometrin päässä, että kauppa, ennen kuin tulimme
seinään, tumma ovi, portaat, ja huone.
Ilta oli erityisen pimeä ja satoi kovaa.
Koska mielestäni olosuhteet takaisin, kuulen sateen roiskeita kivi jalkakäytävien
kulun, joka ei ollut varjolla.
Huone unohdetaan joen tai satama-tai puro, ja vesi oli pois.
Koska hallussaan aika alas Siinä vaiheessa tiedän tunti että sillä on oltava
ollut noin alhainen veden, mutta kun kahvi oli saada valmiiksi, kiinnitin takaisin verhon
(Tumman ruskea verho), ja, katsellen,
tiesi jonkinlainen heijastuma alle, ja muutamat naapurimaiden valoja, että he olivat
heijastuu vuorovesi mudassa. "Hän oli tehnyt kainalossaan kangaskassin,
sisältää puku hänen vaatteensa.
Minulla ei ollut mitään muutosta ulko vaatteita minun kanssani, koska olin ostaa lietteet.
"Olet hyvin märkä, herra Harmon" - kuulen häntä sanoen - "ja olen aivan kuiva tästä
Hyvä vedenpitävä takki.
Laita näitä vaatteita minun. Saatat yrittää heille, että he
Vastaamme tarkoitus huomenna, sekä lietteet sinä tarkoitat ostaa, tai parempi.
Kun muutat, minä kiirettä kuumaa kahvia. "
Kun hän tuli takaisin, sain hänen vaatteet päällä, ja siellä oli musta mies, hänen yllään
linen takki, kuten stuertti, joka esitti tupakoinnin kahvi pöydälle tarjotin ja
koskaan katsonut minua.
Olen tähän asti kirjaimellisesti ja tarkka? Kirjaimellinen ja tarkka, olen varma.
"Nyt jätän sairausajan ja häiriintynyt näyttökertoja ne ovat niin vahvoja, että minä
vedota niihin, mutta on välilyöntejä, etten tiedä mitään, ja
ne eivät ole läpitunkemat millään ajatuksen ajan.
"Olin juonut kahvia, kun minun näkö alkoi turvota valtavasti, ja
jotain kehotti minua hoputtaa häntä. Meillä oli taistelua lähellä ovea.
Hän sai minulta kautta minun ei tiedä mihin iskeä, ja pyöriä kierroksella
huone, ja vilkkuvalla tulenlieskoja välillämme.
Pudotin alas.
Makaa avuttomia päällä, olin luovutti on jalka.
Olin vetää kaulan nurkkaan. Kuulin miehet puhuvat yhdessä.
Olin kaatunut muut metriä.
Näin luku kuten minä makaa pukeutunut vaatteeni sängylle.
Mikä olisi ollut, mitään tiesin, hiljaisuus päiviä, viikkoja, kuukausia, vuosia,
katkesi väkivaltainen paini miesten koko huoneeseen.
Luku itseni oli ahdistuneita, ja minun matkalaukku oli kourassaan.
Olin jalkoihin heti ja laskenut. Kuulin melua lyöntiä ja piti
oli puu-leikkuri leikkaa alas puusta.
En olisi voinut sanoa, että nimeni oli John Harmon - en osannut ajatella sitä - I
ei tiennyt sitä - mutta kun kuulin puhaltaa, ajattelin puu-terä ja kirveen,
ja oli joitakin kuollut ajatus, että makasin metsässä.
"Tämä on edelleen oikea?
Silti oikein, paitsi että en voi mitenkään ilmaista sitä itselleni
käyttämättä sanaa I. Mutta se ei ollut I.
Ei ollut sellaista asiaa kuin minä, sisällä tietääkseni.
"Vasta alaspäin dia läpi jotain putki, ja sen jälkeen suuri
melun ja kuohuviiniä ja räiskyvät kuin tulipalojen, että tietoisuus tuli ylleni,
"Tämä on John Harmon hukkuminen!
John Harmon, taistelua elämäsi. John Harmon, soittaa Taivas ja tallenna
itse! "
Luulen että itkin sitä ääneen suuressa tuskassa, ja sitten raskas hirveä
käsittämättömiä jotain katosi, ja se oli minä joka kamppailee sinne yksin
vettä.
"Olin hyvin heikko ja heikko, frightfully sorrettuja ja uneliaisuutta, ja kovaa ajamista
kanssa vuorovesi.
Katse yli mustaan veteen, näin valot kilpa ohitseni on molempien puolien
joki, ikään kuin ne olisivat innokkaita on mennyt ja jättää minut kuolee pimeässä.
Vuorovesi juoksi alas, mutta en tiennyt mitään ylös tai alas sitten.
Kun ohjaava itseni turvallisesti Taivaan apua ennen kova sarja
vesi, olen vihdoinkin pyydettyjen veneesi ankkuroituna yksi portailla veneitä pitkospuut, olin
imi mukaan hänen ja keksi, vasta elossa, toisella puolella.
"Olinko pitkään vedessä? Tarpeeksi kauan jäähdytettävä sydämen, mutta
En tiedä kuinka kauan.
Mutta kylmä oli armollinen, sillä se oli kylmä yö ilma ja sade palautettu
minut haltioissaan siitä kiviä pengertie.
He luonnollisesti piti minut on syrjäytetty vuonna, humalassa, kun hiipi yleisölle talon
Se kuului, sillä minulla ei ollut käsitystä missä olin, eikä voinut jäsentää - kautta
myrkky, joka oli tehnyt minulle tunnottomia ottaa
vaikutti puheessani - ja luulin yön olla edellisenä iltana, sillä se oli
vielä pimeä ja sataa. Mutta olin menettänyt kaksikymmentäneljä tuntia.
"Olen tarkistanut laskenta usein, ja se on ollut kaksi yötä, että makasin
elpymässä, että julkisen talon. Annas.
Kyllä.
Olen varma, että se oli kun makasin siinä sängyssä siellä, että ajatus tuli päähäni ja
kääntämällä vaara olin läpi, jotta huomioon on jo pitkään pitänyt
kadonneen salaperäisesti, ja osoittaa Bella.
Dread meidän pakko toisiaan, ja yllä kohtalo
näyttivät vähentyneen isäni rikkauksista - kohtalo, että ne pitäisi johtaa
pelkkää pahaa - oli vahva, kun moraalinen
arkuus, joka on peräisin lapsuudesta minun huono sisko.
"Mitä tähän hetkeen en voi ymmärtää, että puolella jokea, jossa olin selvinnyt
rantaan, on vastakkaisella puolella, jona olin ansaan, en koskaan
ymmärtää se nyt.
Tälläkin hetkellä, kun jätän joen takanani, menossa kotiin, en voi
kuvitella, että se pyörii välillä minua ja että paikalla tai että meri on missä se on.
Mutta ei ajatella sitä, mikä tekee harppauksen nykyaikaan.
"En olisi voinut tehdä sitä, mutta onni on vesitiivis vyö ympärillä my
runko.
Ei suuri onni, neljäkymmentä outoa puntaa perijä sata outoa
tuhat! Mutta se riitti.
Ilman sitä minun on pitänyt ilmoittaa itse.
Ilman sitä en olisi koskaan pitänyt mennä, että Valtiovarainministeri Coffee House toteuttamien tai rouva
Wilfer n majoitusta.
"Noin kaksitoista päivää olen asunut tuossa hotellissa, ennen yönä kun näin ruumis
Radfoot poliisilaitoksella.
Sanoin kuvaamaton henkinen kauhun että olen uurastanut alla, yksi seurauksista
on myrkkyä, saa aika näyttää huomattavasti pidempään, mutta tiedän että se voi olla
ollut pidempi.
Tämä kärsimys on vähitellen heikentynyt ja heikentynyt vuodesta, ja on vasta tullut ylleni
by käynnistyy, ja toivon, olen vapaa nyt, mutta jo nyt minulla on joskus
ajatella, rajoittaa itseäni, ja pysähtyä ennen
ottaen, ja en voinut sanoa sanat haluan sanoa.
"Taas rönsyillä pois ajattelu loppuun asti.
Se ei ole tähän mennessä loppuun, etten tarvitse kiusaus katkaista.
Nyt suoralla! "Olen tutkinut sanomalehtiä päivittäin
sanoma, että kaipasin, mutta näki mitään.
Going out iltana kävelemään (ja pidin eläkkeelle, kun se oli kevyt), löysin
väkijoukon koottu ympäri kyltti posted at Whitehall.
Siinä kuvattiin itse, John Harmon, koska löydettiin kuolleena ja silvottu joen alla
olosuhteet vahva epäily, kuvattu pukuni, kuvattu paperit
taskuihin, ja ilmoitti, missä makasin tunnustamista.
Kun villi varomaton Way I riensi sinne, ja siellä - on kauhu kuoleman I
pakeni, ennen kuin silmäni sen kauheasta muoto, lisätään käsittämätöntä
kauhu piinaavat minua silloin kun
myrkyllinen aine oli voimakkainta minua - Ymmärsin että Radfoot oli murhannut
jokin tuntematon kädet varoja, joista hän olisi murhannut minua, ja että
luultavasti olimme molemmat ammuttu osaksi
joki samasta pimeässä paikassa samaan Dark Tide, kun virta juoksi syvälle
ja vahva.
"Sinä iltana melkein antanut minun mysteeri, vaikka olen epäillyt kukaan, voisi tarjota mitään
tiedot, tiennyt mitään, paitsi että murhatun miehen ei ollut minä, vaan
Radfoot.
Seuraavana päivänä kun epäröin, ja seuraavana päivänä kun epäröin, näytti siltä, kuin
Koko maassa olivat päättäneet olla minulle kuollut.
Kuolemansyyntutkimusmenettelyjä julisti minulle kuollut, hallitus julisti minulle kuollut, en voinut
kuuntele minun takka viiden minuutin ulomman ääniä, mutta se vastaa minun
korvat, että olin kuollut.
"Niin John Harmon kuoli, ja Julius Handford katosi, ja John Rokesmith syntyi.
John Rokesmith aikomus tänä yönä on ollut korjata väärin, että hän voisi koskaan
kuvitellut olevan mahdollista, tulee hänen korvansa läpi vaalea puhua häneen,
ja hän sitoo kaikki huomioon korjaamiseksi.
Tässä tarkoituksessa John Rokesmith jatkamme ponnisteluja, koska hänen velvollisuutensa on.
"Nyt on kaikki mietitty?
Kaikki tähän aikaan? Ei mitään pois?
Ei mitään. Mutta sen tällä kertaa?
Ajatella sitä kautta tulevaisuuteen, on kovempi vaikka paljon lyhyempi tehtävä kuin
mielestäni läpi menneisyyden. John Harmon on kuollut.
Jos John Harmon henkiin?
"Jos kyllä, miksi? Jos ei, miksi? "
"Take kyllä ensin.
Voit valaista ihmisen oikeus koskee rikosta yhden kauas se joka voi olla
asuvat äiti.
Valaisemaan sitä valot kiven passage, portaita, ruskea
ikkuna-verho, ja musta mies.
Voit saada haltuunsa isäni rahaa, ja sen sordidly ostaa
kaunis olento jota rakastan - En voi sille mitään, syytä ei ole mitään tekemistä sen kanssa;
Rakastan häntä vastaan, syy - mutta kukapa niin
Kun rakastaa minua itseni takia, koska hän rakastaa kerjäläistä kulmassa.
Kuinka käyttää rahaa, ja kuinka arvoinen vanhan vääriin!
"Nyt, ota.
Miksi John Harmon ei pitäisi tulla elämää.
Koska hän passiivisesti sallitaan nämä rakkaat vanhat uskolliset ystävät kulkeutuu
haltuunsa omaisuutta.
Koska hän näkee heidät tyytyväisiä siihen, mikä osataan käyttää sitä, effacing vanha ruoste ja
tummentaa on rahaa. Koska he ovat käytännössä hyväksytty Bella,
ja antaa hänelle.
Koska meillä on koettu riittävästi hänen luonteeltaan, ja lämpöä riittää sydämessään, että
kehittyä joksikin enduringly hyvä hyvissä olosuhteissa.
Koska hänen viat on tehostettu hänen paikkansa isäni tahto, ja hän on
jo kasvaa paremmin.
Koska naimisiin John Harmon, kun mitä olen kuullut hänen omasta suusta,
olisi järkyttävä pilkkaa, joista molemmista hän ja minun täytyy aina olla tietoinen, ja
mikä heikentäisi hänen mieleensä, ja minua minun, ja jokainen meistä toisen.
Koska jos John Harmon henkiin eikä naimisiin, omaisuus kuuluu
hyvin käytännönläheinen, että pidä se nyt.
"Mitä minulla on?
Dead, olen löytänyt todellisia ystäviä elämäni vieläkin niin totta kuin tarjouskilpailu ja
uskollinen kun olin elossa, ja mikä minun muisti kannustaa hyvät teot tehdään
nimeni.
Dead, olen huomannut, kun he olisivat voineet slighted nimeni, ja läpäissyt ahnaasti
Yli hautani helpottaa ja vaurautta, viipyvä muuten kuin yksi hyväsydäminen lapsia,
muistuttaa heidän rakkautensa minua, kun olin köyhä pelästynyt lapsi.
Dead, olen kuullut naisesta, joka olisi ollut vaimoni jos olisin elänyt,
vastenmielinen totuus, että olisin ostanut hänelle, hoitaa mitään minulle, koska
Sultan ostaa orja.
"Mitä minulla on? Jos kuolleet voivat tietävät tai eivät tiedä, miten
asuvat käyttävät niitä, ketkä isännät kuolleiden on löytänyt entistä välinpitämätön
uskollisuus maan päällä kuin minä?
Eikö se riittää minulle? Jos olisin tullut takaisin, näitä jaloja olentoja
olisi kaivannut minua, itki minulle, luopunut kaikesta minulle iloa.
En tullut takaisin, ja ne ovat läpäisseet pilannut minun paikalleen.
Anna heidän levätä siinä, ja anna Bella lepää hänen.
"Mitä kurssi minulle sitten?
Tämä.
Elää sama hiljainen sihteeri elämää välttäen mahdollisuudet tunnustamisen
kunnes ne ovat tottuneet heidän muuttuneessa ja
kunnes suuri parvi huijaria mukaan monia nimiä on löytänyt uudempia saalista.
Siihen mennessä menetelmää olen perustamisesta läpi kaikkia asioita, ja jonka kanssa olen
tulee joka päivä tekemään uusia vaivaa tehdä niistä tuttuja, tulee, saatan toivoa,
kone sellaisessa kunnossa kuin ne voivat pitää sen käynnissä.
Tiedän täytyy vaan kysyä heidän anteliaisuutta, on.
Kun oikea aika tulee, en pyydä enempää kuin korvaa minua entisessä tiellä
elämän, ja John Rokesmith on edettävä sen tyytyväisinä kuin hän voi.
Mutta John Harmon tulen takaisin enää.
"Että saa koskaan, tulevina päivinä kaukaa ole heikko huolenaiheiden että Bella
voisi missään vakuutustapahtuman ottaneet minua itseni takia, jos olisin selvästi kysyin häneltä,
MINÄ selvästi kysyä häneltä: osoittautumassa ilman pienintäkään epäilystä, mitä tiedän jo liian hyvin.
Ja nyt se kaikki on mietitty, alusta loppuun, ja mieleni on
helpompaa. '
Niin vahvasti sitoutunut oli elävä-kuollut mies ollut, ja näin communing itsensä kanssa, että
hän piti ei tuulta eikä niin, ja oli vastustanut entinen
vaistomaisesti koska hän oli harjoittanut jälkimmäiseen.
Mutta ollaan nyt tullut kaupungin, jossa oli linja-jalusta, hän seisoi
neuvoton joko mennä hänen majoitusta, tai mennä ensin herra Boffin taloon.
Hän päätti mennä ympäri talon luona, sillä, kuten hän kantoi päällystakki yhteydessä
hänen kätensä, joka oli vähemmän todennäköisesti houkutella ilmoitusta, jos se jätetään sinne, kuin jos toteutetut
Holloway: sekä rouva Wilfer ja Miss Lavinia
on ravenously utelias koskettavat jokainen artikkeli, jonka asukki oli
riivattu.
Saapuessaan talossa, hän totesi, että herra ja rouva Boffin olivat poissa, mutta Miss Wilfer
oli saliin.
Miss Wilfer oli pysynyt kotona, seurauksena ei tunne kovin hyvin, ja
tiedusteli illalla, jos herra Rokesmith olivat hänen huoneessaan.
"Tee kiitokseni Miss Wilfer, ja sanoa, että olen täällä nyt."
Miss Wilfer n kehuja tuli alas takaisin, ja jos se ei liikaa
ongelmia, olisi herra Rokesmith niin ystävällinen kuin keksiä ennen kuin hän meni?
Se ei ole liikaa vaivaa, ja herra Rokesmith tuli.
Voi hän näytti hyvin kaunis, hän näytti hyvin, hyvin kaunis!
Jos isä on edesmennyt John Harmon oli vaan jätti rahaa ehdoitta hänen
poika, ja jos hänen poikansa olisi kuitenkin sytytti tämän rakastettava tyttö itselleen, ja oli
onnea, jotta hän rakastaa ja rakastettava!
"Hyvä minä! Oletko huonosti, herra Rokesmith? "
"Kyllä, melko hyvin.
Olin pahoillani, kun tulin, että ette ollut. "
"Pelkkä mitään.
Minulla oli päänsärkyä - mennyt nyt - ja ei ollut aivan sopiva kuuma teatteri, joten jäin
kotiin. Kysyin, jos et olisi hyvin, sillä
Näytät niin valkoinen. "
"Do I? Olen ollut kiireinen ilta. "
Hän oli pieni Osmanien ennen tulen hieman loistava helmi pöytä-ja
Kirjassaan ja hänen työnsä, hänen vieressään.
Ah! miten elämän eri edesmenneen John Harmon n, jos se olisi ollut hänen onnellinen
etuoikeus ottamaan hänen paikkansa, kun että ottomaanien, ja kiinnittää hänen käsivartensa että vyötärö,
ja sanoa, "toivon aika on ollut pitkään ilman minua?
Mikä Home Goddess näytät, rakkaani! "
Mutta nykyinen John Rokesmith, kaukana edesmenneen John Harmon pysyi
seisoo päässä. Vähän matkan suhteen tilassa, mutta
suuri etäisyys osalta erillään.
"Herra Rokesmith, sanoi Bella, tarttuen hänen työnsä, ja tarkastaa kaikki ympäri
kulmat, "halusin sanoa sinulle jotain, kun en voinut olla mahdollisuus, sillä
selitys miksi olin töykeä teille toinen päivä.
Sinulla ei ole oikeutta ajatella pahaa minulle, sir. "
Terävä pieni tapa, jolla hän syöksyi katsomaan häntä, puoli herkästi loukkaantui, ja
puoli pettishly, olisi ollut hyvin ihailtu edesmenneen John Harmon.
"Et tiedä kuinka hyvin ajattelen sinua, neiti Wilfer."
"Totisesti, sinun täytyy olla erittäin hyvä käsitys minulle, herra Rokesmith, kun uskot, että
vaurautta I laiminlyödä ja unohtaa vanhan kodin. "
"Uskonko niin?"
Teitte, sir, ainakaan "palasi Bella.
"Otin vapauden muistuttaa teitä hieman laiminlyönti, johon olit laskenut -
insensibly ja luonnollisesti laskenut.
Se ei sen enempää. "" Ja minä pyydän jätä pyytää teitä, herra Rokesmith "
sanoi Bella, "miksi te otitte että vapauden? - Toivottavasti ei ole rikos lause, se
on aina omillasi. "
"Koska olen todella, syvästi, syvästi kiinnostuneita sinusta, neiti Wilfer.
Koska haluan nähdä sinut aina paras.
Koska minä - minä mennä? "
"Ei, sir," palasi Bella, jossa polttava kasvot, "olette sanonut enemmän kuin tarpeeksi.
Pyydän, että et mennä. Jos sinulla on anteliaisuus, kaikki kunnia, te
sano tämän enempää. "
Edesmenneen John Harmon katsellen ylpeä kasvot alaspäin valettu silmät, ja
nopea hengitys, koska se sekoitetaan syksyllä kirkkaan ruskeat hiukset yli kaunis kaula,
olisi todennäköisesti pysynyt vaiti.
"Haluan puhua teille, sir," sanoi Bella, "kerran kaikille, ja en tiedä miten
sen.
Olen istunut täällä koko tänä iltana, jotka haluavat puhua teille, ja määritetään puhua
teille, ja tunteen siitä, että minun on. Pyydän hetkeksi aikaa. "
Hän vaikeni, ja hän pysyi hänen kasvonsa vältyttiin, joskus tekee hieman
liikkumiseen, jos hän kääntyisi ja puhua. Lopulta hän teki niin.
"Tiedättekö kuinka olen sijaitsevat täällä, sir, ja tiedät miten olen sijaitsee kotona.
Minun täytyy puhua teille omasta puolestani, koska kukaan ei minusta jota voisin pyytää tekemään
niin.
Se ei ole antelias teitä, se ei ole kunniassa sinua, tehdä itse
minua kohti kuin sinä. "" Onko se ungenerous tai kunniaton on
omistettu sinulle, kiehtoo sinua? "
"Naurettava!" Sanoi Bella. Edesmenneen John Harmon ehkä ajatellut sitä
melko halveksiva ja ylevä sanan kieltäminen.
"Nyt on pakko mennä," pyritään sihteeri, "vaikka se olisi vain itsensä
selitys ja itsepuolustus.
Toivon, Miss Wilfer, että se ei ole anteeksiantamaton - myös minun - tehdä rehellinen
ilmoitus rehellinen omistautumista teille. "" rehellinen ilmoitus! "toistuva Bella,
painottaen.
"Onko se muuten?" "Minun on pyydettävä, sir," sanoi Bella ottaen
turvapaikan ripaus ajoissa katkeruutta, "että en saa asettaa kyseenalaiseksi.
Suokaa anteeksi, jos en halua olla rajat tutkitaan. "
"Voi, Miss Wilfer, tämä tuskin hyväntekeväisyyteen.
Kysyn teiltä mitään, mutta mitä teidän omat painotuksensa ehdottaa.
Olen kuitenkin luopua edes kysymykseen. Mutta mitä olen ilmoittanut, otan kantaa
mennessä.
En muista tunnustus minun tosissaan ja syvästi teille, enkä
muistaa se. "" En hyväksy sitä, sir, "sanoi Bella.
"Minun pitäisi olla sokea ja kuuro, jos en olisi valmis vastaus.
Anna anteeksi rikos, sillä se kuljettaa sen rangaistus kanssa. "
"Mikä rangaistus?" Kysyi Bella.
"Onko minun läsnä kestävyyttä mitään? Mutta anteeksi, en tarkoita rajat
tutkia sinut taas. "
"Te hyödyntää hätäisesti sanan minun," sanoi Bella pienen piston
itsesyytös, "jotta minua tuntua - en tiedä mitä.
Puhuin ilman vastiketta, kun käytin sitä.
Jos se oli huono, olen pahoillani, mutta sinä toistaa sen harkinnan jälkeen ja joka näyttää
minua olemaan ainakaan paremmin.
Muilta osin I: aan voidaan ymmärtää, jäsen Rokesmith, että lopussa
välillämme, nyt ja iankaikkisesti. "" Nyt ja ikuisesti ", hän toisti.
"Kyllä. Minä vetoan teihin, sir, "jatkoi Bella yhä henki," ei
jatkaa minua.
Vetoan teihin, ei hyödyntää sijaintisi tässä talossa tehdä minun
asema on ahdistava ja epämiellyttävä.
Pyydän sinua lopettamaan teidän tapa tehdä oma väärään huomiosta niin
tavallinen rouva Boffin kuin minulle. "" Olenko tehnyt niin? "
"Luulisin olet," vastasi Bella.
"Joka tapauksessa se ei ole sinun syysi, jos et ole, herra Rokesmith."
"Toivon, että olette väärässä tämän vaikutelman. Olisin hyvin pahoillani ovat perusteltuja
sen.
Mielestäni en ole. Tulevaisuutta ei ole pelkoa.
Se on kaikkialla. "" Olen hyvin helpottunut kuulla sitä ", sanoi
Bella.
"Minulla on paljon muita näkemyksiä elämässä, ja miksi sinun pitäisi tuhlata omaa?"
"Mine!" Sanoi sihteeri. My life! "
Hänen utelias sävy johtuu Bella vilkaista utelias hymy ja hän sanoi sen.
Se oli mennyt, kun hän vilkaisi takaisin.
"Anteeksi, neiti Wilfer," hän jatkoi, kun heidän silmänsä kohtasivat, "olet käyttänyt jotain
kovia sanoja, josta en epäile sinulla perustelu mielessäsi, että minä
eivät ymmärrä.
Ungenerous ja kunniaton. Missä? "
"En halua pyydetään", sanoi Bella, koppavasti katselee.
"En haluaisi kysyä, vaan kysymys on asetettu minuun.
Ystävällisesti selittää, tai jos ei ystävällisesti, oikeudenmukaisesti. "
"Oh, sir!" Sanoi Bella, nostaa hänen silmänsä hänen, kun pieni taistelu esi-isä,
"Onko se antelias ja rehellinen käyttämään valtaa täällä joka nukut jäsen ja
Rouva Boffin ja teidän kyky paikkasi teille, minua vastaan? "
"Sinua vastaan?"
"Onko se antelias ja rehellinen muodostaa suunnitelma vähitellen nostaa niiden vaikutusvaltaa
kantamaan kun puku, joka olen osoittanut teille, että en pidä, ja mikä minä kerron teille
että minä hylkäämme? "
Edesmenneen John Harmon voinut maksaa paljon, mutta hänet olisi leikattu
sydämen tällainen epäillään kuin tämä.
"Olisiko antelias ja rehellinen astua paikkaan - jos teit niin, sillä minä
eivät tiedä, että teit, ja toivon et ole - ennakointi, tai tietämättä etukäteen
että minun piti tulla tänne, ja suunnittelussa ottamaan minulle tämän epäkohdan? "
"Tämä keskiarvo ja julmaa haitta", sanoi sihteeri.
"Kyllä" hyväksyneet Bella.
Sihteeri vaikenin hetkeksi, sitten vain sanoi, "Olet täysin
väärässä, Miss Wilfer, ihanan väärässä.
En voi sanoa kuitenkin, että se on sinun vikasi.
Jos ansaitsevat paremmin asioita sinulle, et tiedä sitä. "
"Ainakin, sir," huudahti Bella, hänen vanha suuttumusta nousuun ", tiedät
historia olen täällä ollenkaan.
Olen kuullut herra Boffin sanoa, että olet mestari jokaisen rivin ja sana joka tulee,
kun olet mestari kaikki asiansa.
Ja ei se riitä, että minun olisi pitänyt tahtoi pois, kuten hevonen tai koira-
tai linnun, mutta teidän täytyy myös alkaa luovuttaa minulle mieltäsi, ja spekuloida
minussa, kun en ollut enää puhua ja nauru kaupungin?
Olenko ikuisesti tehtävä omaisuutta vierailta? "
"Uskokaa minua," palasi sihteeri, "olet ihmeellisesti väärässä."
"Haluaisin mielelläni tietää sen," vastasi Bella.
"Epäilen, jos koskaan tulee.
Hyvää yötä. Tietysti on oltava varovainen piilotella
jälkiä tästä haastattelusta herra ja rouva Boffin, niin kauan kuin minä pysyn täällä.
Luota minuun, mitä ovat valittaneet on loppu ikuisesti. "
"Olen iloinen, olen puhunut, niin, herra Rokesmith.
On ollut kivuliasta ja vaikea, mutta se on tehty.
Jos olen satuttanut sinua, toivottavasti annatte anteeksi.
Olen kokematon ja kiihkeä, ja olen ollut hieman pilalle, mutta oikeasti olen
ei niin paha kuin uskallan sanoa näkyvät, tai luulet minua. "
Hän quitted huoneeseen, kun Bella oli sanonut tämän, myötenantava hänen harkitusta ristiriidassa
tavalla.
Jäätyään yksin hän heittäytyi takaisin hänen ottomaanien, ja sanoi: "En tiedä
kaunis nainen oli niin Dragon! "
Sitten hän nousi ylös ja katsoi lasin ja sanoi hänelle kuvan, "Olette olleet
positiivisesti turvotusta oman ominaisuuksia, senkin typerys! "
Sitten hän otti kärsimätön kävellä toiseen päähän huoneeseen ja takaisin, ja sanoi:
"Haluan Pa täällä on puhuttu saita avioliitosta, mutta hän on parempi pois,
ihmisparka, sillä minä tiedän minun pitäisi vetää hänen hiuksia, jos hän oli täällä. "
Ja sitten hän heitti työstä pois ja heitti kirjan jälkeen, ja istui alas ja hyräili
sävelmä, ja hyräili sitä epävireessä, ja riidellyt sitä.
Ja Johannes Rokesmith, mitä hän?
Hän meni huoneeseensa, ja haudattiin John Harmon monia muita syltä syvä.
Hän otti hattunsa ja käveli ulos, ja kun hän meni Holloway tai missään muuallakaan - ei
Kaikki paimentaminen jossa - reilua Moundsin kun Moundsin maan yli John Harmon haudalle.
Hänen kävely ei tuonut hänet kotiin asti kynnyksellä päivän.
Ja niin kiireinen hän olisi ollut koko yön, paalutus-ja paalutus painot kun painot maa
yläpuolella John Harmon haudalla, että tuolloin John Harmon antaa hautautua koko
Alppien alue, ja silti Sexton
Rokesmith kertynyt vuorten yli hänen keventäminen hänen työvoimaa surulaulu,
"Kannen häntä, murskata hänet pitämään hänet alas!"
>