Tip:
Highlight text to annotate it
X
-Kirjan ensimmäisenä. LUKU IV.
MASTER JACQUES COPPENOLE.
Vaikka eläkkeensaaja Gentin ja hänen paremmuus oli vaihtaa hyvin alhainen jouset ja
muutaman sanan ääniä vielä pienempi, mies ylevä maine, suuri kasvot ja leveä
hartiat, esitteli itsensä, jotta
Anna ajan tasalla kanssa Guillaume Rym, yksi olisi lausutaan häntä härkä-koira, jonka puolella
ja kettu.
Hänen tuntui kaksielementtinen ja nahka nahkanuttu teki paikalla sametti ja silkki, jotka
ympäröivät hänet. Olettaen että hän oli joitakin sulhasen, joka oli
varastettiin, vahtimestari pysäytti hänet.
"Pidä, ystäväni, et voi kulkea!" Mies nahka nahkanuttu harteilleen
hänet syrjään.
"Mitä tämä roisto haluaa minun kanssani?" Sanoi hän, pauhaava Tones, joka teki
koko sali kiinnittänyt huomiota tähän outoa keskustelutilaisuuteen.
"Etkö näe, että minä olen yksi heistä?"
"Nimesi?" Vaati Usher. "Jacques Coppenole."
"Sinun otsikot?" "Neluletavarakauppias at merkki" Three Little
Ketjut, "Gentin."
Usher hätkähdin. Voisi tuoda oman itsen ilmoittaa
Edellinen päivä ja burgomasters, mutta neluletavarakauppias oli liikaa.
Kardinaali oli piikkejä.
Kaikki ihmiset olivat tuijottaa ja kuunnella.
Kahden päivän hänen paremmuus oli kohdistaa hänen kaikin tavoin nuolla nämä Flanderin
karhut kuntoon, ja tehdä niitä vähän enemmän mallikas yleisölle, ja
Tässä freak oli hätkähdyttävä.
Mutta Guillaume Rym, hänen kiillotettu hymy, lähestyi vahtimestari.
"Sano Mestari Jacques Coppenole, lukkari Vuosinäkymä ja Gentin kaupungin", hän
kuiskasi hyvin alhainen.
"Usher" interposed kardinaali, ääneen ", julistavat Mestari Jacques Coppenole, toimistovirkailija
ja Vuosinäkymä maineikkaan Gentin kaupungin. "
Tämä oli virhe.
Guillaume Rym yksin voisi olla loihti pois vaikeuksissa, mutta Coppenole oli
kuuli kardinaali.
"Ei, rajat Jumalan?" Hän huudahti, hänen ukkosen äänellä, "Jacques Coppenole,
neluletavarakauppias. Kuuletko, vahtimestari?
Ei enempää eikä vähempää.
Cross of God! neluletavarakauppias, että on riittävän hienoksi. Monsieur arkkiherttua on useammin kuin kerran
kysyi hänen Gant minun letku. "Naurua ja taputuksia puhjeta esiin.
Jest on aina ymmärretä Pariisissa, ja siten aina suosiotaan.
Lisätään vielä että Coppenole oli ihmisiä, ja että tarkastajat
saartaneet hänet oli myös ihmisiä.
Siten viestintä hänen ja niitä oli ollut nopeaa, sähkö, ja niin
puhua, on taso.
Ylimielinen ilmaa Flanderin neluletavarakauppias, jonka nöyryyttävä courtiers, oli koskettanut
kaikki nämä moukka sielut, että piilevä tunne ihmisarvoa vielä epämääräisiä ja
epäselvät ja viidestoista luvulla.
Tämä neluletavarakauppias oli sama, joka oli juuri pitänyt omaa ennen Monsieur kardinaali.
Erittäin makea tuumasta huono miehet tottuneet kunnioittamaan ja tottelevaisuus kohti
the alamaisensa että kersantti on ulosottomiehelle Sainte-Geneviève, kardinaali n
Juna lipunkantaja.
Coppenole ylpeänä tervehti hänen paremmuus, joka palasi tervehdyksen ja kaikkivoipa
porvarillinen pelkäämä Louis XI.
Sitten, kun Guillaume Rym, "tietäjä ja ilkeä mies", kuten Philippe de Comines laittaa
se, katseli heitä molempia hymyillen ja leikinlasku ja paremmuudesta, kukin pyrki hänen
paikka, kardinaali melko hämmentynyt ja
levoton, Coppenole rauhallinen ja ylimielinen, ja ajattelu, epäilemättä, että hänen nimi
neluletavarakauppias oli yhtä hyvä kuin muut, kun kaikki, ja että Marie Burgundin, äidin että
Marguerite joista Coppenole oli päivän
antaen avioliitossa, olisi ollut vähemmän pelkää kardinaali kuin neluletavarakauppias;
sillä ei Cardinal joka olisi nostatti kapinan keskuudessa miehet Gentin
vastaan suosikkeja tytär
Charles Bold, se ei ole Cardinal joka olisi voinut väkevöity väestön kanssa
sana vastaan hänen kyyneleensä ja rukouksia, kun Maid of Flanders tuli rukoilevat hänen
ihmisiä heidän puolestaan, jopa hyvin
jalka on telineen, kun neluletavarakauppias oli vain nostaa hänen nahka kyynärpään, jotta
aiheuttaa laskevan teidän kaksi päätä, useimmat maineikkaan seigneurs, Guy d'Hymbercourt
ja kansleri Guillaume Hugonet.
Kuitenkin kaikki oli ohi köyhille kardinaali, ja hän joutui kaataa kurkkuunsa ja
pohjasakka katkeran maljan olemisen niin huonossa seurassa.
Lukija on luultavasti ole unohtanut röyhkeä kerjäläinen joka oli ollut kiinni nopeasti
reuna-alueille kardinaali galleria lähtien alusta prologi.
Saapuminen kuuluisille asiakkaille ollut suinkaan sai hänet rentoutumaan otteensa,
ja vaikka prelaatit ja suurlähettiläät olivat pakkaus itsensä karsinat -
kuten aito Flanderin silakat - hän asettui
itse hänen helppous, ja rohkeasti ristissä hänen jalat peitelistat.
The röyhkeyttä tässä menettelyssä oli satunnaisia, mutta kukaan ei huomannut sitä
Ensinnäkin kiinnittää kaikkien ohjataan muualle.
Hän, hänen puolellaan, koettu mitään, että oli meneillään hallissa, hän heilutti päätään
kanssa välinpitämättömyys on napolilainen, toistuvan aika ajoin, keskellä
meteli, alkaen mekaaninen tapa ", Charity, kiitos!"
Ja totisesti, hän oli, pois kaikki läsnäolijat, ainoa, joka ei ollut suvainnut
kääntää päätään kiista välillä Coppenole ja Usher.
Nyt, sattuma määrännyt, että päällikkö neluletavarakauppias Gentin, jonka kanssa ihmiset olivat jo
vilkkaassa sympatiaa, ja jonka päälle kaikki silmät olivat niitattu - pitäisi tulla ja istuin itse
eturivissä ja galleria, suoraan
edellä kerjäläinen, ja ihmiset eivät olleet hieman hämmästynyt nähdä Flanderin
Suurlähettiläs, tehdessään hänen tarkastus lurjus siten sijoitettu alla hänen silmänsä,
suoda ystävällinen koskettamalla että repaleinen olkapäähän.
Kerjäläinen kääntyi, siellä oli yllätys, tunnustus, syttyminen
kaksi kasvoihinsa, ja niin edelleen, sitten maksamatta pienintäkään huomiota vuonna
maailman katsojaa, neluletavarakauppias ja
kurja että alkoi puhumaan hiljaisella äänellä, pitämällä toisiaan kädestä, vuonna
Sillä välin kun pyyhekumilla Clopin Trouillefou, levittää kun kangasta
kultaa puhujalava, tuotettu vaikutus Caterpillar-oranssi.
Uutta tässä yksikössä kohtaus innoissaan niin solinaa ilo ja gayety vuonna
Hall, että kardinaali ei ollut hidas hahmottaa sitä, hän puoli taivutettu eteenpäin, ja kuten
kohdasta, jossa hän sijoittui hän voisi
kiinni vain epätäydellinen näkymä Trouillerfou n häpeälliseen jakku, hän hyvin
luonnollisesti kuvitellut että kerjäläinen pyysi almuja, ja, tympääntynyt hänen
audacity, hän huudahti: "ulosottomiehelle tuomioistuinten, nakata minulle, että sotamies jokeen!"
"Cross of God! Monseigneur kardinaali ", sanoi Coppenole, lopettamatta Clopin n
Toisaalta "he'sa ystäväni."
"Hyvä! hyvä! "huusi väestö.
Siitä hetkestä, Master Coppenole nautti Pariisissa Gentissä, "suuren palveluksen kanssa
ihmiset, miehille tuollainen do nauttia siitä ", sanoo Philippe de Comines," kun he ovat
näin sekainen. "
Kardinaali puri huulensa.
Hän kumartui kohti hänen naapurinsa, Abbe Saint Genevieve ja sanoi hänelle alhainen
sävy, - "Fine lähettiläitä Monsieur arkkiherttua lähettää täällä, ilmoittaa meille
Madame Marguerite! "
"Sinun paremmuus", vastasi ABBE, "jätteiden sinun kohteliaisuus näistä Flanderin sika.
Margaritas ante porcos, helmiä sioille. "
"Sano vaan", vastasi kardinaali, hymyillen, "Porcos ante Margaritam, sika
ennen helmi. "Koko pieni tuomioistuin cassocks meni
osaksi ecstacies yli tämän näytelmän yhteydessä sanoja.
Kardinaali tuntui hieman helpottunut, hän sulkeutuu kanssa Coppenole, myös hän oli ollut hänen
jest suosiotaan.
Nyt nuo lukijoidemme joilla voimaa yleistävä kuva tai
idea, koska ilmaisu toimii tyyli tänään, jotta voisimme kysyä heiltä, jos he
ovat muodostaneet hyvin selkeä käsitys
spektaakkeli esitetään tällä hetkellä, jonka varaan meidän on pidätetty heidän huomionsa, jonka
suuri suunnikas suuren salin palatsin.
Keskellä salin tukemana vastaan Länsimuuri, suuri ja mahtava
Galleria draped kankaalla kultaa, johon syötetään kulkue kautta pieni,
kaareva ovi, hauta Persoonan, ilmoitti
peräkkäin kimeä ääni vahtimestari.
Edessä penkit olivat jo useita kunnianarvoisa lukuja, vaimeita ja kärppä
sametti, ja Scarlet.
Noin puhujalava - joka vaikenee ja arvokas - alla, vastapäätä, kaikkialla,
suuri yleisö ja suuri sivuääni.
Tuhannet katseita ohjannut ihmisiä kummallakin pinnalla, kun puhujalava, tuhat
kuiskaa yli jokaisen nimen.
Varmasti, spektaakkeli on utelias, ja hyvin ansaitsee huomion
katsojaa.
Mutta tuolla, aivan lopussa, mitä tuollainen pukki työtä neljällä Motley
nuket sille, ja enemmän alle? Kuka on tuo mies vieressä pukki, jossa
musta jakku ja vaaleat kasvot?
Voi! rakas lukija, se on Pierre Gringoire ja hänen prologi.
Olemme kaikki unohtaneet hänet täysin. Juuri tätä hän pelkäsi.
Siitä hetkestä ja kardinaalin sisäänkäynti, Gringoire ollut koskaan lakannut vapise
turvallisuutta hänen prologi.
Aluksi hän oli käskenyt toimijoita, jotka olivat lopettaneet jännityksessä, jatkaa ja
korottaa ääntään, sitten hahmottaa, että kukaan ei kuuntele, hän oli lopettanut
heitä, ja koko neljänneksen
tunnin että keskeytys kesti, hän ei ollut lopettanut leima, jotta rimpsu noin, jotta
valittaa Gisquette ja Lienarde, ja vaatimaan hänen naapureiden jatkuminen
Prologue, kaikki turhaan.
Kukaan quitted kardinaali, suurlähetystön ja Galleria - ainoa keskustassa tätä valtavaa
ympyrä visuaalisen säteiltä.
Meidän on myös sitä mieltä, ja sanomme sen pahoitellen, että prologi oli alkanut
hieman väsynyt yleisö hetkellä, jolloin hänen paremmuus oli saapunut, ja
luonut kulkeutuvat niin kauheaa muotia.
Loppujen lopuksi on Galleria sekä marmoripöytä, spektaakkeli oli sama:
konflikti of Labor ja papisto, ylevää ja kauppatavaraa.
Ja monet ihmiset mieluummin nähdä heidät hengissä, hengitys, liikkuvat, elbowing kukin
muut lihassa ja veressä, tässä Flanderin suurlähetystö, tässä piispainkokouksen tuomioistuin nojalla
kardinaalin viitta, alle Coppenole n nahkanuttu,
kuin maalattu, katettu ulos, puhuu jakeessa, ja, niin sanoakseni, täytetyt alla
keltainen keskellä valkoinen tunikat joissa Gringoire oli niin naurettavan puki heidät.
Kuitenkin, kun meidän runoilija näki hiljainen palautti jossain määrin, hän kehitti
juoni, joka saattaa olla lunastanut kaikki.
"Monsieur", hän sanoi kääntyen kohti yksi hänen naapurinsa, hieno, iso mies, jossa
potilaan kasvot, "Oletetaan alamme jälleen." "Mitä?" sanoi hänen naapurinsa.
"Hän! Mystery ", sanoi Gringoire.
"Kuten haluatte", palasi hänen naapurinsa.
Tämä osittain suostumus riittänyt Gringoire, ja suorittaa hänen omista asioistaan,
hän alkoi huutaa, häiritsevien itsensä väkijoukon kanssa niin paljon kuin mahdollista: "Aloita
mysteeri taas! alkaa taas! "
"Paholainen!" Sanoi Joannes de Molendino, "mitä ne jabbering alas tuolla kello
Käytävän päässä? "(varten Gringoire oli meluamalla tarpeeksi
neljä.)
"Sano, toverit, ei ole, että mysteeri valmis?
He haluavat aloittaa sen kaiken uudestaan. Se ei ole reilua! "
"Ei, ei!" Huusi kaikki oppineet.
"Alas mysteeri! Sen kanssa! "
Mutta Gringoire oli kerrottu itse, ja vain huusi entistä voimakkaammin: "Aloita
taas! alkaa taas! "
Nämä clamors herätti kardinaali.
"Monsieur ulosottomiehelle tuomioistuinten", sanoi hän pitkä, musta mies, saattaa muutaman askelen
häneltä, "ovat niitä knaves pyhässä veden alus, että ne ovat niin helvetillistä
melu? "
Ulosottomiehelle tuomioistuinten oli eräänlainen amphibious maistraatti, eräänlainen lepakko ja
oikeuden päätöstä, jotka liittyvät sekä rotan ja linnun, tuomari ja sotilas.
Hän lähestyi hänen paremmuus, eikä ilman hyvää paljon pelkoa jälkimmäisen
tyytymättömyyden, hän kömpelösti selitin hänelle näennäisestä laiminlyönnistä yleisö:
että keskipäivällä oli saapunut ennen hänen
paremmuus, ja että koomikot oli ollut pakko alkaa odottamatta hänen
paremmuus. Kardinaali purskahti nauramaan.
"On uskoni, yliopiston rehtori olisi pitänyt tehdä sama.
Mitä sanotte, Master Guillaume Rym? "
"Monseigneur", vastasi Guillaume Rym, "Olkaamme tyytyväisiä ottaa pakeni puolet
komedia. On vähintäänkin saman verran saanut. "
"Voiko näitä Rascals jatkavat farssi?" Kysyi ulosottomiehelle.
"Jatka, jatka", sanoi kardinaali, "se on minulle yhdentekevää.
Luen minun rukouskirja sillä välin. "
Ulosottomies Advanced reunaan estradille ja huusi jälkeen vedota
hiljaisuudesta aalto käsi, -
"Bourgeois, rustics, ja kansalaisille, jotta se täyttäisi niille, jotka haluavat pelata alkaa
uudelleen, ja niille, jotka haluavat sitä varten hänen paremmuus määrää sen jatketaan. "
Molemmat osapuolet joutuivat eroamaan itse.
Mutta julkinen ja tekijän pitkään vaalinut kaunaa kardinaali.
Joten Persoonan lavalla otti niiden osat ja Gringoire toivoi
muun työnsä ainakin olisi kuunnellut.
Tämä toivo oli nopeasti haihtuneet kuin hänen muut illuusioita, hiljaisuus oli itse asiassa ollut
palautettu katsomossa, kun muoti, mutta Gringoire ei ollut havaittu, että
hetkestä kun kardinaali antoi määräyksen
jatkuu, Galleria oli kaukana täynnä, ja että kun Flanderin lähettiläät siellä oli
saapui uusi Persoonan kuuluvien hautajaissaattue, joiden nimet ja sotilasarvot, huusi
keskellä hänen vuoropuhelun
ajoittainen huuto vahtimestari, tuotetaan merkittäviä tuhojen siinä.
Lukija kuvitella vaikutus keskellä teatteri osana, yelping
sekä vahtimestari, flinging vuonna kahden riimejä, ja usein keskellä linjaa,
Suluissa seuraavasti, -
"Mestari Jacques Charmolue, prokuraattori on kuninkaan kirkollisten tuomioistuinten!"
"Jehan de Harlay, tallimestari valvojana toimiston Chevalier on Yövartio ja
Pariisin kaupungin! "
"Messire Galiot de Genoilhac, Chevalier, Seigneur de Brussac, mestari kuninkaan
tykistö! "
"Master Dreux-Raguier, maanmittari metsän ja metsien kuninkaan meidän
suvereeni, maassa Ranska, Champagne ja Brie! "
"Messire Louis de Graville, Chevalier, valtuutettu, ja Chamberlain kuninkaan,
amiraali Ranska, pitäjä Forest Vincennesin! "
"Master Denis Le Mercier, vartija talossa sokea Pariisissa!" Jne. jne.
jne. Tämä oli tulossa sietämätön.
Tämä outo säestyksellä, mikä teki siitä vaikeaa kulkea työn teki
Gringoire sitäkin närkästynyt, koska hän ei voinut peitellä itseään siitä,
että kiinnostus oli jatkuvasti
kasvaa, ja että kaikki hänen työnsä edellyttää oli mahdollisuus tulla kuulluksi.
Se oli itse asiassa vaikea kuvitella nerokas ja dramaattisempi
koostumus.
Neljä Persoonan on prologi oli bewailing itsensä kuolevaisen
hämmennystä, kun Venus henkilö, (vera incessa patuit DEA) esitteli itsensä
niitä puettuna hieno kaapu laakeri
heraldinen laite aluksen Pariisin kaupungin.
Hän oli tullut itse vaatia delfiinin lupasi kaunein.
Jupiter, jonka ukkonen kuului jyrinä ja pukuhuone, tuettu
vaatimuksensa, ja Venus oli kohta kuljettaa sen pois, - eli ilman
allegoria, avioitua Monsieur Dauphin
kun nuori lapsi pukeutunut valkoisiin ruusunpunainen, ja pitämällä kädessään päivänkakkara (
läpinäkyvä henkilöitymä Mademoiselle Marguerite Flanderin) tuli riitauttaa
Venukseen.
Teatteri vaikutus ja muutos. Riidan jälkeen, Venus, Marguerite, ja
avustajat suostui esittämään hyvää harkintaa aikaa Pyhän Neitsyen.
Oli toinenkin hyvä osa, että kuninkaan Mesopotamian, mutta läpi niin monta
keskeytyksiä, oli vaikea tehdä, mitä varten hän palveli.
Kaikki nämä henkilöt olivat noussut vuoteen tikkaat vaiheessa.
Mutta kaikki oli ohi, mikään näistä kaunottaret oli tuntenut eikä ymmärtänyt.
Sen sisäänkäynnin kardinaali, olisi sanonut, että näkymätön taika kierre
oli yhtäkkiä tehnyt kaikki katseita marmori pöydän galleriaan, alkaen
Etelä läntiseen päähän käytävää.
Mikään ei voisi avata jkn silmät yleisö, kaikki silmät pysyivät kiinteä siellä, ja uusi-
osallistujat ja niiden kirottu nimet, ja heidän kasvonsa, ja heidän pukuja, tarjoamia
jatkuvasti muualle.
Tämä oli hyvin ahdistavaa.
Lukuun ottamatta Gisquette ja Lienarde, joka kääntyi aika
kun Gringoire tempasi heidät hihassa, lukuun ottamatta suuria,
Potilaan naapuri, ei kukaan kuunnellut, kukaan
Katsoin huono, autio moraalin koko kasvot.
Gringoire näki vain profiilit.
Millä katkeruus hän katso hänen koko erektio kirkkauden ja runoutta
murentua pois vähän kerrallaan!
Ja ajatella, että nämä ihmiset olivat, kun pisteen alulle kapinan
vastaan ulosottomies kautta kärsimättömyys kuulla työnsä! Nyt kun he olivat sen he
ei välittänyt siitä.
Tämä sama esitys, joka oli alkanut keskellä niin yksimielinen huutoäänestyksellä!
Eternal tulva ja luode suosittuja hyväksi! Ajatella, että he olivat olleet pisteen
roikkuu ulosottomiehen kersantti!
Mitähän hän ei voinut antaa olla vielä, että tunnin hunajaa!
Mutta Usherin brutaali monologi päättyi; jokainen oli saapunut, ja Gringoire
hengitti vapaasti vielä kerran; toimijoiden jatkoi urheasti.
Mutta Mestari Coppenole, neluletavarakauppias, täytyy tarvitsee nousta yhtäkkiä, ja Gringoire oli
pakko kuunnella häntä toimittamaan, keskellä yleinen huomio, seuraavat
inhottavaa saarna.
"Messieurs porvarillisen ja Squires Pariisin, en tiedä, rajat Jumalan! mitä me
täällä teemme.
En todellakaan nähdä tuolla nurkassa on siinä vaiheessa, joitakin ihmisiä, jotka näyttävät olevan
taistelevat.
En tiedä onko tämä mitä te kutsutte "mysteeri", mutta se ei ole hauska, ne
riidellä heidän kielensä eikä mitään muuta.
Olen odottanut ensimmäinen isku tämä varttitunnin; mitään tulee, ne ovat
pelkureita jotka vain naarmu toisilleen solvauksia.
Sinun pitäisi lähettää varten taistelijoita Lontoon tai Rotterdamin, ja voin kertoa!
sinulla olisi ollut iskuista nyrkki joka kuului paikassa, mutta nämä miehet
kiihottaa meidän sääliä.
Ne pitäisi ainakin antaa meille maurien tanssia, tai jotain muuta mummer!
Se ei ole mitä minulle on sanottu, minulle luvattiin, juhla typeryksiä, joiden
valinta paavi.
Meillä on paavi of Fools Gentin myös, emme ole jäljessä siinä, risti Jumala!
Mutta tämä on tapa onnistumme siinä, keräämme väkeä kuten tämä täällä, niin
kunkin henkilön vuoro siirtyy hänen päänsä reiästä, ja tekee irvistys on lepo;
aika, joka tekee rumin, valitaan
Paavi General huutoäänestyksellä, Niin se on.
Se on hyvin soitonsiirto. Haluatko tehdä paavi jälkeen
Muoti kotimaastani?
Joka tapauksessa, se on vähemmän työlästä kuin kuunnella chatterers.
Jos he haluavat tulla ja tehdä grimaces reiän läpi, ne voivat liittyä
peli.
Mitä sanotte, Messieurs Les porvarillista?
Olet tässä tarpeeksi groteski yksilöitä kumpaakin sukupuolta, jotta sekä nauraa Flanderin
Muoti ja on riittävästi meitä ruma kasvot toivoa hieno virnistelevä
ottelu. "
Gringoire olisi halunnut retorttiin, tyrmistyneenä, raivoa, suuttumusta, riistää
hänelle sanoja.
Lisäksi ehdotuksesta suosittu neluletavarakauppias otettiin vastaan niin innostuneesti
Näiden porvarillinen jotka olivat imarreltu at kutsutaan "Squires," että kaikki vastarinta oli
hyödytön.
Ei ollut mitään tehtävissä, mutta antaa oman itsen ajelehtia kanssa torrent.
Gringoire peitti kasvonsa välillä hänen kaksi kättä, ei niin onnekkaita, että ovat
vaippa, joka on verhoa päätään, kuten Agamemnon ja Timantis.