Tip:
Highlight text to annotate it
X
43 RYHMÄ
Elizabeth, kun he ajoivat pitkin, katseli ensimmäistä ulkonäkö Pemberley Woods
joidenkin häiriöiden, ja kun pitkään he kääntyivät vuonna The Lodge, hänen henget
olivat korkealla lepatusta.
Puisto oli hyvin suuri, ja se sisälsi paljon erilaisia maahan.
Ne tulivat sen yksi sen pienintä pistemäärää, ja ajoi jonkin aikaa läpi
kaunis puu ulottuu yli laajalti.
Elizabeth mieli oli liian täynnä puheluissa, mutta hän näki ja ihaili jokainen
merkittävä paikka ja näkökulmasta.
He vähitellen nousi puoli-mailin, ja sitten löysi itsensä yläreunassa
huomattavan paremmuus, jossa puu lakkasi, ja silmä oli heti kuulu
Pemberley House, joka sijaitsee vastapäätä
puolella laaksoa, johon tie joidenkin jyrkkyyttä haavan.
Se oli iso, komea kivitalo, seisoo hyvin nouseva maa, ja tukena
mennessä Ridge korkean *** kukkuloita, ja edessä, Stream joidenkin luonnon merkitys
oli paisui osaksi suurempaa, mutta ilman keinotekoisia ulkonäköä.
Sen pankit eivät olleet virallisia eikä väärin kaunistettu.
Elizabeth ilahtui.
Hän ei ollut koskaan nähnyt paikka jossa luonto oli tehnyt enemmän, tai jossa luonnon kauneus oli
ollut niin vähän torjua kömpelö maku.
He olivat kaikki ne lämpimänä niiden ihailua, ja sillä hetkellä hän tunsi
että ollakseen emännän Pemberley saattaisi olla jotain!
He laskeutuivat mäkeä, ylitti sillan, ja ajoi oven, ja samalla
tarkastellaan lähempänä puolta talon, kaikki hänen kiinniottamista kokous omistajan
palautetaan.
Hän pelätty ettei huonesiivooja oli väärässä.
Hakemisesta nähdä paikka, ne päästää Hall ja Elizabeth, kuten
he odottivat taloudenhoitaja, oli vapaa ihmettelemään häntä siellä, missä hän
oli.
Taloudenhoitaja tuli; kunnioitettavan näköinen iäkäs nainen, paljon vähemmän hieno, ja enemmän
kansalaisyhteiskunnan, kuin hän oli kaikki ajatukset löytää hänet.
He seurasivat hänet dining-saliin.
Se oli suuri, sopusuhtainen huone, kalliisti asentaa jopa.
Elizabeth jälkeen hieman maanmittauksen se, meni ikkunan nauttia sen mahdollisuus.
Mäki, kruunattiin puu, johon ne oli laskeutunut, saamaan suurempia jyrkkyyttä
etäisyydeltä, oli kaunis esine.
Jokainen luovuttamisesta maa oli hyvä, ja hän näki koko kohtauksen,
joki, puita hajallaan sen pankkien ja käämissä laaksossa, sikäli kuin hän
voisi seurata sitä, ilosta.
Kun he siirtyi muihin huoneisiin nämä esineet olivat niissä on eri mielipide;
mutta jokaisesta ikkunasta oli kaunottaret nähtäväksi.
Huoneet olivat ylevä ja komea, ja huonekalunsa sopiva onni
haltija, mutta Elizabeth näki, ihaillen hänen maku, että se oli
ei pramea eikä turhaan sakon vähemmän
ja loistoa, ja enemmän todellista eleganssia, kuin huonekalut Rosings.
"Ja tästä paikasta", ajatteli hän, "olen voinut valtiatar!
Näillä huoneet voisin nyt ollut tuttavallisesti tutustunut!
Sen sijaan, että niitä katsellaan kuin muukalainen, olisin riemuinnut ne omani, ja
tyytyväinen niihin kävijöitä setäni ja tätini.
Mutta ei, "- recollecting itse -" että ei voisi koskaan olla, enoni ja täti olisi ollut
pelaajalle minua; en olisi saanut kutsua heidät. "
Tämä oli onnekas muistikuvaa - se pelasti hänet jotain hyvin kuin pahoillani.
Hän kaipasi kysymään taloudenhoitaja onko hänen isäntä oli todella poissa, mutta
ei ollut rohkeutta siihen.
Vihdoin kuitenkin kysyttiin hänen setänsä, ja hän kääntyi pois
hälytys, kun taas rouva Reynolds vastasi, että hän oli, ja lisäsi: "Odotamme kuitenkin, että hänet huomenna,
suuri puolue ystäviä. "
Miten iloitsi oli Elizabeth, että omat matkansa ei ollut mikään seikka on
viivästynyt päivä! Tätinsä nyt kutsui hänet katsomaan
kuvaa.
Hän lähestyi ja näki kaltaiseksi Mr. Wickham, keskeytetty, joukossa useita muita
miniatyyrejä, yli uuninreunus. Hänen täti kysyi, hymyillen, kuinka hän
pitivät siitä.
Taloudenhoitaja astui esiin ja sanoi heille se oli kuva nuori herrasmies,
poika edesmenneen mestarin luottamusmies, joka oli kasvattanut hänen omalla kustannuksellaan.
"Hän on nyt mennyt armeijaan", hän lisäsi, "mutta pelkään hän on osoittautunut hyvin
villi. "Rouva Gardiner katsoin hänen veljentyttärensä kanssa
hymyillä, mutta Elizabeth ei voinut palauttaa.
"Ja", sanoi Mrs Reynolds, osoittaa toiselle, miniatyyrejä, "on herrani -
ja hyvin kuin hän. Se tehtiin samaan aikaan kuin muut-
-Noin kahdeksan vuotta sitten. "
"Olen kuullut paljon teidän Mestarin hieno ihminen", sanoi rouva Gardiner, katsomalla
picture, "se on kauniit kasvot. Mutta Lizzy, voit kertoa meille, onko se
samankaltaisten tai ei. "
Mrs Reynolds kunnioittaminen Elizabeth näytti kasvavan tästä ennakkoaavistus hänen
tietäen isäntäänsä. "Tarkoittaako tämä nuori nainen tietää herra Darcy?"
Elizabeth värillinen, ja sanoi: "vähän."
"Ja etkö usko häntä hyvin komea herrasmies, rouva?"
"Kyllä, erittäin komea."
"Olen varma, tiedän mikään niin komea, mutta gallerian yläkerran näet hienompaa,
ison kuvan hänestä kuin tämä.
Tämä huone oli edesmennyt mestari lempihuoneessa, ja nämä miniatyyrit ovat aivan kuten ne
käytetään olla sitten. Hän oli hyvin kiintynyt niihin. "
Tämä osuus on Elizabeth Mr. Wickham olemuksen joukossa.
Mrs Reynolds sitten ohjataan heidän huomionsa johonkin Miss Darcy, piirretään, kun hän oli
vain kahdeksanvuotias.
"Ja on Miss Darcy niin komea kuin veljensä?", Sanoi rouva Gardiner.
"Oh! Kyllä - handsomest nuori nainen, joka koskaan oli nähnyt, ja niin aikaan! - Hän
soittaa ja laulaa koko päivän.
Seuraavassa huoneessa on uusi väline juuri tullut alas hänen - lahja minun
Master, hän tulee tänne huomenna hänen kanssaan. "
Mr. Gardiner, jonka käytöstavat olivat erittäin helppoa ja miellyttävää, kannusti häntä
viestinnällisyyteen hänen kysymyksiin ja huomautuksiin, rouva Reynolds, joko ylpeys tai
liitetiedostona, oli ilmeisesti ilo puhua hänen päällikön ja hänen sisarensa.
"Onko Master paljon tällä Pemberley aikana vuonna?"
"Ei niin paljon kuin voisi toivoa, sir, mutta uskallan sanoa, että hän voi viettää puoli aikansa täällä;
ja Miss Darcy on aina alas kesäkuukausina. "
"Paitsi," ajatteli Elizabeth ", kun hän menee Ramsgate."
"Jos mestari menisi naimisiin, saatat nähdä enemmän hänestä."
"Kyllä, sir, mutta en tiedä koska se tapahtuu.
En tiedä kuka on tarpeeksi hyvä hänelle. "Mr. and Mrs Gardiner hymyili.
Elizabeth ei voinut auttaa sanoi, "Se on hyvin ansiokkaasti, olen varma, että
sinun pitäisi ajatella niin. "
"En sano enempää kuin totuus, ja kaikki sanovat, että tuntee hänet", vastasi
muut.
Elizabeth mielestä tämä oli menossa aika pitkälle, ja hän kuunteli yhä
hämmästystä kuin taloudenhoitaja lisäsi: "En ole koskaan tunnettu rajat sanan hänen
elämäni, ja olen tuntenut hänet siitä lähtien kun hän oli neljä vuotta vanha. "
Tämä oli ylistys, että kaikki muut kaikkein satunnaisia, useimmat vastapäätä hänen ajatuksiaan.
Ettei hän ollut hyväntuulinen mies oli ollut hänen firmest lausunnon.
Hänen kovimman huomion heräsi, hän kaipasi kuulla lisää, ja oli kiitollinen
hänen setänsä, että sanon:
"On hyvin vähän ihmisiä, joista niin paljon voi sanoa.
Olet onnekas, jolla on master. "" Kyllä, sir, tiedän.
Jos minun pitäisi mennä läpi maailman, en voinut tavata paremmin.
Mutta olen aina havainnut, että ne jotka ovat hyväntahtoinen, kun lapset ovat hyvä-
natured isona, ja hän oli aina suloisin-karkaistu, useimmat
antelias hyväsydäminen poika maailmassa. "
Elizabeth lähes tuijotti häntä. "Voiko tämä olla herra Darcy?" Ajatteli hän.
"Hänen isänsä oli erinomainen mies", sanoi rouva Gardiner.
"Kyllä, rouva, että hänet ja hänen poikansa tulee olemaan aivan häneltä - yhtä ystävällisiä
köyhille. "Elizabeth kuunteli, mietti, epäili, ja
oli kärsimätön enemmän.
Mrs Reynolds voisi kiinnostusta häntä ole muita kohtaan.
Hän liittyvistä aiheista kuvia, mitat huonetta, ja hinta
kalusteet, turhaan.
Mr. Gardiner, erittäin huvittaa perhemalleja rajoita jonka hän johtuvan hänen
liiallinen kiitoksesta isäntäänsä, pian johti jälleen aihe, ja hän asui
energiaa hänen monia hyviä puolia, koska ne eteni yhdessä ylös suuri portaikko.
"Hän on paras vuokranantaja, ja paras isäntä", sanoi hän, "että koskaan elänyt, ei
kuten villi nuoret miehet nykyään, jotka ajattelevat vain itseään.
Ei ole yksi hänen vuokralainen tai palvelijoita vaan antaa sille hyvä nimi.
Jotkut kutsuvat häntä ylpeä, mutta olen varma, etten koskaan nähnyt mitään siitä.
Minun fancy, se on vain koska hän ei jaaritella kuten muutkin nuoret miehet. "
"Missä rakastettava valoa tämä paikka hänelle!" Ajatteli Elizabeth.
"Tämä hieno huomioon häntä," kuiskasi hänen tätinsä kun he kävelivät, "ei ole aivan
sopusoinnussa hänen käyttäytymisensä meidän köyhien ystävä. "
"Ehkä voisimme pettää."
"Se ei ole kovin todennäköistä, valtaamme oli liian hyvä."
Päästessään tilava aula yllä heille näytettiin osaksi hyvin kaunis oleskelutila,
tapahtumat asentaa jopa enemmän eleganssia ja keveyttä kuin huoneistoa alla, ja
ilmoitettiin, että se oli vaan tehty
iloa Miss Darcy, joka oli ottanut mieltynyt huoneeseen, kun viime vuoden
Pemberley.
"Hän on varmasti hyvä veli", sanoi Elizabeth, kun hän käveli kohti yksi
ikkunat. Mrs Reynolds odotettavissa Miss Darcy n
ilo, kun hän tulee huoneeseen.
"Ja tämä on aina tavalla hänen kanssaan", hän lisäsi.
"Mitä voi antaa sisarensa mikään nautinto on varmasti tehdään hetki.
Ei ole mitään hän ei tee hänelle. "
Kuva-galleria, ja kaksi tai kolme pääasiallista makuuhuonetta, olivat kaikki
pysynyt näkyvän.
Entisessä oli monia hyviä maalauksia, mutta Elizabeth tiennyt mitään taidetta, ja
kuten oli jo nähtävissä alla, hän oli auliisti kääntyi katsomaan joitakin
piirustukset Miss Darcy n vuonna värikynät, joiden
aiheet olivat yleensä enemmän mielenkiintoisia, ja myös ymmärrettävämpi.
Vuonna galleriassa oli monia perhepotretteja, mutta niillä voi olla vähän
Kiinnitä huomiota muukalainen.
Elizabeth käveli etsintä vain kasvot, joiden ominaisuudet olisivat tiedossa hänelle.
Vihdoinkin se pidättivät hänet - ja hän näki silmiinpistävä yhdennäköisyys herra Darcy, jossa
niin hymy kasvoille, kun hän muistanut joskus nähnyt kun hän
Katsoin häntä.
Hän seisoi useita minuutteja ennen kuvan tosissaan miettiminen ja
palasi siihen uudelleen ennen quitted galleriassa.
Mrs Reynolds kertoi heille, että se oli otettu isänsä eläessä.
Oli varmasti tällä hetkellä, Elizabeth mieleen, enemmän lempeä tunne
kohti alkuperäistä kuin hän oli koskaan tuntenut huipulla heidän tuttavuus.
Kiitos suonut hänelle Mrs Reynolds ollut mitään joutava luonto.
Mikä ylistys on arvokkaampaa kuin ylistystä älykäs palvelija?
Kuten veli, vuokraisäntä, Master, hän katsoi kuinka monen ihmisen onnellisuutta olivat
hänen holhous! - kuinka paljon mielihyvää tai tuskaa oli se vallassaan suomaan! - miten
paljon hyvää tai pahaa on tehtävä hänelle!
Jokainen ajatus, että oli aikaistettu taloudenhoitaja oli suotuisa hänen
luonne, ja kun hän seisoi ennen kankaalle, jolloin hän oli edustettuna, ja
kiinteät silmänsä itseään, hän ajatteli
Hänen huomioon syvempi tunne kiitollisuutta kuin koskaan vedottu;
hän muisti sen lämpöä, ja pehmennetty sen epäasianmukaisuudesta ilmaisun.
Kun kaikki talon, joka oli avoin yleinen tarkastus oli nähty, ne
palasi alakertaan, ja ottaen hyvästeli taloudenhoitaja, lähetetty siirrettiin
puutarhuri, joka tapasi niitä Hall-ovi.
Kun he kävelivät käytävän toisella puolella joen suuntaan, Elizabeth kääntyi takaisin katsomaan uudestaan;
hänen setänsä ja tätinsä pysähtyi myös, ja kun entinen oli conjecturing kuin päivä
Rakennuksen omistaja itse
yhtäkkiä tuli eteenpäin tiellä, joka johti sen takana on talli.
He olivat kahdenkymmenen metrin toisistaan, ja näin äkillinen oli hänen ulkonäkö,
että oli mahdotonta välttää näkönsä.
Heidän silmänsä heti täyty, ja posket molempien olivat levisi kanssa syvin
punastua.
Hän ehdottomasti alkoi, ja hetken näytti kiinteää päässä yllätys, mutta pian
toipumassa itse edennyt kohti puolue, ja puhui Elizabeth, jos ei
kannalta täydellinen malttia, ainakin täydellisen kohteliaasti.
Hän oli vaistomaisesti kääntyi pois, mutta pysähtyä hänen lähestymistapansa, sai
kohteliaisuuksia kanssa nolo mahdoton voitettava.
Oli hänen ensimmäinen esiintymisensä, tai hänen muistuta kuvan he olivat juuri
tutkinut, on riittämätön varmistamaan kahdelle muulle, että he nyt näkivät Mr. Darcy,
Puutarhurin ilmaus yllätys puolesta
nähdessäni hänen isäntänsä, on heti kertonut sen.
He seisoivat hieman syrjässä, kun hän puhui heidän veljentytär, joka hämmästytti ja
sekava, tuskin uskaltanut nostaa silmiään hänen kasvonsa, eikä tiennyt mitä vastata hänen
palasi siviili tiedustelut jälkeen hänen perheensä.
Hämmästynyt muuttamista hänen käytöksensä sillä ne kestävät erosimme jokaisen lauseen, että
hän lausui oli yhä hänen hämmennystä, ja jokainen ajatus
epäasianmukaisuudesta hänen löydetään siellä
kertaluonteisia hänen mielessään, muutaman minuutin, jossa he jatkoivat olivat eräitä kaikkein
epämukava elämässään.
Eikä hän näytä paljon enemmän kotonaan, kun hän puhui, hänen aksentti ei ollut mitään sen tavanomaisten
sedateness, ja hän toisti tiedusteluja siitä, kun hänet oli jättänyt
Longbourn, ja hänen oleskeltuaan vuonna
Derbyshire, niin usein ja niin riensi tavalla, yhtä selvästi puhui häiritsee
hänen ajatuksiaan.
Lopulta jokainen ajatus tuntui epäonnistua hänelle, ja kun seisoo hetken ilman
sanomatta sanaakaan, hän yhtäkkiä muisteli itseään, ja otti pois.
Toiset sitten liittyi hänen, ja ilmaisi ihailunsa hänen hahmo; mutta Elizabeth
kuullut sanaakaan, ja kokonaan syventynyt hänen omia tunteitaan, seurasi heitä hiljaisuudessa.
Hän oli surun häpeä ja harmi.
Hänen tulossa oli erittäin valitettavana, kaikkein harkitsemattomasti asia maailmassa!
Kuinka outoa se tulee hänelle! Millä häpeälliseen Eikö
lakko niin turhamainen mies!
Se voi tuntua kuin jos hän olisi tarkoituksella heittänyt itsensä tiensä jälleen!
Oh! Miksi hän tuli? Tai miksi hän näin tulevat päivää ennen kuin hänen
odotettiin?
Ne olisivat olleet vain kymmenen minuuttia aikaisemmin, ne olisi pitänyt ulottumattomissa hänen
syrjintää, sillä se oli selvää, että hän oli sillä hetkellä saapui - sillä hetkellä
alighted hänen hevonen tai hänen kuljetuksen.
Hän punastui uudelleen ja uudelleen yli perverseness kokouksen.
Ja hänen käytöksensä, niin silmiinpistävän muuttunut - mitä se voisi tarkoittaa?
Että hän edes puhu hänelle oli mahtava! - Mutta puhua kuten kohteliaisuutta,
tiedustella jälkeen hänen perheensä!
Älä koskaan elämässään oli hän nähnyt hänen käytöstapoja niin vähän arvokas, ei koskaan ollut hän puhunut
tällaisia lempeydellä kuin tämä odottamaton kokouksessa.
Mikä kontrasti teki sen tarjouksen hänen viimeinen osoitteensa Rosings Park, kun hän laittoi
kirjeen hänen käteensä! Hän ei tiennyt mitä ajatella tai miten
tilille siitä.
Heillä oli nyt tullut kaunis kävelystä veden takaa, ja jokainen askel oli
aikaistaminen jalompi syksyllä maahan, tai hienompaa päästä metsään, johon ne
olivat lähestymässä, mutta se oli jonkin aikaa
ennen Elizabeth oli järkevä tahansa, mutta isot, vaikka hän vastasi mekaanisesti
toistuvista vetoomuksista hänen setänsä ja tätinsä, ja näytti suoraa silmiään kuten
objektit He huomauttivat, hän erottaa mitään osaa kohtaus.
Hänen ajatuksensa olivat kaikki kiinteitä, että yksi paikalla Pemberley House, kumpi se saattaisi
olla, jossa Mr. Darcy sitten oli.
Hän kaipasi tietää, mitä tällä hetkellä kulki hänen mielessään - millä tavoin hän
ajatteli hänen, ja onko uhmaten kaikkea, hän oli vielä rakas hänelle.
Ehkä hän oli ollut siviili vain, koska hän tunsi olonsa; vielä olisi ollut
että hänen äänensä, joka oli erilainen kuin helppous.
Oliko hän tuntenut enemmän kipua tai mielihyvää nähdessään hän ei voinut kertoa,
mutta hän varmasti ollut nähnyt häntä composure.
Vihdoin kuitenkin huomautuksia hänen kumppaninsa hänen hajamielisyys herättänyt
häntä, ja hän tunsi tarvetta esiintyy enemmän kuin itseään.
Ne tulivat metsään, ja hinnoittelu hyvästi jokeen jonkin aikaa, nousi joidenkin
korkeamman perusteella; silloin, kun paikkoja, joissa avaaminen puut antoivat silmän teho
vaeltaa, oli monia viehättäviä näkymiä
laaksossa, vastapäätä Hills, jossa pitkä valikoima Woods overspreading monia, ja
joskus osa stream.
Mr. Gardiner ilmaistaan toive kiertänyt koko puiston, mutta pelkäsi se saattaa
olla yli kävellä. Kun voittoisa hymy Heille kerrottiin, että
se oli kymmenen mailin kierroksella.
Se ratkaisi asian; ja he ajoivat tottuneet piiri; joka toi heidät
taas jonkin ajan kuluttua, vuonna laskeutuminen joukossa roikkuu Woods, reunaan vettä,
ja yksi kapeimmillaan osia.
He ylittivät sen yksinkertainen silta, luonteeltaan yleisten ilmaa
kohtaus, se oli paikalla vähemmän koristeltu kuin yksikään he olivat vielä käynyt, ja laaksossa, tässä
supistui osaksi Glen, sallittu huone vain
varten stream, ja kapea kävellä keskellä karkea energiapuu-puu, joka reunustaa sitä.
Elizabeth kaipasi tutkia sen käämit, mutta kun he olivat ylittäneet sillan, ja
kokivat matkan päässä talosta, rouva Gardiner, joka ei ollut hyvä kävelijä,
voisi mennä no kauemmaksi, ja ajatteli vain
paluu kuljetus mahdollisimman nopeasti.
Hänen veljentytär oli siis velvollinen esittämään, ja he ottivat kohti
talon toisella puolella jokea, lähin suuntaan, mutta niiden edistymistä
oli hidasta, Mr. Gardiner, mutta harvoin
voi langeta maku, oli kovasti kalastuksen, ja oli niin paljon mukana
katsomassa satunnainen ulkonäkö joidenkin taimen vedessä, ja puhuu mies
niistä, jotka hän eteni vaan vähän.
Vaikka vaeltelu on tällä hitaasti tavalla, he olivat jälleen yllättynyt, ja Elizabethin
hämmästys oli melko sama mitä se oli aluksi, jonka nähdessään herra Darcy
lähestyy niitä, ja ilman pitkiä matkoja.
Kävellä täällä vähemmän suojaisia kuin toisella puolella, salli heidän nähdä hänet
ennen kuin he tapasivat.
Elizabeth kuitenkin hämmästytti, oli ainakin enemmän valmistautunut haastatteluun kuin ennen,
ja päätti esiintyä ja puhua rauhallisesti, jos hän todella tarkoitus vastata
niitä.
Muutaman hetken, todellakin, hän tunsi, että hän olisi todennäköisesti lakko johonkin muunlaiseen ratkaisuun.
Ajatus kesti taas kääntyvät kävelymatkan salannut hänet heidän mielestään; kääntämällä
Aiemmin hän oli välittömästi ennen niitä.
Yhdellä silmäyksellä, hän näki että hän oli menettänyt yhtään hänen viime kohteliaisuutta, ja,
jäljitellä hänen kohteliaisuus, hän aloitti, koska he tapasivat, ihailemaan kauneutta paikkaan, mutta
hän ei ollut päässyt yli sanat
"Ihana" ja "viehättävä", kun jotkut epäonninen muistikuvia obtruded, ja hän
haaveillut, että kehua Pemberley häneltä saattaa ilkikurisesti tulkita.
Hänen värinsä muuttui, ja hän sanoi enää.
Rouva Gardiner seisoi hieman jäljessä, ja hänen tauon hän pyysi häntä, jos hän
tekisi hänelle kunnia ottaa käyttöön hänen ystävänsä.
Tämä oli aivohalvaus kohteliaisuuden, jonka hän oli aivan valmistautumaton, ja hän tuskin
tukahduttaa hymy hänen on nyt etsivät tutustui joidenkin hyvin
kansa, johon hänen ylpeytensä oli kapinaan hänen tarjoavat itsekseen.
"Mikä on hänen yllätys," ajatteli hän, "kun hän tietää, keitä he ovat?
Hän ottaa ne nyt ihmisille muodista. "
Käyttöönotto oli kuitenkin heti tehty, ja kun hän nimesi heidän suhteensa
itsekseen, hän oli ovela Katsokaa häntä, kuinka hän kantoi sitä, eikä ilman
odotus hänen decamping niin nopeasti kuin hän
voisi tällaisesta häpeällisestä seuralaisia.
Että hän oli yllättynyt yhteys oli ilmeinen; hän jatkumiseksi kuitenkin kanssa
rohkeus, ja niin kaukana menossa pois, käänsi selkänsä heidän kanssaan, ja se tuli
keskustelun Mr. Gardiner.
Elizabeth ei voinut iloita, ei vaan voiton.
Oli lohdullista, että hänen pitäisi tietää, hän oli joitakin suhteita, joille ei ollut
tarvitse hävetä.
Hän kuunteli erittäin tarkkaavaisena kaikki väliin mahtui niitä, ja ylpeilivät joka
ilmaisua, joka virkkeen hänen setänsä, joka merkitsi hänen älykkyytensä, hänen maku,
tai hänen hyviä tapoja.
Keskustelu pian kääntyi kalastus, ja hän kuuli Mr. Darcy kutsua häntä,
suurin kohteliaisuus, kalastaa siellä niin usein kuin hän valitsi samalla hän jatkoi vuonna
naapurustossa, tarjoten samalla on
toimittamaan hänelle kalastusvälineet, ja muistuttaa niiden osien stream
joissa oli yleensä eniten urheilua.
Mrs Gardiner, joka käveli käsi-in-pidike, jonka Elizabeth, antoi hänelle näyttää ilmeikäs
ihme.
Elizabeth ei sanonut mitään, mutta tyytyväinen hänen tavattomasti; kohteliaisuus on kaikki
itselleen.
Hänen hämmästys oli kuitenkin äärimmäinen, ja jatkuvasti oli hän toistaa, "Miksi hän
niin muuttunut? Mistä se voi edetä?
Se ei voi olla minua varten - se ei voi olla minun tähteni, että hänen tavat ovat siis pehmenneet.
Omat reproofs at Hunsford voinut työskennellä tällaista muutosta kuin tämä.
On mahdotonta, että hän tulisi silti rakastavat minua. "
Käveltyäsi jonkin aikaa näin, kaksi naista edessä, kaksi miestä
takana, on jatkaminen paikoilleen, kun laskeutuu partaalle joen
paremmin tarkastus joidenkin utelias
vesi-kasvi, siellä sattui olemaan vähän muutoksia.
Se sai alkunsa rouva Gardiner, jotka väsyvät harjoittamista aamulla,
löytyi Elizabeth käsivarteen riittämätön hänelle tukea, ja siksi mieluummin hänen
miehensä.
Mr. Darcy otti hänen paikkansa hänen veljentytär, ja he kävelivät yhdessä.
Lyhyen hiljaisuuden Lady ensimmäinen puhui.
Hän halusi hänen tietävän, että hän oli ollut varma hänen poissaolonsa ennen kuin hän tuli
paikka, ja vastaavasti aloitti huomauttamalla, että hänen saapumisestaan oli hyvin
odottamattomia - "teidän taloudenhoitaja", hän
lisäsi, "kertoi meille, että et varmasti ole täällä asti, että huomenna, ja
todellakin, ennen kuin lähdimme Bakewell ymmärsimme, että sinulla ei ole välittömästi
odotettavissa maassa. "
Hän myönsi totuuden kaiken, ja sanoi, että liike hänen taloudenhoitaja oli
aiheutuvat hänen tulonsa eteenpäin muutamaa tuntia ennen matkalle osallistuvat seurueen kanssa hän
oli ollut matkoilla.
"He yhtyvät aikaisin huomenna", hän jatkoi, "ja joukossa on muutamia, jotka
väittävät, tuttava kanssasi - herra. Bingley ja hänen sisarensa. "
Elizabeth vastasi vain pieni rusetti.
Hänen ajatuksensa olivat heti ajettiin takaisin kun herra Bingley nimi oli
Viimeksi mainittu niiden välillä, ja jos hän voisi arvioida hänen ihonsa, hänen mielensä
ei ollut kovin eri tavalla mukana.
"On myös yksi toinen henkilö puolue", hän jatkoi tauon jälkeen ", jotka
erityisesti haluaa olla tiedät.
Aiotteko antaa minulle, tai voin kysyä liikaa, esitellä siskoni teidän tuttavuus
aikana majoitus Lambtonista? "
Yllätys tällaisen hakemuksen oli mahtava todellakin, se oli liian suuri hänen
tietää millä tavalla hän liittyi siihen.
Hän tunsi heti, että mitä tahansa halu Miss Darcy saattanut tulla tutustui
hänen kanssaan on työskennellä hänen veljensä, ja katsomatta kauempana, se oli
tyydyttävä; oli ilahduttavaa tietää
että hänen kaunaa ei ollut tehnyt hänestä ajattelevat todella pahaa hänen.
Ne nyt käveli hiljaa, kukin niistä ajatuksiinsa vaipuneena.
Elizabeth ei ollut mukava, että oli mahdotonta, mutta hän oli imarreltu ja
tyytyväisiä. Hänen toiveensa ottaa käyttöön sisarensa häntä
oli kohteliaisuus korkeimman laatuaan.
He pian ohitti muut, ja kun he olivat päässeet kuljetus, Mr. ja Mrs
Gardiner oli puoli puolen kilometrin takana.
Sitten hän pyysi häntä kävelemään taloon - mutta hän julistaa itse ole väsynyt, ja
he seisoivat yhdessä nurmikolla. Tällaisena aikana paljon olisi voitu sanoa,
ja hiljaisuus oli hyvin hankala.
Hän halusi puhua, mutta tuntui olevan kauppasaarron kaikista asioista.
Vihdoin hän muisteli, että hän oli ollut matkoilla, ja he puhuivat Matlock ja
Dove Dale hyvin sitkeitä.
Mutta aikaa ja tätinsä edennyt hitaasti - ja hänen kärsivällisyytensä ja hänen ajatukset olivat lähes kuluneet meidän
ennen kahdenkeskinen keskustelu oli ohi.
Mr. ja Mrs Gardiner on tulossa ne kaikki painetaan menemään taloon ja
ottaa virvokkeita, mutta tämä ei kelvannut, ja he erosivat kummaltakin puolelta
äärimmäisen kohteliaisuutta.
Mr. Darcy luovutti naisten osaksi kuljettamiseen, ja kun se ajoi pois, Elizabeth
näkivät hänen kävelevän hitaasti kohti taloa.
Havaintoja hänen setänsä ja tätinsä nyt alkoi, ja jokainen niistä lausutaan hänet
olla äärettömän parempi mitä he olivat odottaneet.
"Hän on täysin hyvin käyttäytyviä, kohtelias ja vaatimaton", sanoi hänen setänsä.
"Siinä on jotain hieman komea hänessä, on varma", vastasi hänen tätinsä, "mutta se
rajoittuu hänen ilmaa, ja ei ollut ruma.
Voin nyt sanoa taloudenhoitaja, että vaikka jotkut ihmiset voivat soittaa hänelle ylpeä, I
ole nähneet sitä. "" En ole koskaan ollut enemmän yllättynyt kuin hänen
käyttäytymistä meille.
Se oli enemmän kuin siviili, se oli todella huomaavainen, ja ei ollut tarvetta
tällaista huomiota. Tuttavuus kanssa Elizabeth oli hyvin
joutava. "
"Voit olla varma, Lizzy", sanoi hänen tätinsä, "hän ei ole niin komea kuin Wickham, tai pikemminkin hän
ei Wickham kasvoista, hänen piirteet ovat täysin hyvä.
Mutta kuinka tuli kertoa minulle, että hän oli niin vastenmielinen? "
Elizabeth anteeksi itseään sekä hän voisi, sanoi että hän oli pitänyt häntä parempi
kun he tapasivat Kentin kuin ennen, ja että hän ei ollut koskaan nähnyt häntä niin miellyttävää kuin
tänä aamuna.
"Mutta ehkäpä voi olla hieman oikukas hänen civilities", vastasi hänen setänsä.
"Sinun suurmiehiä usein ovat, ja siksi en aio käyttää häntä sanansa, sillä hän saattaisi
muuta mieltään toinen päivä, ja varoittaa minua pois hänen perustein. "
Elizabeth kokivat täysin väärin hänen luonteensa, mutta sanoi
mitään.
"Siitä, mitä olemme nähneet hänestä", jatkoi Mrs Gardiner, "en todellakaan pitäisi olla
ajatteli, että hän olisi käyttäytynyt niin julma tapa kukaan kuten hän on tehnyt
Huono Wickham.
Hän ei ole pahansisuinen näyttää. Päinvastoin, on jotain
miellyttävä noin suussaan, kun hän puhuu.
Ja siellä on jotain arvokkuutta hänen kasvonsa, jotka eivät anna yksi
epäsuotuisa ajatus hänen sydämensä.
Mutta, on varma, hyvä nainen, joka näytti meille hänen talonsa oli hänelle kaikkein liekehtivä
merkki! Saatoin tuskin nauraa ääneen
joskus.
Mutta hän on liberaali mestari, oletan, ja että silmän palvelija comprehends
jokainen hyve. "
Elizabeth täällä tunsi itsensä kehotti sanoa jotain puolustus hänen
käyttäytymistä Wickham, ja siksi antoi ne ymmärtää, niin vartioi tavalla
kuin osasi, että mitä hän oli kuullut
hänen suhteitaan Kent, hänen toimintansa kykenivät hyvin erilaisia
rakentaminen, ja että hänen luonteensa ei ollut suinkaan niin viallinen, eikä Wickham niin
rakastettava, koska ne oli otettu huomioon Hertfordshire.
Vahvistukseksi tähän, hän liittyvät tiedot kaikkien rahallisten
liiketoimia, joissa heidät oli yhdistetty, ilman todella nimeäminen hänen
viranomainen, mutta jossa se voidaan esimerkiksi voi luottaa.
Rouva Gardiner oli yllättynyt ja huolissaan, mutta koska ne olivat nyt lähestymässä kohtaus
hänen entinen nautintojen, jokainen ajatus väistyi viehätys muistikuvaa, ja hän
oli liian paljon mukana muistuttaa hänen
aviomies kaikki mielenkiintoisia paikkoja sen lähialueilla ajatella mitään muuta.
Väsyneitä koska hän oli vuoteen aamun kävellä heillä ei ollut aikaisemmin syöneet kuin hän asettaa
pois jälleen Quest hänen entinen tuttavuus, ja ilta kului
tyydyttämiselle yhdynnän uudistetun Monen vuoden jälkeen "lopettamisesta.
Esiintymät päivä oli liian täynnä kiinnostusta lähteä Elizabeth paljon huomiota
edellä mainittuja uusia ystäviä, ja hän voinut tehdä muuta kuin ajatella, ja ajattelevat
ihme, Mr. Darcy on kohteliaisuutta, ja ennen
kaikki hänen haluavat hänet tuntea hänen sisarensa.