Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
WWW.DIVXFINLAND.ORG
Suomennos: Aveil, Nemo, koiruus, myttyli,
Indigo, Phenom, Newton, jznk, A_atoli ja Matti_
Oikoluku: VierasTalo
Jerry, haluat ehkä katsastaa tämän.
Tutkamme huomasi sen juuri.
Näyttää jonkinlaiselta ufolta,
ja se on tulossa tännepäin.
Montako kertaa pitää sanoa, että ufoja
ei ole olemassakaan, emmekä koskaan...
- Sen energiajälki on massiivinen.
- Hyvä luoja, mitä me teemme?
Kukaan ei kertonut. Otin tämän työn
siksi, ettei täällä tarvitse tehdä mitään!
Jerry, lopeta! Laskemme
sen törmäämispaikan.
Vaikuttaa...
Modestolta, Californiassa.
Supenova, täällä Punainen Kääpiö.
Meillä on havainto.
Koodi Nimoy.
Toistan: koodi Nimoy!
MÖRÖT VASTAAN MUUKALAISET
Mitä te täällä teette?
Kello on viisi aamulla.
Avaa TV nopeasti!
Hieman sumua, joka hälvenee
auringon tieltä. 24 astetta lämmintä.
Täydellinen päivä pistäytyä
puutarhamessuilla, -
tai täydellinen päivä
viedä Susan Murphy vihille.
- Rakastan sinua, kulti.
- Minäkin rakastan sinua.
Hyvää huomenta, Modesto!
Kanava 172.
Näytät upealta, kultaseni.
Kiitos, äiti.
- Pikku tyttöseni.
- Iskä!
Haluan sinun tietävän, että
vaikka nyt luovutankin sinut, -
pidän aina sinusta huolta.
Älä itke, koska sitten minäkin
itken, ja siitä seuraa sotkua.
En voi tälle mitään.
Huomio, kaikki! Häät alkavat
puolen tunnin kuluttua.
- Kaunis miniäni.
- Hei, rouva Dietl.
Tämä on kuin satua.
Säämies ja säämiehen vaimo.
- Romanttista.
- Tiedän.
Ajatella, että tähän aikaan
huomenna olen Pariisissa.
Jonain päivänä emme mene sinne vain
häämatkalle. Derekistä tulee ankkuri, -
tai ulkomaan kirjeenvaihtaja,
ja matkustamme ympäri maailman.
Pidän teille peukkuja.
Toinen peukalo on lyhyempi
kuin toinen. Se kulkee suvussa.
- Derekillä ei ole tuollaista.
- Se hyppää sukupolven yli.
Lapsesi saavat sellaiset varmasti.
Kylläpä sinä olet kaunis.
Niin sinäkin. Tarkoitan, komea.
Olen hieman häkeltynyt. Vietin liikaa
aikaa vanhempiemme kanssa.
Älä murehdi. Saamme pian olla kahden.
Syömme juustoa ja
patonkia Seinen rannalla.
Syötämme toisillemme suklaaohukaisia.
- Onko jotain vialla?
- Ei, vaan...
Suunnitelmiin on tullut pieni muutos.
- Emme lähde Pariisiin.
- Mitä?
- Miksemme?
- Koska menemme parempaan paikkaan.
Parempaan kuin Pariisi? Minne?
- Tahitille?
- Ehei.
- Fresnoon.
- Fresnoon!
Fresnoon? Missä universumissa
Fresno on Pariisia parempi?
Universumissa nimeltä "Pääsen Kanava
23:n ilta-ankkurin paikan haastatteluun".
Johtaja soitti ja haluaa minut sinne
välittömästi. Eikö olekin hienoa?
Derek. Sehän on mahtavaa!
Se on mahtavaa. Fresnohan
on 50 parhaan joukossa.
Sijalla 55. Mutta me olemme
matkalla tähtiin, kulti.
- Pariisi taas...
- Ei se mitään.
Kunhan olemme yhdessä, Fresno
on maailman romanttisin kaupunki.
- Olen niin ylpeä sinusta.
- Meistä, ei vain minusta.
Tai tietysti minusta, mutta olemme
nyt tiimi. Olet ylpeä meistä.
Alahan painua. Tuo huonoa
onnea nähdä minut hääpuvussa.
Tiedät, etten usko
tuollaiseen hölynpölyyn.
Odotan sinua alttarilla.
Olen se komea uutisankkuri smokissa.
Rakastan sinua. Kuulitko, sanoin sen.
Minäkin rakastan sinua.
Susan!
Minne hän on voinut mennä?
Susan!
Missä olet?
- Missä olet ollut?
- Luulen, että minuun osui meteoriitti.
Jokainen morsian tuntee
noin hääpäivänään.
Luoja, olet aivan likainen. Taivaan
kiitos minulla on kosteuspyyhkeitä.
Sinähän säteilet.
- Kiitos.
- Ei, Susan, hehkut oikeasti. Olet vihreä.
Voi ei!
- Derek.
- Ei.
Mitä täällä tapahtuu?
Te kaikki kutistutte!
- Ei, minusta sinä kasvat.
- Pysäytä se.
Yhdistäkää valtiolle!
Tämä on mahdotonta.
Ei. Tämä ei voi olla totta.
Odottakaa. Ei hätää. Ottakaa shampanjaa
sillä välin, kun selvitämme tätä.
Peukalot!
Derek, auta minua!
Voi luoja!
- Sieltä tulee morsian.
- Voi, Carl. On hänen hääpäivänsä.
Derek! Derek!
Puomi satutti Derekiä. Susan.
- Onneksi olet kunnossa.
- Älkää ampuko.
- Mitä minulle tapahtuu?
- Ei hätää, mitä ikinä teetkin, älä pudota...
- Derek!
- Anteeksi, herra.
Keitä olette? Mitä teette?
Lopettakaa. Varovasti!
Irti minusta. Ettekö tunne minua?
Pyydän, jättäkää minut rauhaan!
Varokaa!
Liikettä! Mennään!
Derek!
Homma paketissa,
siirretään hänet kuljetukseen.
Kulta, laitatko torkulle?
Miksi laitoit herätyksen?
Olemme häämatkalla.
Haloo?
Mitä täällä tapahtuu?
Haloo?
Vain jalat, he saivat
kiinni vain suuret jalat.
- Hiljaa, hän kuulee meidät.
- Miten? Jaloilla ei ole korvia.
Haloo?
Onko siellä joku?
Voisitteko kertoa, missä olen?
Mikä se oli?
Terve.
Lopettaisitko? Varovasti.
Pyydän. Rouva, älä...
Tee... Tuota.
Kuka tahansa
hullu tiedemies sinut tekikin, -
hän todellakin ylitti itsensä.
Pystyt puhumaan.
Hei siellä! Selkäni!
Vitsailen vain. Minulla ei ole selkää.
Anna hänelle anteeksi,
mutta kuten näet, hänellä ei ole aivoja.
Selvisi, ettei niitä tarvita.
Yliarvostettuja. Itse asiassa...
En edes...
Unohdin, miten hengitetään.
Auta minua, tohtori Torakka!
Ime sisään, Bob.
Kiitos, tohtori. Olet hengenpelastaja.
Tiedän, mitä ajattelet.
Ensimmäinen päiväsi vankilassa,
ja haluat piestä pihan kovimman jätkän.
Haluaisin nähdä sinun yrittävän...
Ninja!
- Mitä? Tyttö on sanaton.
- Tyttö?
Kyllä, Bob. Olemme harvinaisen
naarasmörön seurassa.
Hän on poika.
Katsokaa hänen tissejään.
- Meidän täytyy jutella.
- Herrat, -
emme tee kauhean hyvää ensivaikutelmaa.
Minä sentään puhun. Ensimmäinen mörkö vuosiin,
ja olisimme voineet saada susimiehen -
tai muumion. Jonkun,
jonka kanssa pelata korttia.
Voimmeko kysyä nimeäsi, rouva?
- Susan.
- Ei, tarkoitamme mörkönimeäsi.
Mitä ihmiset huutavat nähdessään sinut?
Tiedäthän... Niin kuin:
"Varokaa! Tuolta tulee..."
- Susan.
- Oikeasti?
Suuuusan.
Pelästytin juuri itseni.
Se on pelottavaa.
Ruokailuaika.
Kuvottavaa.
Vanha tohveli!
Pyydän, kertokaa, ettei tämä ole totta.
Sain vain hermoromahduksen häissä, ja nyt olen
mielisairaalassa lääkityksen alaisena -
ja näen hallusinaatioita.
Älä pelota Ötökkäsaurusta. Hän laskee allensa
ja sitten olemme kaikki vaikeuksissa.
Jokaisessa huoneessa on ovi.
Täällä on oltava ovi. Missä ovi on?
Kaikki hyvin. Älä hätäänny.
Kuka on komea hyönteinen?
Pidätkö masun rapsuttelusta?
Auttakaa, joku!
En kuulu tänne, päästäkää minut pois!
- Tuo ei ole hyvä ajatus.
- Päästäkää ulos!
Möröt, takaisin selleihin.
Luojan kiitos, oikea ihminen.
Olethan oikea ihminen? Et sellainen
puoliksi ihminen, puoliksi kone?
- Miksi niitä nyt sanottiinkaan?
- Kyborgeja?
- Voi ei! Olet kyborgi!
- Rouva, vakuutan, etten ole kyborgi.
Nimeni on kenraali Mac Provoson.
Olen tämän laitoksen johtaja.
Seuraa minua, on
aika perehdyttää sinut.
1950 päätettiin, ettei Maija ja Matti Meikäläinen
kykene ymmärtämään totuutta möröistä, -
ja heidän tulisi keskittyä tärkeämpiin
asioihin, kuten verojen maksamiseen.
Joten hallitus vakuutti maailmalle
mörköjen olevan vain myyttejä ja legendoja, -
ja lukitsi ne sitten tähän laitokseen.
Mutta en ole mörkö,
olen vain tavallinen ihminen.
En ole vaaraksi
kenellekään tai millekään.
- Älkää antako hänen napata minua!
- Olen pahoillani.
- Kauanko joudun olemaan täällä?
- Määräämättömän ajan.
- Voinko ottaa yhteyttä vanhempiini? Derekiin?
- Et.
- Tietävätkö he, missä olen?
- Eivät, eivätkä koskaan saakaan tietää.
Tämä paikka on salaisissa kansioissa.
Kiedottu peiteoperaatioon -
ja uppopaistettu harhaisessa salaliitossa.
Kontakteja ulkomaailmaan ei sallita.
7, 8, -
999, 1 000.
Tein kymmenen sarjaa.
Susan, ei sinulla sattuisi olemaan hieman
uraania? Tarvitsisin vain ripauksen.
Peruuttakaa tohtori Torakan
oikeudet lelulaatikkoon välittömästi.
Vankilan psykologi sisusti sellisi äskettäin.
Yritämme pitää teidät rauhallisina.
SINNITTELE
- Mutta en halua julistetta.
Haluan oikean kissan,
roikkumassa oikeassa puussa.
- Haluan mennä kotiin.
- Älähän nyt itke. Polviani alkaa särkeä.
Älä ajattele tätä vankilana.
Ajattele tätä hotellina, josta et voi
poistua, koska se on lukittu toiselta puolelta.
Ai niin, vielä yksi asia.
Hallitus on nimennyt sinut Megarellaksi.
Aloitetaan herätysprosessi.
Kuka uskaltaa herättää minut?
Kvanttiniumia on löydetty kaukaiselta
planeetalta Omega-järjestelmässä.
Omega-järjestelmässä? Tylsää.
Kvanttinium-meteoriitin lentorataa -
on seurattu sektoriin 72-4.
Planeetalle paikalliselta nimeltään Maa.
Surkean näköinen mutapallo.
Lähetä robottiluotain.
Noutakaa kvanttinium
äärimmäisen varomattomasti.
Haluan kaiken!
- Joka ainoan pisaran.
- Kyllä, Galaksar.
Mikään ei voi estää minua nyt.
Älä hoputa, Katie.
En vain ole valmis.
Rentoudu, Cuthbert, se on
kuin tanssia. Minä vien.
Katie, minulla on
voimistelukilpailut huomenna, joten...
Avasitko sinä katon?
Luojan kiitos, se on poliisi.
- Emme tehneet mitään, konstaapeli.
- Aivan, emme todellakaan mitään.
Voi jukran pujut! Kuinka annoinkaan sinun
puhua minut ympäri tähän?
- Ehkä meidän pitäisi lähteä?
- Tai sitten mennä katsomaan, mikä se on.
Katie, oletko hullu?
Odota, älä jätä minua yksin!
Luulen nilkkani murtuneen.
Katie.
Nämä ovat huonoimmat treffit ikinä.
Katie, minua pelottaa.
Romanttisessa syleilyssä ollut pariskunta
huomasi sen ensimmäisen kerran viime yönä.
Kukaan ei tiedä, mikä se
on, tai mistä se on tullut.
Kaikki puolustushaarat
hälytettiin välittömästi liikkeelle.
Mikä se on? Selvä.
Sain juuri tiedon, jonka mukaan
Yhdysvaltojen presidentti on juuri saapunut -
- ja yrittää ensimmäistä yhteyttä.
- Minun on lähestyttävä sitä yksin.
Tässä on kyse rauhanomaisesta
vuoropuhelusta.
Aivan, herra presidentti.
Alue vakaa. Näköyhteys
Isäkarhuun, kaikki hyvin.
TYYLI: FUNK
Komentaja, tehkää jotain väkivaltaista.
Kuulitte, mitä presidentti sanoi!
Antaa palaa!
Meitä viedään täällä. Kutsukaa
ilmatukea, kutsukaa ilmatukea!
PAINU KOTIISI, ET
Käskekää...
Perääntykää!
Perääntykää, perääntykää.
Kaikki joukot.
- Nouskaa ilmaan, Isäkarhu on liikkeellä.
- Odottakaa.
Vai näin sinä tahdot pelata?
Syö lyijyä, avaruusolio!
- Ne näemmä syövät lyijyä.
- Viekää hänet kopteriin.
Olen urhea. Urhea presidentti.
Tällä hallituksella on ehkä
kaksi viikkoa elinaikaa.
Syntyy katastrofi, jos se olio
pääsee asutetulle alueelle.
Tarvitsemme parhaita tiedemiehiämme.
Soittakaa Intiaan välittömästi.
- Jos siirtäisimme Yhdysvallat turvallisemmalle
planeetalle... - Annetaan sille viisumi, -
- jotta siitä tulee ylpeä amerikkalainen.
- Sir, tällaisina aikoina kysyn, -
- mitä Oprah tekisi?
- Lopetetaan kaikki.
Mitä järkeä tässä on?
Tämä on katastrofi.
Seis, sir. Älkää tehkö sitä!
- Tuo nappi laukaisee kaikki ydinohjuksemme.
- Mistä napista saan kahvia?
Tuosta toisesta, sir.
Kuka idiootti nämä suunnitteli?
- Te, sir.
- Hyvä on.
Wilson, anna potkut jollekin.
Kuunnelkaa!
Minä en aio jäädä historiankirjoihin
presidenttinä, joka oli virassa silloin, -
kun tuli maailmanloppu.
Joten keksikää jotain nopeasti.
- Aika hyvää kahvia.
- Herra presidentti.
Minulla ei ole ainoastaan ideaa,
vaan myös suunnitelma.
Perinteisillä aseilla ei ole
vaikutusta tuohon olioon, -
ja ydinaseet eivät ole vaihtoehto.
- Tietysti ovat. Kun vain painaa...
- Ei siitä napista, odottakaa!
En huijaa teitä, herra presidentti.
Nämä ovat synkkiä aikoja.
Todennäköisyydet ovat meitä vastaan.
Tarvitsemme uskoa, raakaa voimaa ja...
Mörköjä.
Mörköjä! Tietysti.
Se on niin yksinkertaista.
En nyt taida ymmärtää, mistä puhut.
Viimeiset 50 vuotta olen
napannut mörköjä -
ja lukinnut ne
salaiseen vankilaitokseen.
Niin salaiseen, että sen nimen
mainitseminenkin on rikos.
Tarkoittaako hän aluetta
viisikymmentä...
Herra presidentti,
tervehtikää Ötökkäsaurusta!
Neiti Ronson, älkää viitsikö.
Ydinsäteily muutti
sen pienestä toukasta -
100-metriseksi hirviöksi,
joka hyökkäsi Tokioon.
Ja sitten on "Puuttuva Rengas".
Tiedemiehet löysivät
20 000 vuotta vanhan -
jäätyneen kalaolennon.
Se pakeni ja meni vanhalle
juomapaikalleen riehumaan.
Tämä komea kaveri on tohtori Torakka.
Maailman älykkäin mies.
Hän keksi laitteen,
joka antaisi ihmisille -
kyvyn selviytyä torakan tavoin.
Valitettavast laitteella
oli sivuvaikutuksia.
Tätä me kutsumme BOBiksi.
Voisiko joku järjestää hänet ulos?
Kiitos. Geneettisesti muunneltu tomaatti
yhdistettiin kemiallisesti muunnellun -
jälkiruokatäytteen kanssa
eräässä pikaruokatehtaassa.
Syntynyt lima sai tietoisuuden.
Siitä tuli tuhoutumaton gelatiinimassa.
Ja viimeisin lisäyksemme: Megarella.
- Jatkakaa, kenraali.
- Hänen koko kehonsa säteilee energiaa, -
mikä antaa hänelle valtavat voimat ja koon.
Sir, nämä möröt ovat paras
mahdollisuutemme tuhota se robotti.
Eikö meillä jo ole
avaruusolio-ongelma, kenraali?
Emme kai tarvitse
mörköongelmaakin?
Onko sinulla parempaa ideaa, nörtti?
Hyvä on, pysykää paikallanne.
Kenraali, ehdotan, että toteutamme
möröt vastaan muukalaiset -ideasi.
Sinun vuorosi.
Onko... Sinulla...
Yhtään... Kolmosia?
Kyllä on! Miten oikein teet tuon?
Olet onnekkain tyyppi, jonka tiedän.
Onnella ei ole mitään
tekemistä sen kanssa.
Mitä... Hei!
He sanoivat minua hulluksi.
Mutta minä näytän niille kaikille.
Tohtori, toivon ettet nauraisi
hullu tiedemies -nauruasi, -
kun olen kiinni tässä laitteessa.
Olet oikeassa, Ötökkä. Olet antanut tuon puoskarin
tehdä kokeitaan sinuun jo yli kuukauden.
En ole puoskari.
Olen hullu tiedemies. Siinä on ero.
Onko minulla muita vaihtoehtoja?
Jos hän voi tehdä minusta normaalin tai
edes kaksimetrisen, pääsen pois täältä.
- Elämään, jota minun pitäisi viettää. Minun
pitäisi olla... - Anna kun arvaan, Fresnossa?
No, Fresno on vain alkua.
Seuraava pysäkki on Milwaukee,
sitten New York ja ehkä jonain päivänä...
Niin, tiedämme kyllä, Pariisi.
Väännä vivusta, mutta
älä tee sitä naurua.
Nyt tunnet pienen
nipistyksen aivoissasi.
Anteeksi.
Susan!
- Olenko taas pieni?
- Et, ikävä kyllä.
Itse asiassa olet tainnut
kasvaa metrin verran.
Ei se mitään, tohtori. Yritämme
huomenna uudelleen.
Et todellakaan tajua. Yksikään
mörkö ei ole päässyt täältä pois.
Ei pidä paikkaansa.
Näkymätön mies pääsi.
Ei päässyt. Me vain kerroimme
sinulle niin, ettet järkyttyisi.
Hän kuoli sydänkohtaukseen
25 vuotta sitten.
- Ei!
- Niin, juuri tuohon tuoliin.
Siinä hän on vieläkin.
Ymmärrätkö? Kukaan ei
lähde. Kukaan ei pääse pois.
Hyviä uutisia, möröt. Pääsette pois.
Ennen tätä päivää.
Ymmärsinkö oikein, että haluatte meidän
taistelevan avaruusrobottia vastaan?
Vastineeksi USA:n presidentti on valtuuttanut
minut myöntämään teille vapautenne.
En saata uskoa tätä! Pian olen taas
Derekin sylissä tai hän minun.
En malta odottaa kevätlomaa Cocoa
Beachissa pelottelemassa kaikkia.
Ja minä palaan laboratoriooni
viimeistelemään viimeinkin kokeeni.
- Ei, se on minun juttuni.
- Sitten minä olen valtava nainen.
- Se taas on Susan.
- Palaan sitten Modestoon Derekin luo.
- Edelleen Susan, Bob.
- Ansaitsen mahdollisuuden olla Derekin kanssa.
No niin, mennään.
Liikkukaa kaikki järjestäytyneesti.
Tämä on hätätilanne.
Evakuoimme kaupungin. Tasarahaa
arvostetaan, muttei vaadita.
Matkaan.
Tämä on San Francisco!
Emme ole kaukana kodistani.
Tunne tuuli antenneissasi.
Eikö olekin ihanaa?
En ole ollut ulkona 50 vuoteen.
Täällä on aivan ihmeellistä.
Hieman muistamaani lämpimämpää.
Onko maa lämmennyt?
Se olisi mukava tietää,
hyvin miellyttävä totuus.
- Siinä vasta robotti!
- Se on valtava.
Yrittäkää olla vahingoittamatta sitä
liikaa. Haluan ehkä tuoda sen farmille.
Odottakaa! Ette sanonut
sen olevan valtava.
Odottakaa! Älkää lähtekö!
Se taitaa nähdä meidät.
Terve, miten menee?
Tervetuloa. Olemme
täällä tuhotaksemme sinut.
En voi taistella tuota
vastaan. En voi edes...
Hyperventiloin. Onko
kenelläkään isoa paperipussia?
Rauhoitu. Renkaalla on homma hallussa.
Piileskele kaupungissa,
siellä olet turvassa.
Mutta pysy kaukana
sähköjohdoista. Siellä on vaaransa.
Viimeinkin toimintaa. Teen tuosta
ylikasvaneesta peltipurkista -
kovin kolhiintuneen
ylikasvaneen peltipurkin.
Jepulista. Onko kukaan
nähnyt Ötökkäsaurusta?
- Katso nyt tuon kokoa.
- Jalka!
Homma hallussa.
Älkää huolehtiko, en päästä irti.
Väsytän sen. Sen vauhti hiipuu.
Mene kaupunkiin. Otan teidät
kiinni heti, kun vain voin.
Ehkäpä teidän onkin
otettava minut kiinni.
Ei, ei!
No niin. Pääsin jyvälle tästä.
Tuo sattui.
Tule sisään.
Minulla on suunnitelma.
Hodareita!
Rengas, ohjaan sen viereen.
Sinä menet sen
keskusyksikköön ja...
Kaverit, ottakaa kiinni!
Menoksi, menoksi.
Liikettä. Ei tööttäilyä!
Anteeksi, menossa.
Oikealla, ei ohjaimia.
Voi ei.
Kaikki käy vielä hyvin. Autan
teidät pois sieltä. Odottakaa hetki.
Teidän on poistuttava
sillalta ennen kuin...
Apua!
Ei, ei, ei! Pysy erossa minusta!
Tulossa. Varohan siinä.
Terve, pörrö. Missä olet ollut?
Tiedän kyllä. Pappa on
hieman huonossa kunnossa.
Anteeksi, mutta se yrittää tappaa
minut. Miksi se tekee niin?
- Hyvin menee.
- Teen täällä kaiken!
Et enää. Nyt mennään,
hoidellaan tämä olio.
Suojakilpi. Kuinka tyypillistä.
Et pysty murskaamaan torakkaa!
No niin. Antaa palaa.
Ötökkäsaurus!
- Bob! - Mitä? - Auta minua!
- Anteeksi, katselin vain tuota lintua.
- Meidän pitää saada nämä ihmiset pois sillalta!
- Asia selvä.
Ei, Bob! Siirrä betoniesteitä!
Olet oikeassa. Minun vikani.
Menkää, menkää!
- Rengas!
- En voi oikein hyvin.
No niin. Susan, pystyt tähän.
No niin, hoidellaan se.
Kvanttiniumin nouto epäonnistui.
Älä hermostu. Näin käy kaikille.
Tuo alempiarvoisempi elämänmuoto. Luuleeko
hän pystyvänsä varastamaan kvanttiniumini?
Lähetä uusi luotain.
Kvanttiniumia ei pystytä
hakemaan robotilla.
Hiilipohjainen elämänmuoto,
nimeltään Susan, on nyt liian voimakas.
Luuletko, että koska olet iso, vahva ja -
pystyt tuhoamaan luotaimeni,
saat minut pakenemaan?
En pakene enää.
Tietokone, aseta kurssi kohti Maata.
Haen sen kvanttiniumin itse.
Vaikka joutuisinkin ottamaan -
sen solu kerrallaan hänestä.
Ole varovainen. Se on kuumaa.
Jos olisit pyytänyt kolme viikkoa sitten
minua peittoamaan jättirobotin, -
olisin sanonut, että en
pysty. Mutta tein sen!
Olen ihan innoissani.
Näittekö, kuinka vahva olin?
Maailmassa ei varmaan ole
yhtäkään purkkia, jota en saisi auki.
Olit oikein sankarillinen, kultaseni.
Pidin siitä tavasta, jolla pelastit
kaikki ne ihmiset sillalta.
Se oli hyvä lisä. Rengas, eikö
hän ollutkin mahtava?
Kyllä. Hän oli mahtava. Pidin siitä.
Rengas-poloinen. Kaiken sen puheen
jälkeen tyttö mörköili sinua paremmin.
- Ei ihmekään, että olet masentunut.
- En ole masentunut. Olen vain väsynyt.
- Miksi olet väsynyt? Ethän edes tehnyt mitään.
- En ole nukkunut kunnolla.
Minulla on uniapnesiaa. Apne...
Apenea... Ihan sama. Se ei ole hauskaa.
Rengas on siis hieman ruosteessa.
Tarkoitan univelkainen.
Olet piakkoin taas oma
itsesi. Ja niin olen minäkin.
Mitä tapahtui "Maailmassa ei ole
purkkia, jota en saisi auki" -jutulle?
Löysitkö purkin, jota et saanut
auki? Mitä siinä oli sisällä?
Oliko siinä suolakurkkuja? Missä
se iso purkki suolakurkkuja on?
Mitä kumppanini yrittää sanoa, -
on se, että me kaikki uskomme
uuden Susanin olevan piste iin päälle.
- Olen pahoillani.
- Kiitos, kaverit. Tuo on tosi suloista.
Mutta normaali elämä odottaa minua.
Miten tämä normaali elämä
onnistuu, kun olet jättiläinen?
En aio olla jättiläinen ikuisesti.
Derek ei lepää, ennen kuin
löydämme parannuskeinon minun...
Tilaani. Olemme tiimi.
Olisipa meillä kaikilla oma Derek.
Voisimme tutustua häneen joku päivä.
Niinkö? Haluatteko tavata Derekin?
Ensimmäinen pysäkki Modesto. Megarella, soitin
perheellesi ja kerroin, että olet tulossa kotiin.
Soitin myös Modeston poliisille
ja sanoin, etteivät he ampuisi sinua.
Kiitos, kenraali.
Muistakaa, että nämä ihmiset eivät
ole tottuneet näkemään mitään...
Teidänlaistanne.
Joten olkaa normaaleja.
Seuratkaa esimerkkiäni.
Pysähtykää! Tuo oli vahinko.
Älkää tuhotko mitään.
- Susan?
- Susie?
Äiti? Isä?
Tekivätkö he kokeita sinulle?
Eivät tehneet, äiti. Olen kunnossa.
Kaikki on hyvin. He ovat kanssani.
- Nämä ovat uusia ystäviäni.
- Voi, Derek. Kaipasin sinua todella paljon.
Ajattelin vain, milloin
olisimme taas yhdessä.
Vain sen ajatuksen avulla kestin vankilan.
Rakastan sinua! Rakastan tätä miestä.
Ei, Bob! Tuo on äitini.
Tukehdutat hänet!
- Kultaseni, oletko kunnossa?
- Maistan kinkkua.
Olen pahoillani, äiti.
Hän on hellyydenkipeä.
- Missä Derek on?
- Hän on töissä, kultaseni.
Tiedäthän, kuinka
tärkeää ura on hänelle.
Emme voi juhlia ilman häntä.
Susan. Mitä teemme ystäviesi kanssa?
Tarjoile jotain purtavaa.
He syövät mitä tahansa.
Taivaallista nektaria.
Miten menee? Vaikuttavaa, tyttöseni.
Noin sitä rokataan, Ötökkä.
Kuka haluaa uida Renkaan kanssa?
Hei, olen
Bentsoidi-Ostelatsiini-Bikarbonaatti.
Voit kutsua minua Bobiksi.
Kumpi vain on helpompi.
Olenko liian hyökkäävä?
Anteeksi, olen hieman ruosteessa.
Olen ollut vankilassa koko elämäni.
Miksi mainitsin sen?
Tarkoitukseni ei ollut
säikyttää sinua. Lähden pois.
Tunnen oloni niin typeräksi.
Pysykää rauhallisina. Mitä tahansa
teettekin, älkää yllyttäkö heitä.
Maistuuko kenellekään atomigini?
Siinä on melkoisesti...
- Potkua.
- Klooria! Silmiini meni klooria!
Juoskaa henkenne edestä!
Ketä he oikein pakenevat?
Tuo oli hupaisaa, Jim.
Tuo oli juuri sitä kotoisaa huumoria,
jota jään kaipaamaan, kun olen Fresnossa.
Nimeni on Derek Dietl.
Viimeistä kertaa.
Hyvää yötä, Modesto!
Kanava 172. Poikki!
Piditkö lopetuksesta?
Keksin sen juuri.
Hyvänen aika!
Odota!
Voi, Derek! Et ikinä usko, mitä
kaikkea minulle on tapahtunut.
Vain ajatus sinusta on
pitänyt minut järjissäni.
En saa henkeä!
Keuhkoni luhistuvat!
Voi ei! Olen niin pahoillani.
Onko nyt parempi?
En ole vielä aivan
tottunut uusiin voimiini.
Sinä olet todella iso.
Kyllä, mutta silti sama henkilö.
Olen vielä sama tyttö, johon rakastuit.
Paitsi että tuhosit juuri
Golden Gate -sillan.
Se oli ainut tapa, miten pystyin
pysäyttämään sen jättirobotin.
Uskoitko, että pystyisin
tekemään mitään sellaista?
En uskonut. Voin rehellisesti sanoa, -
ettei se edes ikinä tullut mieleeni.
Tiedän, että tämä on hieman outoa...
Hyvä on, tämä on hyvin outoa.
Mutta keksimme kyllä jotain.
Yhdessä keksimme keinon
muuttaa minut takaisin normaaliksi.
Susan, yritä ajatella
tätä minun näkökulmastani.
Yleisöni luottaa minuun uutisissa, -
säässä, urheilussa ja
sydäntälämmittävissä huttulööpeissä.
Odotatko minun luopuvan tuosta kaikesta,
kun yrität muuttaa itsesi takaisin normaaliksi?
- Kun teet asian, jonka kanssa minulla ei ole
mitään tekemistä? - Juuri sitä minä odotan.
Entä elämä, josta aina puhuimme?
Etkö halua sitä enää?
Tietenkin. En vain näe sinua siinä.
Derek, pyydän. Älä tee tätä.
Sinun on kohdattava todellisuus, Susan.
Älä murskaa minua, kun sanon
tämän, mutta en mene naimisiin -
ja elä lopun elämääni
jonkun toisen varjossa.
Ja sinun varjosi on melkoisen iso.
Olen pahoillani. Tämä on ohi.
Hyvää jatkoa, Susan.
Olipas kemut.
Vanhempasi osaavat todella juhlia.
Hienot juhlat. Yksi parhaista,
missä olen ollut, kun pääsin vankilasta.
Taisin olla eri juhlissa, koska
muistan asiat aivan toisella tavalla.
Vanhempasi eivät pitäneet minusta, ja luulen,
että hyytelö antoi minulle väärän puhelinnumeron.
- Ainakin jäte oli ilmaista ja...
- Ketä me huijaamme?
Vaikka pelastaisimme planeetan jokaisen
kaupungin, meitä kohdeltaisiin kuten aina.
Mörköinä.
Aivan, mörköinä.
Mitä Derekille kuuluu?
Derek on itsekäs ääliö.
- Eikä!
- Kyllä!
Kaikki se puhe "meistä". Olen niin ylpeä "meistä".
Saimme juuri töitä Fresnosta.
"Meitä" ei ole olemassa.
On vain Derek.
Minkä takia meteoriitin on osuttava
minuun, ennen kuin näen sen?
Typerys!
Miksi edes luulin, että elämä
Derekin kanssa olisi niin hienoa?
Miettikää kaikkea sitä,
mitä olen tehnyt ilman häntä.
Taistelu muukalaisrobotin kanssa.
Se olin minä, ei Derek.
Ja se oli uskomatonta!
Tapasin teidät. Uskomatonta.
Tohtori Torakka.
Pystyt kiipeämään seiniä pitkin -
ja rakentamaan supertietokoneen
pizzalaatikosta, kahdesta hiuslakkapurkista...
- Ja klemmarista.
- Uskomatonta!
Ja sinä et edes tarvitse esittelyä.
Olet Puuttuva Rengas!
Kannoit yksin 250 opiskelijaa
pois Cocoa Beachilta -
- ja hakkasit silti kansalliskaartin.
- Ja rannikkovartioston sekä hengenpelastajan.
Mahtavaa! Bob, kuka muu
voisi pudota korkealta -
- saamatta yhtään naarmua.
- Rengas?
- Sinä.
- Mahtavaa!
Aivan, Ötökkä. Susan, älä huijaa itseäsi.
En huijaa itseäni enää koskaan.
Todistakaa!
Susan!
Hyvin hoidettu, Ötökkä.
Ötökkä, varo!
Ötökkäsaurus, ei!
Kaikki on hyvin. Katso minua.
Älä sulje silmiäsi.
Et voi...
Olet varmasti peloissasi.
Heräät oudossa paikassa
oudot vaatteet ylläsi.
Oudon olion vangitsemana, joka
leijailee oudolla laitteella.
- Eikö olekin outoa?
- Tuskin. Ei ole ensimmäinen kerta.
Olet mukana kaikenlaisessa.
Kohti uuttokammiota.
- Mitä haluat minusta?
- Olet varastanut jotain, mikä kuuluu minulle.
- Enkä ole.
- Valtavan irvokas kehosi sisältää kvanttiniumia.
Maailmankaikkeuden tehokkainta ainetta.
Luulitko voivasi pitää
sen piilossa minulta?
Siitäkö tässä on kyse?
Tuhosit San Franciscon.
Pelästytit miljoonia ihmisiä.
Tapoit ystäväni, jotta
pääsisit minuun käsiksi.
Hiljaa. Äänesi narskuttaa korvissani.
Sääli, ettet ole näkemässä
kvanttiniumin voimaa, -
kun se on jonkun osaavan lonkeroissa.
Osaan käyttää sitä. Vain...
Turhaa. Tuo voimakenttä on läpäisemätön.
Mitä lipuntappia?
Tuo pysäyttää mitättömän...
Tietokone, sulje toinen hangaarin ovi.
Sulje kolmas hangaarin ovi.
Neljäs ovi.
Sulje kaikki ovet!
Tietokone, aloita uutto.
Viimeinkin voin luoda
sivilisaationi uudelle planeetalle.
Minne voisin mennä?
Planeetallesi, kenties?
Pidä limaiset lonkerosi
erossa planeetastani.
Jos halusit pysäyttää minut, olisit
tehnyt sen, kun hallussasi oli kvanttiniumia.
Nyt olet mitätön.
Alhaalla on viattomia ihmisiä,
jotka eivät ole tehneet mitään.
Niin oli minunkin kotiplaneetallani,
ennen kuin se tuhottiin.
Olen pahoillani, että planeettasi tuhottiin.
Mitä suotta. Minä tuhosin sen.
Hämilläsi?
Kun paljastan taruni sinulle,
kaikki on kristallinkirkasta.
Tietokone, käynnistä kloonauskone.
Selvä, Galaksar.
Monia zentoneita sitten,
kun olin vielä kalmari, -
sain selville, että vanhempani olivat...
Yhdenkään lapsen ei pitäisi
joutua kestämään sellaista.
Joten lähdin matkaan jättimäisen...
Ja pian sen jälkeen olin naimisissa.
Meillä meni hyvin, kunnes hän halusi...
Ja sitten sanoin "ei käy" ja
hän sanoi "kylläpäs", ja olin...
Mutta olen kertonut sinulle jo liikaa.
Alkakoon uuden planeettani, nimeltään -
Galaksarin planeetan synty.
Jälleen UFO on laskeutunut Amerikkaan.
Ainoaan maahan, mihin
UFOt näyttävät laskeutuvan.
Suokaa anteeksi. Mikä on?
Saamme nyt suoran lähetyksen
avaruusaluksen sisältä.
Maan ihmiset. Tulen rauhassa.
Älkää pelätkö minua.
En tarkoita teille pahaa.
On tärkeää huomioida, ettei suurin osa
teistä selviydy seuraavista 24 tunnista.
Selviytyjistä tehdään
orjia ja koekaniineja.
Älkää ottako mitään henkilökohtaisesti,
tämä on vain bisnestä.
Kertauksena. Tulen rauhassa. En
tarkoita pahaa, ja kaikki kuolevat.
Galaksar lopettaa.
Vaihtakaa hätätaso ruskeaksi, -
koska minun täytyy vaihtaa housut.
- Mitä teemme nyt, tohtori?
- En tiedä.
Kerron, mitä teemme.
Emme anna Ötökän kuolla turhaan.
Menemme tuonne ylös, etsimme
Susanin ja hakkaamme sen muukalaisen.
Kuunnelkaa, miehet. Teillä on tarpeeksi
polttoainetta päästäksenne sinne, muttei takaisin.
Tulen hakemaan teidät, jos pystyn.
Jollen tule, olen kuollut.
Tai myöhässä.
Olen ollut vartijanne lähes 50 vuotta.
Näin ei enää ole.
Toivottavasti arvostatte tätä.
- Tuo on tylyä. Mitä me teimme?
- Ei, Bob. Ei se ole tylyä.
Se on merkki kunnioituksesta.
- Kenraali, se tähtää meitä.
- Se on ideana, luutnantti. Pidä tämä kurssi.
Vakaasti, vakaasti.
Kovasti oikealle!
En saa sitä pois perästämme.
Pysykää housuissanne.
Tästä tulee kyytiä.
Tämän vuoksi minulla on aina
laskuvarjo päällä, luutnantti.
Voit päästää minusta irti, luutnantti.
- Kenelle viestität? Olemme tässä.
- Olkaa hiljaa.
- Ylistys Galaksarille.
- Ei, ette te kaikki. Sinä siinä.
Kuinka tekisin tämän? Kolme
taakse. Ei. Sinun vieressäsi.
Se, jota minä osoitan. Sinä...
Sinä, klooni. Hyvä.
Vie vanki polttouuniin.
Emme tarvitse häntä enää.
- Ylistys Galaksarille.
- Ylistys minulle.
Megarella ei olekaan
niin megakokoinen enää.
Kuinka meidän pitäisi päästä hänen
luokseen? Heitä on liian paljon.
Se on mahdotonta.
Minulle ei ehkä ole aivoja, herrasmiehet,
mutta minulla on idea.
Tämä ei onnistu.
Pysähdy!
Minä, Galaksar, määrään sinua
antamaan vangin meille välittömästi.
Olet selvästi täysin hajalla.
Vartijat, viekää tämä
vioittunut klooni polttouuniin.
- Mitä te odotatte? Sinä ja sinä!
- Mitä, oikeasti?
Oikeasti. Viekää vanki ja
vioittunut klooni polttouuniin.
- Tietenkin, sir.
- Ja tässä on turvakortti, varmuuden vuoksi.
- Haluaisitko aseen?
- Kyllä haluaisin.
Hei, tyypit, katsokaa.
En voi uskoa, että tulitte
pelastamaan minua. Kiitos.
Ei kestä kiittää. Me
möröt pidämme yhtä.
Mutta en ole mörkö
enää. Olen vain itseni.
Kultaseni, ei ole väliä, minkä
kokoinen olet, olet aina...
Pelkkä hiilipohjainen elämänmuoto.
- Ylistys Galaksarille.
- Ylistys Galaksarille.
Nämä valepuvut räjäyttävät potin!
Aivan niin! Seuratkaa minua.
- Ainoa tapa pelastaa maailma...
- Ylistys Galaksarille.
- Ainoa tapa pelastaa...
- Ylistys Galaksarille.
Ainoa tapa pelastaa maailma on
räjäyttää alus...
Ylistys Galaksarille. Ennen
kuin hyökkäys alkaa.
- Kuinka teemme sen?
- Meidän täytyy löytää sähköpääkeskus.
Anteeksi, voitko ohjata
meidät sähköpääkeskukseen?
Mielelläni. Se on tuolla noin,
uuttokammion yläpuolella.
- Kiitoksia oikein paljon. Ylistys Galaksarille.
- Varokaa!
- Olen tarkkana, aivoton.
- Anna se minulle.
Tämänkaltaisen aseen tulee
olla jonkun vastuullisen käsissä.
Mitä?
Ylistys Galaksarille?
- Mörköjä.
- Mörköjä.
Mörköjä?
Huomio, kaikki muukalaiset,
tuhotkaa möröt.
Haluatko vähän tätä?
Jos haluat satuttaa minun ystävääni,
sinun on ensin hoideltava minut.
Me onnistuimme.
- Voi hyvä jysäys.
- Varoitus. Tunkeilijoita.
Et saa koskaan selville värikoodiani.
Heksadesimaalinen värikoodijärjestelmä.
Tämä ei vie hetkeäkään.
Punainen, vihreä, sininen,
keltainen, oranssi, vaaleansininen, -
violetti, vaaleanpunainen,
ruskea, mokka, avokado.
Tohtori, anna mennä! Tanssi.
Sinun köyhät, tylsät tanssiliikkeesi
eivät toimi turvallisuusprotokollaani.
Emme pysty pidättelemään
niitä enää kauan.
On yksi asia, jota et
tiedä minusta, kultaseni.
Tohtorintutkintoni on...
Tanssista.
Turvallisuusprotokolla murrettu.
Alus on asetettu itsetuhoon.
Totaalinen tuhoutuminen
kuuden minuutin kuluttua.
- Mitä? Aloittakaa hyökkäys sitten.
- Hyökkäys ei ole enää mahdollinen.
Tuokaa kvanttinium sillalle ja
valmistelkaa pakenemiskapselini.
Katsokaa tuota, ne juoksevat
peloissaan. Möröt voittavat.
- En luule heidän juoksevan sen takia.
- Alus tuhoutuu viiden minuutin kuluttua.
- Ylistys Galaksarille.
- Emme taida ehtiä.
Pidä kiinni.
Ei auta. Se ei hievahdakaan.
Jos olisin vielä Megarella,
voisin onnistua.
Susan, lähde täältä vielä,
kun sinulla on mahdollisuus.
Älä sano niin. En jätä teitä.
Kyllä jätät. Tapaa Provoson, hän on aluksen
ulkopuolella odottamassa sinua.
Mene, kun aikaa on vielä.
Alus tuhoutuu neljän minuutin kuluttua.
Älä huolehdi meistä, Susan. Viimeinkin sinulla
on mahdollisuus saada vanha elämäsi takaisin.
En halua vanhaa elämääni.
He luulevat pysäyttäneensä minut.
He eivät ole pysäyttäneet mitään.
- Naispuolinen hiilipohjainen elämänmuoto,
eli "Susan", on vapaana. - Mitä?
Huomio, robottiluotaimet.
Murskatkaa maan asukas!
Robottiruuma on tuhoutunut.
Tulta vaiheiskanuunalla!
- Oletko hullu? Olisit voinut tappaa minut!
- Sitten ymmärrämme toisiamme.
Avaa ovet ja päästä ystäväni menemään.
Tai mitä? Et kai todella
usko pärjääväsi minulle?
Kvanttinium on onnistuneesti
johdettu sillalle.
Pakokapseli valmiina siirtoon.
Kuten sanoin aikaisemmin. Sinun olisi pitänyt
kukistaa minut, kun kvanttinium oli hallussasi.
Hauskaa räjähdystä.
- Nyt, avaa ovet!
- Vaikka haluaisinkin, en pystyisi.
Niin tapahtuu, kun alus
pannaan tuhoutumaan!
Kuolemme kaikki, etkä
voi sille mitään, Susan!
En olisi niin varma.
Ja nimeni on Megarella.
Täydelliseen tuhoon minuutti.
- Oli kunnia tuntea, tohtori.
- Tunne on molemminpuolinen, ystäväni.
Nähdään huomenna lounaalla.
- Aivan, Bob.
- Siellä on karkkia, kakkua, ilmapalloja...
Kakkua ja ilmapalloja lounaalla?
Siitä tulee kaikkien aikojen paras päivä.
Rakastan teitä, kaverit.
Kautta Hawkinsin tuolin.
Täydelliseen tuhoon 30 sekuntia.
- Missä Provoson on?
- Hänen pitäisi olla täällä!
Hän sanoi kuoleman olevan
ainoa syy poissaoloonsa.
Tai myöhästymisen.
Ötökkäsaurus, olet elossa!
Ja olet perhonen.
8, 7, 6, 5, -
- 4, 3, 2, 1...
- Toimi jo!
Mitään ei tapahdu, ehkä laskuni...
- Tuolla he ovat!
- He tulevat!
Mahtavaa.
- Voi pojat!
- Susie!
- Isä.
- Voi, Susan.
Vauvasta lähtien tiesin,
että jonain päivänä, -
pelastaisit Maan valloitukselta.
Kiitos, mutta en
tehnyt sitä yksin, äiti.
Anteeksi. Tulossa läpi. Miten voit?
- Susan!
- Derek?
Kulta, ajattelin pitkään sitä,
mitä välillämme tapahtui, -
ja haluan sinun tietävän,
että annan sinulle anteeksi.
- Annat minulle anteeksi?
- Tietenkin. Ei ollut syytäsi, -
että meteori osui
sinuun ja pilasit kaiken.
Ja arvaa mitä? Ehkä et
pilannutkaan kaikkea.
Sain juuri puhelun New Yorkista.
He tarjoavat minulle valtakunnallista kanavaa.
Tarvitaan vain
yksinoikeushaastattelu sinulta.
- Todellako? - Kyllä. Minä saan
unelmatyön ja sinä saat unelmamiehesi.
Täydellinen voitto Dietl-joukkueelle.
Derek, se on mahtavaa.
- Kuvaako kamera?
- Ehdottomasti.
Hyvä. En halua ihailijoidesi
menettävän tätä.
Täällä Susan Murphy sanoo...
Tervemenoa, Derek!
Bob, voisitko...
Derek, olet itsekäs ääliö.
Ja arvaa mitä?
Olen tavannut erään toisen.
Hän on kellanvihreä.
Hänellä on 14
ananaksenpalaa sisällään, -
ja hän on kaikkea, mitä ansaitsen.
Olen onnellinen ilman
sinua, Derek. Se on loppu!
- Sammuta se.
- Möröt!
Olen niin ylpeä, että voisin itkeä, ellen
olisi menettänyt kyynelkanaviani sodassa.
Mutta itkut saavat odottaa.
Maailma tarvitsee teitä jälleen.
- Mikä on, kenraali? - Etana vaikuttaa
pudonneen ranskalaiseen ydinreaktoriin.
Nyt puhuessamme, Limaläjä -
on hitaasti taivaltamassa
Pariisia kohti.
Olenkin aina halunnut Pariisiin.
Kuka tulee mukaani?
Mitä sanot, Perhosötökkäsaurus?
- Olemme mukana!
- Minäkin! - Minä myös!
Näkemiin, kultaseni. Turvallista lentoa!
Niin. Ja pidä kiinni.
Hyvästi, Derek! Onnea unohtamiselleni.
Bob, minua hän ei ikinä unohda.
Hetki. Seurustelitko
sinäkin Derekin kanssa?
Se kaksinaamainen ääliö!
Muumimörön hyväksymiä tekstityksiä:
WWW.DIVXFINLAND.ORG
Toivotetaan uusi esikuntapäällikköni,
kenraali Mac Provoson tervetulleeksi.
Kiitoksia, herra presidentti. Mikä hieno
tapa viettää 90-vuotissyntymäpäivää.
Hienoa, Mac. Aloitetaanpa tämä. Nörtti.
Herrat, olen koonnut alustavan talousarvion
San Franciscon jälleenrakentamisesta.
Herttinen. Tästä tulee pitkästyttävää.
Hyvä hetki kupilliselle.
Mac, miten otat kahvisi?
Kaksinkertaisella orgaanisella
suklaalla, karamellifabbuccino, -
ekstrakuumana parin
sentin vaahdolla. Ei rasvaa.
Selvä. Mustana tulee.
Hyvä luoja, mitä sinä teit?
Aika heiluttaa valkoista
lippua ja suunnata bunkkeriin.
Katsotaan tilannetta
uudestaan 500 vuoden kuluttua.
Kuka haluaa jäädyttää pääni?