Tip:
Highlight text to annotate it
X
Onpa iso kaveri.
-Näyttää hienolta.
-Kiitos.
Hyvää lomaa, kulta.
Mantsurialaista tungöljyä!
Helen hankki sitä Oslosta.
Tätä riittää sekä pöytään että lipastoon.
Mitäs tässä on?
Sait tapetin! Kiitos.
Se riittää vierashuoneeseen.
Mukavaa viettää loma kotona.
-Aloitan heti.
-Hetkinen!
-Minä vastaan.
-Siitä vain.
Vastaa sinä.
Voi ei!
Se on Jane.
Sinun vuorosi.
-Lykkyä tykö.
-Kiitti.
Barbara, kuulin että olette lomalla.
Täysin vapaalla.
Sain 260 000 dollarin tarjouksen!
-Kello on 6.45 aamulla.
-Todellinen tarjous.
Mies New Yorkista teki
tarjouksen kuvan perusteella!
Älä lähettele kuvia talostamme.
Hän haluaa rauhallisen paikan perheelleen.
Niin mekin.
Talo on liian iso teille.
Se kuuluisi perheellisille.
Ei millään pahalla, mutta tämä on liian iso.
-Nähdään parin viikon päästä.
-Harkitkaa asiaa.
Sain tarjouksen...
Ei, Jane.
Barbara, mennään kauppaan!
-Miksi?
-Tarvitsen harjan öljyä varten ja -
-osan pienoismalliin.
-Äkkiä sitten.
Kaksi viikkoa kotona. Täydellinen loma.
Janen mielestä talo
pitäisi myydä perheelle.
Se ei kuulu hänelle.
Sitä paitsi lomalla voisimme taas yrittää.
Oletko tosissasi?
Mitä kuuluu, Ernie?
Huomenta, Adam.
-Tarvitsetko tukanleikkuun ennen lomaa?
-Ei kiitos.
-Miten pienoismalli edistyy?
-Hyvin.
Bozman muurasi peruskiven
vuonna 1835, ja pojanpoika...
Hänen tukkansa roikkui olkapäillä -
ja sitten hän sanoi: ´´Vain tasoitus.´´
-Käytin saksia niin vikkelästi...
-Nähdään.
Tulkaa Pian Takaisin
-Talosta tulee upea.
-Etkö haluaisi Jamaikalle?
-Oma koti kullan kallis.
-Varo!
Täydellinen alku lomalle.
Piristyt, kunhan kuivatellaan.
Takassa ei ollut tulta lähtiessämme.
-Miltä käsi tuntuu?
-Jäiseltä.
Keitän kahvia, hae sinä puita.
Otetaan ihan rauhallisesti.
Miten pääsimme takaisin kotiin?
Seuraan jälkiämme takaisin sillalle.
-Pelastit...
-Kaksi tuntia!
Olit poissa niin kauan!
-Mistä on kyse?
-Näytän sinulle jotain.
Katso.
Siinä on yksi juttu.
Ja tuossa toinen.
HlLJATTAlN
KUOLLElDEN
KÄSlKlRJA
-´´Hiljattain kuolleiden käsikirja.´´
-Kuolleiden.
Kuolleiden.
En tiedä, mistä se tuli. Katso kustantajaa.
´´Kustannus Oy
Hiljattain kuolleiden käsikirja.´´
Emme tainneet selvitä siitä kolarista.
Tämä on inhottavaa!
Kerro perustiedot.
Niitä on vaikea löytää. Mitä haluat tietää?
Miksi katosit kuistilta?
Olemmeko menossa
taivaaseen vai helvettiin?
Kauanko tämä kestää?
Taivasta tai helvettiä ei mainita.
lhan kuin stereoiden käyttöohjeet.
´´Maantieteelliset ja ajalliset rajat.
´´Maantieteelliset aluerajat
vaihtelevat ilmentymien mukaan.´´
Tämä vie aikaa.
MANALAN SANOMAT
Hemmetin hiekkamadot.
Kasvu 13 prosenttia.
Täytyy kai etsiä töitä. Avoimet työpaikat.
KUOLLEET
Mitäs täältä löytyy? Maitlandit.
Söpö pari. Mukavanlja tyhmän näköisiä.
Tervetuloa
MAlTLANDlT
Kunpa hautausmaa näkyisi paremmin.
Mihin laittaisin meidät?
Tuletko mökkihöperöksi?
En voi siivota.
lmuri on autotallissa, emmekä pääse ulos.
Missä kaikki muut vainajat ovat?
Miksi olemme kahden?
Ehkä tämä on taivas.
Taivaassa ei olisi pölyä.
Se on Jane!
Miksi hän on täällä?
Hei Jane, täällä ylhäällä!
Hän ei näe sinua.
Kirjassa sanotaan,
etteivät elävät yleensä näe kuolleita.
-Eivät pysty vai halua?
-En tiedä.
Mikä typerä kirja! En ymmärrä siitä mitään.
Kulta -
me olemme kuolleita.
Tuskin kannattaa murehtia.
MYYTY
KllNTElSTÖVÄLlTYS
JANE BUTTERFlELD
Tämä on juuri sitä, mitä lääkäri määräsi!
Anteeksi, rouva.
Delia Deetz, tervetuloa kotiin.
Charles!
Vahinkoa ei tapahtunut.
Tukevaa maalaiskäsityötä.
Katso tuota keittiötä.
Pääset viimeinkin kokkaamaan.
Tule katsomaan.
Vähän bensaa ja palava soihtu.
Hyvä tästä tulee.
Putkitöiden jälkeen -
tästä tulee aivan täydellinen.
-Mitä pidät?
-Delia vihaa tätä.
Minä voin asua täällä.
Varokaa, se on veistokseni!
En ostanut sitä, vaan tein sen.
Laittakaa se pöydälle.
Vasta kymmenen minuuttia,
ja olen täysin rentoutunut.
Upea talo.
Apua!
Se on Otho!
Otho, mikset voi käyttää ovea?
Se tuo huonoa onnea.
Jä*** kaupungin vuokseni. Olen otettu.
Tietenkin olet.
Selvitetään yksi juttu.
Tulimme nauttimaan maaseudusta,
emme tuhoamaan taloa!
Jupit ostavat osakehuoneistoja -
joten sinulla on varaa pieneen remonttiini.
Tulin tänne rentoutumaan
ja leikkelemään kuponkeja.
Jätä meidät sitten miettimään.
Onko koko talo yhtä kauhea?
Onko tämä joku rangaistus?
Mitä me teemme?
Emme ole täysin avuttomia.
Kirjassa on sana,
joka kuvaa meidän kaltaisiamme.
Kummitukset!
Käydään sitten töihin.
Tämä ei juurikaan sovellu edustamiseen.
Ei mitään yhtenäisyyttä.
lhan kuin iso muurahaisfarmi.
-Mitä?
-Luulin nähneeni jotain.
-MALVAA
-Luit ajatukseni.
-Niinkö?
-Harvat asiakkaat pystyvät siihen.
Täytyy olla avoin kokemukselle.
Voi luoja!
Rukoillaan,
että muut komerot ovat isompia.
Katso.
Kotoisa pariskunta.
-Mitä heille tapahtui?
-Kuolivat.
Ulkohuussi sisätiloissa.
-Kromivihreää.
-Siinäpä tuttu sana.
Sinivihreää.
Kromioksidihydraatti.
Olen opiskellut kemiaa.
Olin hiusanalyytikko.
-Mitä?
-Hetken aikaa.
Säästäkää minut kantrityyliltä.
Tiedän mitä aiotte, mutta se ei onnistu!
Tämä on toivotonta.
En aio hylätä taidetta vain
koska sinun pitää rentoutua.
Asun kanssasi tässä läävässä -
mutta haluan ilmaista itseäni.
Ellen saa sisustaa mieleni mukaan -
sekoan ja teen sinutkin hulluksi!
Ehkä talo tosiaan kaipaa pientä uudistusta.
Mutta antakaa tämän huoneen olla.
Kostan tuolle naiselle.
Tapetti piiloon ja seiniä kumoon,
niin täällä voi ehkä asua.
-Mitä yläkerrassa on?
-Ullakko.
En lukinnut ullakon ovea!
-Tunsitko jotain?
-Milloin?
-Eikö ole avainta?
-Charlesilla ehkä on.
Tuon oven takana on
varmaan jotain kiintoisaa.
Entisten asukkaiden haamut,
jotka tahtovat meidät pois.
Tehdään sitten niin.
KÄTEVÄSTl
KOTONA
Luoja, se oli lähellä!
En kestä katsoa tätä.
Miksi olla kummitus,
jos ei voi pelotella ketään?
En aio sietää tätä!
-Ulkona voi olla mitä vain.
-Viis siitä.
Barbara!
Adam!
Adam, apua! Muutun keltaiseksi!
Olemme vankeina talossamme
niiden ihmisten kanssa!
Syömme kantonilaista!
Eikö täältä saa sichuanilaista?
Saan sydänkohtauksen
tästä natriumglutamaatista.
Tämä on ensimmäinen ateriamme
täällä, joten yritetään viihtyä.
Älä kiusaa äitiäsi.
Kunhan asetumme taloksi,
saat kellariin oman pimiön.
Koko elämäni on pimiö.
Valtava, pimeä huone.
Olit onneton New Yorkissa
ja nyt olet onneton täällä.
Elämäsi ei mullistunut.
Minä viihdyn.
New Yorkissa jäädään paljosta paitsi.
Voisimme tehdä tästä kesätaidekeskuksen.
Aloitan taas kuvanveiston. Rakastan sitä.
Hyvä ajatus. Se pitää kiireisenä.
Mutta ensin sisustetaan talo.
Pidä se ennallaan.
Hyvä ajatus.
Auto hakee huonekalut.
Päätetään, mikä joutaa pois.
Kaikki, myös ullakon sisältö.
Varovasti.
Jos kerrot tehtäväsi,
kerron miksi sait potkut.
-Eikö siinä ole hakemistoa?
-Ei mitään.
Mikä tämä on?
Minne se on matkalla?
Miksi veistoksia on vain kolme?
Missä neljäs on?
Mitä sinä teet?
´´Betelgeuse, biomanaaja.
Onko elävistä riesaa?
´´Vaivaako kuolema?
Etkö sopeudu iäisyyteen?
´´Kutsu Betelgeuse hätiin.´´
Eikö siinä ole numeroa?
Ei ole. Mikä ihmeen biomanaaja?
Takaisin.
Pitäkää puolen tunnin tauko.
Laskekaa se alas!
Mitä te touhuatte?
Kuunnelkaa!
Miksi teette tämän? Taiteeni on vaarallista.
En halua kuolla näin!
Hei, mitä kuuluu?
Tuo pikkutyttö näki meidät.
-Kukaan ei näe meitä.
-Mutta hän näki.
-Mitä edellisille omistajille tapahtui?
-Hukkuivat.
He olivat sukua. Olin murheen murtama.
-Ota tuo.
-Onko tämä ullakon avain?
Yleisavain. Anna se isällesi.
Kerro hänelle, että sisustin talon itse.
Hän voi ottaa yhteyttä, jos kaipaa vinkkejä.
Ei hätää, lukitsin oven.
Onko elävistä riesaa?
Tunkevatko he kotiisi?
Tahdotko kertalaakista
eroon kiusankappaleista?
Kutsu tuonpuoleisen
paras biomanaalja hätiin.
Totta maar! Meikä tekee mitä vain!
Pelottelen puolestanne pahanpäiväisesti.
Hitto, riivaan vaikka itseäni!
Demonit kulkevat lävitseni.
Näe omin silmin.
Nyt ilmainen demoniriivaus
ljokaista manausta kohti.
Siitä ei tarljous parane.
Tuokaa muksutkin leikkimään
käärmeidenlja liskoljen kanssa.
Sano kerran, sano kahdesti,
kolmas kerta toden sanoo.
''Syön mitä haluatte. Nielen mitä haluatte.
''Vaikka kapisen koiranne. ''
Soita Heti!
Tarvitsemme apua.
Kirjassa puhuttiin hätätapauksista.
Tässä se on. ´´Hätätilanteessa piirrä ovi.´´
´´Piirrä ovi´´? Unohdetaan se typerä kirja.
Ehkä pitäisi kokeilla sitä Beetle-tyyppiä.
Luulitko tosiaan, että se toimisi?
´´Koputa kolme kertaa.´´
AMERlKAN
LlNNUT
Tipusia.
Nappaa se.
lsä!
-Yritän rentoutua.
-Näin jotain.
Mitä iloa tästä on, ellen saa rentoutua?
Kultaseni -
mene auttamaan äitiä.
Sinä voit ehkä rentoutua kummitustalossa,
mutta minä en.
Hieno rakennus.
Huono katto. Palljon pysäköintitilaa.
-Adam?
-Tätä tietä.
Ette ole varanneet aikaa.
-Emme osanneet.
-Mitä varten?
-Mitä haluatte?
-Apua.
Nyt jo? Potkaisitte tyhjää
vasta kaksi kuukautta sitten.
Entä sitten?
Tuhlaatte kaikki D-90 -apukuponkinne.
Vietätte talossa 125 vuotta -
minä aikana saatte
kolme D-90 -aikaa Junolta.
Ette kai ole lukeneet käsikirjaa kunnolla.
llman ajanvarausta saatte odottaa.
-Ketä?
-Junoa, asiainhoitajaanne!
Numero 54 000 601 ! Ferndock!
-Palaako?
-Ei kiitos.
Yritän itsekin vähentää.
Näinkö käy, kun kuolee?
Näin käy, kun sinä kuolet.
Noin käy, kun hän kuolee
ja noin, kun he kuolevat.
Se on yksilöllistä.
Jos olisin tiennyt kaiken,
tätä haaveria ei olisi tapahtunut.
Maitlandit!
Kirja mukaan ja kuudennesta ovesta!
Unohdimme käsikirjan.
Vauhtia!
Saapuvat, ilmoittautukaa
huoneessa kahdeksan.
Lento 409 saapuu portille kymmenen.
Miltä näytän? Täällä ei ole peilejä.
Hyvältä.
Kiitti. On ollut vähän latistunut olo.
Petersonin sakki voi ilmoittautua
huoneessa yhdeksän.
Petersonin sakki,
olkaa hyvätlja ilmoittautukaa.
Saapuvat, ilmoittautukaa
huoneessa kahdeksan.
125 vuotta. Uskomatonta.
Miksei meille kerrottu?
Adam, mikä tämä on?
Kadotettujen sielujen huone.
Manattuja haamuja.
Piruparat.
Kuolema kuoleman päälle.
Kaikki löytyy käsikirjasta.
Eteenpäin.
Tämä on kuudes ovi.
Tämä paikka käy entistä oudommaksi.
Olemme kotona.
Katso nyt. Kaikki on erilaista.
Huonekalumme on viety.
Kauanko me oikein odotimme?
Kolme kuukautta.
Olin jo lähdössä.
Minulla on muitakin asiakkaita.
Oletteko asiainhoitajamme Juno?
Arvioin yksittäiset tapaukset ja päätän -
onko apu tarpeen, ansaittua ja saatavilla.
Oletteko saatavilla?
En.
-Mikä hätänä?
-Olemme onnettomia.
Aivan, olette kuolleita!
Haluamme uudet asukkaat ulos.
Teimme töitä kotimme eteen.
Voisimme jakaa talon, jos he...
Olisivat samanlaisia kuin te.
Mutta ne ihmiset!
Täällä vaikuttaa rauhalliselta.
Kiittäkää Luojaa, ettette kuolleet ltaliassa.
Deetzit.
-Oletteko lukeneet kirjaa?
-Me yritimme.
Kummittelukappaleesta
löytyy kaikki tarpeellinen.
Ajakaa heidät itse pois.
Kummitustalot ovat kiven takana.
-Me emme osaa.
-Kuulin.
Revitte kasvonne.
Pään katkomisesta ei ole iloa,
jos kukaan ei näe.
-Jotain helpompaa?
-Ei mitään mutkikasta.
Käyttäkää taitojanne. Harjoitelkaa.
Teidän olisi pitänyt opiskella alusta asti.
Täytyy mennä.
Entä se tyyppi, Betel...
Älkää sanoko sitä. Ette halua häntä apuun.
Saatamme haluta.
Ette. Hän ei pysty yhteistyöhön.
Miten niin?
En halunnut puhua tästä -
mutta ette saa enää tehdä virheitä.
Hän oli apulaiseni -
mutta oikea rettelöitsijä.
Hän ryhtyi omin päin -
freelance-manaajaksi.
Pääsi muka eroon elävistä.
Siitä seurasi vain ikävyyksiä.
Hän on viime aikoina
retostellut hautausmaallanne.
Hänet saa esiin vain -
sanomalla hänen nimensä kolmesti.
Mutta suosittelen -
että ajatte Deetzit pois itse.
Miten saamme teihin yhteyden -
jos tulee tarvetta?
Se tyyppi on hautausmaallamme.
Kokeillaan jotain helppoa.
Me pystymme siihen.
Hei, tule tänne! Onko nälkä?
Nälkä?
Tänne sieltä!
Tule hakemaan namia.
Mutustellaan vähän.
-Tänne!
-Apua!
tässä lepää
BETELGEUSE
Maxie, enkö ole tienannut sinulle rahaa?
Rutkasti oletkin. Olit oikea demoni
ennen hermoromahdusta.
Mutta suoraan sanottuna
Winter River on takametsää.
Miksi haluaisin sijoittaa
johonkin röttelöön siellä?
Ei vain yhteen.
Täällä ei tunneta kiinteistöjen arvoa.
Voin ostaa koko kaupungin.
Kaupungin keskellä takametsää.
Tule itse katsomaan.
Ota Sarah mukaan.
Charles, olen aika kiireinen.
Hetkinen...
Ei puhuta kyläilystä. Nyt täytyy lopettaa.
Ota iisisti, kaveri.
Max, odota!
Mäntti.
Lydia, onko täällä noin tylsää?
Puhuin Maxie Deanin kanssa.
Keksin keinon tienata rahaa
rentoutuessani, joten häivy.
Äitisi tappaa sinut,
kun näkee reiät 300 dollarin lakanoissa.
Näinkö alas olemme vajonneet?
Lakanoihin?
Ajattele niitä käärinliinoina.
Ja muista vaikertaa!
Miten hän sietää tuota naista?
Lopettakaa! Olen sentään lapsi.
-Tunnen itseni typeräksi.
-Olemme kummituksia.
Haluatko viettää 125 vuotta
tuon naisen kanssa?
Kovempaa!
Voi luoja!
Sairasta.
Jos haluatte olla perverssejä
tehkää se omassa huoneessanne.
Ei jalkoja.
Tekö piileskelette ullakolla?
Olemme kummituksia!
-Miltä näytätte?
-Etkö pelkää?
En pelkää lakanoita. Oletteko kuvottavia?
Niin kuin Elävien kuolleiden yössä -
verta ja hyhmää?
-Missä yössä?
-Se on elokuva.
Sinun iässäsi olisin pelännyt kuollakseni.
Ette ole kuvottavia. Miksi lakanat?
Harjoitukseksi.
-Näetkö meidät ilman lakanoita?
-Totta kai.
Mutta kukaan muu ei näe.
Hilljattain kuolleiden käsikirljassa sanotaan:
´´Elävät eivät näe outoja
ja epätavallisia asioita.´´
Minä olen itse outo ja epätavallinen.
Näytät ihan normaalilta.
Luitko kirjamme?
-Ymmärsitkö sen?
-Mitä teitte Delian huoneessa?
-Pelottelimme äitiäsi.
-Äitipuolta.
Se ei onnistu.
Hän makaa prinssi Valiumin kanssa.
Teitkö sinä -
kaikki nämä pienet talot?
Ja tämä oli teidän talonne.
Miksi haluatte pelotella?
Haluamme teidän muuttavan pois.
Ette tunne Deetzejä.
lsä ei koskaan hylkää pääomaa.
-Muuttakaa itse.
-Olemme olleet täällä hautajaisista asti.
Hautajaiset!
Te olette oikeasti kuolleita!
Mieletöntä.
-Pitää mennä.
-Odota.
-Älä kerro vanhemmillesi meistä.
-Ellei se pelota heitä pois.
Sano, että kauheat kummitukset -
eivät kaihda mitään keinoja -
saadakseen talonsa takaisin.
Entä jos tämä onkin unta?
Osaatteko mitään temppuja?
Jos olette oikeita kummituksia,
vaihtakaa esitystä.
Nuo lakanat eivät toimi.
Kummituksia!
Tässä talossa on kummituksia -
ja nuo ovat kummitusten kuvia.
Pidän päivälliset seitsemälle.
Agenttini tuo taidetoimittajan
Art in America -lehdestä.
Joka ikinen on ollut Vanity Fairin
sivuilla, paitsi sinä.
Oletkin liian ilkeä pelätäksesi.
Älä juorua minusta!
Pelkään vain nolaamista
trendikkäiden vieraiden nähden -
joten leikitään tänään perhettä.
He eivät usko Lydiaa.
Hänellä on valokuvia.
Sinulla oli valokuva lsojalasta.
Se on eri asia.
Tarvitsemme apua.
Kutsutaan se Betelmeyer paikalle.
Katso.
Se on hän. Betelgeuse.
Betelgeuse.
Sano se.
Betelgeuse!
Mitä tapahtui?
Olemme pienoismallissa.
Katso.
Missä hän on? Mitä nyt tehdään?
llmeisesti kaivetaan.
Jo oli aikakin.
-Avataan se.
-Pitäisikö koputtaa?
Adam! Babs!
Onko suhteenne vakaa?
Olisiko minulla mahiksia?
-Anteeksi.
-Puhunko sopimattomia?
lhanaa, valkkasitte minut!
Antakaa kun suukotan. Yksi pusu vain!
Anteeksi vain!
Mennään sitten asiaan.
Kenet minun pitää tappaa?
Pitelepä tätä.
Ketään ei tarvitse tappaa!
Siis riivausta. Äänensiirto,
hyvä temppu bileissä!
Haluamme vain häätää
ihmiset talostamme.
Ymmärrän. Ensin täytyy tutustua teihin.
Päästä hyviin väleihin. Muuttaa teille -
ja ystävystyä toden teolla.
Säästetään mönjä myöhemmäksi.
Meillä on kysyttävää.
Kysykää pois.
Mikä on pätevyytesi?
Valmistuin Harvardista,
olen matkustellut laajalti -
rellestin Mustan surman aikana.
Olen nähnyt Manaaljan 167 kertaa -
ja se on kerta kerralta hauskempi!
Kaiken lisäksi olen vainaa!
Mitä sanotte? Olenko pätevä?
Osaatko olla pelottava?
Että osaanko olla pelottava?
Kelpaako tämä?
Pidittekö?
-Hetkinen vain.
-Puhukaa toki keskenänne.
-Lähdetään.
-Hänestä voi olla hyötyä.
Pärjäämme itse.
-Anteeksi vain!
-Mitä?
Me lähdemme nyt.
Älkää menkö!
Mehän olemme simpatico.
Shoppaamme samassa kaupassakin!
Hei, hermano!
Olemme kuin kolme marjaa.
Te haluatte ihmiset ulos,
minä haluan häätää heidät.
Olette käyneet
Saturnuksessa kuten minäkin.
Hiekkamatoja.
lnhoatte kai hiekkamatoja? Minäkin inhoan!
Miten saisin tehtyä diilin?
-lnhottava vaiva.
-Mennään, Barbara.
Odottakaa nyt! Tulkaa sisään turisemaan.
-En jää tänne.
-Älkää piitatko sotkusta.
Lähdetään jo.
Kotiin, kotiin, kotiin!
Miten teit sen?
Maistuuko italialainen?
Hei, minne te hävisitte?
Työ on kesken!
Haluan vain päästä sopimukseen.
Mitä pitäisi tehdä?
Missä olette?
Hei luuserit -
olen sentään ammattilainen!
Vänkä pienoismalli!
Pystymme siihen itsekin.
Lydia ei saa tavata sitä pervoa.
Hän vaikutti kiukustuneelta.
Viis siitä.
Pelottelemme heidät itse tänä iltana.
Minulla on idea.
Olette sisustaneet ihanasti.
En minä, vaan he.
No?
Pidät niistä.
Et kai vain taas yrittänyt itsemurhaa?
Tiedäthän, miten siinä käy?
ltsemurhan tehneistä tulee
tuonpuoleisessa virkamiehiä.
Otho, kiinnostavatko sinua
yliluonnolliset asiat?
Totta kai!
Lyhyen teatteriurani jälkeen -
olin tunnettu paranormaalien
ilmiöiden tutkija -
vuoteen 1972 asti.
Kutsutaanko teikäläisiä nykyään
paranormaaleiksi?
Viis hänestä. Häntä kismittää,
koska joku vei hänen luutansa.
Näyttääpä hyvältä.
Minä näin kummituksia.
-Se on minun ja Lydian keskinäinen vitsi.
-Eikä ole.
Onhan! Tänään hän väitti,
että talossa kummittelee.
Ne nuoret! Rakkaat nuoret!
-Kummituksia?
-Vieläpä merkkilakanoissa.
Malja urheille ystävillemme -
jotka matkasivat tänne asti
ollakseen seurassamme.
Suosikoon kaavoitus teitä!
Lydia, kerro lisää aaveistasi.
Olen kyllästynyt aiheeseen.
Älä viitsi, Delia!
Puhun mieluummin vaikka...
Tosi söpöä, Delia.
Otho, teetkö sinä tämän?
Me teimme sen!
Katsotaan, kun he pakenevat -
huutaen ovesta ulos.
Hetkenä minä hyvänsä.
Lydia täällä.
He kutsuivat teidät alakertaan.
Delia antaa teille vaikka kaikki lakanat.
Se oli kuin huvipuistossa!
-En tiennyt, että osaan tanssia calypsoa.
-Hurjan hauskaa!
He ovat kuin Tracy ja Hepburn.
Hienostunut pari.
Jopa pukeutuvat lakanoihin.
Charles, mikset ole
maininnut tästä aiemmin?
Halusimme pitää heidät salassa.
Kaikki haluavat heidät juhliinsa.
lhmiset maksavat tästä.
The Enquirer maksaa 50 000 sille,
joka todistaa tuonpuoleisen.
Nyt saat Maxie Deanin tulemaan tänne.
-Niinkö?
-Sarah rakastaa kaikkea yliluonnollista.
Hän pyrähtää tänne helikopterilla -
jos aaveita löytyy.
Minä olen Delian agentti.
Olen menettänyt rahaa hänen vuokseen.
Jos jotain tapahtuu, hoidan asian -
mutta en ilman todisteita.
-Entä pöytä?
-Mitä äsken muka tapahtui?
Mistä rahasta sinä puhut?
Etkö usko töihini?
Lydia tulee.
He eivät halua tulla.
Miksi eivät?
He halusivat pelotella teidät pois,
eikä se onnistunut.
Kuolleiden on myöhäistä olla neuroottisia.
Se ei ollut harhaa, vaan totta.
Meillä oli voimakas paranormaali kokemus.
Delia, olet aina ollut omituinen.
Jos haluat pelotella ihmisiä,
tee se veistoksillasi.
Ajakaa varovasti!
-Olen mennyttä.
-Missä he lymyilevät?
-Ullakolla.
-Se on lukossa.
Kummitukset tekevät mitä lystäävät.
Lydia, vie meidät sinne heti!
Otho Fenlockin
´´Lukitun huoneen kummitukset! ´´
Tekivät kai itsemurhan.
Hurmaavaa!
-Elävät varmaan kuin elukat.
-Se on lukossa.
Avatkaa, vainajat, tai revimme -
teidät tänne hirttoköysistänne!
-He eivät tehneet itsemurhaa.
-Viis siitä.
Ota opiksesi.
Ole aina niskan päällä jottei kukaan -
elävä tai kuollut, hypi nenille.
Avatkaa!
Missä he ovat?
He ovat mukavia kummituksia.
Me säikytimme heidät pois.
Koko hiton kaupunki!
Olen suunnattoman nöyryytetty.
Ovatko he häipyneet pysyvästi?
lsä, älä!
Mennään jo, äiti.
Ei kummituksia.
Jos he ovat täällä, ei säikytetä heitä pois.
Me lähdemme nyt. Jatkakaa touhujanne!
-Mitä nyt?
-Nopeasti.
Olette tosi karmiva pari.
Pannaan haisemaan ja hommat rullaamaan!
Otho, soita Maxielle.
Tässä on tilaisuutemme.
Perustamme yliluonnollisten
ilmiöiden tutkimuskeskuksen.
Minä juonnan,
Lydia toimittaa kummitukset.
He eivät ole täällä.
-Etkö sinä voi tehdä mitään?
-Ehkä, jos innoitus iskee.
Mitä innoitusta kaipaat?
Jättäkää heidät rauhaan!
Tulin hakemaan tyttäresi, Chuck.
Lopeta!
-Betelgeuse, Betelgeuse, Betelgeuse!
-Ei!
Miksi teette tämän?
Antakaa minun olla!
Voimme roikkua ikkunassa
ja kikkailla koko vuosisadan.
Ehkä he nyt häipyvät.
Se käärme oli kammottava.
Joku olisi voinut loukkaantua!
Pidämme heidät aisoissa.
Miten uskallatte häiritä
ammattilaista työssään!
Olisit voinut tappaa Charlesin.
Teen vain työtäni! Meillä oli sopimus!
Mutta ei se mitään.
En tahdokaan hommiin
tuollaisten vätysten kanssa.
Mutta Edgar Allan Poen
tyttären kanssa synkkaa.
-Hän ymmärtää minua.
-Jätä hänet rauhaan, hyypiö!
Kerran se kirpaisee!
On vähän himokas olo, tiedättehän?
Onhan siitä jo 600 vuotta.
Mistähän tällainen tavallinen kundi -
löytäisi vähän menoa?
DANTEN HELVETTl
TYTTÖJÄ
Täältä pesee, beibi!
Adam, hyvä veto!
-Miksi rakensit tuon?
-En rakentanut.
Suu kiinni ja ulos täältä!
Minulla on paperihommia.
Sisään sieltä ja istumaan!
Minä tein sen ilotalon.
Halusin eroon Betelgeusesta.
Olette tosiaan mokanneet.
Annoitte ottaa valokuvia -
ja päästitte Betelgeusen ulos!
Ja annoitte Othon viedä käsikirjan.
Milloin?
Älkää luottako eläviin!
Puuhastelunne ei saa todistaa -
kuolemanjälkeistä elämää!
Valmentaja, missä miestenhuone on?
Valmentajanne selvisi hengissä.
Selvitetäänpä pari juttua.
-Mikä on meidän kotiintuloaikamme?
-Ulos täältä!
Alakertaan! Vai vielä miestenhuone!
Ettekö osaa lukea?
Tulen kohta takaisin.
Ehkä tämä oli huono idea.
En sanonut mitään.
Sinulla ei ole ikinä ollut huonoja ideoita.
Kaikki järjestyy.
Koti.
Tämä ei ole oikea ympäristö Lydialle.
-Käärmeitä ja aaveita.
-Raukkis.
Voi teitä perheellisiä!
Miettikää Maxie Deanin
tämäniltaista vierailua.
Teidän on myytävä ne aaveet.
Kykyni ovat rajalliset.
Kyvyt? Sisustatko häijysti heidän kotinsa?
Tiedän yliluonnollisesta
siinä missä sisustamisesta.
´´Minä olen -
´´yksin.
´´Olen -
´´täydellisen -
´´yksin.
´´Kun -
´´luette tätä -
´´olen -
´´jo poissa -
´´hypättyäni...
´´Syöksyttyäni -
´´alas -
´´Winter Riverin sillalta.´´
Ajakaa Deetzit sieltä pois -
keinolla millä hyvänsä!
Hetkinen!
Mitä aiotte tehdä?
Pelotteluksi.
Mikään typerä
silmänkääntötemppu ei kelpaa.
Minä yritän ensin.
Ei hassumpaa.
Sinun vuorosi.
Anna mennä!
Näytätte upeilta.
Nyt putsaamaan taloanne. Älkää unohtako
valokuvia ja sitä hiton käsikirjaa.
-Valmentaja?
-Mitä?
Emme tainneet selvitä siitä kolarista.
Mistäs arvasit?
Herra ja rouva Maitland?
-Missä olette?
-Kuolleita.
Kuolleita kuin kivet.
Hehän ovat kummituksia.
Ei, he häipyivät tuonpuoleiseen.
Poistuivat keskuudestamme.
-Vainajia.
-Oletko sinäkin kummitus?
Kummitusten kunkku, beibi.
Sinä näytät ymmärtäväiseltä.
Voisit auttaa minut ulos.
Tämä kuolleena oleilu on nimittäin...
Turhan karmivaa.
Minulla on ongelma.
Lupasin tavata pari kaveria -
henkilökohtaisesti ulkona.
Voisitko päästää minut ulos?
Minä tahdon sisään.
Miksi?
Kai sinulla on syysi.
En voi auttaa täältä käsin.
Jos päästät minut täältä,
voimme jutella asiasta.
Mutta sinun täytyy sanoa nimeni
kolme kertaa.
Mikä sinun nimesi on?
En voi sanoa.
Mikset?
Kertoisit sen ystävillesi,
jotka olisivat aina kimpussani.
Pitäisi avata ostoskeskuksia
ja raapustaa nimmareita.
Elämä olisi yhtä helvettiä.
Jos sinulla on kynä... Tiedän!
Osaatko kuva-arvoituksia?
Valmiina?
Kaksi sanaa.
Oikein!
Ensimmäisessä kaksi tavua.
Käänny ympäri.
En tiedä.
Katso taaksesi!
Miten huiskii?
Kuoriainen, beetle.
Hyvä! Toinen sana.
Aamiainen? Appelsiini?
Hedelmä?
Aamiainen?
Juoma?
Mehu, juice? Beetlejuice?
-Oikein!
-Onko nimesi Beetlejuice?
Sano se vielä kerran!
Sinä olit se käärme, vai mitä?
Voi tuota muksujen mielikuvitusta.
Sano se!
Ei, puhun ensin Barbaran kanssa.
Ei tarvitse, sano se!
En pysty tähän. Pidän siitä pikkutytöstä.
Liian myöhäistä. Meidän pitää tehdä tämä.
Eikä pidä. Emmekö voi kapinoida?
Tahdon olla Lydian kanssa.
Vauhtia, sano se!
Älä sano sitä!
Sano se!
Me tässä. Mistä on kyse?
Beetle...
Hän lupasi viedä minut
luoksenne tuonpuoleiseen.
Lydia, me olemme kuolleita.
Minäkin haluan kuolla.
Kuolema ei tee asioita yhtään helpommiksi.
Kuuntele häntä. Puhumme kokemuksesta.
Voit tavata meitä milloin vain.
Minusta tuntuu,
että kaikki on tästä lähtien paremmin.
Miten niin paremmin?
Päätimme pyytää sinua
ja perhettäsi jäämään.
lhan totta.
-Etkö voi tuoda Maxieta ylös?
-Sinullakin on oma lehmä ojassa.
Tämä esittely on tehtävä tyylillä.
-Miten saamme sen ulos?
-Jaetaan se kahtia.
-Varo pistokkeita.
-Varovasti!
-Mistä on kyse?
-Otan selvää.
Ole varovainen.
Ed Cornwell tulee
johtamaan vahakabinettia -
joka esittelee 50 paranormaalia tapausta.
Muistathan Edin.
Ed on se nero, joka teki
puhuvan Marcel Marceau -patsaan.
Hyönteismyrkkytehdas hinkuu
sponsoroimaan ötökkätarhaa.
Tämä on varma nakki!
Pää*** siis tulla mukaan.
Esittelin juuri suunnitelmia.
Nyt on aika vähän rentoutua -
ja kutsua ystävämme
tapaamaan sinun ystäväsi.
Ovatko he jo täällä?
Tulimme katsomaan kummituksia.
He eivät ole enää täällä.
Aina kun hän sanoo noin -
jotkut hirviöt yrittävät tappaa meidät!
Entä valokuvat?
He palaavat ja suostuvat
asumaan kanssamme -
jos emme kiusaa heitä tai
pakota tekemään tyhmiä temppuja.
Hän liioittelee aina.
Ei se hänestä ole kiinni. Meillä on Otho.
-Ovatko he yhä täällä, Otho?
-Ovatko?
He ovat yhä täällä, mutta piilossa.
Katumassa sitä, mitä tekivät.
Etteivät tappaneet sinua.
Haluan vain nähdä heidät.
Otho, pystytkö siihen?
-Se on vaikeaa, mutta eiköhän se onnistu.
-Ei!
Miksi huolehdin?
Et osaa edes vaihtaa rengasta.
Tarvitsen heidän henkilökohtaisia
tavaroitaan.
Hae kirpparilta.
Anteeksi.
Hääasut...
Sanat...
´´Kädet verenpunaiset
´´Peliin heitetään
´´Tanssit aavemaiset
´´Korppi lentämään
´´Luvattu on
´´Henget taistelee
´´Näin eläville kuolleet näkyviksi tee´´
Barbara?
´´Kun jyly ukkosen leikkaa yötä
´´Kun ihme taikojen tuo kauhun myötä
´´Hajalle repii ihmisen mielen
´´Aaveemme, ruumiimme
´´Nouskoot´´
Apua!
Lopeta!
´´Lisko lentää
´´Käärme luikertaa
´´Naamio peittää, loitsun voimistaa
´´Haudatut, kuolleet, tapetut,
nouskoot taas´´
Mitä heille tapahtuu?
En tiedä.
He kuolevat!
He ovat jo kuolleita. Se on kivutonta.
-Se ei ole totta!
-Riittää jo.
Lopeta tämä. Otho?
Liian myöhäistä. Valitan.
Missä sinä olet? Auta heitä, ole kiltti!
Voin auttaa heitä, jos sinä autat minua.
-Mitä?
-Olen niin sanottu laiton siirtolainen.
Tahdon pois.
Joten meidän pitää mennä naimisiin.
En minä laadi sääntöjä!
En edes noudata mitään sääntöjä.
Se olisi sopimusliitto.
Jos pääsen pois,
nappaat Valentinon veroisen poikamiehen.
-Reilu peli.
-Suostun, kunhan autat heitä.
Toki.
Beetlejuice.
Bileet alkakoot!
Huomio, hyvät asiakkaat!
Palasin kehiin, ja se on nannaa!
Joten pitemmittä puheitta:
tervetuloa Winter Riveriin!
Ahneuden museoon!
Tylsistyneiden liikemiesten muistomerkille!
Tulkaa toki lähemmäksi!
Koetelkaa voimianne!
Kiitoksia!
Tämän takia suostun heittämään
vain yhden keikan illassa.
Mitäs täältä löytyy?
Maitlandit.
He ovat jo saaneet kylliksi liikuntaa tänään.
Minne matka, punkero? llo on vasta alussa!
lskä ja äiskä!
Olette tervetulleita kotiimme -
ihan milloin haluatte.
Sitä ennen, minä hoidan myötäjäiset, iskä.
Maitlandit on pelastettu.
Kaikki on palannut ennalleen.
Mennäänkö?
Tilasin pitopalvelun ja bändin.
Tarvitaan todistajat. Suostutteko?
Aloitetaan seremonia.
Tahdotko sinä, Betel...
-Sitä sanaa ei sanota!
-Tahdotko ottaa tämän naisen -
aviopuolisoksesi?
Enpä tiedä. Aika iso päätös.
Päätin mennä vihille vain kerran.
Mikäs siinä.
Tahdotko sinä, Lydia,
ottaa tämän miehen...
En! Beetle...
Hän on vähän hermona.
Vastaan hänen puolestaan.
Olen Lydia Deetz, täysljärkinen.
Haluan vieressäni seisovan miehen.
Kuinka häntä rakastankaan!
Vauhtia!
Vauhtia!
Betelgeu...
Häivy!
Antaa mennä!
Hei, kaveri.
Jatkammeko seremoniaa?
-Täten siis...
-Betelgeuse!
On ja pysyy!
Antaa palaa, pastori!
Virkani suomin valtuuksin...
-Sormus?
-Sormus? Voi ei!
Se on tallessa.
Tässähän se on.
Kulta, hän ei merkinnyt
minulle yhtikäs mitään.
-Julistan teidät...
-Joo joo!
...mieheksi ja...
NElTl SHANNONlN
TYTTÖKOULU
-Mitä kello on?
-Noin puoli neljä.
Vuodesta viis.
Toitko maalit?
Toin, ja otin kuvia
uudesta kaupungintalosta.
Miten biologian tentti meni?
Yäk, piti leikellä sammakkoa.
Sanoin, että uskontoni kieltää sen,
joten sain välttävän.
Entä matikan koe?
Älä viitsi! Me pänttäsimme
siihen koko viikon!
Sain kiitettävän.
Joten saanko minä?
Enpä tiedä. Sait biologiasta välttävän.
Älä kiusaa. ltse et saanut ikinä...
Ole kiltti.
Kaipa se käy.
Elävät
ja Kuolleet
Rauhallista yhteiseloa
lhan kuin stereoiden käyttöohjeet.
Lydia taisi saada kiitettävän.
Hän pitää siitä.
Sori, en nähnytkään sinua.
Naiset.
Mikä häntäkin risoo?
Yleensä mimmit...
Teitkö sinä tuon?
Hyvää työtä.
Miten saat ne niin pieniksi?
Hei, siinä menee Elvis!
Olen näköjään seuraava.
Hyvä niin, menen kohta
muotilehden kuvauksiin.
Ovat kärttäneet kuukausia
johonkin alusvaatekeikkaan.
Mitä sinä teet? Tukka menee sekaisin!
Lopeta!
Tämä voikin olla hyvä tyyli.