Tip:
Highlight text to annotate it
X
RIKKOMUS
Mitäs täällä tapahtuu?
Katkaisin juuri nämä.
Tulehan kyytiin.
LANNISTUMATON LUKE
HIDASTAKAA - TYÖMAA
Otan paidan pois, pomo!
Ota pois, Dragline.
- Pyyhin hikeä, pomo.
- Hyvä on, Koko, pyyhi pois.
Juon, pomo.
Juo pois, Peluri.
Anna hänelle vettä, Rabbitt.
- Riittää!
- Selvä on, pomo.
Maisemiako ihailet?
Tarkistin terän, pomo.
Tuoretta lihaa tulossa!
Ainakin kuusi uutta uunoa.
- Vähemmän. Kylmä juoma vetoa.
- Kiinni veti.
Babalugats, täällä lyödään vetoa.
Järjestykää riviin.
Vaienna rakkisi, koirapoika.
Ne vain vainusivat tuoreen lihan.
Mitä tänään saimme?
Tule, Blue.
"Gibson, tuomittu taposta."
Kahdeksi vuodeksi.
Se oli vahinko.
En ole ennen tehnyt mitään...
Häntä puhutellaan johtajaksi.
"Edgar Potter,
302 ja pidätyksen vastustaminen."
"Yksi vuosi."
Etsin vain suojaa sateelta.
Korvat auki! Häntä puhutellaan johtajaksi.
Kyllä.
Meitä muita sanotte pomoiksi.
Kyllä, pomo.
Tästä miehestä saamme olla vielä ylpeitä,
herra Hunnicutt!
"Raymond Pratt."
Niin, johtaja.
"Murto ja pahoinpitely."
Viisi vuotta.
Ja vielä merimies.
Täällä siitä onkin varmasti hyötyä, johtaja.
Ehkä.
"Lucas Jackson."
Täällä, johtaja.
"Tuhosi tahallaan kaupungin omaisuutta
alkoholin vaikutuksen alaisena."
Mitä teit?
Katkoin parkkimittareiden päitä, johtaja.
Semmoista meillä ei ole ollutkaan.
Mitä hyötyä luulit siitä olevan?
En tainnut ajatella, johtaja.
Täällä lukee,
että menestyit sodassa oikein hyvin.
Hopeatähti, pronssitähti,
pari mitalia haavoittumisesta...
Kersantti. Sitten siviiliin -
tavallisena sotamiehenä.
Kunhan kulutin aikaa, johtaja.
Nyt sitä onkin kulutettavaksi kaksi vuotta.
Lyhyt aika.
Täällä on miehiä
istumassa jopa 20 vuoden kakkuja.
On meillä yksi elinkautinenkin.
Meillä on kaikenlaisia.
Sopeudutte tänne oikein mainiosti.
Joskus voi käydä niinkin,
että iskee juoksuaika päälle.
Jos yritätte lähteä,
siitä seuraa lisää kakkua -
ja jalkaraudat menoa hidastamaan.
Se on omaksi eduksenne.
Opitte kyllä säännöt.
Kaikki on itsestänne kiinni.
Osaan olla reilu
mutta myös varsin pyttymäinen.
Se on itsestänne kiinni.
Liikettä!
RANGAISTUSLAITOS - TYÖSllRTOLA 36
Yksi kerrallaan.
Vaatteet on numeroitu.
Jokaiselle on oma numero.
Numeron unohtaminen
tietää yötä kopissa.
Pidätte lusikan aina mukana.
Sen hävittäminen tietää yötä kopissa.
Sisätiloissa ei nahistella.
Välit selvitellään lauantaisin.
Sisällä nahistelu tietää yötä kopissa.
Ensimmäinen soitto on kello 19.55.
Silloin on oltava punkassa.
Viimeinen kahdeksalta.
Myöhemmin liikkuminen tietää koppia.
Sängyssä ei tupakoida vaakatasossa.
Punkassa voi tupakoida vain istualtaan.
Vaakatasossa tupakoiminen -
tietää yötä kopissa.
Saatte kahdet lakanat.
Vaihdatte ne lauantaisin. Puhdas ylös -
vanha alimmaksi -
ja pesulaan.
Väärän lakanan pesettäminen
tietää yötä kopissa.
Punkassa ei istuta likaisin housuin.
Likaisin housuin punkassa istuminen
tietää yötä kopissa.
Tyhjien limupullojen
hautominen tietää yötä kopissa.
Äänekäs puhe tietää yötä kopissa.
Jos on kysyttävää, kysytte minulta.
Minä olen tupavalvoja Carr
ja vastaan järjestyksestä.
Järjestyshäiriö tietää...
Yötä kopissa.
Toivottavasti et ole vaikea tapaus.
Neljä niitä vain on!
Olet kylmän juoman velkaa.
Hyvä on, hyvä on.
Liikettä!
Onko kukaan Connecticutista?
Anna olla.
Pesulle!
Pesulle!
Liikettä!
Mitä vielä odotatte?
Papujen kimppuun, mars!
- 27.
- 27.
Istu vielä kerrankin paikallani -
niin saat turpaasi!
En tiennyt, että se on sinun paikkasi!
Toisen paikalle ei mennä.
Ei se hänen vikansa ollut.
Varo vain.
Käyttäydyt kuin mikäkin kulkuri.
"Kulkuri." Siinäpä hyvä nimi.
Siitä sait vankilanimesi.
On minua pahemminkin nimitelty.
Laivastoaikoinani...
Teidän uusien -
on opittava tämän porukan
tavoille nopeasti.
Meillä on sääntömme.
Jotta opitte ne -
pitäkää korvat auki ja suut kiinni.
Sanoiko joku jotain?
Ei mitään, pomo.
Mikäs se tämä on?
Lucas Jackson.
Täällä sinulla ei ole nimeä,
ennen kuin saat sellaisen.
Pitäisi kutsua Korvattomaksi.
Et taida paljon kuunnella.
Täällä ei paljon muuta kuule -
kuin sääntöjä ja määräyksiä.
Hän vaikuttaa pokerimieheltä.
Niin. Tule pelaamaan.
Enpä yllättyisi.
Sait viisi dollaria taskurahaa.
Sillä saa monta korttia. Pelaatko vai et?
En.
Korotan 5 senttiä. Sinun vuorosi, Drag.
- Pelaa nyt, Drag.
- 10 senttiä.
Ensimmäinen soitto!
Kaikki sänkyyn.
Mistä sait tuon arven?
Minkä arven?
Viimeinen soitto!
Viimeinen soitto.
Viisikymmentä, pomo.
Selvä, Carr. Viisikymmentä.
Nousen ylös.
Selvä.
- 28.
- 29.
- 30.
- 31.
- 32.
- 33.
- 34.
- 35.
- 21.
- 22.
- 23.
- 24.
- 25.
- 26.
- 27.
- 28.
- 29.
- 30.
- 31.
- 32.
- 33.
- 34.
- 35.
- 36.
Pois ikkunapaikaltani.
Olen kaupparatsu.
Ajelin täälläpäin jatkuvasti.
Tänään tulee hiton kuuma päivä.
Tulee kuumat paikat.
Onneksi sain luudan.
Pääsen helppoon hommaan.
Enpä haluaisi olla tänään ojassa.
Ojassako me työskennellään?
Oletko ihan uuno?
Etkö muka ennen
ole nähnyt kahleporukkaa?
En minäkään ole
mikään raskaan työn ystävä.
Ei liiemmin houkuta minuakaan.
Tänään on rankka päivä opetella.
Koko, mitä jos antaisit luutasi tänään -
jollekin näistä uusista?
En minä halua ojaan.
Olisin kovasti kiitollinen.
En ole oikein kunnossa.
Koko, aiotko todella myydä pestisi?
Voi olla pakko.
Sotasankari Lucas saattaisi maksaa hyvin.
Minä maksan 50 senttiä.
Niin vähän näin hyvästä hommasta?
Maksaa ainakin dollarin.
Saat dollarin.
Kiinni veti.
Mistä keksit sen sotasankarin?
Pikkulintu visersi.
Repiä nyt irti -
purkka-automaattien päitä!
Aikuinen mies!
Pikkukaupungeissa ei ole iltaisin
paljon tekemistä.
Makselin vanhoja kalavelkoja.
Pomo, sovimme äsken, että saan luudan.
Töihin siitä.
- Kuulkaa, meillä oli sopimus.
- Vauhtia.
Mutta se sopimus.
Töihin siitä.
Ota rennommin
tai et kestä kahta tuntiakaan.
Riisun paidan, pomo.
Riisu pois.
- Otan paidan pois, pomo.
- Ota pois.
Juon, pomo.
Kaveri pyörtyi.
No niin, miehet.
Papua napaan!
Kylmä juoma vetoa, ettei hän kestä.
Kiinni veti.
Babalugats, täällä lyödään vetoa.
- Otan juotavaa, pomo.
- OK.
Kuka tuo on?
Godfrey.
Työnjohtaja.
Eikä hän puhu koskaan?
Taisi juuri sanoa jotain.
Jäit kaverillesi juoman velkaa.
No niin!
Gibson. Tänne.
Paul-pomo ei ollut tyytyväinen työhösi.
Kuulemma valitit.
Saat tilaisuuden ajatella asiaa.
No niin.
Liikettä.
Vaatteet pois.
Ensimmäinen soitto.
Aivan lopussa. Kova tie taisi
lopulta nujertaa sotasankarimme.
Jatkan pienten nokosten jälkeen.
Pistivät koppiin eka päivänä.
Sehän oli pelkkä vitsi.
Ei täällä mitään luutia ole.
Eka päivänä ei voi oppia kaikkea.
Antoivat hänelle tärkeän opetuksen.
Te hänet sinne järkkäsitte.
Ei se meidän vika ole, jos hän uskoi sen.
Vai mitä, Drag?
Ei tietenkään.
Ei hän vitsin takia koppiin joutunut.
Hän soitti suutaan vapaalle miehelle.
Heillä on sääntönsä,
emmekä me voi niille mitään.
Koppiin se valittaja olisi
kuitenkin joutunut ennen pitkää.
Hänen on opittava säännöt
siinä missä muidenkin.
Pomoparat tarvitsevatkin apua.
Mitä yrität sanoa?
Viimeinen soitto!
Viimeinen soitto!
Jonain päivänä tukin vielä suusi.
49 ja yksi kopissa.
Selvä, Carr. 49 ja yksi kopissa.
Laitan lasit!
Näetkö?
On mulla silmät päässä!
Miten voisin olla huomaamatta!
Voi pojat, katsokaa nyt!
- Pyyhin lasit, pomo.
- Pyyhi.
- Riisun lasit, pomo.
- Riisu.
Hiton kapistukset tukkivat näkymät.
Minä kuolen tähän!
Nätti mimmi.
Hyvin varustettu.
Lucille-kulta.
Minä kuolen!
Tuo asu pysyy koossa
vain yhdellä hakaneulalla!
Aukea, neula!
Aukea!
Hyvä luoja -
älä anna minun tulla sokeaksi
vielä pariin minuuttiin!
Lucille-kultani.
Vai Lucille! Mistä oikein vedit sen nimen?
Lucille se on!
Noin viattoman ja hyvärunkoisen tytön -
on pakko olla Lucille.
Pese, pese -
hankaa, hankaa!
Hän ei tiedä mitä tekee.
Tietääpäs oikein hyvin.
Kiusaa meitä tahallaan ja nauttii siitä!
Älä puhu pahaa Lucillestani!
Piippolan vaarilla oli talo
Siellä hän hoiteli sikojansa
Suu kiinni, Babalugats.
Anna hänen iloita rauhassa!
Hullu se on!
Pidä suusi kiinni!
- Nousen ylös, pomo.
- Hyvä on.
- Nousen ylös, pomo.
- Selvä.
Nousen ylös, pomo.
Takaisin petiin!
Voi pojat sitä Lucillea!
Siinäpä oli pikkutyttöä kerrakseen!
Näittekö, miten hänellä oli
vaikeuksia mahtua mekkoonsa?
Älä viitsi, Drag.
Ja alaosa -
helma ei ulottunut kuin...
Sitä menoa hän vielä vilustuu.
Mekko myötäili
hänen takamustaan niin kireästi -
että näin sauman repeävän.
Repeämä vain laajeni -
ja laajeni.
Lopeta jo.
Miten niin?
Turha sitä on vatvoa.
Se ei hyödytä ketään.
Nuku sinä vain, läjä.
Säästä voimiasi, tarvitset niitä -
huomenna.
Lyö!
Anna mennä.
- Hyvä lyönti, Drag.
- Pysy kaukana hänestä.
Hänellä on vielä mahdollisuus.
Kova lyönti.
Anna mennä, Lucas!
Älä nouse, Luke.
Hän vain tyrmää sinut.
Ei se ole sinun vikasi. Hän on liian iso.
Anna hänen tirskauttaa nenäsi verille.
Ehkä pomot tulevat väliin.
En halua pelottaa häntä.
Pysy maassa, Luke.
Pysy maassa tai hän tappaa sinut.
Pysy maassa.
Jonkun pitäisi puuttua tähän.
Pysy maassa -
olet lopussa.
Sinun on tapettava minut.
No niin, aloitetaan.
Kolmonen kurkolle,
kakkonen akalle, seiskapari.
Nelonen kakkoselle. Ässä kolmoselle.
Seiskat vetoa.
Korotan 5 senttiä.
Minä katson.
Nokitan dollarilla.
Dollarilla?
Tämän kerran.
Katson.
Päihitän sinut.
Kurko, kolmonen, nelonen, akka.
Kakkonen voittaa vitosen.
Seiskapari voittaa jätkän.
Ja ässä saa... turpiin.
Sinun puheet.
Korotan 5 senttiä.
Katson.
Dollari nokkiin.
- Mitä löytyy?
- Seiskapari.
Ääliö. Mitä pohjalla on?
Ei sillä mitään ole. Korota vain.
Hän korottaa...
Katso sitten.
Katson.
Katso sinäkin.
En minä voi. En saa mitään...
Mätä tuuri. Olen ulkona.
Kurko, 4, 3, ja 9. Ei näytä olevan mitään.
Seiskapari, jätkä voittaa kutosen.
Kyllä niillä pelaa.
Korotan 5 senttiä.
Dollari nokkiin.
Nokita takaisin!
Katson ja korotan dollarilla.
Dollari nokkiin.
Hitto!
Älä tänne katso.
Älä nyt hölmöile.
Sinun on pakko katsoa.
Tiedän, että sillä on kurkopari.
Katsottava ne on.
Ne on katsottava.
Kurkopari siellä on, luovuta pois.
Katso vaikka.
Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi.
Ei mitään.
Annoit voittaa tyhjällä kädellä.
Sama juttu kuin päivällä,
yritti kaataa minutkin tyhjin tuloksin.
Tyhjälläkään kädellä
ei ole pakko lannistua.
Siirryhän.
Istun tähän kaverini viereen.
Lannistumaton Luke.
Jako.
Pelaan seuraavassa.
Hei, Suurisuu!
Äitisi odottaa sinua.
Hän on aina kimpussani!
Olisit onnellinen että joku sentään.
Sait vieraita, Luke.
- Poikani.
- Älä nyt, äiti.
Kuljen kanssas Sun
Toteuta toiveeni mun
Päivittäin kuljen rinnalla Herran
- Tulen ulos, pomo.
- Hyvä on, Luke.
Kuuntele edes
Tämän kerran
Työssäin raskaassa jos mä horjun
Kirouksen hädin tuskin torjun
Kuka silloin tarjoaakaan suojaa
Herran haltuun
Kiitän Luojaa
Miten löysitte minut?
Se Helen -
lähetti tavaroidesi mukana viestin.
Ja John kirjoitti sitten poliisille.
Menisin toiselle puolelle.
Minun on pysyttävä tässä, Arletta.
Toivoin, että sinulla menisi hyvin.
Olisin halunnut paljon lastenlapsia.
Haluaisin kyllä olla mieliksi -
mutta tähän hätään niitä ei löydy.
Joskus toivon -
että ihmiset käyttäytyisivät kuin koirat.
Koirille koittaa hetki -
jolloin emo ei enää tunne pentujaan.
Sillä ei ole toiveita tai rakkautta
mieltään painamassa.
Se ei välitä hittojakaan.
Antavatko tupakoida?
Vedän sauhut, pomo.
Teit parhaasi, Arletta.
Minun on kannettava vastuuni yksin.
Ei ole, Luke. Et ole yksin.
Olen tukenasi menetpä minne tahansa.
Niin on Johnkin.
Se voi käydä raskaaksi.
Olemme aina pitäneet sinua
kyllin vahvana.
Olimmeko väärässä?
En tiedä.
Asiat eivät suju -
kuten niiden pitäisi.
Miehen on seurattava vaistojaan.
Minun on kai vain -
rakastettava sinua
ja annettava sinun mennä.
Niin kai.
En kysy, mitä teet vapauduttuasi -
sillä silloin olen jo kuollut.
Ethän sinä halunnut elää ikuisesti.
Ei se elämä niin kaksista ollut.
Oli niitä hienojakin hetkiä.
Isäukkosi -
ei viihtynyt kotona -
mutta hän osasi naurattaa minua.
Olisi ollut mukava tuntea hänet.
Olisit tikahtunut naurusta.
- Luke.
- Niin, äiti?
Mikä meni pieleen?
- Ei mikään. Hienosti minulla menee.
- Ei.
Kyllä minä yritin.
Siis -
elää vapaana ja rehdisti kuten sinä -
mutta minulle ei vain tunnu löytyvän tilaa.
Olit aina hyvissä töissä -
ja sinulla oli se tyttökin Kentuckysta.
Minä sitten pidin hänestä.
Lähti kuitenkin
sen avoautomiehen matkaan.
Lhmekös tuo.
Sinä menit ihan sekaisin,
kun tuli puhetta häistä.
Yritit olla niin kunniallista.
Ei sinua kukaan jaksanut katsella.
Jätän tilan Johnille.
Hyvä, hän on sen ansainnut.
Ei se siitä johdu.
Minulla ei vain koskaan -
ollut osoittaa hänelle
samanlaisia tunteita kuin sinulle.
Nyt maksan hänelle velkani.
Ei sinun tarvitse mitään sanoa.
Joskus vain käy niin.
Joskus lasta kohtaan
tuntee jotain erikoista -
ja toisinaan ei.
Johnin kohdalla niin ei käynyt.
Minun on mentävä, Arletta.
Ota rennosti, kyllä sinä pärjäät.
Miksei sinulla ole kahleita, Luke-setä?
Minäpä kerron.
Kahleita ei anneta palkinnoksi
vaan rangaistukseksi.
Jos on oikein tuhma, joutuu Ukon puheille.
Hän se vasta ankara on.
Ymmärrätkö?
Hei sitten, Arletta. Voi hyvin.
Älä huoli.
Muuta haettavaa sinulla ei olekaan.
Kuljen kanssas Sun
Toteuta toiveeni mun
Päivittäin kuljen rinnalla Herran
Kuuntele edes
Tämän kerran
Työssäin raskaassa jos mä horjun
Kirouksen hädin tuskin torjun
Kuka silloin
Tarjoaakaan suojaa
Herran haltuun
Kiitän Luojaa
No niin.
Olette työskennelleet niin hyvin -
että saatte johtajalta erikoistehtävän.
Saatte päällystää kokonaisen tien.
Ja tehkääkin se vauhdilla.
Lapiot kouraan -
ja menoksi!
Tänään tulee tosi kuuma.
Mitä me teemme?
Se aiempi homma ei ollut
mitään tähän verrattuna.
Lapiot heilumaan!
Liikettä!
Tässä menee käsi taikka henki.
Hidasta nyt.
Tämä on pitkä tie.
Vauhtiahan hän halusi. Saamansa pitää.
Lapiollinen toisensa perään.
Mikä hoppu tässä on?
Näytetään pomolle vauhtia.
Heiluta lapiotasi kuin lusikkaa. Liikettä.
Otetaan pomo kiinni!
Siirrytään eteenpäin, pomo.
Mitä he aikovat?
Ovat kai saaneet auringonpistoksen.
Eivät tiedä miten päin olisivat.
Eivät ole ennen nähneet
tällaista porukkaa.
Mihin se tie katosi?
Se loppui siihen.
Nythän on vielä valoisaa.
Ainakin kaksi tuntia.
Mitä me nyt teemme?
Emme mitään.
Luke, senkin villimies!
Varsinainen tyhjäkäsi!
"Carol suuteli miestä -
"ja tämä hiveli
tytön vartaloa yhä alempaa.
"Himo ja pelko, kiusaus ja kauhu -
"raastoivat tytön nuorta
ja kaunista vartaloa."
Luukut on pidettävä kiinni
tai me hukumme -
vaikka tänne tukehtuukin.
Hukkumisesta tulikin mieleen.
Ollessani laivastossa -
kerran sukellusveneessä...
Ei tässä kuumuudessa
jaksa mitään kuunnella.
Näitkö laiheliinin syövän?
Ei jäänyt sinulle yhtään jälkeen.
En ole oikein vedossa.
Mulla on kai vatsahaava.
Lhan kuin lusikassasi olisi ollut reikä.
Älä nyt, Clarence.
Väitätkö valehtelijaksi?
En väitä.
Sinut vain tunnetaan
paatuneena liioittelijana.
Hän on koko siirtolan suurin ahmatti.
Hän söi kerran 10 suklaapatukkaa -
ja joi 7 limua 15 minuutissa.
Hän syö mitä tahansa,
vaikka ruosteisia nauloja.
Hän söisi pääsikin,
jos antaisit leikata sen irti!
Pystyn syömään 50 munaa.
Siihen ei pysty kukaan.
Sanoit, että hän syö mitä vain.
Oletko syönyt 50 munaa?
Ei kukaan ole.
Babalugats! Vetoa lyömään.
Uskottava se on, jos hän niin sanoo.
Missä ajassa?
Tunnissa.
Tuosta lyön vetoa.
Kaksi dollaria Kokon puolesta.
Älkää nyt penneillä pelatko.
Hyvä on, 20 dollaria.
Syndikaatti kattaa kaikki vedot.
Koko, hae paperia.
50 munaa painaa ainakin kolme kiloa!
Ei kenenkään maha sitä kestä. Se ratkeaa.
Tapatte hänet.
Rahat esiin vain, Peluri ja Dynamiitti.
Antakaa ne tälle "Kookokselle".
Hetkinen. Miten hän syö ne?
15 minuutin munina. Kaikki tunnin sisällä.
Sillä ehdolla, ettei oksenna.
Saatte maksaa, jos hän oksentaa.
Oletko koskaan nähnyt hänen oksentavan?
Ole hiljaa ja pelaa.
Tulkaa tänne.
Miksi sinun piti mennä sanomaan 50?
Mikset sanonut vaikka 35 tai 39?
Se tuntui mukavan pyöreältä luvulta.
Tässä on rahaa pelissä. Mikä sinua vaivaa?
Onpahan ainakin jotain tekemistä.
- Kymppi!
- Selvä!
Mitäkö tein?
Varastin ja valehtelin.
Pidä vasen koukku ylhäällä.
- Mutta rakastin lähimmäistäni.
- Ja hänen vaimoaan.
Hän ei tule onnistumaan.
Hetkinen.
Meidän on venytettävä masuasi.
Tee se.
Nämä on saatava pois munien tieltä.
Mitä luulet?
Mahasi on saatava taistelukuntoon.
Valmiina.
Nyt!
Pomo, kaveri tarvitsee ulostuslääkettä.
Siitä ei ollut mitään puhetta.
Et voi tehdä niin!
- Rahat takaisin!
- Ei käy.
Ei niistä pillereistä ole apua.
Suotta hermoilet, ei hän onnistu.
Saammeko rahamme?
Mitä hän tekee?
Sieltä hänen munansa saapuvat.
Menkää taaemmaksi.
Turhaan te siinä pällistelette.
Kaikki 50?
Pois tieltä, häviäjät.
Tässä on rahat pelissä.
Laskin sen.
Jos hän syö munan minuutissa,
nielemiseen jää aikaa 10 minuuttia.
Rodeosta lähetettiin viisi taalaa.
- Miksi?
- Viimeisestä härkäratsastuksestani.
- Sinähän kuorit ne hänelle!
- Niin kuorinkin.
Hänen ne on kuorittava.
Saatat olla iso tekijä -
väärennettyine sekkeinesi -
mutta emme me maalaispojatkaan
aivan tyhmiä ole.
Turha puhua säännöistä.
Hetkinen!
Kuka sanoi, että munat saa kuoria?
Olen hänen valmentajansa. Takaan vedot -
ja olen virallinen kuorija, sillä selvä.
Tee se edes kilpailuaikana.
Laskin sen varaan, että hän kuorii ne itse.
Ensin suola...
Mitä täällä tapahtuu?
No niin.
Oletko valmis?
Valmiina.
Nyt!
Yksi -
kaksi -
kolme...
Syö vielä sormensakin.
24 -
25...
Hidasta vähän.
26...
Turhaa ajanhukkaa.
Sanotaanko säännöissä voimistelusta?
Unohda se.
32.
Vielä 18 munaa.
Mitä nyt?
- Hän taitaa oksentaa.
- Voi ei!
- Siinä se.
- Hän ei kestä enää.
- Yritä vielä, Luke!
- Vielä 18.
Olosi paranee.
Hän ei kestä enää.
Lhan on kuin
halkeamaisillaan oleva meloni.
Tuo on menoa.
Pistän viimeiset rahani likoon.
- Ei hyvältä näytä.
- Ei häntä mikään vaivaa.
- Hän onnistuu kyllä.
- Syö itsensä sairaaksi.
- Hän onnistuu.
- Niin sitä pitää.
Dollarista vetoa,
ettei hän ehdi syödä kaikkia.
Voi sinua.
Ostaisit ennemmin
itsellesi uuden sytytystulpan.
Mutta kun kerran otit puheeksi -
pistä kunnon rahat peliin!
Ei minulla ole kuin 3,75.
Kiinni veti.
Kaivakaahan tekin kuvettanne.
Missäs ne rahamiehet nyt ovat?
Sinulla on jo kaikki.
Viimeistä lanttia myöten.
33.
- Paljonko on aikaa?
- Anna mennä.
24 minuuttia.
Pidä mahasi rentona ja anna sen nauttia.
39.
Se painuu alas.
24 minuuttia. Hän ei onnistu.
41.
Älä hermoile. Ikuiseen kunniaan
on enää yhdeksän munaa.
Syökö hän ne?
Kyllä syö, katso vaikka.
Ne ovat pieniä kuin linnunmunat.
Paljonko vielä?
Kuusi minuuttia.
Pureskele!
Sinä autat häntä!
Enhän.
- 42.
- Ei kai hän sylje niitä ulos.
Ovat ihan pikkuruisia.
Kaksi minuuttia!
44.
Näytä niille pirun munille!
Syö, poika.
Pureskele.
Jauha.
30 sekuntia.
Se on viimeinen.
Niele pois vain.
Viimeinen menossa. Jauha, jauha.
Hänen on myös nieltävä ne.
10, 9, 8 -
7, 6, 5 -
4, 3, 2 -
1, 0!
Seis! Hän ei niellyt sitä viimeistä.
Niinkö luulet? Katsotaanpa.
Suu auki.
Kukaan ei pysty syömään 50 munaa.
Täällä on käärme!
Tappakaa se.
Tappakaa se!
Otan sen käteen, pomo.
Hei pomo -
unohditte kävelykeppinne.
Te sitten osaatte ampua.
Silmättömän kanssa ei kannata pelleillä.
Pääset kohta pois.
Ota vain rauhallisesti.
Lavalle, mars.
Kylläpä Hän lorottaa!
Lopeta, Luke.
Et voi puhua Hänestä tuolla tavalla.
Vieläkö sinä uskot Partapomoon?
Luuletko että Hän katselee?
Ala tulla sieltä!
Etkö pelkää?
Etkö yhtään pelkää kuolemaa?
Hän saa ottaa tämän hengen koska haluaa.
Kuulitko, mitä?
Ota pois vain!
Anna merkki olemassaolostasi.
Rakasta, vihaa, tapa.
Kunhan vain näytät sen.
Itsekseni tässä vain -
höpisen sateessa.
Hän maksaa takaisin kolme ja lainaa viisi.
Seuraava.
Lainaatko vai maksat?
Lainaan.
Tämä hyväntahtoinen Luke
vastaa lainoista.
Tarvitsen vain vitosen.
Tiesin, että pystyisit syömään ne munat.
Minä en.
On siinä kaveri. Hymyilee kuin vauva -
mutta puree kuin krokotiili. Seuraava.
Olen 30 taalaa velkaa.
Ei taida sekki kelvata?
Luke.
Olen pahoillani.
Hänen äitinsä kuoli.
Sataa tai paistaa
Muovijeesus valvoo kaistaa
Kojelaudallani mun
Loistavasti matkaani johtaa
Kirkkaana yössä hohtaa
Ota se mukaan
Kauas matkatessa
Osta itselles kaunis Madonna
Istuu aivan sanatonna
Simpukkajalustalla
En pelkää, vaikka ajan tuhatta ja sataa
Neitsyt Maria
Varjelee rataa
Helvetin tulelta pelastaa
Osta itselles kaunis Madonna
Istuu aivan sanatonna
Simpukkajalustalla
En pelkää, vaikka ajan tuhatta ja sataa
Neitsyt Maria
Varjelee rataa
Helvetin tulelta pelastaa
Luke, astu esiin.
Äidin kuollessa -
mieleen tulevat
hautajaiset ja viimeiset jäähyväiset.
Siinä saattaa mennä pää sekaisin.
Silloin tulevat pakoaikeet mieleen.
Poistamme sinut tietöistä toistaiseksi.
Rukoilen äitisi puolesta, Luke.
Olen pahoillani, teen vain työni.
Ei se silti oikein ole, pomo.
21.
- 22.
- 23.
- 24.
- 25.
- 26.
- 27.
- 28.
- 29.
- 30.
- 31.
- Siirrän ylös, pomo.
- Siirrä pois.
Neljä.
Viisi.
- Kuusi.
- Seitsemän.
- Kahdeksan.
- Yhdeksän.
- Kymmenen.
- Yksitoista.
- Kaksitoista.
- Kolmetoista.
Äitisi on nyt haudattu,
rauha hänen sielulleen.
Parasta kun unohdat koko jutun.
Saat levätä reilun päivän,
huomenna on loma.
- Hyvää itsenäisyyspäivää!
- Samoin!
Lopettakaa! Olette juhlineet jo riittämiin.
Ensimmäinen soitto! Liikettä, Stevie.
Tules tänne, Carr.
Taasko sinulla on noita kirjoja?
Luepa tuosta alleviivatusta kohdasta.
"Tyttö liikautti hieman
päätään miehen hapuillessa.
"Hän laittoi kätensä Carolin..."
"Carol painautui..."
Sietämätöntä!
Nyt tulee mielenkiintoinen kohta.
Jatka.
- Lujempaa.
- "Vartalo täristen -
"tyttö..."
No niin!
Viimeinen soitto.
- Vauhtia.
- Hei, Carr.
Mitä ulkona tapahtuu?
Mies aidalla!
Lyö häntä!
Odota, hemmetti!
Tule takaisin, Blue!
48, pomo. Yksi kopissa ja yksi puskassa.
48. Yksi kopissa ja yksi puskassa.
Kuunnelkaa, miten Blue laulaa!
Sanoo, että on kannoilla.
Ympyrää se juoksee.
Se on hänen kannoillaan.
Johtaja käski odottaa poliisia.
Olisitte odottaneet minua.
Nyt koira voi mennä sekaisin.
Ei edes älynnyt karata tieltä kuten muut.
Olen ihan poikki,
eihän tämä minulle kuulu.
Hullu koira.
Hän on mennyt sen yli.
Hän on ovelampi kuin luulinkaan.
Pääsi karkuun!
Katsokaa, johtaja!
Katsokaa, mitä hän teki Bluelle.
Se on kuollut.
Juoksi itsensä hengiltä.
Herra Hunnicutt.
Järjestykää riviin.
Rautoihin kyllä tottuu -
mutta niiden kilinään ei koskaan.
Ne muistuttavat sanoistani -
sinun omaksi eduksesi.
Olette aivan liian ystävällinen, johtaja.
Minulle ei noin puhuta.
Ei koskaan!
Ei koskaan!
Viesti ei näytä -
menevän perille.
Jotkut miehet eivät millään kuuntele.
Silloin käy kuten viime viikolla.
Sitä hän tuntuu haluavan.
Saamansa pitää.
En minäkään tästä pidä.
Kappas vain.
Tiesin, että jäisit kiinni.
Nuo kahleet ja pari lisävuotta -
hillitsevät pakohalujasi.
Yrittäisitkin vielä karata.
Haiset niin pahalta,
että jäljitän sinut jo itsekin.
Ei pitäisi olla vaikeaa
aidolle nartunpenikalle.
Kerro, minne pääsit.
Antakaa hänen syödä.
Parin kilometrin päähän.
Löysin eräältä parkkipaikalta -
auton avaimineen.
Ajoin punaista päin
ja sain poliisiauton rinnalleni.
Mitä sitten teit?
Odotin valojen vaihtumista.
Kyttä siinä katseli ja ihmetteli
miten valtion puvussa -
kulkeva kaveri
voi ajella tuliterällä kärryllä.
Mitä hän sitten teki?
Hän kurkotti ulos ikkunastaan ja sanoi:
"Hei!"
Ensiluokkaista poliisityötä.
Kaveri on jo varmaan komisario.
Nyt otetaan vain rauhallisesti
ja annetaan ajan kulua.
Ei sinua kauan vainota.
Kaikki on pian ennallaan, vai mitä?
Et kuulemma usko Jumalaan.
Olen ihmetellyt,
mitä sinunlaisesi siisti nuori kaveri -
tekee telkien takana.
Nyt tiedän.
Olen valvonut vankeja kohta 22 vuotta.
En ole koskaan tappanut valkoista miestä -
mutta se ei johdu pelosta...
Anteeksi, pitäisi päästä tarpeille.
Ei se mitään.
Mene tuonne puiden taakse.
Kyllä tarpeensa saa tehdä rauhassa.
Heiluttele samalla puskia,
jotta tiedämme, että olet siellä.
Heiluttele puskia.
Selvä, pomo.
Heiluttelen, pomo!
Heilutan edelleen, pomo.
Heiluttelen.
Hitto!
Pääsi karkuun. Hakekaa koirat.
Miksi sinulla nuo on?
Miten riisut housusi?
Parhaiten se onnistuu ilman kahleita -
mutta et sinä ole tarpeeksi vahva.
Tarpeeksi vahva mihin?
Et jaksaisi nostaa kirvestä.
Jaksanpas.
- Etpäs jaksa.
- Jaksanpas.
- Etkä jaksa.
- Jaksan.
Käy sitten hakemassa se.
Mikä sinun nimesi on?
Ben.
Etkä ota noita raitoja pois?
Sinäpä sen sanoit.
- Haluatko nähdä jotain oikein hauskaa?
- Mitä?
Hae minulle paljon -
chiliä ja pippuria. Paljon.
Annahan se minulle.
Tässä ne ovat.
Kiitos, poika.
Mikä häntä vaivaa?
Ei mikään.
Hei, poika.
Kohta näette jotain oikein hauskaa.
Voitte sitten kertoa minulle joskus -
mitä ne koirat tekivät.
Vaimo ei ole kirjoittanut kuukauteen.
Hän on kai taas kipeä.
Drag -
sinulle on lehti.
- Onko mitään, Carr?
- Lehtiä.
Kuka minulle lehtiä lähettelee?
En tiedä. Se on Atlantasta.
Enoltani!
Ei ole kirjoittanut kahdeksaan
vuoteen ja lähettää lehden!
Hän on varmasti seonnut!
Katsokaa!
- Luke!
- Kahden kanssa!
Mitä siinä lukee?
Kertokaa nyt!
"Hei pojat, rennosti menee. Luke."
Antakaa minunkin katsoa.
Näyttäkää tännekin.
Ovat melkein kaksimetrisiä.
Tänne se.
Katsokaa!
Täällä me raadamme -
ja hän vain huvittelee!
Lopeta tuo, Koko!
Yritäpä pakottaa.
- Drag, anna kun katson sitä kuvaa.
- Miksi?
Näytä nyt!
Sinä olet pelkkä pentu.
Ei sinua kiinnostaa nähdä Lukea -
naisten ja viinan parissa.
Anna minun katsoa.
Se menisi vain päähäsi -
ja pyörtyisit.
Älä nyt, Drag.
Paljonko maksat nopeasti vilkaisusta?
Siis nopeasta, et ala opetella ulkoa.
Kylmän juoman.
Yhden juoman!
Siitä, että saat ruokkia
nälkäisiä silmiäsi sillä kuvalla?
Paratiisin kuvalla -
jossa kaksi enkeliä hoitaa kaveriani?
Kiinni veti.
Kylmä juoma etukäteen.
Kylmä pullo kuumaan käteeni.
Sama koskee teitä kaikkia.
Näytä.
Maksoitteko jo?
Tullaan sisälle.
Ensimmäisestä karkuretkestä
sait jalkaraudat.
Toisesta saat käsiraudat.
Kolmansia et tarvitsekaan -
sillä panemme pääsi järjestykseen.
Lopullisesti.
Katsokaa häntä tarkkaan.
Vai Lannistumaton Luke.
- Varovasti!
- Antakaa hänen hengittää!
Hakkasivatpa pahaan kuntoon.
Ei taida tytöt enää juosta perässäsi.
Haen aspiriinia.
- Lääkäriä hän tarvitsee.
- Etkö koskaan opi?
Eivät ne anna lääkärin nähdä tekosiaan.
Jää helpottaa turvotusta.
Hae partaveitsi. Siistitään haavoja.
Miten voit, kaveri?
Ehkä hän ei kuule.
Antakaa hänelle juotavaa.
- Niin sitä pitää.
- Kyllä hän toipuu.
Luke, saimme sen kuvasi.
Sinulla on hyvä maku.
Kerro, millaisia he olivat?
Odottakaa nyt vähän!
- Painu tiehesi.
- Lopettakaa.
Kuva oli väärennös. Maksoi viikon palkan.
Miten niin väärennös?
Mitä horiset?
Siinähän ne naiset olivat kuvassa.
Olitko yhtä aikaa kummankin kanssa?
Se on väärennös. Teetin sen teitä varten.
Mehän näimme sen!
Sinullahan meni hienosti.
Elit herroiksi!
Ei minulla mitään ollut.
Pari kaupunkia, pari pomoa.
Naureskelin ja pomo käräytti minut.
Entäs se kuva!
Älkää enää vatvoko sitä!
Herätkää jo!
Jättäkää minut rauhaan! Ulos!
En voi hengittää. Happea!
Hän ei ole oma itsensä.
Hän sai niin pahasti selkäänsä,
ettei tiedä mistä puhuu.
Lopettakaa tuo.
Penkki suoraan.
Sinä tuijottelit.
Se häiritsee hommiasi.
Voitte hakata syyttäkin, pomo.
Ensimmäinen soitto. Liikettä.
Hän ei selviä.
Vai ei?
Tuo koppi luhistuu vanhuuttaan,
ennen kuin Luke murtuu.
Hänellä on enemmän sisua kuin älyä.
Sinulla ei sisua olekaan.
Eikä kahleitakaan.
Senkin väärentäjän tumpelo.
Seuraa sinä vain johtajaasi!
Viimeinen soitto!
Haluatteko tekin koppiin?
Suursyömärihän se siinä.
Et ole syönyt neljään päivään.
Tarvitset ison annoksen.
Tunnet säännöt.
Lautanen on syötävä tyhjäksi, eikö niin?
Anna olla jo.
Vapauteen tottuneella on suuri ruokahalu.
Napa täyteen vain.
Yksi.
- Kaksi.
- Kolme.
- Neljä.
- Viisi.
- Kuusi.
- Seitsemän.
Selvisit tästä viikosta.
Nyt saat levätä puolitoista päivää.
Luke!
Tuo on pomo Keenin oja.
Kerroin, että oja on täynnä sinun multaasi.
Mitä se siellä tekee?
En tiedä, pomo.
Lapioi se pois sieltä.
Aamusta alkaen töitä paiskitaan
Vellikello kuullaan
Ruokailussa
Tuttu näky odottaa
Haarukat ja veitset
Pöytää koristaa
Valittaa ei auta
Pelätään johtajaa
Pelätään johtajaa
Yöjunan lamppu
Tietäni valaiskoon
Yöjunan lamppu
Tietäni valaiskoon
Jos tekee mieli mennä Houstoniin
Kulje silloin tietä kaitaa
Älä sekaannu rikoksiin
Äläkä vastaan hankaa
Siellä törmäät seriffiin
Luke, mitä luulet tekeväsi?
Kaivan multani pois
pomo Keenin ojasta, pomo.
Minun pihalleni et sitä kasaa.
Ymmärrätkö?
Siirrä se muualle.
Jos tekee mieli mennä Houstoniin
Kulje silloin tietä kaitaa
Älä sekaannu rikoksiin
Äläkä vastaan hankaa
Siellä törmäät seriffiin
Joka sut pidättää
Valittaa ei auta
On suunta vankilaan
Yöjunan lamppu
Tietäni valaiskoon
Enkö käskenyt kaivaa
mullat pois Keenin ojasta?
Kyllä, pomo.
Miksi se on yhä täynnä?
En tiedä, pomo.
Vai et tiedä.
Ei hautakaan
Ruumistani kahlitse
Ei hautakaan
Ruumistani vangitse
Pidä minut mielessäs
Pidä paikkaa sydämessäs
Ei hautakaan
Ruumistani kahlitse
Ei hautakaan
Ruumistani kahlitse
Mitä tämä multa täällä tekee?
En tiedä.
Muorini mua pentuna
Keinutteli kehdossa
Kotimailla puuvillapellossa
Louisianassa
Älkää, pomo.
Töihin siitä.
Älkää enää lyökö, pomo.
Älkää Herran tähden lyökö.
Kenen nimen oikein mainitsit, Luke?
Herran tähden!
Herran tähden!
Älkää Herran tähden enää lyökö.
En kestä enää, teen mitä vain.
- Oletko saanut pääsi järjestykseen?
- Olen.
Järjestyksessä on.
Järjestyksessä on, pomo.
Entä jos petätkin lupauksesi?
Lupaan, etten petä, pomo.
Entä jos soitat suutasi?
En soita, pääni on järjestyksessä.
Tapamme sinut, jos yrität vielä karata.
En yritä, pomo.
Mene pesulle ja nukkumaan.
Taidat olla levon tarpeessa.
Tulehan nyt.
Tule ylös sieltä.
Tullaan sisään.
Pää järjestyksessä.
Missä olet?
Missä olet nyt?
- Tauon paikka!
- Kyllä, pomo.
Luke, hae vettä.
Kyllä, pomo.
Luke! Hae kivääri.
Saitte sen hengiltä, pomo.
Käyhän hakemassa se.
Kuollut kuin kivi, mutta kiinni pitelee.
Tee siitä meille lounasta.
Kyllä, pomo.
Otti autonavaimet.
Niin täältäkin.
"Ravistelen, pomo."
Niin sitä pitää, Luke.
"Älkää lyökö, pomo.
"Teen mitä vain, kunhan ette lyö."
Sinä olet ainutlaatuinen.
Kukaan ei tajunnut, että näyttelit.
Vai näyttelin? Ei semmoista näytellä.
Kyllä he minut mursivat.
Mutta päätäni ei hakkaamalla käännetä.
Suunnittelit kaiken aikaa uutta pakoa.
En ole koskaan suunnitellut mitään.
Siellä on vain pieni pihatie.
Olen ollut töissä siellä.
Pääsimme pakoon, tule.
Emme mene minnekään.
Mitä tarkoitat, Luke?
Mennään meille syömään kunnon ateria.
Sitten käymme tapaamassa
paria asiansa osaavaa lehmityttöä.
Ja sitten vapautamme Kokon -
ja riehumme jälleen kolmistaan.
Näytämme vapaalle maailmalle
närhen munat.
Saatte näyttää ne kaksistaan.
Miten niin?
Olen kolistellut maailmaa tarpeeksi.
Jatkakaa te ja lähettäkää postikortti.
- Mutta, Luke...
- Älä ota paineita.
Minne menet?
Omille teilleni.
Mitä minä yksin teen?
Ja minulla ei ollut enää
kuin pari vuotta jäljellä.
Mutta kuin näin sinun
porhaltavan pakoon sillä rekalla...
Olet oikeassa, Luke.
Parempi, että eroamme.
Se on kummallekin turvallisempaa.
Olet silti hyvä kaveri, Luke.
Pidä varasi!
Kuulitko?
Onko täällä ketään?
Oletko kotona, Vanhus?
Meidän pitäisi vähän jutella.
Olenhan minä aika häijy kaveri.
Tapoin ihmisiä sodassa, juopottelin -
tuhosin kaupungin omaisuutta
ja muuta sellaista.
Enhän minä voi paljoa pyytää -
mutta en ole saanut kunnon kättä aikoihin.
Tuntuu siltä, että olet järjestänyt niin,
etten voita koskaan.
Vankilassa, vapaana...
Kaikkialla sääntöjä ja pomoja.
Kun kerran teit minusta tällaisen -
niin kerro, missä paikkani on?
Kuulehan, Vanhus.
Aloitin vahvana ja nopeana.
Nyt alan hidastua.
Milloin se loppuu?
Mitä olet suunnitellut varalleni?
Mitä nyt teen?
Hyvä on.
Polvistun kysymään.
Niin ajattelinkin.
Kai minä olen melko hankala.
Vaikea tapaus.
Minun on kai löydettävä itse tieni.
Luke!
Tämäkö on vastauksesi, Vanhus?
Taidat olla itsekin vaikea tapaus.
Oletko kunnossa, Luke?
Olemme saarroksissa.
Niitä on ulkona kuin kärpäsiä.
Pomoja, koiria, poliiseja -
ja uskomaton määrä aseita. Et selviä.
He nappasivat minut heti erottuamme.
Aikoivat tappaa sinut,
mutta puhuin heidät ympäri.
He lupasivat, etteivät edes hakkaa sinua -
jos antaudut rauhallisesti.
Saamme kai vanhat sänkymmekin.
Ja miksei?
Olimme poissa vain pari tuntia.
He ovat kohtuullisia.
Niin, no.
Kuuntele nyt.
Sinun tarvitsee -
vain antautua rauhallisesti.
Ota ihan rennosti.
Kuten aina, niinkö?
Niin.
Mitä teet?
"Viesti ei näytä menevän perille."
Hakekaa hänet.
Pysyttele hengissä, Luke.
Kyllä me vielä näytämme.
Lähetämme sinulle postikortin.
Seuratkaa minua. Hälytän ensiapuaseman.
Vien hänet vankilan sairaalaan.
Sinnehän on tunnin matka. Ei hän selviä.
Pois tieltä, hän on meidän.
Veivät hänet tuota tietä pitkin.
- Miltä hän näytti, Drag?
- Niin, miltä?
Oliko hänellä silmät auki vai kiinni?
- Hän hymyili.
- Hymyili?
Tiedättehän sen Luken hymyn?
Hänellä oli se kasvoillaan loppuun asti.
Tajusivat silloin -
ettei häntä alisteta koskaan.
Se Luken hymy.
Oli hän aika kaveri. Lannistumaton Luke!
Synnynnäinen maailmankolistaja!
LOPPU
Finnish