Tip:
Highlight text to annotate it
X
LUKU XXII mitä tapahtui Ranskan Candide JA
MARTIN.
Candide jäi Bordeaux enää kuin oli tarpeen myyntiin muutamia
kiviä El Dorado, ja palkkaamiseen hyvä kiesit järjestää kaksi matkustajaa, sillä hän
ei voinut matkustaa ilman hänen filosofi Martin.
Hän oli vain ärtynyt klo jakaus hänen lampaita, jotka hän jättää Bordeaux
Academy of Sciences, jotka asetetaan aihe, että vuoden palkinto, "löytää miksi tämä
lampaanvilla oli punainen; "ja palkinto oli
myönnetään oppinut mies North, joka osoittaa plus B miinus C jaettuna
Z, että lampaita on punainen, ja kuolee laho.
Samaan aikaan kaikki matkustajat, joiden Candide tapasivat majatalot pitkin hänen reittiä, sanoi
hänelle: "Me mennä Pariisiin."
Tämä yleinen into pitkään antoi hänelle myös halu nähdä tätä pääomaa, ja se
ei ollut niin kovin suuri kiertotie tieltä Venetsiaan.
Hän tuli Pariisin esikaupunkialueella St. Marceau, ja luulin että hän oli
likaisimmat kylässä Westfalenissa.
Tuskin oli Candide saapui hänen Inn, kuin hän löysi itsensä hyökkäyksen hieman
sairauden aiheuttama väsymys.
Koska hän oli hyvin suuri timantti sormeen, ja kansa Inn oli ottanut
Ilmoitus prodigiously raskas laatikko keskuudessa hänen matkatavarat oli kaksi lääkäriä
osallistua häntä, vaikka hän ei ollut koskaan lähetetty
niitä, ja kaksi harrastajia joka lämmitti hänen liemet.
"Muistan", Martin sanoi, "myös voinut pahoin Pariisissa minun ensimmäinen matka; I
oli erittäin huono, joten minulla oli ole ystäviä, harrastajia, eikä lääkäreitä, ja olen takaisin. "
Kuitenkin, mitä kanssa physic ja verenvuoto, Candide sairaudesta vakavoitui.
Parson ja naapuruston tuli suurella sävyisyydellä pyytää laskun
muut maailman maksettavan siirtotie.
Candide tekisi mitään hänelle, mutta harrastajia vakuutti hänelle, se oli uutta
muoti. Hän vastasi, ettei hän ollut mies
muoti.
Martin halusi heittää pappi ulos ikkunasta.
Pappi vannoi, että he eivät hautaa Candide.
Martin vannoi, että hän hautaa pappi, jos hän edelleen hankala.
Riidellä kasvoi lämmitetty.
Martin tarttui häntä hartioista ja karkeasti kääntyi häntä ulkona, joka
aiheutuvat suuri skandaali ja laki-puku.
Candide sai taas hyvin, ja hänen toipilasaika hän oli erittäin hyvä yritys
sup hänen kanssaan. Ne pelataan high.
Candide ihmetteli miksi se oli että ässä ei koskaan tullut hänelle, mutta Martin ei ollut
kaikki hämmästyivät.
Niiden joukossa, jotka tekivät hänelle kunniaa ja kaupunki oli pieni Abbe ja Perigord, yksi
ne pistämme nenämme joka paikkaan jotka aina valpas, virkaintoinen, eteenpäin, fawning, ja
myötämielisiä, jotka katsella muukalaiset
niiden läpikulun pääomaa, kerro heille skandaali historiaa kaupunki,
ja tarjota heille nautintoa lainkaan hintoihin. Aluksi hän otti Candide ja Martin La
Comédie, jossa he soittivat uusi tragedia.
Candide sattui istumaan lähellä joitakin muodikasta järki.
Tämä ei kuitenkaan estänyt hänen irtoaminen repii hyvin toiminut kohtauksia.
Yksi näistä kriitikoista vierellään sanoi hänelle välillä säädökset:
"Kyyneleesi ovat aiheettomia, että on järkyttävä näyttelijä, näyttelijä, joka pelaa
hänen on vielä huonompi, ja peli on vielä pahempi kuin toimijoita.
Kirjoittaja ei tiedä sanaakaan arabiaa, mutta kohtaus on Arabiassa, ja lisäksi hän on
ihminen joka ei usko synnynnäinen ideoita, ja tuon teidät, huomenna,
kaksikymmentä pamfletteja kirjoitettu häntä vastaan. "
"Kuinka monta draamoja olet Ranskassa, sir?", Sanoi Candide on Abbe.
"Viisi tai kuusi tuhatta." "Mikä numero!" Sanoi Candide.
"Kuinka monta hyvää?"
"Viisitoista tai kuusitoista", vastasi toinen. "Mikä numero!" Sanoi Martin.
Candide oli erittäin tyytyväinen näyttelijä joka pelasi Queen Elizabeth vuonna hieman
mauton tragedia joskus toiminut.
"Tämä näyttelijä", hän sanoi Martin, "miellyttää minua paljon, sillä hän on ulkonäkönsä Miss
Cunegonde; Olisin erittäin iloinen odottaa hänen päälleen. "
Perigordian Abbe tarjosi esitellä hänet.
Candide, kasvatettiin Saksassa, kysyi, mitä oli etiketti, ja miten he kohtelivat
Queens of England Ranskassa.
"On tarpeen tehdä ero", sanoi Abbe.
"Vuonna maakunnissa yksi vie ne Inn, Pariisissa, yksi kunnioittaa heitä, kun he
ovat kauniita, ja heittää heidät maantiellä, kun he ovat kuolleet. "
"Queens valtatiellä!", Sanoi Candide.
"Kyllä, todella", sanoi Martin, "Abbe on oikea.
Olin Pariisissa Miss Monime kulunut, kuten sanonta on, tästä elämästä toiseen.
Hän kieltäytyi, mitä ihmiset kutsuvat isäntänä sepulture - toisin sanoen, on
mätänevän kaikki kerjäläiset ja kaupunginosa ruma hautausmaalle, hän oli
haudattiin aivan yksin hänen yhtiön
nurkassa Rue de Bourgogne, joka pitäisi vaivata häntä paljon, sillä hän ajatteli
ylevästi. "" Se oli erittäin epäkohtelias ", sanoi Candide.
"Mitä sinä olisit?", Sanoi Martin; "Nämä ihmiset ovat tehneet näin.
Kuvittele kaikki ristiriidat, kaikki mahdolliset yhteensopivuusongelmat - löydät ne
Hallitus, laki-tuomioistuimet, kirkoissa, ja kansalaiset osoittavat tämän lystikäs
kansakunta. "
"Onko totta, että he aina nauramaan Pariisissa?", Sanoi Candide.
"Niin", sanoi Abbe, "mutta se ei merkitse mitään, sillä he valittavat kaikesta
hyvin sopii naurua, he jopa tehdä kaikkein inhottavia asioita, kun taas nauraa. "
"Kuka", sanoi Candide, "on se, että suuri sika, joka puhui niin pahaa pala jossa minä itkin,
ja toimijoita, jotka antoivat minulle niin paljon mielihyvää? "
"Hän on paha merkki," vastasi Abbe, "joka saa hänen toimeentulonsa sanomalla pahaa
kaikki pelaa ja kaikki kirjat.
Hän vihaa mikä onnistuu, koska eunukit vihata niitä, jotka nauttivat, hän on yksi
käärmeet kirjallisuuden jotka ravitsevat itseään likaa ja huolimatta, hän on
folliculaire. "
"Mikä on folliculaire?", Sanoi Candide. "On", sanoi Abbe, "pamphleteer -
Freron. "
Näin Candide, Martin, ja Perigordian keskustelivat portaikko, kun katsot
jokainen mennä ulos esityksen jälkeen.
"Vaikka olen innokas näkemään Cunegonde uudelleen", sanoi Candide, "haluaisin sup
Miss Clairon, sillä hän näyttää minusta ihailtavaa. "
Abbe ei mies lähestyä Miss Clairon, joka näki vain hyvässä seurassa.
"Hän on palkattu tänä iltana", hän sanoi, "mutta minulla on kunnia viedä sinut
House of Lady laatua, ja siellä te saatte tietää Pariisiin kuin jos olisit asunut
sitä jo vuosia. "
Candide, joka oli luonnollisesti utelias, antaa itsensä toteutettava tämän naisen talossa, osoitteessa
loppuun Faubourg St. Honoré.
Yhtiö valtasivat pelissä Faro, kymmenkunta melankoliaa vedonlyöjät järjestetään joka hänen
käsi hieman korttipelissä, huono saavutus hänen onnettomuutensa.
Syvä hiljaisuus vallitsi, kalpeus oli kasvot vedonlyöjät, ahdistusta siitä että
pankkiiri, ja emäntä, istuu lähellä unpitying pankkiiri, huomasin kanssa Lynx-
Silmiin kaksinkertaistui ja muut lisääntynyt
panokset, sillä jokainen pelaaja dog's korvainen korttinsa, hän teki heistä kääntyvät alas reunat
taas on vaikea, mutta kohteliasta huomiota; hän osoitti mitään vaivannäkö menettämisen pelossa
hänen asiakkaat.
Lady vaati kutsutaan markiisittaren Parolignac.
Hänen tyttärensä, vuotiaiden viisitoista, oli yksi porukka, ja ilmoitti kanssa peitellyn silmäyksellä
cheatings köyhien ihmisten, jotka yrittivät korjata julmuuksista kohtalon.
Perigordian Abbe, Candide ja Martin tuli; kukaan nousi, kukaan tervehti heitä,
kukaan katseli niitä, kaikki olivat syvästi miehitetty korttinsa.
"Baroness of Thunder-ten-Tronckh oli kohtelias", sanoi Candide.
Kuitenkin Abbe kuiskasi markiisittaren, joka puoli nousi kunnioitti
Candide kanssa armollinen hymy, ja Martin kanssa alentuvasti nyökkäys, hän antoi istuin
ja korttipakka on Candide, jotka menettivät
viisikymmentätuhatta frangia kaksi käsittelee, minkä jälkeen ne supped erittäin iloisesti, ja jokainen
oli hämmästynyt, että Candide ei ollut liikuttunut hänen menetys, palvelijat sanoivat
itse kielellä palvelijoita: -
"Jotkut Englanti Herra on täällä tänä iltana."
Supper kulunut aluksi kuten useimmat pariisilainen illallisilla, hiljaisuudessa, jonka jälkeen
melu sanoja, joita ei voida erottaa, sitten kohteliaisuudet ja
joista suurin osa oli mauton, vääriä uutisia,
huono päättely, vähän politiikka ja paljon pahan puhumista, he keskustelivat myös uusia
kirjoja.
"Oletko nähnyt", sanoi Perigordian Abbe, "romantiikka Sieur Gauchat tohtori
jumaluus? "" Kyllä ", vastasi yksi vieraita," mutta minä
eivät ole voineet sen valmiiksi.
Meillä on joukko typerä kirjoituksista, mutta kaikki yhdessä älä lähesty julkeutta
ja "Gauchat, jumaluusopin tohtori."
Olen niin kylläinen kanssa suuren määrän inhottavaa kirjoja, jotka ovat meille
hukkuu että olen pienentää punting at Faro. "
"Ja Melanges ja Archdeacon Trublet, mitä sanot tästä?" Sanoi Abbe.
"Ah!" Sanoi markiisittaren Parolignac "uuvuttavia kuolevainen!
Miten uteliaana hän toistaa teille kaikille, että maailma tietää!
Kuinka raskaasti hän käsittelee sitä, mikä ei ole vaivan arvoinen kevyesti remarking
upon!
Miten ilman nokkeluutta, hän ottaa haltuunsa wit toisten!
Miten hän pilaa mitä hän varastaa! Miten hän inhottaa minua!
Mutta hän inhoa minua enää - se riittää lukenut muutamia
Archdeacon n sivuilla. "Siellä oli pöytä viisas mies maku, joka
tuettu markiisittaren.
He puhuivat jälkeenpäin tragedioita, nainen kysyi miksi oli murhenäytelmät
oli joskus ollut ja jota ei voitu lukea.
Mies maku selitti hyvin kuinka pala voisi olla jonkin verran kiinnostusta, ja ovat
lähes mitään ansiota, hän osoittautui muutaman sanan, että se ei riittänyt markkinoille yhden tai
kaksi näistä tilanteista joista toinen toteaa
kaikki romansseja, ja joka aina vietellä katsojan, mutta se oli tarpeen olla
uudet ilman outoa, usein ylevää ja aina luonnollinen, tietää ihmissydämen ja
tehdä siitä puhua, olla suuri runoilija
antamatta henkilöä metritavarana näyttäisi olevan runoilija; tietää kieltä
täydellisesti - puhua sitä puhtautta, jatkuvalla harmonia ja ilman rytmiä koskaan
ottaen mitään järkeä.
"Joka", lisäsi hän, "ei noudata kaikkia näitä sääntöjä voidaan tuottaa yksi tai kaksi
tragediat, suosionosoitukset on teatterin, mutta hän ei koskaan lasketa riveissä hyvää
kirjailijoita.
On hyvin harvoja hyviä tragedioita, jotkut ovat idylls vuoropuheluun, hyvin kirjoitettu ja hyvin
loppusoinnullinen, muut poliittiset reasonings joka tuudittaa uneen, tai lisäyksiä joka
hylkivät; toiset riivattu unia raakalaismainen
tyyli keskeytettyä järjestyksessä, pitkät heittomerkkejä niitä jumalia, koska heillä
ei tiedä, miten puhua ihmisille, vääriä Maxims, jossa mahtipontista latteuksia! "
Candide kuunteli huomiota tähän diskurssiin, ja suunniteltu suuri ajatus
kaiutin, ja koska markiisittaren oli huolehtinut sijoittaa hänet hänen vieressään, hän
nojautui häntä kohti ja itseni
kysymällä kuka oli mies, joka oli puhunut niin hyvin.
"Hän on oppinut", sanoi nainen, "joka ei pelaa, joista Abbe joskus tuo
ehtoollinen, hän on täysin kotonaan keskuudessa tragedioita ja kirjoja, ja hän on kirjoittanut
tragedia joka sähisi, ja kirja
jossa mitään ei ole koskaan nähty ulkopuolella hänen kirjakaupan myymälässä lukuun ottamatta kopio
jonka hän omisti minua. "" suuri mies! "sanoi Candide.
"Hän on toinen Pangloss!"
Sitten kääntyi häntä kohti, hän sanoi: "Sir, luulet varmaan että kaikki on
paras moraalinen ja fyysinen maailma, ja että mikään ei voi muuten kuin se
on? "
"Minä, sir!" Vastasi tutkija, "en tiedä mitään kaikesta siitä, huomaan, että kaikki menee
pieleen minun kanssani, ettei kukaan tiedä myöskään, mitä on hänen arvonsa, eikä mikä on hänen tilansa,
mitä hän tekee tai mitä hänen pitäisi tehdä, ja
että paitsi ehtoollinen, joka on aina ***, ja jossa ei näytä olevan tarpeeksi
Concord, kaikki muu aika kului nokkava riitoja; Jansenist vastaan
Molinist, parlamentti vastaan kirkkoa,
miesten kirjeitä miehiä vastaan kirjeitä, kurtisaanien vastaan kurtisaanien, rahoittajat
vastaan ihmisiä, vaimoja vastaan aviomiehet, sukulaiset vastaan sukulaisten - se on ikuinen
sota. "
"Olen nähnyt pahin" Candide vastasi. "Mutta viisas mies, joka sillä on ollut
epäonni olisi hirtetty, opetti minulle, että kaikki on uskomattoman hyvin, nämä ovat vasta
varjoja kaunis kuva. "
"Sinun hirtettiin mies pilkkasi maailmassa", sanoi Martin.
"Varjot ovat kamala pyyhkii."
"He ovat miehiä, jotka tekevät yksittäisiä nappuloita", sanoi Candide "ja niitä ei voi luopua
kanssa. "" Ei ole heidän vikansa sitten ", sanoo Martin.
Useimmat vedonlyöjät, joka ymmärsi mitään tällä kielellä, join, ja Martin
perusteltu kanssa tiedemies ja Candide liittyvät joitakin hänen seikkailuja hänen
emäntä.
Illallisen jälkeen markiisittaren otti Candide huomioon hänen budoaari, ja teki hänet istumaan
sohva.
"Ah, hyvin!", Sanoi hän hänelle: "Rakastatko epätoivoisesti Miss Cunegonde of Thunder-ten-
Tronckh? "" Kyllä, madame ", vastasi Candide.
Markiisittaren vastasi hänelle tarjouksen hymyillen:
"Sinä vastaa minulle kuin nuori mies Westfalenissa.
Ranskalainen olisi sanonut "On totta, että olen rakastanut Miss Cunegonde, mutta
Tervetuloa, Madame, luulen enää rakastan häntä. "
"Voi! madame ", sanoi Candide," minä vastaan sinulle kuin haluat. "
"Intohimosi häntä", sanoi markiisittaren "aloitti poimimalla hänen
nenäliina.
Toivon, että voisitte noudan oikein. "" Koko sydämestäni ", sanoi Candide.
Ja hän nosti sen ylös. "Mutta toivon, että voisitte laittaa sen", sanoi
Lady.
Ja Candide laita se päälle. "Katsos", sanoi hän, "olet ulkomaalainen.
Olen joskus teen pariisilainen ystäville kuihtuu viisitoista päivää, mutta annan
itseni sinulle ensimmäisenä iltana, koska yksi on toimia isäntänä oman maan
nuori mies Westfalenissa. "
Lady ottaa koettu kaksi valtavaa timanttia, kun käsissä nuori
ulkomaalainen kehui niitä niin hyvässä uskossa, että vuodesta Candide sormet ne välitetään
omaa.
Candide, palaa kanssa Perigordian Abbe, tuntui jotkut katumusta, joilla on ollut
uskoton Miss Cunegonde.
Abbe myötätuntoaan hänen pulassa, hän oli ollut, mutta valo osa viisikymmentätuhatta
frangia menetetty pelata ja näistä kahdesta arvosta brilliants, puoli annetaan, puoli kiristävät.
Hänen suunnitelmansa oli voittoa niin paljon kuin hän pystyisi etuja, jotka
tuttavani Candide voisi hankkia hänelle.
Hän puhui paljon Cunegonde, ja Candide kertoi hänelle, että hänen pitäisi pyytää anteeksi
että kaunis hänen uskottomuuden kun hän näkisi hänet Venetsiassa.
Abbe kaksinkertaistanut hänen kohteliaisuus ja huomaavainen, ja otti tarjouksen kiinnostusta
kaikki jotka Candide sanoi, kaikessa, mitä hän teki, kaikessa, mitä hän halusi tehdä.
"Ja niin, sir, olette Rendezvous Venetsiassa?"
"Kyllä, herra Abbe", vastasi Candide. "On ehdottoman välttämätöntä, että menen
tavata Miss Cunegonde. "
Ja sitten ilo puhua siitä, mitä hän rakasti aiheuttama häntä koskevat,
mukaan tapansa osa hänen seikkailuihin reilun Westphalian.
"Uskon", sanoi Abbe, "että Miss Cunegonde on paljon nokkeluutta, ja että
Hän kirjoittaa viehättävä kirjaimia? "
"En ole koskaan saanut häneltä", sanoi Candide, "sillä karkotuksensa
linna hänen tilille En ollut tilaisuus kirjallisesti häntä.
Pian tämän jälkeen kuulin että hän oli kuollut, sitten löysin hänet elossa; sitten hävisin hänelle jälleen;
Viimeiseksi kaikista, lähetin ilmaista hänelle kaksituhattaviisisataa liigat vuodesta
täällä, ja odotan vastausta. "
Abbe kuunteli tarkkaavaisena, ja näytti olevan syvissä mietteissä.
Hän alkoi pian hänen lähteä kahden ulkomaalaisten jälkeen hienoimmista syleilyynsä.
Seuraavana päivänä Candide otti vastaan heräämisen, kirje muotoiltu näissä ehdoissa:
"Minun hyvin rakas rakkaus, kahdeksan päivää olen ollut sairaana tässä kaupungissa.
Opin, että olette täällä.
Haluaisin lentää kädet jos voisin vaan liikkua.
Minulle kerrottiin teidän passage Bordeaux'n, jossa lähdin uskollinen Cacambo ja vanhaa
nainen, jotka seuraamaan minua hyvin pian.
Kuvernööri Buenos Ayres on toteuttanut kaikki, mutta on edelleen minulle sydämesi.
Tule! läsnäolosi joko antaa minulle elämän tai tappaa minut ilolla. "
Tämä viehättävä, tämä odottamaton kirje kuljetetaan Candide kanssa sanoin kuvaamaton
iloa, ja sairaus rakkaan Cunegonde hukkua hänet murheella.
Jaettu näiden kahden intohimoja, hän otti kultaa ja hänen timantteja ja kiiruhti pois,
Martin, sitten hotellille Miss Cunegonde jätetty.
Hän astui hänen huoneeseensa vapina, hänen sydämensä palpitating, hänen äänensä nyyhkyttäen; hän halusi
avata verhot sängyn, ja pyysi valoa.
"Ole varovainen mitä teet", sanoi palvelija-neito; "valo sattuu hänen" ja
heti hän veti verhot uudelleen. "Rakas Cunegonde", sanoi Candide, itkien,
"Mitä sinulle kuuluu?
Jos et näe minua, ainakin puhu minulle. "
"Hän ei voi puhua", sanoi piika.
Lady sitten laittaa pullea käsi pois vuoteesta ja Candide kylpee se hänen kyyneleet
ja jälkeenpäin täytti sen timantteja, jättäen *** kultaa kun nojatuoli.
Keskellä näiden kuljetuksista tuli upseeri, jota seuraa Abbe ja tiedosto
sotilaita.
"Ei", sanoi hän, "ovat kaksi epäillään ulkomaalaisia", ja samalla hän
määräsi ne takavarikoitiin ja kuljettaa vankilaan.
"Matkailijat eivät ole käsitelty siten El Dorado", sanoi Candide.
"Olen enemmän Manichean nyt kuin koskaan", sanoi Martin.
"Mutta rukoilkaa, sir, jossa aiot tehdä meille?", Sanoi Candide.
"Voit Dungeon", vastasi upseeri.
Martin, ottaa talteen itse hieman, katsoi, että nainen, joka toimi osana
Cunegonde oli huijata, että Perigordian Abbe oli lurjus, joka oli aseteta
rehellinen yksinkertaisuus Candide, ja että
upseeri oli toinen lurjus, joille he saattavat helposti hiljaisuus.
Candide, neuvoi Martin ja kärsimätön nähdä todellisia Cunegonde sijaan altistaa
itse ennen tuomioistuimen, ehdotti upseeri antaa hänelle kolme pientä
timantteja, arvoltaan noin kolmetuhatta pistoles.
"Ah, Sir", sanoi mies norsunluun viestikapulan, "olisitte antanut kaiken
kuviteltavissa rikoksia sinulla olisi minulle kaikkein rehellinen mies maailmassa.
Kolme timantteja!
Arvoltaan kolmetuhatta pistoles! Sir, sen sijaan, että sinut vankilaan I
menettäisi elämäni palvella sinua. On tilauksia pidätti kaikki
ulkomaalaisia, mutta jättää sen minulle.
Olen veljensä Dieppe Normandiassa! Minä Huolellisesti sinne, ja jos olet
Diamond antaa hänelle hän ottaa niin paljon sinusta huolta kuin olisin. "
"Ja miksi", sanoi Candide, "pitäisi kaikki ulkomaalaiset on pidätetty?"
"On," Perigordian Abbe sitten tehty vastaus, "koska köyhä kerjäläinen ja
maa Atrebatie kuullut joitakin hulluutta sanoi.
Tämä aiheutti hänelle sitoutua isänmurha, ei niin kuin 1610 ja toukokuussa,
mutta niin kuin 1594 ja joulukuun, ja kuten muut, joilla
tehty muina vuosina ja muut
kuukauden muiden köyhien paholaisia, jotka olivat kuulleet hölynpölyä puhunut. "
Upseeri kertoi sitten, mitä Abbe tarkoitti.
"Ah, hirviöitä!" Huusi Candide.
"Mitä kauhut keskuudessa ihmisiä, jotka tanssivat ja laulavat!
Onko mitään keinoa saada nopeasti ulos tästä maasta, jossa apinoita provosoida tiikerit?
Olen nähnyt mitään kantaa minun maassani, mutta miehet olen nähnyt missään paitsi El Dorado.
Vuonna Jumalan nimessä, sir, johtaa minua Venetsiaan, jossa olen odottamaan Miss
Cunegonde. "
"Voin tehdä teille enempää kuin ala-Normandia", sanoi upseeri.
Välittömästi hän käski rautoja on poistettu, tunnusti itse väärässä,
lähetettiin pois hänen miehensä, lähti Candide ja Martin Dieppe, ja jättää ne
huolta hänen veljensä.
Oli sitten pieni hollantilainen laivoista.
Norman, joka on nojalla kolme timanttia oli tullut eniten nöyristelevä ja
miehetkin, Candide ja hänen hoitajilla aluksella, joka oli juuri valmis asettamaan
purjeet Portsmouth Englannissa.
Tämä ei tapa Venetsian, mutta Candide ajatteli hän oli tehnyt tiensä ulos helvetistä,
ja varautunut, että hän olisi pian mahdollisuus jatkat matkaa.