Tip:
Highlight text to annotate it
X
LUKU LIX. Tiedote.
Duc de Beaufort kirjoitti Athos. Kirjain tarkoitettu elävä vain
saavutettu kuollut. Jumala oli muuttanut osoitetta.
"Rakas Comte," kirjoitti prinssi, hänen suuret, koulun-pojan käsi, - "suuri
epäonni on iskenyt meille keskellä suuren voiton.
Kuningas menettää yksi rohkeimpia sotilaita.
Häviän ystävä. Menetät M. de Bragelonne.
Hän on kuollut loisteliaasti, niin kunniakkaasti, että en ole voimaa itkeä kuin pystyin
toivovat. Saan surullinen kohteliaisuuksia, rakas Comte.
Heaven jakaa tutkimusten mukaan suuruudesta sydämemme.
Tämä on valtava yksi, mutta ei yli teidän rohkeutta.
Sinun hyvä ystävä,
"Le Duc de Beaufort." Kirje sisälsi suhteessa kirjoittama
yksi prinssin sihteerit.
Se oli kaikkein koskettava kappale, ja useimmat totta, tuon synkän jakson joka
purkautui kaksi olemassaoloa.
D'Artagnan, tottunut taistelemaan tunteita, ja sydän aseellinen vastaan hellyyttä,
voinut olla alkava lukeminen nimi Raoul, nimi että rakastetun pojan
oli tullut sävy nyt - kuin isänsä.
"Aamulla", sanoi prinssi sihteeri, "Monseigneur käski
hyökkäys.
Normandian ja Picardie oli ottanut kantoja kiviä hallitsee korkeudet
vuorella, kun rinne joista nosti linnakkeen Gigelli.
"Tykki avasi kanteen rykmentit marssivat täynnä päätöslauselman mukaisesti;
pikemen kanssa haukea koholla, musketti välittävät tahot aseineen valmiina.
Prinssi seurasi tarkkaavaisena maaliskuussa ja liikkeitä joukot, jotta voidaan
pystyy ylläpitämään niitä vahva rahastoon. Kanssa Monseigneur olivat vanhin kapteenit
ja hänen avustajansa-de-leiri.
M. le varakreivi de Bragelonne sai tilauksia ei jätä hänen korkeutensa.
Sillä välin vihollisen tykki, joka aluksi jyrisi huonolla menestyksellä
vastaan massat, alkoi säädellä niiden palo-ja pallot, paremmin suunnattu,
tappoi useita miehiä lähellä Prince.
Rykmentit muodostivat sarakkeessa, ja etenee vastaan valleilla, olivat melko
karkeasti käsitelty.
Oli eräänlainen epäröintiä meidän joukkoja, jotka joutuivat huonoon komennuksella
mennessä tykistön.
Itse asiassa paristoja joka oli perustettu edellisenä iltana oli vaan
heikko ja epävarma tavoite, kun otetaan huomioon niiden asema.
Ylöspäin suunta tavoitteena vähentynyt oikeudenmukaisuus ja laukauksia sekä niiden
alue.
"Monseigneur, hahmottamisessa huono vaikutus tämän kannan piirityksen tykistö,
käski fregattia ankkuroituna pikku tien aloittaa säännöllisen palo vastaan
paikka.
M. de Bragelonne uhrasi itsensä kerralla tehdä tässä järjestyksessä.
Mutta Monseigneur kieltäytyi tyytyy varakreivi pyynnöstä.
Monseigneur oli oikeassa, sillä hän rakasti ja halusi säästää nuoren aatelismies.
Hän oli oikeassa, ja tapahtuma itselleen perustella hänen ennakointiin ja
kieltäytyminen, sillä tuskin oli kersantti syytettiin viesti tilannut M. de
Bragelonne sai merenrantaa, kun kaksi
laukausta pitkä karbiinien myönnetty vihollisen riveihin ja pani hänet alhainen.
Kersantti laski, värjäys hiekka verellään, havainnoimalla, joka M. de Bragelonne
hymyili Monseigneur, joka sanoi hänelle: "Katsos, varakreivi, olen tallentanut elämää.
Raportti, että jonain päivänä, M. Le Comte de la Fere, jotta oppiminen sen sinulta,
hän voi kiittää minua. "
Nuoret aatelismies hymyili surullisesti, ja vastasi herttua, "On totta,
Monseigneur, että ilman ystävällisyyttäsi Minun olisi pitänyt olla kuollut, missä köyhät
Kersantti on laskenut, ja on levossa. "
M. de Bragelonne teki tämän vastauksen niin sävy että Monseigneur vastasi hänelle lämpimästi,
"Vrai Dieu!
Nuori mies, voisi sanoa, että suussa vesille kuolema, mutta, jonka sielu Henry
IV., Olen luvannut teidän isä tuoda sinua takaisin henkiin, ja saat Herra, minä
ilkeä pitää minun sanani. "
"Monseigneur de Bragelonne värillinen, ja vastasi minulle hiljemmin.," Monseigneur,
Anteeksi, minä kehoitan teitä.
Olen aina ollut halu tavata hyviä mahdollisuuksia, ja se on niin ihana
erottaa itsemme ennen meidän yleinen, varsinkin kun se yleensä on M. Le Duc
de Beaufort. "
"Monseigneur oli hieman pehmennetty tätä, ja kääntyen virkamiehet, jotka ympäröivät
hänelle antoivat eri tilauksia.
Grenadiers kahden rykmentin sai tarpeeksi lähellä ojia ja
intrenchments käynnistämiseen kranaatit, joka oli vaan pieni vaikutus.
Tällä välin M. d'Estrees, joka käski laivaston nähtyään
yritys on kersantti lähestyä aluksiin, ymmärsivät hänen on toimittava
ilman tilauksia, ja avasi tulen.
Sitten arabit, löytää itsensä vakavasti loukkaantuneita palloja
laivaston, ja katselemme tuhoa ja pilata niiden seinien, lausui kaikkein
peloissaan itkee.
Heidän hevosmiehet laskeutui vuoren laukkaan, kumartui niiden satulat ja syöksyi
Full Tilt kun sarakkeet jalkaväkeä, joka ylittää heidän haukea, pysäytetty
hullu hyökkäys.
Alkaneet kyllästyä tiukasta asenteesta pataljoonan, arabit heittäytyivät kanssa
Fury kohti Etat-major, mikä ei ollut sen vartija sillä hetkellä.
"Vaara oli suuri; Monseigneur veti miekkansa, hänen sihteerit ja ihmiset matki
häntä, virkamiehet Suite mukana taisteluun raivoissaan arabeja.
Se oli sitten M. de Bragelonne pystyi tyydyttämään kaltevuus hän oli niin selvästi
osoittaneet alkaen vireillepanoa.
Hän taisteli lähellä prinssin kanssa Valor ja Roman, ja tappanut kolme arabien kanssa hänen
pieni miekka.
Mutta oli selvää, että hänen rohkeudestaan eivät perustuneet että ilmapiiri ylpeyden niin
luonnollista kaikille, jotka taistelevat.
Se oli kiihkeä, vaikutti jopa pakko, hän pyrki ylitarjontaa, huumata itsensä
kiistoja ja verilöyly. Hän innoissaan itseään siinä määrin, että
Monseigneur kutsui häntä lopettamaan.
Hänen on täytynyt kuulivat Monseigneur, koska me jotka olivat lähellä
häntä kuulivat sen. Hän ei kuitenkaan pysähdy, vaan jatkaa
hänen tietenkin intrenchments.
Kuten M. de Bragelonne oli hyvin kurinalaista upseeri, tämä tottelemattomuudesta tilaukset
Monseigneur hyvin yllättynyt kaikille, ja M. de Beaufort kaksinkertaistanut hänen
vakavuudella, itku, "Stop, Bragelonne!
Minne olet menossa? STOP ', toistuva Monseigneur, "minä käsken
teitä! "" Me kaikki, matkien ele M. Le
Duc, me kaikki nostaneet kädet.
Odotimme, että Cavalier kääntyisi suitset, mutta M. de Bragelonne edelleen
ratsastaa kohti Palisades.
"Lopeta, Bragelonne!" Toistuva prinssi, erittäin kovalla äänellä, "stop! nimissä
isäsi! "
"Tällä nämä sanat M. de Bragelonne kääntyi, hänen kasvonsa ilmaisivat vilkasta
surua, mutta hän ei lopettanut, vaan teki sen jälkeen, että hänen hevosensa on paennut
hänen kanssaan.
Kun M. Le Duc aihetta päätellä, että varakreivi ei enää mestari hänen
hevonen, ja oli nähnyt hänet ennen ensimmäistä grenadiers, hänen korkeutensa huusi,
"Musketeers, tappaa hänen hevosensa!
Sata pistoles varten joka tappaa hänen hevonen! "
Mutta kuka voisi odottaa lyödä pedon ilman ainakin haavoittaen sen ratsastaja?
Kukaan ei uskaltanut yrittää.
Vihdoin yksi esitteli itsensä, hän oli terävä-ampuja sekä rykmentin Picardien,
nimeltään luzerne, jotka ottivat tavoitteena on eläin, ampui, ja iski häntä neljäsosaa, sillä me
näki veren Redden hiukset hevonen.
Sen sijaan putoamisen, kirottu jennet oli ärtynyt, ja kantoi häntä enemmän
raivokkaasti kuin koskaan.
Jokainen Picard, jotka näkivät tämän ikävän nuori mies ryntää on täytettävä tietyt kuolemaan,
huusi äänekkäimmin tavalla, "Heittäydy pois, Monsieur le varakreivi! - pois! -
pois! heittäydy pois! "
M. de Bragelonne oli upseeri paljon rakastettu armeijassa.
Jo oli varakreivi saapui pistooli-laukaus valleilla, kun
vastuuvapauden oli vuodatettu hänelle, että enshrouded hänet tuleen ja savua.
Olemme unohtaneet häntä savua hajallaan, hän oli jalka, pystyssä, hänen hevosensa oli
surmansa.
"Varakreivi kutsuttiin luopumisesta arabeille, vaan hän valmisti heille negatiivinen
hänen päänsä, ja jatkoi marssia kohti Palisades.
Tämä oli kuolevainen varomattomuudesta.
Kuitenkin koko armeija oli tyytyväinen, että hän ei perääntyä, koska huonosti mahdollisuuden
oli johtanut häntä niin lähellä. Hän marssi muutaman askeleen pidemmälle, ja kaksi
rykmentit taputtivat käsiään.
Se oli tällä hetkellä toinen vastuuvapauden ravisteli seinät, ja varakreivi de
Bragelonne taas katosi savua, mutta tällä kertaa savua hajallaan turhaan;
emme enää hänen seisovan.
Hän oli alas, hänen päänsä pienempi kuin hänen jalat, joukossa pensaiden ja arabit alkoivat
ajatella heidän lähtiessään intrenchments tulla ja katkaista hänen päänsä tai ottaa hänen ruumiinsa-
-Kuten on tapana kanssa vääräuskoiset.
Mutta Monseigneur Le Duc de Beaufort oli seurannut kaiken tämän silmät, ja
surullinen näytelmä veti hänen puheitaan tuskallista huokaa.
Sitten hän huusi ääneen nähdessään arabit käynnissä, kuten valkoinen Phantoms keskuudessa
mastiksi-puita, "Grenadiers! Lancers! Annatko heidät ottamaan tämän jalon ruumiin? "
"Sanomalla nämä sanat ja heiluttaen miekkaansa, hän itse ratsasti kohti vihollista.
Rykmenttejä, ryntää hänen vaiheet, juoksi heidän puolestaan, lausuen itkee niin kauhea kuin
kuin arabit olivat villi.
"Torjumiseksi alkoi yli ruumiin M. de Bragelonne, ja näin inveteracy oli
se taisteli että sata kuusikymmentä arabit jäivät heti kentän, jonka puolella on
vähintään viisikymmentä joukkomme.
Se oli luutnantti Normandiasta joka otti ruumiin varakreivi harteillaan
ja vei sen takaisin linjat.
Etu oli kuitenkin jatkettava rykmenttiä otti varaukseen niitä ja
vihollisen Palisades oli täysin tuhottu.
Kello kolme tuli arabien lakannut, käsikähmä kesti kaksi
tuntia, se oli verilöyly.
Kello viisi olimme voitokas kaikissa kohdissa, vihollinen oli hylännyt hänen
kantoja, ja M. Le Duc määräsi valkoinen lippu voidaan istutettu huippukokouksessa
pieni vuori.
Silloin meillä oli aikaa ajatella M. de Bragelonne, joka oli kahdeksan suurta haavat
hänen ruumiinsa, jonka kautta lähes kaikki hänen verensä oli welled pois.
Silti hän kuitenkin oli hengitti, jonka tarjoaman sanoin kuvaamaton ilo Monseigneur,
joka vaati läsnä ensimmäisessä muokkaus haavat ja kuuleminen
ja kirurgit.
Oli kaksi heistä, jotka ilmoittivat, M. de Bragelonne eläisi.
Monseigneur heitti kätensä ympärilleni heidän kaulaansa, ja lupasi heille tuhat Louis
kukin jos he voisivat pelastaa hänet.
"Varakreivi kuuli nämä kuljetukset ilon, ja oliko hän epätoivoissaan, vai
hän kärsi paljon hänen haavansa, hän ilmaisi hänen kasvonsa
ristiriita, joka johti
pohdintaa etenkin yhdessä sihteerit kun hän oli kuullut, mitä seuraa.
Kolmas kirurgi oli veli Sylvain de Saint-Cosme, useimmat tietää
ne kaikki.
Hän probed haavat hänen puolestaan, ja sanonut mitään.
M. de Bragelonne kiinnitti katseensa tasaisesti, kun taitava kirurgi, ja tuntui
kuulustella hänen jokaista liikettä.
Jälkimmäinen pyydetyissä kyseenalaistaa Monseigneur, vastasi että hän näki selvästi
kolme kuolettavat haavat kahdeksasta, mutta niin vahva oli perustuslain haavoittuneita,
niin rikas hän oli nuorten, ja niin armollinen
oli Jumalan hyvyyttä, että ehkä M. de Bragelonne voisivat elpyä, varsinkin jos
Hän ei liikkunut pienintäkään tavalla.
Frere Sylvain lisäsi, kääntyen hänen avustajansa, "yli kaiken, eivät salli
hänet muuttamaan, vaikka sormella, tai voit tappaa hänet, ja me kaikki jättäneet teltta hyvin
apeus.
Että ulkoministeri Olen maininnut lähtiessä teltta, ajatteli hän huomasi heikottaa ja
surullinen hymy liitää yli huulilta M. de Bragelonne kun Duke sanoi hänelle, että
iloinen, ystävällinen ääni: "Tulemme säästää, varakreivi, me säästää vielä."
"Illalla, kun uskottiin haavoittunut nuoret olivat ryhtyneet jonkinlaisiin levossa, yksi
avustajat tuli hänen teltta, mutta ryntäsi heti uudelleen, lausuen ääneen itkee.
Me kaikki juoksivat epäjärjestyksessä, M. Le Duc kanssamme, ja avustaja osoitti kehon
M. de Bragelonne kun maahan, että jalka hänen sänkynsä, kylpee jäljellä
hänen vertaan.
Ilmeni, että hän olisi kärsinyt joitakin kouristukset, jotkut delirium, ja että hän oli
laskenut, että lasku oli kiihtynyt hänen loppunsa mukaan ennuste Frere
Sylvain.
Nostimme varakreivi, hän oli kylmä ja kuollut.
Hän piti lukko vaaleat hiukset hänen oikea käsi, ja että käsi oli tiukasti painettu
hänen sydämensä. "
Sitten seurasi yksityiskohdat retkikunta, ja voitto saatu
yli arabit. D'Artagnan pysähtyi huomioon
kuolema köyhien Raoul.
"Oi!" Mutisi hän, "onneton poika! itsemurha! "
Ja kääntäen katseensa kamari Chateau, jossa Athos nukkuivat
ikuinen uni, "he pysyivät sanoja toistensa kanssa", sanoi hän, matalalla äänellä, "nyt
Uskon niiden olevan onnellisia, ne täytyy yhdistyä. "
Ja hän palasi läpi permanto kanssa hidas ja melankolinen vaiheet.
Kaikki kylässä - kaikki naapuruston - olivat täynnä surevaa naapureita koskevien
toisiaan kaksinkertainen katastrofi, ja valmistautumisen hautajaisiin.
>
LUKU LX. Last Canto runon.
Seuraavana päivänä, kaikki Noblesse maakunnissa, ja ympäristössä, ja missä
sanansaattajat oli tehnyt uutiset, ehkä nähty saapuu osastoja.
D'Artagnan oli sulkenut itsensä, ilman valmiita puhumaan kenellekään.
Kaksi tällaista raskasta kuolemia rasituksen kapteeni, niin läheisesti kuoleman jälkeen
Porthos, pitkään sorretun että henki, joka oli tähän asti ollut niin
väsymätöntä ja haavoittumaton.
Paitsi Grimaud, joka tuli hänen kamari kerran, Musketeer näki eikä palvelijoita
eikä vierasta.
Hän piti aina ääniä talossa ja jatkuvasti mennen tullen, että
valmistelut olivat tehty hautajaisiin Comte.
Hän kirjoitti kuningas pyytää levittämään hänen virkavapaalla.
Grimaud, kuten olemme sanoneet, oli tullut D'Artagnan's huoneisto, oli istuutunut
Olipa yhteinen-jakkara lähellä ovea, kuin mies, joka mietiskelee syvällisesti, sitten nousee,
hän teki merkki D'Artagnan seurata häntä.
Jälkimmäinen totteli hiljaisuudessa. Grimaud laskeutui Comte n vuode-
kamari, osoitti kapteeni sormellaan paikka tyhjä sänky, ja kohotti
silmät kaunopuheisesti kohti taivasta.
"Kyllä", vastasi D'Artagnan, "Kyllä, hyvä Grimaud - nyt pojan kanssa hän rakasti niin
paljon! "
Grimaud vasen kammio, ja tietä saliin, jossa tavan mukaan
maakunnan, ruumis oli laskettu ulos, aiemmin olevansa laittaa pois ikuisesti.
D'Artagnan iski nähdessään kaksi avointa arkkua hallissa.
Vastauksena mykistää kutsusta Grimaud, hän lähestyi, ja näki yksi heistä
Athos, silti komea kuolemaan, ja muissa, Raoul silmät kiinni, hänen
posket helmiäis kuin Palls Vergiliuksen, jossa hymy violetti huulet.
Hän tärisi nähdessään isä ja poika, nämä kaksi sielujen edustama
Maan kaksi hiljaista, melankoliaa elinten kykene koskettavat toisiaan, mutta
Sulje ne voisivat olla.
"Raoul täällä!" Mutisi hän. "Oh! Grimaud, miksi ette kertoneet minulle
tämän? "
Grimaud pudisti päätään, ja ei vastannut, mutta kun D'Artagnan kädestä, hän johti
hänet arkkuun, ja osoitti hänelle, alle ohut käämitys arkin, mustissa haavoissa mennessä
jonka elämä oli paennut.
Kapteeni kääntyi pois hänen silmänsä, ja päätellen se oli turha kysymys Grimaud,
kukapa ei vastata, hän muisteli, että M. de Beaufort sihteeri oli kirjoittanut enemmän
kuin hän, D'Artagnan, olisi ollut rohkeutta lukea.
Aloittamisesta johdanto tapaus, joka oli maksanut Raoul elämänsä, hän löysi nämä
sanoja, jotka päättyivät tekemistä kohtaan kirjeen:
"Monseigneur Le Duc on määrännyt, että ruumis Monsieur le varakreivi tulisi
balsamoitiin jälkeen tavalla harjoittama arabit, kun he haluavat kuolleita olla
toteutetaan kotimaahansa, ja monsieur
Le Duc on nimittänyt releet, niin että sama luottamuksellinen palvelija, joka toi esiin
nuori mies voi ottaa takaisin hänen edelleen M. Le Comte de la Fere. "
"Ja niin," ajatteli D'Artagnan, "Seuraan sinun hautajaiset, rakas poika - Minä, jo
vanha - minä, joka en ole mitään arvoa maan päällä - ja minä hajotan tomua että otsa suutelin
mutta kaksi kuukautta vuodesta.
Jumala on tahtonut sen olevan niin. Sinä olet tahtoi sen olevan niin, itsesi.
Minulla ei ole enää oikeutta edes itkeä. Sinä olet valinnut kuoleman, se näytti sinulle
parempi lahja elämälle. "
Vihdoin tuli hetki, jolloin chill jää näiden kahden herran oli tarkoitus
annetaan takaisin Äiti Maahan.
Siellä oli niin vaurastuminen sotilaallisia ja muita ihmisiä että jopa paikka
sepulture, joka oli pieni kappeli tasangolla, tien päässä oli täynnä
kanssa hevosmiehet ja jalankulkijat suru.
Athos oli valinnut hänen leposijansa pikku aitaus sekä kappelin pystytti
itse lähellä rajaa hänen Estates.
Hän oli ollut kiviä, leikkaa vuonna 1550, tuotu vanha goottilainen kartano-talo Berry,
joka oli suojassa nuoruudestaan.
Kappeli, näin uudelleen, kuljettaa, oli miellyttävä alta lehtevä
verhot poppeleita ja sycamores.
Se palveli joka sunnuntai, jonka parantamiseen naapurimaiden Bourg, jolle
Athos maksettu korvaus kaksisataa frangia tästä palvelusta; ja kaikki
vasalleja hänen verkkotunnuksen, heidän perheilleen,
tuli sinne kuulemaan ***, ilman mitään tilaisuutta mennä kaupunkiin.
Behind kappeli laajennettu, ympäröi kaksi korkea suojaukseen Hazel, vanhin ja valkoinen
Thorn ja syvä oja, pikku aitaus - viljelemätön, vaikka *** sen
hedelmättömyyttä, koska sammalet siellä kasvoi
paksu, villi heliotrope ja ravenelles siellä sekoittuivat hajuvesiä, kun taas alhaalta
antiikin kastanja antoi kristalli kevät, vanki sen marmori säiliötä, ja
timjami ympäri alighted tuhansia mehiläisiä
läheisistä kasveista, mutta chaffinches ja redthroats lauloi iloisesti
keskuudessa kukka-Spangled suojaukset.
Se oli tähän paikkaan synkkiä arkut tehtiin, osallistui hiljainen ja
kunnioittava väkijoukkoon.
Toimisto kuollut vietetään, viime adieux maksettu jalo lähti,
Assembly hajallaan, puhuminen, pitkin teitä, hyveiden ja lievä kuolema
Isä, toivoo poika oli antanut, ja
hänen melankoliaa lopussa kun kuivilla Afrikan rannikolla.
Vähitellen kaikki äänet olisi sammutettu, kuten lamput valaisevat
nöyrä keskilaiva.
Ministeri kumarsi viimeisen kerran alttarille, ja vielä tuoreita hautoja; sitten
seurannut hänen avustajansa, hän hitaasti otti tien takaisin pappila.
D'Artagnan, jätetään yksin, koetaan, että yö oli tulossa.
Hän oli unohtanut tunnin, ajattelevat vain kuolleita.
Hän syntyi tamminen penkki, johon hän istuu kappeli, ja toivoi, kuten
pappi oli tehnyt, mennä ja tarjouksen viimeinen hyvästi on kaksinkertainen hautaan, joka sisälsi
hänen kaksi menettäneet ystäviä.
Nainen rukoili, polvillaan kostea maa.
D'Artagnan pysähtyi ovella kappeli häiriinny hänen, ja myös
yrittäisivät löytää kuka oli hurskas ystävä, joka suorittaa tämän pyhän tullin
niin paljon intoa ja sitkeyttä.
Tuntematon oli piilottanut kasvonsa käsiin, joka oli valkoinen kuin alabasteri.
Vuodesta jalo yksinkertaisuus hänen puku, hän on nainen eron.
Ulkopuolella aitaus oli useita hevosia asensi palvelijoita matkalla kuljetus
oli odottamassa tämä nainen. D'Artagnan turhaan yrittänyt tehdä, mitä
aiheutti hänen viive.
Hän jatkoi rukoilemassa, ja usein painetaan nenäliinansa hänen kasvonsa, jotka
joka D'Artagnan koettu hän itki. Hän näki hänen iskeä hänen rintansa
tunnontuskia ja kristityn naisen.
Hän kuuli hänen useita kertoja huudahtaa alkaen haavoitettu sydän: "Pardon! anteeksi! "
Ja kun hän ilmestyi luopumaan itsensä kokonaan suruunsa, kun hän heittäytyi
alas, melkein pyörtyminen, uupunut valitukset ja rukouksia, D'Artagnan, kosketti
Tämän rakkautta niin paljon pahoitteli
ystävät, teki muutaman askeleen kohti hautaan, jotta keskeyttää melankoliaan
Keskustelutilaisuus on katuvan kuolleiden kanssa.
Mutta heti kun hänen askel kuulosti sora, tuntematon nosti päätään,
paljastaen D'Artagnan kasvot aflood kyynelistä tunnettu kasvot.
Se oli Mademoiselle de la Vallière!
"Monsieur d'Artagnan!" Mutisi hän.
"Sinä!", Vastasi kapteeni, ja perä äänellä, "sinä täällä! - Oh! Madame, minun pitäisi
parempi halunnut nähdä sinut koristeltu kukkia kartanon Comte de la
Fere.
Olisit itkivät vähemmän - ja hekin - ja minä! "
"Monsieur!" Sanoi hän, nyyhkyttäen.
"Sillä se olit sinä," lisäsi tämä säälimätön ystävä kuollut, - "sittenhän sinä nopeuttanut
nämä kaksi miestä hautaan. "" Oh! Säästäkää minut! "
"Jumala varjelkoon, Madame, että minun pitäisi loukata naista, tai että minun pitäisi tehdä hänen itkeä vuonna
turhaan, mutta minun on sanottava, että paikka murhaaja ei heti hautaan hänen
uhreja. "
Hän halusi vastata. "Mitä minä nyt sanon teille", lisäsi hän, kylmästi, "Minä
jo kertonut kuninkaalle. "Hän tarttui hänen käsiinsä.
"Tiedän," sanoi hän, "olen aiheuttanut kuoleman varakreivi de Bragelonne."
"Ah! Tiedätkö sen? "" uutinen saapui tuomioistuimen eilen.
Olen matkustanut yöllä neljäkymmentä liigoja tulevat ja kysyvät anteeksiantoa
Comte, jonka luulin olevan yhä elossa, ja rukoilla Jumalaa, on hauta Raoul, että
hän lähettää minulle kaikki vastoinkäymiset olen ansainnut, paitsi yksi.
Nyt, Monsieur, tiedän, että kuolema poikansa on tappanut isänsä, minulla on kaksi
rikoksista voi syyttää itseäni, minulla on kaksi rangaistukset odottaa taivaasta. "
"Toistan teille, mademoiselle", sanoi D'Artagnan, "mitä M. de Bragelonne sanoi
et kello Antibes, kun hän jo meditoi kuolema: "Jos ylpeys ja keimailu ovat harhaan
hänet minä anteeksi hänelle, kun halveksivat häntä.
Jos rakkaus on tuottanut hänelle virhe, I anteeksi hänelle, mutta vannon että kukaan ei olisi voinut
rakasti häntä niin olen tehnyt. ""
"Tiedätkö," keskeytti Louise, "että rakkauteni Olin aikeissa uhrata itseäni, sinua
tietää, olenko kärsinyt kun tapasit minut, kuolee, hylättyjä.
No! en ole koskaan kärsinyt niin paljon kuin nyt, koska silloin toivoin, haluttu, - nyt olen
enää mitään toivoa, koska kuolema vetää kaikki iloni hautaan;
koska en voi enää uskalla rakastaa
säälimättä, ja mielestäni hän jota rakastan - Oh! se on vaan! - maksava minulle
kanssa kiduttaa olen tehnyt muille tehdään. "
D'Artagnan ei vastannut, hän oli liian hyvin vakuuttunut siitä, että hän ei erehtynyt.
"No, sitten", lisäsi hän, "rakas herra d'Artagnan, älä valtaavan minut tänään, I
taas hartaasti teitä!
Olen kuin haara revitty runko, en enää pidä mihinkään tässä maailmassa -
Nykyinen pitkittyessä minut, en tiedä minne.
Rakastan mielettömästi, jopa siihen pisteeseen tulee kertoa sille, raukka, että olen yli
tuhkaa kuollut, enkä hävetä sitä - Minulla ei ole katumusta tällä tilillä.
Tällainen rakkaus on uskonto.
Vain, koska tästedes te näette minut yksin, unohdettu, halveksi, kun te näette minut
rangaistaan, koska olen tuomittu rangaistaan, vapaa minua hetkellistä onnea, jätä
se minulle muutaman päivän, muutaman minuutin.
Nyt, vaikka tällä hetkellä puhun teille, ehkä se ei enää ole.
My God! Tämän kaksinkertaisen murha on kenties jo expiated! "
Kun hän puhui näin, ääni äänten ja hevosten kiinnitti
kapteeni. M. de Saint-Aignan tullut etsimään La
Vallière.
"Kuningas", hän sanoi, "on saalis kateutta ja levottomuutta."
Saint-Aignan ei havaita D'Artagnan, puoli on piilotettu takakonttiin kastanja-
puu, joka tummennetut kaksinkertainen hautaan.
Louise kiitti Saint-Aignan, ja hylkäsi hänet ele.
Hän palasi puolueen ulkopuolella aitaus.
"Katsos, madame", sanoi kapteeni katkerasti on nuori nainen, - "näet
onnea vielä kestää. "nuori nainen nosti päätään kanssa
juhlallinen ilmaa.
"Päivä tulee", sanoi hän, "kun sinä vielä kadut ottaa niin väärin minua.
Sinä päivänä, asiassa minä rukoilen Jumalaa antamaan anteeksi, että olette ollut epäoikeudenmukainen kohti
minua.
Sitä paitsi en saa kärsiä niin paljon, että itse tulee ensin sääli minun
kärsimyksistä.
Älä ole moittinut minua ohikiitävä onni, Monsieur d'Artagnan, se maksaa minulle
rakas, enkä ole maksanut kaikkia minun velkaa. "Sanomalla nämä sanat, hän jälleen polvistui
pehmeästi ja hellästi.
"Anteeksi viimeinen kerta, minun affianced Raoul!" Sanoi hän.
"Olen rikki meidän ketju, olemme molemmat tarkoitus kuolla suruun.
Se on sinä joka departest ensin pelkää mitään, minä seuraan sinua.
Katso vain, että en ole pohjaa ja että olen tullut tarjous sinulle tämän viimeisen
hyvästi.
Herra on minun todistajani, Raoul, että jos elämässäni olisin voinut lunastaa sinun, I
olisi antanut, että elämä ilman epäröintiä.
En voinut antaa rakkauttani.
Vielä kerran, anteeksi, rakas, kiltein kaveri. "
Hän strewed muutama makea kukkia juuri sodded maa, sitten pyyhkimällä
kyyneleet hänen silmistään, raskaasti kärsineiden nainen kumarsi D'Artagnan, ja katosi.
Kapteeni katseli lähdön hevoset, ratsumiehet, ja kuljetuksen jälkeen
ylitys kätensä hänen turvotus rinnassa, "Milloin on minun vuoroni lähteä?" sanoi
hän, kiihtynyt ääni.
"Mitä siellä lähti miehen jälkeen nuoriso-, rakkaus, kunnia, ystävyys, voimaa ja
rikkaus ovat kadonneet?
Että kallio, jossa nukkuu Porthos, joka omisti kaikki Olen nimennyt; tämä sammalta,
jonka repose Athos ja Raoul, joka omisti paljon! "
Hän epäröi hetken, tylsällä silmien sitten, piirustus itsensä ylös, "Eteenpäin! vielä
eteenpäin! "sanoi hän. "Kun on aika, Jumala kertoo minulle, koska hän
ennusti toiset. "
Hän kosketti maata, kostutettu ilta kasteen kanssa päät sormiaan,
allekirjoittanut itse kuin hän olisi ollut benitier kirkossa, ja retook yksin - koskaan
yksin - tie Pariisiin.
>
LUKU 61: Epilogi. Osa 1
Neljän vuoden kuluttua kohtaus kerrottiin äsken, kaksi ratsumiehet, hyvin asennettu,
kulki Blois aikaisin aamulla, ja tarkoituksena on järjestää Hawking puolue
Kuningas oli järjestetty tekemään, että
epätasainen tavallinen Loire jakaa kahteen, joka rajoittuu yhdeltä puolelta Meung puolesta
muut Amboise.
Nämä olivat pitäjän kuninkaan Harriers ja päällikön haukkoja,
Persoonan suuresti kunnioitettu aikaa Ludvig XIII. vaan laiminlyönyt hänen
seuraaja.
Ratsumiehet, joilla reconnoitered maahan, oli palaamassa, huomautuksensa
tehdään, kun ne koetaan tiettyjä pikku ryhmien sotilaita, siellä täällä, joista
kersantti oli saattaa vuoden matkoja aukkoihin inclosures.
Nämä olivat kuninkaan muskettisoturia.
Heidän takanaan tuli, kun upea hevonen, kapteeni, joka tunnetaan hänen rikkaasti
brodeerattu yhtenäinen. Hänen hiuksensa olivat harmaat, hänen partansa kääntämällä niin.
Hän näytti hieman vääntynyt, vaikka istuu ja käsittely hänen hevonen sulavasti.
Hän oli etsimässä hänestä watchfully.
"M. d'Artagnan ei saa mitään isompia ", sanoi vartija Harriers hänen
kollegansa Falconer; "kymmenen vuotta enemmän tehdä kuin kumpikaan meistä, hän on
istuin nuoren miehen ratsain. "
"Se on totta", vastasi Falconer. "En näe mitään muutosta hänessä viimeisen
kaksikymmentä vuotta. "Mutta tämä upseeri oli väärässä, D'Artagnan
vuonna neljän viime vuoden aikana elänyt kymmenkunta.
Ikä oli painettu sen säälimätön kynnet jokaisessa kulmassa hänen silmänsä, hänen otsaansa oli kalju, hänen
kädet, entinen ruskea ja hermostunut, oli saada valkoinen, kuin jos veri oli puoli
unohtanut ne.
D'Artagnan puhutellut upseereille varjossa lempeys, joka erottaa
esimiesten ja sai vuorostaan hänen huomaavaisuudestaan kaksi tärkeintä kunnioittava kumartaa.
"Ah! mitä onnekas mahdollisuus nähdä sinut täällä, Monsieur d'Artagnan! "huusi Falconer.
"Se on melko minä, joka pitäisi sanoa, että Messieurs", vastasi kapteeni, "varten
Nykyisin kuningas tekee useammin hänen muskettisoturia kuin hänen Falcons. "
"Ah! se ei ole kuin se oli vanhoina hyvinä aikoina ", huokaisi Falconer.
"Muistatko, Monsieur d'Artagnan, kun edesmenneen kuningas lensi tuulesta viinitarhat
yli Beaugence?
Ah! dame! et ollut kapteeni muskettisoturia tuolloin, Monsieur
d'Artagnan. "
"Ja olit vain alle-ruumiillisen ja tiercelets", vastasi D'Artagnan,
nauraa.
"Älä välitä, että se oli hyvä aika näki, että se on aina hyvä, kun
olemme nuoria. Hyvää päivää, herra vartija
Harriers. "
"Et minulle kunnia, Monsieur Le Comte", sanoi jälkimmäinen.
D'Artagnan ei vastannut. Otsikko Comte oli tuskin löi häntä;
D'Artagnan oli Comte neljä vuotta.
"Ettekö te ole paljon väsynyt kanssa pitkän matkan olet ottanut, Monsieur le
Capitaine? "jatkoi Falconer. "On täysin kaksisataa liigat vuodesta
näin Pignerol. "
"Kaksisataakuusikymmentä mennä, ja niin monet palaamaan", sanoi D'Artagnan, hiljaisesti.
"Ja", sanoi Falconer, "on hän hyvin?" "Kuka", kysyi D'Artagnan.
"Miksi, huono M. Fouquet," jatkoi Falconer, matalalla äänellä.
Pitäjä Harriers oli järkevästi peruutettiin.
"Ei", vastasi D'Artagnan, "köyhän miehen frets kauheasti, hän ei voi ymmärtää, miten
vankeusrangaistus voidaan suosia, hän sanoo, että parlamentti vapautuu hänelle karkottaa häntä,
ja karkotus on, tai pitäisi olla, vapaus.
Hän ei voi kuvitella, että he olivat vannoneet hänen kuolemansa, ja että pelastaakseen hänen elämän
kynnet parlamentin oli tarkoitus liian kovan velvollisuus taivaaseen. "
"Ah! kyllä, köyhä mies oli lähellä mahdollisuus telineen, "vastasi Falconer," se
Sanotaan, että M. Colbert oli antanut käskyjä kuvernööri Bastile, ja että
toteuttaminen oli tilannut. "
"Riittää!", Sanoi D'Artagnan, mietteliäinä, ja näkymä lyhyeen
keskustelu.
"Niin", sanoi vartija Harriers, piirustus heitä kohtaan, "M. Fouquet on nyt
Pignerol, hän on täysin ansaittu se.
Hänellä oli onni tehdä sinne teille, hän ryösti kuningas
riittävän. "
D'Artagnan käynnistettiin mestari koirien yksi hänen crossest näyttää, ja sanoi
hänelle: "Monsieur, jos joku kertonut, että olet syönyt koirasi" lihaa, ei vain haluaisin
suostu uskomaan sitä, mutta vielä enemmän, jos
olit tuomittu lash tai vankilaan sen, minun pitäisi säälin sinua ja ei
antaa ihmisten puhua pahaa teistä.
Ja kuitenkin, Monsieur, rehellinen mies kuten ehkä olla, vakuutan teille, että ette ole enemmän niin
kuin huono M. Fouquet oli. "
Kun niitä on tähän voimakkaaseen nuhtelemaan, pitäjä Harriers ripustaa päänsä,
ja saa Falconer saada kaksi askelta ennen häntä lähempänä D'Artagnan.
"Hän on sisältöä", sanoi Falconer, matalalla äänellä, jotta Musketeer, "me kaikki tiedämme
että Harriers ovat muodissa nykyään, jos hän olisi Falconer hän ei puhua
sillä tavalla. "
D'Artagnan hymyili melankoliaa tavalla nähdessään tämä valtava poliittinen kysymys
ratkaista tyytymättömyys tällaisia nöyrä kiinnostusta.
Hän hetki kesti hänen mielessään kunniakas olemassaolon surintendant,
murenemassa hänen omaisuuksia, ja melankolia kuoleman odottavan häntä ja
päätellä, "Did M. Fouquet rakkautta haukkametsästys?" sanoi hän.
"Oh, intohimoisesti, monsieur!" Toistuva Falconer, joiden aksentti karvaan pahoillani
ja huokaus, joka oli hautajaispuheesta ja Fouquet.
D'Artagnan saa huonosti huumori yksi ja pahoitellen muiden kulkea, ja
jatkoi etukäteen.
Ne voisivat jo kiinni välähdyksiä metsästäjät on kysymys puu,
höyhenet outriders kulkee kuin tähdenlennot koko ahoja, ja
valkoisia hevosia sivuuttamaan bosky
Snåre näköinen kuin valaistu ilmestysten.
"Mutta", jatkoi D'Artagnan, "tulee Sport pitkään?
Rukoile, anna meille hyvää nopea lintu, sillä minä olen hyvin väsynyt.
Onko se haikara tai joutsen? "
"Molemmat, Monsieur d'Artagnan," sanoi Falconer, "mutta sinun ei tarvitse olla huolissaan;
Kuningas ei ole paljon urheilija, hän ei ota kentän omaan laskuunsa, hän
vain haluaa viihdyttää hyvät. "
Sanat "viihdyttää naisten" olivat niin vahvasti painollinen ne asettaa D'Artagnan
ajattelua. "Ah!" Sanoi hän, etsivät innokkaasti at
Pitäjä Harriers hymyili, epäilemättä jotta yhteistyöstä kanssa
Musketeer.
"Oh! Voit turvallisesti nauraa ", sanoi D'Artagnan;" En tiedä mitään nykyisestä
Uutiset, minä vain tuli eilen, kun kuukauden poissaolon.
Lähdin tuomioistuin surun kuoleman kuningatar-äiti.
Kuningas ei halunnut ryhtyä huvi saatuaan viimeisen huokaus
Anna Itävaltalainen, mutta kaikki päättyy tässä maailmassa.
No! Sitten hän ei enää surullinen?
Niin paljon parempi. "" Ja kaikki alkaa ja loppuu "
sanoi pitäjät karkea nauraa.
"Ah!", Sanoi D'Artagnan, toisen kerran - hän poltti tietää, mutta ihmisarvoa ei salli
häntä kuulustella ihmisiä alla häntä, - "siellä on jotain alkua, sitten se
tuntuu? "
Haltija antoi hänelle merkittävä vinkki, mutta D'Artagnan ei halunnut oppia mitään
Tästä mies. "Shall näemme kuningas aikaisin", kysyi hän on
Falconer.
"Seitsemältä, Monsieur, aion lentää lintuja."
"Kuka tulee kuningas? Miten Madame?
Miten on kuningatar? "
"Parempi, herra." "Onko hänellä ollut sairas, sitten?"
"Monsieur, sillä viime suureksi harmiksi hän kärsi, hänen majesteetti on sairas."
"Mitä harmiksi?
Sinun ei tarvitse fancy teidän uutinen on vanha. Olen vaan juuri palannut. "
"Näyttää siltä, että kuningatar, hieman laiminlyöty kuoleman jälkeen äiti-in-
lakia, valitti kuningasta, joka vastasi hänelle, - "Onko minun nukkua kotona joka ilta,
madame?
Mitä enemmän odotat? '"" Ah! ", Sanoi D'Artagnan, -" Huono nainen!
Hän on lämpimästi vihata Mademoiselle de la Vallière. "
"Voi ei! ei Mademoiselle de la Vallière ", vastasi Falconer.
"Kuka sitten -" tuulahdus metsästys-Horn keskeytti tämän keskustelun.
Se kutsui koirat ja haukkoja.
Falconer ja hänen toverinsa lähtivät välittömästi, jättäen D'Artagnan yksin
keskellä ehdollinen tuomio. Kuningas ilmestyi etäältä, ympäröi
mennessä hyvät hevosmiesten.
Kaikki joukkojen Advanced kauniissa järjestyksessä kello jalka vauhtia, sarvet eri
lajittelee animointiin koiria ja hevosia.
Siellä oli animaatio kohtaus, kangastus valon, joista mikään ei nyt voi
antaa idea, ellei se kuvitteellinen loisto theatric spektaakkeli.
D'Artagnan, jossa silmä pieni, vain hieman, lähi-iän, erottaa takana
Ryhmä kolme vaunut. Ensimmäinen oli tarkoitettu kuningatar, se
oli tyhjä.
D'Artagnan, jotka eivät nähneet Mademoiselle de la Vallière jonka kuninkaan puolella, etsivät
noin hänen, näki hänen toisen kuljetettavaksi.
Hän oli yksin kaksi hänen naista, joka näytti niin tylsä kuin niiden valtiatar.
Vasemmalla kuninkaan, kun tulinen hevonen, hillitsi rohkea ja
taitava käsi, loisti Lady useimpien häikäisevä kauneus.
Kuningas hymyili hänen päälleen, ja hän hymyili, kun kuningas.
Loud nauru seurasi jokaista sanaa hän lausui.
"Minun täytyy tietää että nainen," ajatteli Musketeer, "kuka hän voi olla?"
Ja hän kumartui kohti hänen ystävänsä, Falconer, jolle hän puhui kysymys
Hän oli laittanut itselleen.
Falconer oli aikeissa vastata, kun kuningas, havaitsemisen D'Artagnan, "Ah, Comte!"
sanoi hän, "olet keskuudessamme kerran sitten!
Miksi en ole nähnyt sinua? "
"Isä", vastasi kapteeni, "koska Teidän Majesteettinne oli unessa kun saavuin, eikä
hereillä, kun jatkoin tehtäväni tänä aamuna. "
"Edelleen sama", sanoo Louis, suurella äänellä, joka merkitsee tyytyväisyyttä.
"Ota levätä, Comte, minä käsken sinua tekemään niin.
Tulet aterioida minun kanssani tänään. "
Solinaa ihailua ympäröi D'Artagnan kuin hyväily.
Jokainen oli innokas tervehtimään häntä.
Ruokailu kuninkaan kanssa oli kunnia Hänen Majesteettinsa ei ollut niin tuhlaajapoika AS Henrik IV.
ollut.
Kuningas antoi muutaman askeleen etukäteen, ja D'Artagnan löysi itsensä keskellä
tuore ryhmä, joiden joukossa loisti Colbert.
"Hyvää päivää, herra d'Artagnan", sanoi ministeri, merkittäviä lempeys, "Oletko
oli miellyttävä matka? "" Kyllä, herra ", sanoi D'Artagnan, antavat periksi
kaulan hänen hevosensa.
"Kuulin kuningas kutsua sinut hänen pöytä tänä iltana", jatkoi ministeri;
"Tapaat vanhan ystävän siellä."
"Vanha ystäväni", kysyi D'Artagnan, syöksyä tuskallisen pimeyteen aaltojen
menneisyyden, joka oli nielaissut hänelle niin paljon ystävyyssuhteita ja niin monet vihamielisyydet.
"M. Le Duc d'Almeda, joka saapui tänä aamuna Espanjasta. "
"Duc d'Almeda?", Sanoi D'Artagnan, mikä turhaan.
"Täällä!" Huusi vanha mies, valkoinen kuin lumi, istuu taivutettu hänen kuljetuksen, jonka hän
aiheutti olla aukeavat tieltä muskettisoturi.
"Aramis!" Huusi D'Artagnan, iski syvästi hämmästyneenä.
Ja hän tunsi, inertti koska se oli ohut käsivarsi vanha aatelismies roikkuu hänen kaulaansa.
Colbert sen jälkeen, kun havaittiin niitä hiljaisuudessa hetki, kehotti hänen hevosensa
eteenpäin, ja jätti kaksi vanhaa kaveria yhdessä.
"Ja niin," sanoi Musketeer ottaen Aramis käsivarteen, "sinä, maanpaossa, kapinallinen,
ovat taas Ranskassa? "" Ah! ja minä ruokailla mukanasi
kuninkaan pöytään ", sanoi Aramis, hymyillen.
"Kyllä, etkö kysy itseltäsi, mitä hyötyä on uskollisuus tässä maailmassa?
Stop! Antakaamme huono La Vallière n kuljetettavaksi kulkea.
Katso, kuinka levoton hän on!
Kuinka hänen silmänsä, dim kyyneleet, seuraa kuningasta, joka ratsastaa hevosella tuolla! "
"Kenen kanssa?" "With Mademoiselle de Tonnay-Charente, nyt
Madame de MONTESPAN ", vastasi Aramis.
"Hän on mustasukkainen. Onko hän sitten autio? "
"Ei ihan vielä, mutta se ei ole kauan, ennen kuin hän on."
Ne jutteli yhdessä, kun taas seuraavat urheilua, ja Aramis n kuski ajoi heidät niin
ovelasti että he saapuivat heti kun Falcon hyökkää lintu, beat
hänet, ja valtasi hänet.
Kuningas alighted; Madame de MONTESPAN seurasivat hänen esimerkkiään.
He olivat edessä eristetty kappeli, piilotettu valtavat puut, jo despoiled
niiden lehtiä ensimmäisen leikkaamalla tuulia syksyllä.
Taustalla kappeli oli aidattu alue, suljetaan latticed Gate.
Falcon oli piesty hänen saaliinsa aitaus kuuluvat tämän pienen kappelin,
ja kuningas haluavat menossa ottamaan ensimmäistä sulka mukaan
Mukautettu.
Hautajaissaattue muodostettu ympyrä pyöreä rakennus ja suojaukset, liian pieniä
saada niin paljon.
D'Artagnan pidätellyt Aramis jonka käsivarteen, kun hän aikoi, kuten muutkin, on poistuttava
hänen kuljetuksen ja käheä, murtunut ääni, "Tiedätkö, Aramis", sanoi hän,
"Kunne mahdollisuus on tehnyt meidät?"
"Ei", vastasi herttua. "Täällä repose miesten että tiesimme hyvin"
D'Artagnan, suuresti kiihtynyt.
Aramis, ilman Kaivonkatsojan mitään, ja vapisten vaiheessa tunkeutunut
kappeli on pieni ovi joka D'Artagnan avasi hänelle.
"Missä ovat ne haudataan?" Sanoi hän.
"Siellä, aidattu alue. On rajat, näet, alla Yon
pikku sypressi.
Puu suru on istutettu yli heidän hautansa; eivät mene se, kuningas on menossa
että tapa, haikara on laskenut vain siellä. "Aramis pysähtyi, ja piilossa itsensä
varjossa.
Sitten he näkivät, ilman nähdään, kalpeat kasvot La Vallière, joka syrjitä hänen
kuljetus, aluksi näki, jossa melankolia sydän, ovelta, ja sitten,
kulkeutuu pois mustasukkaisuus, kehittynyt osaksi
kappeli, mistä, nojaten pilariin, hän pohti kuningas hymyillen ja
Making opasteita Madame de MONTESPAN lähestyä, koska ei ollut mitään pelättävää
tehty.
Madame de MONTESPAN noudateta; hän otti kädellä kuningas ojensi hänelle, ja hän,
nyppimään pois ensimmäinen sulka päässä Heron, joka Falconer oli kuristettu,
laittoi sen hänen kaunis kumppaninsa hattua.
Hän, hymyillen hänen puolestaan suuteli käsi hellästi joka teki hänet tämän nykyisen.
Kuningas kasvoi tulipunainen kanssa turhamaisuus ja ilo; hän katsoi Madame de MONTESPAN
kaikki palo uuden rakkauden.
"Mitä tahdotte antaa minulle vaihdossa?", Sanoi hän.
Hän katkaisi pieni haara sypressi ja tarjosi sitä kuningas, joka näytti
päihtynyt toivolla.
"Humph!" Sanoi Aramis ja D'Artagnan, "läsnä on vaan surullinen, sillä sypressi
sävyt hauta. "
"Kyllä, ja hauta on, että Raoul de Bragelonne", sanoi D'Artagnan ääneen; "ja
Raoul, joka nukkuu alle että yli isänsä kanssa. "
Notkua kaikuivat - he näkivät naisen laskevan pyörtyminen maahan.
Mademoiselle de la Vallière oli nähnyt kaiken, kuuli kaiken.
"Huono nainen!" Mutisi D'Artagnan, koska hän auttoi hoitaja kuljettaa takaisin hänelle
kuljetus yksinäinen nainen, jonka paljon vastedes elämässä kärsi.
Sinä iltana D'Artagnan oli istuu kuninkaan pöytään, lähellä M. Colbert ja M. Le Duc
d'Almeda. Kuningas oli hyvin ***.
Hän maksoi tuhat hieman huomaavainen kuningatar, tuhannen kindnesses Madame,
istuen vasemman kätensä, ja hyvin surullinen.
Olisi ollut oletettavaa, että aika rauhallinen, kun kuningas oli tapana katsella hänen
äidin silmät hyväksymisestä tai hylkäämisestä, mitä hän oli juuri tehnyt.
Of rakastajattaria ei ollut kysymys tässä illallisella.
Kuningas osoitettu Aramis kaksi tai kolme kertaa, kutsuen häntä M. L'Ambassadeur, joka
lisääntynyt yllätys jo tuntemaa D'Artagnan nähdessään hänen ystävänsä kapinallinen
niin uskomattoman hyvin saapunut tuomioistuimelle.
Kuninkaan asemaan nousee pöydästä, antoi kätensä kuningatar, ja teki merkki
Colbert, jonka silmä oli isäntänsä kasvot.
Colbert otti D'Artagnan ja Aramis toisella puolella.
Kuningas alkoi jutella siskonsa, mutta Monsieur, hyvin levoton, viihdyttää
Queen on askarruttanut ilman lakkaamatta katsella vaimonsa ja veljensä
nurkassa hänen silmiinsä.
Välisen keskustelun Aramis, D'Artagnan, ja Colbert kääntyi
välinpitämätön aiheista.
He puhuivat ennen ministereitä, Colbert liittyviä onnistunut temppuja Mazarin,
ja haluttu kuin Richelieu liittyvän häneen.
D'Artagnan voinut voittaa hänen yllätys löytämään tämän miehen, hänen raskas
kulmakarvat ja matala otsa, näyttää niin paljon oikeaa tietoa ja iloinen henget.
Aramis oli hämmästynyt, että keveys merkki, joka saa tämän vakavan mies
hidastaa kanssa etu hetki tärkeämpää keskustelun, johon
kukaan ei tehnyt mitään viittaus, vaikka kaikki kolme keskustelukumppanit tunsi sen uhkaavuus.
Se oli hyvin tavallinen, siitä hämmentynyt ulkonäkö Monsieur, kuinka paljon
keskustelun kuninkaan ja Madame harmitti häntä.
Madame silmät olivat melkein punaiset: oliko hän aio valittaa?
Oliko hän menossa paljastaa pikku skandaali julkisessa istunnossa?
Kuningas otti hänet toisella puolella, ja sävy niin lempeä, että se on muistuttanut
prinsessa, kun hän oli rakastettu itselleen:
"Sisar", sanoi hän, "Miksi näen kyyneleet nämä ihanat silmät?"
"Miksi - Isä -" sanoi hän. "Monsieur on mustasukkainen, hän ei, sisko?"
Hän katsoi kohti Monsieur, erehtymätön merkki siitä, että he puhuivat hänestä.
"Niin", sanoi hän.
"Kuuntele minua", sanoi kuningas, "Jos ystäväsi kompromissi sinua, se ei ole
Monsieur vika. "
Hän puhui nämä sanat niin paljon ystävällisyyttä, että Madame, kannusti ottaen pidettävä niin
monet yksinäinen surut niin kauan, oli lähes tupaten itkuun, niin täynnä oli hänen sydäntään.
"Tule, tule, rakas pikkusisko", sanoi kuningas, "Kerro minulle surut, sanan mukaan
veli, säälin heitä, sanan mukaan kuningas, aion lopettaa ne. "
Hän kohotti kunniakas silmät, ja melankolinen sävy:
"Se ei ole ystäväni, jotka kompromissi minua," sanoi hän, "he ovat joko poissa tai
piilotettu, ne on tuotu häpeä Teidän Majesteettinne, he, niin
omistettu, niin hyvä, niin uskollinen! "
"Sanot tätä vuoksi De Guiche, jotka minä olen maanpaossa kello Monsieur halu?"
"Ja kuka, koska epäoikeudenmukainen maanpakoon, on pyrkinyt saamaan itselleen surmansa kerran
päivä. "
"Epäoikeudenmukaisia, sano sinä, sisko?" "Niin epäoikeudenmukaista, että jos en olisi ollut
kunnioittaminen sekoittaa ystävyyttä olen aina viihdyttivät teidän Majesty - "
"No! Olisin pyytänyt veljeni Charles, kun
jota voin aina - "kuningas alkoi.
"Mitä sitten?"
"Olisin pyytänyt häntä on ollut se edustaa teille, että Monsieur ja hänen
suosikki M. Le Chevalier de Lorraine ei pitäisi rangaistuksetta muodostamaan itselleen
pyövelit minun kunnia ja onni. "
"Chevalier de Lorraine", kuningas sanoi, "että synkkä mies?"
"Onko minun verivihollinen.
Vaikka tämä mies asuu minun koti, jossa Monsieur säilyttää hänelle ja delegoi
valtansa hänelle: minä on kaikkein kurja nainen valtakunnassa. "
"Niin", sanoi kuningas, hitaasti, "soitat veljesi Englannin parempi ystävä kuin minä
olen? "" Teot puhuvat puolestaan, isä. "
"Ja sinä mieluummin aio kysyä apua siellä -"
"Kotimaahani!" Sanoi hän ylpeänä, "kyllä, isä."
"Olet lapsenlapsi Henry IV. samoin kuin minä, nainen.
Cousin ja lanko, ei kyseistä määrää melko hyvin otsikko veli-
Germain? "
"Silloin", sanoi Henrietta, "toimikaa" "Olkaamme liittouduttava."
"Begin." "Olen, sanot, epäoikeudenmukaisesti karkotettiin De
Guiche. "
"Oh! kyllä, "sanoi hän, punastuminen. "De Guiche on palautettava."
"Toistaiseksi hyvin."
"Ja nyt sinä sanot että en väärin ottaa taloudessanne Chevalier de
Lorraine, joka antaa Monsieur sairas neuvoja kunnioittaen sinua? "
"Muistan hyvin, mitä minä sanon sinulle, isä, Chevalier de Lorraine joskus - Tarkkaile, jos
koskaan tulen kauhea loppuun, olen etukäteen syyttää Chevalier de Lorraine, hän on
henki, joka pystyy mihinkään rikokseen! "
"Chevalier de Lorraine ei enää vaivaa teitä - Lupaan teille, että."
"Se tulee olemaan tosi alustavasti liittoutumisen, isä, - allekirjoitan, mutta koska olet
Tehty teidän, kerro mitä on minun. "
"Sen sijaan embroiling minua veljesi Charles, sinun täytyy saada hänet intiimimpi
ystävän kuin koskaan. "" Se on hyvin helppoa. "
"Oh! ole aivan niin helppoa kuin ehkä Oletetaan tavallisessa ystävyyden ihmiset omaksua
tai käyttää vieraanvaraisuutta, ja että vain kustannuksia suudella tai palauttaa, kannattava
kulut, mutta poliittisessa ystävyys - "
"Ah! It'sa poliittinen ystävyys, se on? "
"Kyllä, minun sisareni, ja sitten, sen sijaan syleilee ja juhlia, se on sotilaita - se on
sotilaita kaikki elossa ja hyvin varusteltu - että meidän on palvella jopa ystävämme; alusten me
on tarjottava kaikki aseistettu tykeillä ja tallennetaan määräyksiä.
Se tuloksia näin ollen, että emme ole aina kassaan vuonna sopii kunnossa tällaisen
ystävyyssuhteita. "
"Ah! Olet aivan oikeassa, "sanoi Madame;" kassaan Englannin kuningas on
ollut soinnillinen jo jonkin aikaa. "
"Mutta sinä, sisareni, joilla on niin paljon vaikutusvaltaa veljesi, voit varmistaa
yli suurlähettiläs voisi koskaan saada lupaus. "
"Jos haluat vaikuttaa, että minun täytyy mennä Lontooseen, rakas veljeni."
"Olen ajatellut niin," vastasi kuningas, innokkaasti; "ja olen sanonut itselleni, että
Tällaisen matkan tekisi oman terveyden ja henkien hyvä. "
"Vain", keskeytti rouva, "On mahdollista, minun pitäisi epäonnistua.
Englannin kuningas on vaarallinen ohjaajia. "
"Ohjaajiksi, sanot?"
"Aivan. Jos sattumalta, Teidän Majesteettinne ollut
tarkoitus - olen vain olettaa niin - ja kysytään Charles II. hänen Alliance sodassa - "
"Sota?"
"Kyllä, hyvin! Silloin kuninkaan neuvonantajat, jotka ovat numero seitsemän - Mademoiselle Stewart,
Mademoiselle Wells, Mademoiselle Gwyn, Miss Orchay, Mademoiselle Zunga, Miss Davies,
ja ylpeä kreivitär Castlemaine - tulee
edustamiensa kuninkaalle, että sota maksaa paljon rahaa, että se on parempi
antaa palloja ja illallisia Hampton Courtissa kuin varustaa alukset linjan
Portsmouth ja Greenwich. "
"Ja sitten neuvottelut epäonnistuvat?" "Oh! niille naisille aiheuttaa kaikista neuvotteluista
lasku, jonka kautta he eivät tee itse. "
"Tiedätkö, ajatus, joka on iskenyt minua, sisko?"
"Ei, ilmoittaa minulle, mitä se on."
"On, että etsii myös ympärilläsi, saatat ehkä löytää nainen neuvonantaja
jonka voit ottaa veljesi, jonka kaunopuheisuuden voi halvaannuttaa huonosti tahdon
seitsemän muuta. "
"Se on todella ajatus, isä, ja minä etsii."
"Löydät mitä haluat." "Toivon niin."
"Pretty suurlähettilään puoliso on tarpeen; miellyttävä kasvot on parempi kuin ruma yksi,
eikö? "" Totisesti. "
"Animoitu, vilkas, röyhkeän luonteen."
"Varmasti." "Aatelisten eli tarpeeksi jotta hän voisi
lähestymistapa kuningas ilman awkwardness - ei liian ylevä, jottei ongelmia itse
noin arvokkuutta hänen rotunsa. "
"Erittäin totta." "Ja kuka tietää vähän Englanti."
"Mon Dieu! Miksi joku, "huusi Madame", kuten Mademoiselle de Keroualle varten
Esimerkiksi! "
"Oh! miksi, kyllä! ", sanoi Ludvig XIV.;" olet täysosuma, - se olet joka olet löytänyt, minun
sisko. "" Otan hänet, hän ei ole syytä
valittavat, kai. "
"Oh! Ei, en nimeä häntä seductrice plenipotentiaire kerralla, ja lisää
myötäjäiset nimeen. "" Se on hyvin. "
"Luulen sinun jo oman tien, rakas pikkusisko, lohdutti kaikkiin
surut. "" Minä menen, kahdella ehdolla.
Ensimmäinen on, että minä tiedä mitä olen neuvotellessaan. "
"Se on se.
Hollanti, tiedät, loukkaus minua päivittäin heidän lehdissä, ja niiden republikaanien
asenne. En pidä tasavallat. "
"Se voi hyvin kuvitella, isä."
"Näen kivun kanssa, että nämä kuninkaat meren - He kutsuvat itseään niin - pitää kaupan
Ranskasta Intiaan, ja että niiden alukset pian miehittää kaikki satamat
Eurooppaan.
Tällainen voima on liian lähellä minua, sisko. "" He ovat teidän liittolaisia kuitenkin. "
"Siksi he olivat väärässä ottaa mitali olet kuullut iski; mitali
joka edustaa Holland pysäyttää auringon, kuten Joosua teki, tämä legenda: aurinko
oli pysähtynyt ennen minua.
Ei ole paljon veljeys on, että on olemassa? "
"Luulin, olivat unohtaneet, että onneton episodi?"
"En koskaan unohda mitään, sisko.
Ja jos minun todellisia ystäviä, kuten veljesi Charles, ovat valmiita toinen minulle -
"Prinsessa jäi mietteliäinä hiljaa. "Kuulkaa minua, on valtakunnan
meriä voidaan jakaa ", sanoi Ludvig XIV.
"Tälle osiolle, joka Englannissa alistuu, voisin olla edustaa toista osapuolta
sekä hollantilainen? "" Meillä on Mademoiselle de Keroualle hoitoon
että kysymys ", vastasi Madame.
"Sinun toinen edellytys menossa, jos suvaitsette, sisko?"
"Suostumusta Monsieur, mieheni." "Sinulla ei saa olla sitä."
"Sitten pitää minua jo mennyt, veli."
Kuullessaan nämä sanat, Louis XIV. kääntyi kohti huoneen nurkassa vuonna
joka D'Artagnan, Colbert ja Aramis seisoi, ja antaneet myöntävän merkki hänen
Ministeri.
>
LUKU 61: Epilogi. Osa 2
Colbert sitten murtui siitä keskustelun yhtäkkiä ja sanoi Aramis:
"Monsieur l'Ambassadeur, on puhumme liiketoimintaa?"
D'Artagnan heti pois, mistä kohteliaisuus.
Hän ohjasi askeleita takka, kuulomatkan mitä kuningas
oli aikeissa sanoa Monsieur, joka ilmeisesti levoton, oli mennyt häneen.
Edessä kuningas oli animoitu.
Hänen otsaansa oli leimattu tahdonvoima, ilmaus, joka jo saavutettu
enää ristiriitaa Ranskassa, ja oli pian tavata enää Euroopassa.
"Monsieur," kuningas sanoi veljelleen: "En ole tyytyväinen M. Le Chevalier de
Lorraine.
Te, jotka eivät hänelle kunnia suojella häntä, on ilmoitettava hänen matkustaa muutamaksi
kuukautta. "
Nämä sanat tunturi murskata ja lumivyöry kun Monsieur, joka jumaloi hänen
suosikki, ja keskittänyt kaikki hänen tunteet hänessä.
"Missä on Chevalier ollut ajattelematon tarpeeksi suututtaa teidän
majesteetti? "huusi hän, darting raivoissaan tarkastella Madame.
"Minä kerron teille, että kun hän on mennyt", sanoi kuningas, suavely.
"Ja myös silloin, kun Madame, täällä, on ylittänyt yli Englantiin."
"Madame! Englannissa! "mutisi Monsieur, ihmetellen.
"Viikon, veli", jatkoi kuningas, "mutta me menemme minne voin lähiaikoina
kertoa. "
Ja kuningas käänsi hänen kantapää, hymyillen hänen veljensä kasvot, sulostuttaa, ikäänkuin
katkera luonnos hän oli hänelle antanut. Tänä aikana Colbert puhutteli
Duc d'Almeda.
"Monsieur", sanoi Colbert on Aramis "Tämä on hetki meitä tulemaan
ymmärrystä.
Olen tehnyt rauhan kuninkaan kanssa, ja olin velkaa joka selvästi mies niin paljon
ansioihin, mutta kuten olette usein ilmaissut ystävyyttä minulle, tilaisuuksien
itse annoitte minulle todiste siitä.
Olet lisäksi, enemmän ranskalainen kuin espanjalainen.
Onko meidän turvallinen - vastaa minulle rehellisesti - puolueettomuus Espanjan, jos ryhdymme
mitään vastaan Yhdistynyt maakunnissa? "
"Monsieur", vastasi Aramis "etu Espanja on selvä.
Voit sekoittaa Euroopassa maakunnat olisivat epäilemättä politiikkaamme, mutta kuningas
Ranska on liittolainen Yhdysvallat maakunnat.
Et ole tietämättömiä lisäksi, että se päätellä merenkulun sotaa, ja että Ranska
ei ole valtio toteuttaa tätä etua. "
Colbert, kääntämällä ympäri tällä hetkellä, näki D'Artagnan, joka haki noin
keskustelukumppani, tänä "syrjään" kuninkaan ja Monsieur.
Hän kutsui häntä, samalla sanomalla matalalla äänellä ja Aramis "Voimme puhua avoimesti
kanssa D'Artagnan, otaksun? "" Oh! varmasti ", vastasi lähettiläs.
"Sanoimme, M. d'Almeda ja minä", sanoi Colbert, "että ristiriidassa Yhdistyneiden
Maakunnat merkitsisi merenkulun sotaa. "" Se on selvää tarpeeksi, "vastasi
Musketeer.
"Ja mitä mieltä olet siitä, Monsieur d'Artagnan?"
"Luulen, että harjoittaa tätä sotaa onnistuneesti, sinulla täytyy olla hyvin suuria maa
voimat. "
"Mitä sinä sanoit?" Sanoi Colbert, ajattelu hän oli sairas ymmärtänyt häntä.
"Miksi niin suuri maa armeija?", Sanoi Aramis.
"Koska kuningas on lyöty meriteitse, jos hän ei ole Englanti hänen kanssaan, ja että
kun voittaa meri, hän on pian hyökkäsi joko Hollannin hänen satamissa,
tai espanjalaiset maitse. "
"Ja Espanja neutraali", kysyi Aramis. "Neutraali kunhan kuningas on osoitettava
vahvempi, "palasi D'Artagnan.
Colbert ihaili että viisaus, joka ei koskaan koskettanut kysymys ilman valaisevaa se
perusteellisesti.
Aramis hymyili, sillä hän oli pitkään tienneet, että diplomatiassa D'Artagnan tunnustanut mitään
Superior.
Colbert, joka, kuten kaikki ylpeitä miehiä, asui hänen fantasia varmuutta
menestys, uudelleen aihe, "Kuka sinulle kertoi, M. d'Artagnan, että kuningas ei ollut
Navy? "
"Oh! En ota mitään vaari näistä tiedoista ", vastasi kapteeni.
"Olen vain välinpitämätön purjehtija.
Kuten kaikki hermostunut ihmisiä, vihaan järveä, ja vielä minulla on ajatus, että kun alukset,
Ranska on satamakaupunki kaksisataamiljoonaiseen uloskäyntiä, olisimme merimiehet. "
Colbert veti taskustaan pienen pitkulainen kirjan jaettu kahteen palstaan.
Ensimmäisenä olivat nimet alusten toisaalta luvut pääpiirteittäin
määrä tykki ja miesten tarvittavat varustamaan nämä alukset.
"Minulla on ollut sama idea kuin te", hän sanoi D'Artagnan, "ja minulla on ollut tili
laaditaan alusten olemme yhteensä--kolmekymmentäviisi aluksia. "
"Kolmekymmentä viisi alusta! mahdotonta! "huusi D'Artagnan.
"Jotain kuin kaksi tuhatta kappaletta Cannon", sanoi Colbert.
"Niin kuningas omistaa tällä hetkellä.
Viisi ja kolmekymmentä alukset voimme tehdä kolme laivuetta, mutta minun täytyy olla viisi. "
"Five!" Huusi Aramis.
"He ovat pystyssä ennen vuoden loppua, herrat, kuningas on viisikymmentä
aluksen linjan. Saatamme Venture on kilpailu niiden kanssa, voi
emme? "
"Rakentaa alukset", sanoi D'Artagnan, "on vaikeaa, mutta mahdollista.
Mitä aseistaminen heille, kuinka tämä sitten tapahtuu? Ranskassa ei ole tarjota valimoihin eikä
sotilaallinen telakat. "
"Bah!" Vastasi Colbert, vuonna bantering sävy, "Olen suunnitellut kaiken tänä vuonna
ja puoli, ette tiedä sitä? Tiedätkö M. d'Imfreville? "
"D'Imfreville?", Vastasi D'Artagnan; "Ei."
"Hän on mies, olen huomannut, hän on erikoisuus, hän on mies nero - hän tietää
Miten asettaa miehet töihin. Juuri Hän on heittänyt tykki ja leikata
Woods Bourgognen.
Ja sitten, Monsieur l'Ambassadeur, et voi uskoa, mitä aion kertoa teille,
mutta minulla on edelleen ajatus. "" Oh, monsieur! ", sanoi Aramis, kohteliaasti:" Minä
aina uskon sinua. "
"Lasketaan kun luonne hollannin, liittolaisemme, sanoin itselleni," He
ovat kauppiaat, ne ovat ystävällisiä kuningas, he mielellään myydä
Kuningas mitä keksivät itselleen, sitten enemmän me buy' - Ah!
Minun täytyy lisätä tämän: Olen Forant - Tiedätkö Forant, D'Artagnan? "
Colbert, hänen lämpöä, unohti itsensä, hän kutsui kapteeni yksinkertaisesti D'Artagnan, kuten
kuningas teki. Mutta kapteeni vain hymyili sille.
"Ei", vastasi hän, "en tiedä häntä."
"Tämä on toinen mies olen havainnut, jossa nero ostaa.
Tämä Forant on ostanut minulle 350000 kiloa rautaa pallot, 200000 kiloa
jauhe, kaksitoista lastia Pohjois puutavaraa, tulitikut, kranaatteja, piki, terva - En tiedä
mitä! kanssa säästöä seitsemän prosenttia, kun
mitä kaikkia näiden artiklojen maksaisi minulle valmistettu Ranskassa. "
"Se on pääomaa ja viehättävä idea", vastasi D'Artagnan, "on Hollannin tykki-
pallot heittää joka palaa Hollannin. "
"Eikö, menettäminen, liian?" Ja Colbert nauroi ääneen.
Hän oli iloinen oma vitsi.
"Edelleen", lisäsi hän, "nämä samat Hollanti ovat rakennuksen kuningas, tällä
hetkellä kuusi alusta, kun malli parhaiten heidän nimensä.
Destouches - Ah! Ehkä et tiedä Destouches? "
"Ei, herra."
"Hän on mies, joka on varma silmäyksellä erottamaan, kun alus on käynnistetty, mitkä ovat
vikoja ja ominaisuuksia, että laiva - että on arvokasta, tarkkailla!
Luonto on todella oikukas.
No, tämä Destouches ilmestyi minulle olla mies todennäköisesti osoittautua hyödylliseksi meren
asioihin, ja hän on superintending rakentaminen kuuden alusten seitsemänkymmentä
kahdeksan aseet, joita maakunnat rakentavat hänen majesteetti.
Se johtuu tästä, rakas herra d'Artagnan, että kuningas, jos hän haluaisi
riidellä maakunnat, olisi hyvin kaunis laivasto.
Nyt te tiedätte paremmin kuin kukaan muu, jos maa armeija on tehokasta. "
D'Artagnan ja Aramis katsoimme toisiamme, ihmetellen salaperäinen labors tämä mies
oli toteutettu niin lyhyessä ajassa.
Colbert ymmärtänyt, ja kosketti tätä paras flatteries.
"Jos me, Ranskassa, olivat tietämättömiä mitä tapahtuu", sanoi D'Artagnan, "pois
Ranska yhä vähemmän on tunnettava. "
"Siksi sanoin Monsieur l'Ambassadeur," sanoi Colbert, "että, Espanja
lupaavia sen puolueettomuus, England auttaa meitä - "
"Jos Englanti auttaa sinua", sanoi Aramis "Lupaan puolueettomuutta Espanjassa."
"Otan sinut sanasi," Colbert kiiruhti vastata hänen tylppiä hyväntahtoisuus.
"Ja propos Espanjan, et ole" Golden Fleece, "Monsieur d'Almeda.
Kuulin Kuningas sanoo toinen päivä, että hän haluaisi mennä puet grand
Cordon Pyhän Mikaelin. "
Aramis kumarsi. "Oi!" Ajatteli D'Artagnan, "ja Porthos on
enää täällä! Mitä kyynärää nauhoja Olisiko hänelle
näissä largesses!
Hyvä Porthos! "" Monsieur d'Artagnan ", jatkoi Colbert,
"Välillä me kaksi, sinulla on, en vetoa, kaltevuus johtaa teidän muskettisoturia osaksi
Holland.
Osaatko uida? "Ja hän nauroi kuin mies korkean hyvä
huumoria. "Kuten ankerias", vastasi D'Artagnan.
"Ah! mutta on olemassa joitakin katkeria kohtia kanavia ja soiden tuolla, Monsieur
d'Artagnan, ja paras uimarit ovat joskus hukkui siellä. "
"Se on minun ammatti kuolemaan Hänen Majesteettinsa", sanoi muskettisoturi.
"Vain, koska se on harvoin sodassa että paljon vettä tapasi ilman pikku tulipalo, I
Julistan teille etukäteen, että aion tehdä parhaani valita tuleen.
Olen tulossa vanhaksi, vesi jäätyy minua - mutta palo lämmittää, Monsieur Colbert. "
Ja D'Artagnan katsoin niin komea vielä lähes nuorten vahvuuteen kuin hän lausutaan
nämä sanat, että Colbert, hänen puolestaan voi olla ihailematta häntä.
D'Artagnan koettu vaikutus hän oli tuottanut.
Hän muisti, että paras kauppias on hän, joka korjaa korkea hinta hänen tavaroita, kun
ne ovat arvokkaita.
Hän valmisti hänen hinnasta etukäteen. "Niin, sitten", sanoi Colbert, "menemme
Holland? "" Kyllä ", vastasi D'Artagnan," vain - "
"Vain?" Sanoi M. Colbert.
"Vain" toistuva D'Artagnan, "siellä vaanii kaikessa kysymys edun
kysymys itsensä rakastamisen.
Se on erittäin hieno otsikko, että kapteeni muskettisoturia, mutta tarkkailla tätä: olemme
Nyt kuninkaan vartijoita ja sotilaallisen kotitalouden kuninkaan.
Kapteeni muskettisoturia pitäisi komento kaiken, ja sitten hän veisi
satatuhatta Livres vuodessa kuluihin. "
"No! mutta luulette kuningas tinkimään sinä? "sanoi Colbert.
"Eh! Monsieur, et ole ymmärtänyt minua, "vastasi D'Artagnan, varma kantaen
kohta.
"Kerroin, että minä, vanha kapteeni, entinen päällikkö kuninkaan vartija, joka ottaa
arvojärjestys marechaux Ranskan - Näin itseni yksi päivä juoksuhaudoissa kahdella
muut vastaa, kapteeni vartijoiden ja eversti komentava Sveitsin.
Nyt, ilman hintaa minä kärsin siitä. Olen vanhat tavat, ja aion pysyä pystyssä tai kaatua
niitä. "
Colbert tuntenut tämän isku, mutta hän oli valmis siihen.
"Olen ajatellut, mitä sanoit juuri nyt", vastasi hän.
"Mistä sitten, monsieur?"
"Me puhuimme kanavat ja lammet, joissa ihmiset hukkuvat."
"No!" "No! jos ne hukkuvat, se on halua
ja vene, lankku, tai keppiä ".
"Of keppi, mutta lyhyt se voi olla", sanoi D'Artagnan.
"Aivan niin", sanoi Colbert.
"Ja siis en ole koskaan kuullutkaan esiintymän Marechal Ranskan on
hukkunut. "
D'Artagnan tuli hyvin kalpea ilolla, ja ei kovin yritys äänellä: "Ihmiset olisivat
erittäin ylpeä minusta kotimaani ", sanoi hän," jos olisin Marechal Ranskan, mutta mies
on käskenyt retkikunta päätoimittaja saada viestikapulan. "
"Monsieur!" Sanoi Colbert, "täällä on tässä taskussa-kirja, joka sinua tutkii, suunnitelma
Kampanjan joudut johtaa kehon sotilaita suorittaa ensi keväänä. "
D'Artagnan otti kirjan, tremblingly, ja hänen sormensa jotka täyttävät Colbert,
Ministeri puristettu käsi muskettisoturi uskollisesti.
"Monsieur," sanoi hän, "meillä oli niin kosto ottaa, toistensa päälle.
Olen alkanut, se on nyt sinun vuorosi! "
"Minä teen sinulle oikeutta, Monsieur", vastasi D'Artagnan, "ja hartaasti teitä kertomaan
kuninkaalle, että ensimmäinen mahdollisuus, että on tarjouksen, hän voi riippua voitto tai
katso minua kuollut - tai molempia. "
"Sitten minulla on Fleurs-de-lis oman Marechal n tahtipuikon valmis
heti ", sanoi Colbert.
Seuraavana aamuna, Aramis, joka oli lähdet Madridin neuvotella puolueettomuutta
Espanjassa tuli omaksua D'Artagnan hänen hotellissa.
"Olkaamme rakastamme toisiamme neljä", sanoi D'Artagnan.
"Olemme nyt vaan kaksi."
"Ja te ehkä koskaan näe minua enää, rakas D'Artagnan," sanoi Aramis; "Jos sinä tietäisit
kuinka minä olen sinua rakastanut! Olen vanha, olen sukupuuttoon - Ah, olen melkein
kuollut. "
"Ystäväni", sanoi D'Artagnan, "elät pidempään kuin minä: diplomatia
komennot elää, mutta omalta osaltani, kunnia tuomitsee minut kuolemaan. "
"Bah! sellaiset miehet kuin me, Monsieur Le Maréchal ", sanoi Aramis" vain kuolla tyytyväinen
ilolla kirkkaudessa. "
"Ah!" Vastasi D'Artagnan, jossa melankolia hymyillen, "Vakuutan teille, Monsieur Le Duc, I
tuntevat hyvin vähän ruokahalua joko. "He kerran syleili, ja kaksi tuntia
jälkeen, erotettu - ikuisesti.
Death of D'Artagnan. Toisin kuin tämä yleensä tapahtuu,
onko politiikassa tai moraalia, joka piti lupauksensa ja teki kunniaa hänen
sitoumuksia.
Kuningas muistutti M. de Guiche, ja karkotettiin M. Le Chevalier de Lorraine, niin
että Monsieur sairastui seurauksena.
Madame lähti Lontooseen, jossa hän haki itse hartaasti saada hänet
veli, Kaarle II. hankkia maku poliittinen neuvoja ja Mademoiselle de
Keroualle, että liittoutuman
Englanti ja Ranska allekirjoittivat, ja Englanti alukset, käännetty muutamalla
miljoonat ranskalaiset kultaa, teki kauhea kampanjaa laivastojen Yhdistyneiden
Maakunnat.
Kaarle II. oli luvannut Mademoiselle de Keroualle vähän kiitollisuutta hänen hyvä
neuvoo, hän teki hänestä herttuattaren Portsmouth.
Colbert oli luvannut kuninkaan alukset, ammusten, voittoja.
Hän piti sanansa, kuten tiedetään.
Vihdoin Aramis, kun jonka lupauksia oli ainakin riippuvuus on asetettu, kirjoitti
Colbert seuraavan kirjeen aiheesta neuvotteluihin, jotka hän oli
harjoitettuun Madrid:
"Monsieur COLBERT, - minulla on kunnia nopeuttaa sinulle RP Oliva, yleinen mainos
väliaikainen Seuran Jeesuksen, minun väliaikainen seuraaja.
Pastori isä selittää teille, Monsieur Colbert, että minun säilyttää itselleni
suuntaan kaikkien asioiden järjestys jotka koskevat Ranskassa ja Espanjassa, mutta
että en ole halukas säilyttämään otsikko
yleistä, mikä heittää liian korkeita puoli-valo edistymisestä
neuvottelut, johon hänen katolinen Majesteettinsa haluaa intrust minulle.
Aion jatkaa tätä nimikettä käskystä Hänen Majesteettinsa kun työnsä olen
toteutettu konsertti teidän kanssanne, sillä suuri Jumalan kunniaksi ja Hänen kirkkonsa, on
toi hyvän lopputuloksen.
RP Oliva kertoo myös, Monsieur, Suostumuksen Hänen katolinen
Majesty antaa allekirjoitettavaksi sopimuksen, joka takaa puolueettomuutta Espanjan
Jos sota Ranskan ja Iso maakunnat.
Tämä suostumus on voimassa vaikka Englannissa, sen sijaan että aktiivisesti, olisi täytettävä
itsensä säilyttämään puolueettomuutensa.
Mitä Portugali, joista sinä ja minä olen puhunut, monsieur, voin vakuuttaa teille, että se tulee
edistää kaikkine resursseja auttaa Useimmat kristinuskon kuninkaaksi hänen sodassa.
Pyydän teitä, herra Colbert, säilyttää ystävyytesi ja myös uskoa minun
syvällinen kiinnitys, ja antaa kunnioitusta juurella hänen kaikkein Christian Majesty.
Allekirjoitettu,
"Le Duc D'Almeda." Aramis oli suoritettu enemmän kuin hän oli
lupasi, se jäi nähtäväksi, kuinka kuningas, M. Colbert, ja D'Artagnan olisi
uskollisia toisilleen.
Keväällä kuten Colbert oli ennustanut, maa armeija tuli sen kampanja.
Se edeltää upea järjestyksessä, Court of Louis XIV., Joka lähdet
hevosella, jota ympäröi vaunut täynnä hyvät courtiers, toteutettiin
Elite hänen valtakuntansa tähän verisiä juhla.
Virkailijat armeija, se on totta, ei ollut mitään muuta musiikkia tallentaa tykistö
Hollannin linnoituksia, mutta se riitti suuri määrä, joka löytyy tämän sodan kunniaksi,
eteneminen, Fortune - tai kuolema.
M. d'Artagnan esitetään käskevä kehon kaksitoista tuhatta miestä, ratsuväkeä ja jalkaväkeä,
jolla hänet määrättiin ottamaan eri paikkoihin, jotka muodostavat solmua että
strategisena verkostona nimeltään La Frise.
Koskaan ei armeija suoritettu enemmän urheasti ja retkikunta.
Virkamiehet tiesivät, että heidän johtajansa, varovainen ja taitava kuin hän oli rohkea, olisi
ei uhrata yksi mies, eikä tuotto tuuman maahan ilman välttämättömyys.
Hänellä oli vanhat tavat sodan, elää yhteydessä maahan, pitää hänen sotilaat laulaen
ja vihollinen itkien. Kapteeni kuninkaan muskettisoturia hyvin
tiesivät hänen yrityksensä.
Älä koskaan olleet mahdollisuudet paremmin valittu, vallankaappaukset-de-main tukea paremmin, virheet
piiritetyn nopeammin hyödyntänyt.
Armeija käski D'Artagnan otti kaksitoista pienissä paikoissa kuukauden kuluessa.
Hän oli mukana piirittäneet kolmastoista, joka oli pitänyt viisi päivää.
D'Artagnan aiheutti juoksuhaudoissa avataan olematta olettaa, että nämä
ihmiset koskaan anna itsensä tehtävä.
Pioneerit ja työmiehet olivat armeijassa tämän miehen, kehon täynnä ideoita ja intoa,
koska heidän komentajansa kohdella heitä kuin sotilaat, osasi tehdä työnsä
kunniakas, eikä koskaan salli heidän tulla tapetuksi, jos hän voisi auttaa sitä.
Se olisi pitänyt nähdä, mitä innosta soista glebes Hollannin olivat
kaatunut.
Ne turve-kasoista, kallioille Potterin savi, sulivat sana sotilaat kuten
voita paistamiseen-pannujen Frieslandin kotirouvat.
M. d'Artagnan lähetetään kuriirin kuningas antaa hänelle huomioon viime
menestys, joka kaksin verroin hyvää huumoria Hänen ylhäisyytensä ja hänen taipumus amuse
naiset.
Nämä voitoista M. d'Artagnan antoi niin paljon vartta prinssi, että Madame de
MONTESPAN enää soittanut hänelle mitään, mutta Louis Invincible.
Niin että Mademoiselle de la Vallière, jotka vain kutsutaan kuningas Ludvig voittajana,
menetti paljon hänen majesteettinsa hyväksi.
Lisäksi hänen silmänsä olivat usein punainen ja Invincible mikään ei ole
epämiellyttävä kuin rakastajatar, joka itkee kun kaikki hymyilee kierroksella häntä.
Tähti Mademoiselle de la Vallière oltiin hukkui pilvien ja kyyneleitä.
Mutta gayety Madame de MONTESPAN kaksinkertaistanut kanssa menestyksestä kuningas,
ja lohdutti häntä joka toinen epämiellyttävä seikka.
Se oli D'Artagnan kuningas velkaa tästä, ja hänen majesteetti oli innokas tunnustamaan
näitä palveluja, hän kirjoitti M. Colbert:
"Monsieur COLBERT, - Meillä on lupaus täyttää M. d'Artagnan, jotka niin hyvin
pitää omansa. Tämä on ilmoittaa teille, että aika on tullut
suorittamiseen sen.
Kaikki määräykset Tähän tarkoitukseen on sisustettu ajoissa.
LOUIS. "
Tämän seurauksena tästä, Colbert, säilöön D'Artagnan's lähettiläs, sijoitetaan käsissä
että messenger kirjeen itse, ja pieni arkku Ebony kuoret kulta, ei
erittäin tärkeä näköisiä, mutta joka
epäilemättä oli hyvin raskas, koska vartija viisi miestä sai messenger, jotta
avustettava häntä kantamaan sitä.
Nämä ihmiset saapuivat ennen paikka jossa D'Artagnan oli piirittäneet kohti auringonnousua
ja esitteli itsensä lodgings yleisen.
Heille kerrottiin, että M. d'Artagnan, suututtaa käväisy jolla säädin, taiteellinen
mies, oli tehnyt edellisenä iltana, ja jossa urakka oli tuhottu ja
seitsemänkymmentäseitsemän miestä tapettiin, ja
korjaamisen rikkoo alkoi, oli juuri mennyt kahdenkymmenen yrityksiä
grenadiers rekonstruoida toimii.
M. Colbert n lähettiläänä oli tilausten mennä ja etsiä M. d'Artagnan, missä hän voisi olla,
tai millä tahansa tunnin päivällä tai yöllä.
Hän ohjasi tietysti siksi, kohti juoksuhautoja, jonka jälkeen hänen escort, kaikki
ratsain.
Ne mielletään M. d'Artagnan avoimessa tavallinen, hänen kulta-terästetty hattu, hänen pitkä
keppiä ja kullattu hihansuut.
Hän puree hänen valkoiset viikset ja pyyhkimällä pois, vasemmalla kädellään, pöly
joka kulkee pallon heitti ylös maasta ne aurattu niin lähellä häntä.
He myös näkivät, keskellä tämä hirvittävä tulipalo, joka täytti ilman kanssa vihellellen suhisee,
upseerit käsittelyyn lapio, sotilaat liikkuvan Barrows, ja valtava fascines, nousee
olemalla joko kuljetetaan tai vetää siitä
kymmenen-kaksikymmentä miestä, kattaa edessä kaivannon uudelleen keskustaan tällä
satunnaisia vaivaa yleisesti. Kolmessa tunnissa kaikki oli palauttanut.
D'Artagnan alkoi puhua lievemmin, ja hänestä tuli melko rauhallinen, kun kapteeni
pioneerit lähestyi häntä, hattu kädessä, kertoa hänelle, että kaivannon oli jälleen
oikeassa järjestyksessä.
Tämä mies oli tuskin lopettanut puhumisen, kun pallo lähti toista jalkaansa, ja
hän kaatui syliin D'Artagnan.
Jälkimmäinen nosti sotilas, ja hiljaisesti Rauhoittavia sanoja, kantoivat hänet
hautaan, keskellä innostunut suosionosoitukset rykmenttiä.
Siitä ajasta se oli enää kysymys valor - armeija oli haltioitunut, kaksi
yrityksiä oli pois Advanced viestit, joita ne välittömästi hävitetään.
Kun heidän toverinsa, hillitty suuria vaikeuksia D'Artagnan, näki heidät jätetään
kun linnakkeen, he ryntäsivät eteenpäin samoin; ja pian raivoissaan hyökkäys oli
suorittaa, kun counterscarp, joihin riippui turvallisuus paikka.
D'Artagnan koettu siellä oli vain yksi keino jäljellä tarkistaa hänen armeijansa - ottaa
paikka.
Hän ohjasi kaikki hänen voimaa kahden rikkomuksia, joissa piiritetyn oli kiireinen
korjaamisesta.
Järkytys oli kauhea; kahdeksantoista osallistuivat sen, ja D'Artagnan meni
Loput, puolen tykki-laukaus paikka, tukea hyökkäyksen johtoportaita.
Huudot hollannin, jotka olivat poniarded kun aseensa D'Artagnan's
grenadiers, olivat selvästi kuultavissa.
Taistelu kasvoi ankarammaksi kanssa epätoivon kuvernöörin, jotka kiistivät hänen asemansa
jalka jalka.
D'Artagnan, jotta lopettaa asia, ja hiljentää tulipalo, joka oli
lakkaamaton, lähetti tuoreita sarake, joka tunkeutui kuin hyvin kiilan ja pian hän
koettu kun valleilla kautta
tulipalo, kauhuissaan lento piirittivät, harjoittamaa besiegers.
Tällä hetkellä yleinen, hengitys feely ja täynnä iloa, kuuli äänen takanaan,
sanoen: "Monsieur, Jos suvaitsette, mistä M. Colbert."
Hän mursi sinetin kirjeen, joka sisälsi nämä sanat:
"Monsieur D'Artagnan: - Kuningas komennot minun ilmoittaa teille, että hän on nimennyt sinua
Marechal Ranskan palkkiona suurenmoisesta palveluja, ja kunnia sinun
hänen aseita.
King on erittäin tyytyväinen, Monsieur, jossa kaappaa olet tehnyt; Hän käskee
teitä, erityisesti lopettaa piirityksen olet alkanutta onni sinulle,
ja menestystä hänelle. "
D'Artagnan seisoi säteilevä kasvot ja kuohuviinien silmään.
Hän katsoi ylös katsella edistymistä hänen joukkonsa kun seinät edelleen verhoutunut
punainen ja musta määriä savua.
"Olen valmis", vastasi hän, sanansaattaja "kaupunki luopuvan
vuonna vartin. "Sitten hän palasi käsittelyssä:
"Coffret, Monsieur d'Artagnan, on minun oma läsnä.
Et pahoillani nähdä, että vaikka te soturit ovat piirustus miekka
puolustaa kuningas, olen siirtymässä Tyynenmeren taiteista ornamentti esittää arvoinen olet.
Jätän itseni sinun ystävyys, Monsieur Le Maréchal ja kerjään sinua
uskovat minun. COLBERT "
D'Artagnan, päihtynyt ilosta, tehty merkki airut, joka lähestyi, jossa
hänen Coffret käsissään.
Mutta tällä hetkellä Marechal oli menossa katsomaan sitä, äänekäs räjähdys kaikuivat päässä
valleja, ja kutsui hänen huomionsa kohti kaupunkia.
"On kummallista", sanoi D'Artagnan, "että en vielä näe kuninkaan lippu seinille,
tai kuulla rummut voittaa Chamade. "
Hän käynnisti kolmesataa tuoretta miestä, alle virkeä upseeri, ja määräsi
toinen rikkoo tehdään.
Sitten, enemmän rauhallisesti, hän kääntyi kohti Coffret, joka Colbert lähettilään piti pintansa
hänelle .-- Se oli hänen aarre - hän oli voittanut sen.
D'Artagnan oli ojensi kätensä auki Coffret, kun pallo päässä
murskataan Coffret sylissä upseeri, iski D'Artagnan kokonaisuudessaan
rinnassa, ja pudotti hänet alas päällemme viisto
kasan maa, mutta Fleur-de-vakioanalyyseihin viestikapulan, paeta rikki ruutuun tuli
liikkuvan alle voimattomia käden Marechal.
D'Artagnan pyrkinyt nostamaan itsensä.
Ajateltiin, että hän oli kaatanut olematta haavoittuneita.
Kauhea huuto rikkoi ryhmästä kauhuissaan päällystön Marechal oli
veren peitossa, kalpeus kuoleman nousi hitaasti hänen jaloa kasvonsa.
Nojaten kädet ojennettuina puolelta ottaa hänet vastaan, hän pystyi vielä kerran
kääntää katseensa kohti paikka, ja erottaa valkoinen lippu harjanne
pääasiallinen linnake, hänen korvansa, jo
kuuro ääniä elämän, kiinni heikosti liikkuvan ja rummun joka ilmoitti
voitto.
Sitten clasping hänen hervoton kädessä kapula, koristeltu sen Fleurs-de-lis-
Hän luo sen hänen silmistään, jolla ei ollut enää voimaa etsivät ylöspäin kohti
Heaven, ja putosi, sorinaa outo
sanoja, jotka näyttivät sotilaat cabalistic - sanat, joita oli aiemmin
edustaa niin monia asioita maan päällä, ja joissa kukaan vaan kuoleva mies enää
ymmärretty:
"Athos - Porthos, hyvästi kunnes tapaamme jälleen!
Aramis, hyvästi ikuisesti! "Neljästä urhoollisia miehiä, joiden historiaan me
ovat kertoneet, että nyt jäi vain yksi.
Taivas oli ottanut itselleen kolme jaloja sieluja.
End of Man in Iron Mask. Tämä on viimeinen teksti sarjassa.
>