Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Haetko minut töiden jälkeen?
- Jos vain voin.
Heippa.
Lupani ovat ajan tasalla.
Näyttelijöillä on *** korttinsa.
- Mitä touhuni kuuluu ATF:lle?
- Miksi peruskyttien tulisi saada kaikki hauskuus?
Viagraa, perseenrentouttajaa, kokaiinia.
- Työvälineitä. - Tämä on paskanjauhantaa.
- Ei, vaan hallussapito, ehkä jakelun yritys.
Sulje paikka.
Homma on purkissa Cecil B. DeMilfiä varten.
- Milloin Donna palaa?
- Tänä aamuna.
Et ole puhunut minulle
paljon Oaklandin jälkeen.
Ei ole ollut paljon puhuttavaa.
Olit oikeassa. En ollut valmis.
Tehty mikä tehty.
Oletko asian kanssa sinut?
Homma on vielä hieman käsittelyssä nupissa.
Kyse on jostain suuremmasta, -
- kerhosta, perheestä.
- Sitenkö sinä asian käsittelet?
Olisi tarkoitus pyörittää tässä asemaa.
Kuinka teen sen ilman toimistoa?
- Tiesitkö tästä?
- kukaan ei tiennyt.
- Rakastan yllätyksiä.
- Mitä helvettiä on tekeillä?
Lainaan rakennustasi pariksi viikoksi.
- Voi tulla hieman ahdasta.
- Mitähän oikein olet täällä tekemässä?
Mitä luulisit, pomo?
Olen varma että soitit jo Clay Morrowille.
Henkilökohtainen ja ammatillinen
kumppanuutesi S.O.A:han -
- on hyvin dokumentoituna.
- Onko näin?
Saata päällikkö Unser ulos.
Hän vaarantaa tutkimukseni.
Senkin ruipelo, kireä narttu.
Et tiedä paskaakaan minusta
tai tästä kaupungista.
Jospa ottaisit aikaa itsellesi, Wayne?
Pelailet golfia, kalastelet...
Pelaat erän chemoa.
Rentoudu.
- Ei olisi tarvinnut nolata. - Itse laitoit
pyörät pyörimään. Haluatko toimia tontillani, -
- vai lehmimailla?
- Haluan pysäyttää Sam Crow:n.
Hyvä. Sitten verrataan tietoja.
Tiedämme Sonien tuovansa aseensa öljytynnyreissä -
- Dungloesta, Irlannista.
- Se on IRA:n reviiriä.
Todellista sellaista.
Ne kaverit eivät rauhanehtoja nielleet.
Asekaupalla he pitävät aatteensa hengissä.
Michael McKeavy, suuri tekijä.
Löytyi kuoliaaksi hakattuna 2 viikkoa sitten.
Laituri 56, Oaklandin satama.
- Luuletko Clayn olleen sen takana?
- En.
Vaan hänen. Brenan Hefner,
Oaklandin satamavastaava. Hyvin ryvettynyt.
Luulen sopimuksen menneen mönkään
ja hänen murhanneen McKeavyn.
Kuka tappoi Hefnerin?
Sam Crow.
McKeavy oli ystävä.
Hefner oli este.
Hänet hoidettiin pois tieltä.
- Paikallispoliisi informoi minua aiheesta.
- Tällä tiedolla, -
kaikki viime viikon murhat kytkeytyvät Son:iin.
Kyllä, eikä mitään tuomion tueksi.
Kaikki ovat asiayhteystodisteita.
Siksi aion käyttää RICO:a.
Meidän tulee todistaa,
että Sons of Anarchy -
on toiminnassa oleva rikollisjärjestö.
Ja mitä roolia Luann Delaney
näyttelee tässä?
Todistamme että täällä on ollut
laitonta toimintaa yli 10 vuotta.
Käytämme Luannin vangitsemista -
neuvotteluvalttina hänen miehensä,
Otto Delaneyn kanssa.
Kaivamme saastaa menneisyydestä
ja siirrymme siitä nykyaikaan.
- Nämä kaverit eivät vasikoi.
- Et nyt oikein ymmärrä pointtia.
Pyöräkerhot eivät pidä vaimojaan pimennossa.
Ne ovat älykkäitä.
He käyttävät niitä.
Menemme niiden perään,
joilla on eniten hävittävää.
Työ... Perhe...
- Vapaus. - Hän ei ole heidän kaltaisensa.
Tara ei ole yksi heistä.
Olemme tarkkailleet kerhoa muutaman päivän, -
Tara on viettänyt kaikki yönsä siellä.
Kohn oli oikeassa:
Hän työnsi tytön Tellerin syliin.
Mikä vaivaa, apulaisseriffi?
Oletko pikkuisen pihkassa Taraan?
Tara... On vain vanha ystävä.
- Minne laitan nämä?
- Toimistooni. - Kiitos, Hale.
En todella ymmärrä miksi.
::::::::::.. SubFinland ..::::::::::
:::::::::::::.... ylpeänä esittää ....:::::::::::::
Suomennos: Veeti73,
lintulan lemiöö, Irkkaa, saukki
Oikoluku: Veeti73
Episodi 110: Parempi puolisko
Anteeksi. Jäänyt rukouksia väliin.
Yritän ottaa hieman kiinni.
- Oletko katolinen?
- Olen mitä vain tarvitsee.
Miten irkku voi?
- Jumalaisesti.
- Hän ei ole poistunut mökistä vielä?
- Hän on ensimmäistä päivää jaloillaan.
- Pidä huolta että hän pysyy aloillaan.
Unser soitti äsken.
Se ATF:n narttu on palannut Charmingiin.
- Paska. Mitä on tekeillään?
- En ole vielä varma, -
jos Cameron on yhtään McKeavyn kaltainen,
hän on lukuisilla liittovaltion seurantalistoilla.
Tulee hauska iltapuhde
salakuljettaa hänet pohjoiseen.
- Voi Jeesus, Clay.
- Tiedän.
Me selviämme siitä, niin kuin aina.
Ole varovainen.
- Mitä on meneillään?
- Liittovaltion pojat palasivat.
Pidämme sinut täällä,
kunnes saamme sinut järjestettyä pois.
Uskotko Jumalaan, Gemma?
- Uskon Perheeseen.
- Luuletko sen riittävän?
Ketä luulet hämääväsi?
Istut täällä katekismusta tankaten.
Luuletko saavasi siitä jonkin taivaspassin?
Jumala avaa taivaanportit -
kun seuraavat luodit lävistävät pääsi?
Ehkä hieman järjenvastaista?
Tiedän joutuvani helvettiin.
Rukoilu helpottaa kurjuuttani täällä.
Pari säettä syyllisyyden tunnustamista
voisi tehdä sinullekin hyvää.
On vain yksi tapa miten nämä helmet
saavat minut tuntumaan hyvältä...
Ja se sisältää täysin
toisentyyppistä toimintaa.
Sen täytyy olla rankkaa.
Kaksi lasta, kokopäivätyö, -
- asuntolaina taakkana. Paljon se on,
32,000 $ nettona? - Me pärjäämme.
Tai lennätte ulos.
Nuo muuttolaatikot viittaavat jälkimmäiseen.
Olet älykäs, Donna.
Hommaat lapsesi -
ja itsesi niin pitkälle kuin mahdollista -
ennen kuin Sam Crow repii perheesi hajalle.
On vain ajan kysymys
ennen kuin Opie istuu taas.
En tarvitse kyttää kertomaan
mikä perheessämme on vialla.
En tiedä paskaakaan Opien bisneksistä.
Ja vaikka tietäisinkin,
en koskaan vasikoisi hänestä.
Häivy kodistani, narttu.
Tiedän että rahat on jälleenrakennuksessa kiinni,
mutta haluaisin palkkani Hefnerin keikasta.
- Olemme kaksi kiinnelainaerää jäljessä.
- Olisit kertonut, mies.
- Sinun ei olisi tarvinnut odottaa rahoja.
- Tiedän, yritin vain auttaa kerhoa.
- Ei se mitään, otan ne aarrearkusta.
- Kiitti.
- Miten menee, pärjäätkö?
- Kyllä. Paitsi...
Kotona menee huonosti,
selvitän sen kyllä.
- Mikä häntä vaivaa?
- Sydän on mukana, pää ei.
Sitä paskaa on liikaa liikkeellä.
- Voinko auttaa?
- Tohtori Knowles?
Agent Stahl, ATF.
Voinko kysyä muutaman kysymyksen?
Totta kai.
Kiitos.
Yritän kerätä tietoa sinusta
ja Sam Crowsta.
- Anteeksi?
- Äitisihän kuoli kun olit yhdeksän?
Jä*** Charmingin ja juopon
isäsi 11 vuotta sitten.
- Muutit tätisi luo San Diegoon.
- Isäni serkun. - Aivan.
Valmistuit hyvin arvosanoin UCSD:stä.
Olit luokkasi parhaita lääkiksessä ja kävit
työharjoittelun Chicago Presbyterianissa.
- Todella vaikuttavaa.
- Tiedän, olin siellä.
Nyt olet täällä,
punaniskojen alueella -
leikkimässä pahojen poikien kanssa jälleen.
Kuinka se tapahtui?
Yksityisasiani eivät kuulu sinulle.
Mitä haluat?
Tiedätkö Jax Tellerin tekevän
mitään laitonta, liittyen -
Sons of Anarchyyn?
- En tiedä.
- Se oli helppoa.
Kuule, -
jos keksit jotain, joka ei
tunnu oikealta -
voisitko soittaa minulle?
Kiitos ajastasi.
Mitä oikein luulet löytäväsi?
Mietin vain, että miksi haastattelet
vanhoja tyttökavereita.
Siitäkö Kohn piti?
Uteliaasta luonteestasi?
Ymmärräthän ettei hän poistunut
koneesta Chicagossa.
Hän on "kadonnut tehtävän aikana."
Heitti uransa roskiin rakkauden takia.
Toivon vain ettet tee samoin.
Hän tiesi kaiken minusta.
Kaiken meistä...
Se on hämäystä.
Heillä ei ole mitään Sam Crowta vastaan, -
joten häiritsevät meille läheisiä ihmisiä.
Olen pahoillani.
- Ethän sanonut mitään?
- En tietenkään.
Sanoi Kohnin olevan kadoksissa.
Kohn oli etsitty mies. Ei mennyt
Chicagoon, koska ei halunnut mennä vankilaan.
- Varmaan toisella puolella maailmaa nyt.
- Aivan.
Tätä ei voida yhdistää sinuun.
Se on lupaus.
En aio antaa mitään tapahtua sinulle.
Onko selvä?
Tämä kattaa kiinnityksen,
helpottaa vähän laskuissa.
- Missä lapset ovat?
- Naapurissa Lenan luona.
- Enkö saa sanoa tähän mitään?
- Entä minä tähän?
- Just joo.
- ATF:n virkailija kävi täällä aamulla.
Todella vittumainen.
Kyseli sinusta, kerhosta.
Sanoi Sam Crown
hajottavan perheeni.
- Olen pahoillani.
- Muutan äitini luokse.
- Etsin talon hänen läheltään...
- Donna...
- Miksi jäit?
- Mitä? - Kun olin linnassa.
Miksi et lähtenyt 5 vuotta sitten?
- Lapset olivat vauvoja.
- Älä kaada tätä heidän päällensä!
Tiesit että palaisin Sam Crowhin. Mitä
muutakaan? En sentään ole veljesi.
En ole isäsi. En voi olla kiltti
metsuri töissä kuudesta kuuteen.
Tienaan kerhossa, sen tiedän.
Elätän perheeni sillä. Teen tämän vuoksesi.
Koska rakastan sinua ja lapsia.
Jos se ei sovi,
jatka pakkaamista.
Menen katsomaan lapsia.
Minun pitää puhua kanssasi.
En halunnut tulla teille -
koska pelkään kyttien seuraavan.
- Mitä sinä siitä tiedät?
- He tulivat kynsisalonkiin etsimään minua.
Soitin Half-Sackille,
kytät käyvät kaikki naiset läpi.
He vain pelottelevat. Sano,
että avaat oluita ja imet munaa.
- Ei heillä näyttöä ole.
- En ole ollut rehellinen Half-Sackille.
En pidä tästä.
- Olen niin kuin naimisissa.
- Niin kuin?
Hän oli kusipää, eikä
halunnut erota, joten lähdin.
Vein kaikki. Auton, -
- rahat, koiran.
- Etsivät sinua ryöstöstä.
Ja tuhopoltosta.
Poltin asuntomme.
- Hienoa. - Hän oli kusipää.
- Jumaliste, Cherry.
Oikeasti olen Rita.
Cherry oli koiramme joka kuoli.
Pidin siitä nimestä enemmän kuin omastani.
Sepä herttaista.
Mitä teen?
Rakastan Half-Sackiä.
Kaikki menee hyvin.
Mitä helvettiä teen?
- Sinun pitää häipyä täältä, Rita.
- En halua jättää häntä.
He uhkaavat sinua vankilalla.
- En ole vasikka.
- Oletko koskaan istunut?
Paska.
- Eipä hätäillä.
- Paska.
Hienoa Vicky.
Vaikeaa löytää hyvää apuria?
Tiedän mitä tarkoitat.
Hän ei tiedä mitään.
Entäs pornotähti?
Hän on vangittuna myös.
Hän voi opettaa suihinoton salaisuudet, -
- mutta eiköhän se ole hallussasi.
- Pärjään kyllä.
Vangitsette ihmiset kenellä
on eniten menetettävää.
Viisasta.
Niin minäkin tekisin.
Olen nähnyt sinut toiminnassa.
Tapoit hänet melkein rullalaudalla?
- Olemme paikanneet välimme.
- Näköjään.
Mitä hän teki, kysyi kuningattarelta ohjeita?
Mitä valheita kertoa?
Lyön vetoa, että sinulla on salaisuuksia, -
joilla hautaisi kokonaisen valtakunnan.
Olen vain vaimo ja äiti.
Tiedätkö, voisit välillä
myös runkata munaa.
On hauskaa olla tyttö.
Jos haluat minut -
tiedät missä asun.
Olet onnekas, Rita.
Kukaan ei kuollut palossa.
Yritin kyllä parhaani.
Ilmeisesti hän oli järkyttyneempi
koiransa menetyksestä kuin sinun.
Se oli minun koirani.
Mitä voit kertoa
Indian Hillsistä, Nevadasta?
Anarchyn pojat seikkailemassa
ympäri Paholaisten Heimoa?
- En mitään.
- En oikein usko.
Sinulla on pokkaa, kultaseni. Myönnän sen.
Kerho pitää sinua varmaan nokkelana.
Ei mitään? Hyvä on, jatkamme tyhjin käsin sitten.
Aloitan sinun luovutuspapereidesi täytön.
- Luovutus?
- Aivan. Nevada haluaa sinut takaisin.
Saat varmaan 25 vuotta
vankeutta murhanyrityksestä.
Pääset pois juuri ennen vaihdevuosia.
Mieti sitä hetken, niin keskustellaan
siitä sitten ennen lähtöäsi.
Luann sai huumesyytteet,
Cherry varkaudesta ja tuhopoltosta.
- Siinä ei ole järkeä.
- Stahl yrittää käyttää RICO:a.
Teille voisi käydä huonosti,
jos hän todistaisi jutussaan.
- Ja jos meille käy huonosti?
- Miksi muuten istuisin tässä hiton pöydässä?
Tarvitseeko tohtorista olla huolissa?
Hän on nähnyt kaikenlaista viime viikkojen aikana.
- Neiti Tara ensinnäkin toi ATF:n tänne.
- Älkää huolehtiko Tarasta. Luotan häneen.
Rosen ei pääse käsiksi
Ottoon Stocktonissa.
Hän on liittovaltion tarkkailussa.
Ei puheluita.
- Paska!
- Stahl puristaa häneltä vanhoja tietoja.
- Käyttää Luannia painostamiseen.
- Otto ei ole vasikka.
Jos minä olisin siellä
ja heillä olisi Gemma, -
antaisin heille jotain hyödytöntä.
Jotain, mikä ei vahingoittaisi klubia.
Mikään tieto ei ole
hyödytöntä RICO:n kanssa.
Tapa jolla Otto suojelee Luannia.
Otto tekisi mitä vain suojellakseen häntä.
- Cherry tietää kaiken Indian Hillsistä.
- Cherry ei koskaan kertoisi mitään.
Niinkö? Lyötkö vetoa ykköstykistäsi,
tulevaisuuden lupaus?
Meillä kaikilla on menneet ja
nykyiset hairahdukset, pojat.
Hemmetin ATF:n ämmä.
Hemmetin ämmä!
Pitävätkö he tyttöjä
sellissäsi yön yli?
- Onko sinulla vielä avaimesi?
- Mitä oikein meinaat?
Saada viestin Luannille. Hän kertoo Otolle,
varoittaa häntä siitä, että Stahl käyttää RICO:a
- Entä Cherry?
- Näemme missä hän on.
- Voitko saada minut sisälle?
- Epäilen. Agentit työskentelevät kellon ympäri, -
mutta minulla on neljä kaveria
ja vuoro yhdestätoista seitsemään.
Ehkä voimme keksiä jotain,
millä pitää heidät kiireisenä.
- Hoidatte poliisit, minä hoidan teidät sisään.
- Entä valvontakamerat?
Se on poliisiasema. Minulla on poliiseja.
En tarvitse mitään kameroita.
Ehkä minun pitäisi tulla mukaan,
puhumaan Cherrylle.
Ei, vähä-älyinen. Ei pidä.
Minä ja Ope.
Sopiiko se kaikille?
Laita se hemmetin käsi alas.
Otto, olen agentti Stahl ATF:stä.
Luann lähetti terveisiä.
Harmi, että sinulla ei ole siskoa vankilassa.
Voisitte vierailla toistenne luona.
Tanssia yhdessä.
Ratsasimme vaimosi studion. Löysimme tarpeeksi
huumeita, jotta voimme laittaa hänet vankilaan.
Kristus sentään, Luann.
Surullista. Kaikki ne teinipojat,
joilla ei ole mitään mille tumputtaa.
- Mitä haluat? - Annat minulle jotain
Sam Crowista ja minä lyhennän vaimosi tuomiota.
Menit vaimoni perään saadaksesi minut?
Se oli ajan hukkaa.
Sammuta kamera.
Puhun sinulle suoraan.
Tämä paskatapaus heitettiin minun niskoilleni.
Viimeisin asia, jonka haluaisin tehdä,
olisi juosta lainsuojattomien motoristien perässä.
Tarvitsen vain jotain viemistä pomoilleni.
En välitä paskaakaan,
jos tieto ei johda mihinkään.
Tiedän, että olet ollut
ehdonalaisessa kolme kuukautta.
Jos autat minua tässä asiassa,
saan sen häviämään.
Ja teet minulle suosituskirjeen?
Kyllä teen.
Luann pääsee vapaaksi, -
sinä pääset pois täältä ja
minä pääsen kunnon hommiin.
Kaikki voittavat.
Minulla on vain vanhaa tietoa.
En ole ollut yhteydessä Sam Crowiin enää.
Pomoni eivät tiedä sitä. Anna jotain
vanhaa tietoa. En välitä mitä.
Haluan kaiken paperille, -
kaiken.
Ja tapaamishuoneen.
- Haluan nähdä Luannen.
- Yritän saada tapaamisen.
Hyvä on.
Voin jäädä.
Minun täytyy vain...
Rauhoittua, ymmärrätkö?
Ymmärrän.
Lähden sitten.
Mitä olisi tapahtunut...
Jos olisit lähtenyt
mukaani 11 vuotta sitten?
En tiedä, Tara.
Mitä olisi tapahtunut, jos olisit jäänyt?
- Ehkä en olisi tappanut jotakuta.
- Et tappanutkaan.
Pääset sen yli kyllä.
Ei se kestä ikuisesti.
Ihan oikeasti, Tara.
Äitisi sanoi, että minun
täytyy lopettaa tämä.
- Mitä teemmekin niin se ei toimi.
- Uskotko häntä?
Mitä tämä oikein on?
Johtuuko tämä siitä Kohnin tapauksesta?
- Mitä sinä haluat?
- Lopeta äitini kuunteleminen ja yritä nukkua.
Emme voi olla vain välittämättä.
Meidän täytyy miettiä tätä.
Mitä hittoa oikein teemme?
Rakastatko minua?
Se on yksinkertainen kysymys.
Siihen ei ole helppoa vastausta.
Tiedän.
Hyvä on.
Lähden nyt.
- Oletko koskaan ollut pilvessä tuon takia?
- Se on vain happea.
Tiedän, mutta etkö voi kääntää
sitä ylösalaisin ja olla -
- sekaisin saman lailla kuin Blue Velvetissä?
- Mikä helvetti tuota vaivaa?
- Se on pitkä tarina, ystäväiseni.
- Bobby, meidän pitäisi tehdä se.
- Bob, minä teen sen. Älä huoli.
- Hyvä on.
Miten menee? Kaverit -
en halua ongelmia.
Tyttöni, hän on myös meksikolainen.
Nuo kusipäät tuossa pöydässä -
puhuvat paskaa hänestä.
En halua häiritä teitä kaverit,
mutta minulla on tytär kotona, -
hänen ikäisensä. Nuo punaniskat tuolla
puhuvat tytöstäsi törkeyksiä.
- He ovat suoranaisesti törkeitä.
- Kuka sanoi niin?
Musta paitainen mulkku takanani.
- Hyvin tehty.
- Teen, mitä pystyn.
Akka on toimistossani.
Hän ei kuule meitä.
Menkää selleille takaoven kautta.
- Kuulitko?
- Kyllä.
Nyt tuli lähtö.
Pysy täällä. Soita, jos joku ilmaantuu.
- Luulin, että haluat minut mukaan?
- Pidä vain silmäsi auki.
Pyhä paska.
- Mitä sinä teet täällä?
- Luulemme liittovaltion painostavan Ottoa.
Jotain on tekeillä. He päästävät minut
tapaamaan häntä huomenna.
Sinun täytyy saada vietyä hänelle viesti.
He yrittävät käyttää RICO:a Kerhoa vastaan.
Sinun täytyy kertoa Otolle, ettei hän
voi antaa mitään tietoja. Ei mitään...
- Ei väliä, vaikka se olisi kuinka
pientä tai vanhaa tietoa. - Paska.
- Käykö? - Kerron hänelle.
- Mitä he kyselivät sinulta?
Ole kiltti ja ota minut mukaan.
- En voi. - Se narttu haluaa lähettää
minut takaisin Nevadaan.
Minulla tulee kakkua
jotain sata vuotta.
En voi tehdä sitä. Äitisi on oikeassa.
Vasikoin, jos jään tänne.
Minä vasikoin!
- Ole kiltti. Ole kiltti ja ota minut
mukaasi. - Hyvä on. Ole hiljaa.
Ala tulla.
- Minne olet menossa hänen kanssaan?
- Tämä täytyy otaa mukaan.
- Aiotko päästä hänet ulos?
- Hei, oletko poliisipäälikkö?
- Minulla ei ole enää hajuakaan mikä olen.
- Hän on ystävä.
Laita hänet autoon. Tarkistan
toimistosi ja katson, mitä löydän.
Tulepas tyttöseni ennen kuin joku muu -
puraisee minua perseestä.
Se on tuolla.
Herran Jumala!
Nyt on minun vuoroni.
En voi uskoa, että annamme heidän
pujahtaa nenämme alta, -
- sillä välin, kun me... - Rauhoitu, kultaseni.
Älä vedä ranteitasi auki vielä.
- Cherry oli puoliksi sinun juttusi. - Oaklandin
syyttäjän toimisto faksasi minulle nämä.
Löytyi silminnäkijä Hefnerin murhalle.
Kaksi miestä havaittu.
Pyhä paska. Tämä on Bobby
Elvis ja hän näyttää Opielta.
Lähetin kuvat tänä aamuna. Meidän pitäisi
saada henkilöllisyyden varmistukset iltapäivällä.
Tämä antaa meille
rikoksen lahjaksi.
Nyt minä menen hankkimaan...
Jotain mennyttä.
Luannin koskemattomuus ja sinun
vapaudu vankilasta- kortti.
Sinulta puuttuu muutama allekirjoitus.
Allekirjoitan ne sen jälkeen,
kun olet kertonut.
Kurkottelen taskuuni. Se on vain paperiliina.
Iso kaappaus, 9 vuotta sitten.
Sam Crow, kaksi muuta osastoa.
Sinä näpyttelet, minä allekirjoitan.
Sen jälkeen,
kun olet allekirjoittanut nämä.
Luann on vapaa nyt, myös sinä
allekirjoituksen jälkeen.
- Kuulostaa reilulta.
- Kuulostaa reilulta.
Vankilanjohtaja voisi antaa vain
10 minuuttia hänen kanssaan.
Tee mitä haluat, mutta
kamerat seuraa joka hetkeä.
Anteeksi tästä.
Lastimme tuplaantui.
Meillä on kakasi kuljetusta.
Unser on ollut kiltti ja
tukee meitä lähetyksellä.
Tavaraerä on kaksi lavaa elektroniikkaa, -
- 90 kiloa ja 50 kiloa.
- Sinulle annetaan -
lasti, joka menee Kanadan halki
rajalle asti ilman pysäytyksiä.
- Täydellistä.
- Tämä on lahjani sinulle.
- Tiedät, että äitini on todella sairas.
Hän on kotona Bakersfieldissä. - Kyllä.
Ajattelin lähtemistä Nomadiin.
Voisin viettää enemmän aikaa hänen kanssaan.
Tiedät, että sinulle on
aina paikka täällä, veli.
- Kiitos.
- Totta kai. - Kiitos, Bobby.
Ilmoita meille, jos äitisi tarvitsee jotain.
Lähdetään.
Hän näyttää olevan mukava kaveri.
Jax sanoi ATF:n käyttävän
RICO:a kerhoa vastaan.
- Käyttävätkö he minua sinun käännyttämiseen?
- Ei, kulta.
Pidin huolen siitä.
Saan sinut kuiville tästä.
Hyvä Luoja, Otto.
Vasikoitko sinä?
Jos Clay tietäisi, -
että sait jonkinlaisen sopimuksen
tiedät mitä hän tulee tekemään sinulle.
Älä huolehdi, muru.
Vien viestin kerholle.
OK? Olen enemmän huolissani sinusta.
Sinun täytyy olla järkevä, Luann.
He tekevät mitä vain satuttaakseen meitä.
Voi Otto poloista...
Ei edes runkkausta saa.
- Onko vielä jotain muuta?
- Ei, siinä kaikki.
- Oletko varma?
- Minä vannon.
En usko, että voisin koskaan kutsua sinua Ritaksi.
En halua sitä.
- Olen pahoillani.
- Ei se mitään.
Pukeutukaa, lapset!
On aika lähteä!
Minun täytyy antaa sinulle jotain.
- "Cherry."
- Cherry.
Älä unohda minua.
Juttelin juuri Smithin kanssa. Silminnäkijä
tunnisti hänet Bobby Munsoniksi.
- Ei se ole varmuudella Opie.
- Tämän jälkeen -
heidät kaikki narautetaan.
- Parannut hyvin.
- Kiitos, tohtori.
Hänen vaatteitaan täytyy vaihtaa joka päivä.
Kunhan hän ei vain liiku paljon,
hän tulee tulee kuntoon.
Kiitos.
Nukuitko hyvin?
Irishmanin olisi hyvä mennä.
- Kiitos, tohtori.
- Valmiina matkalle, lapset?
Varmuuden vuoksi.
- Huolehdi itsestäsi. - Hyvä on.
- Mennään, Cammy.
Kiitos.
- Ei enää tuhopolttoja.
- Hyvä on.
- Hoidetaan sinut sisään.
- Rauhallisesti.
Tässä on lausuntosi. Haluatko
varmistaa, että kaikki on oikein?
- Toivottavasti sinulla oli miellyttävä vierailu.
- Kyllä oli. Kiitos.
Allekirjoita ja sitten on minun vuoroni.
- Paska.
- Mikä on vialla?
Minulla ei ole laseja.
Sanoinko tässä kesäkuu vai heinäkuu?
Minusta se näyttää heinäkuulta...
Paska!
Päästäkää irti!
Päästäkää irti!
Hautaan nämä paskiaiset.
Seuraavaa odotellessa vieraile sivulla:
SubFinland.org