Tip:
Highlight text to annotate it
X
Englanti Sadut Koonnut Joseph Jacobs
Luku 35: Kala ja Ring
Olipa kerran, oli mahtava Baron Pohjois countrie joka oli suuri
taikuri, joka tiesi kaiken, joka tulee tapahtumaan.
Eräänä päivänä, kun hänen pieni poika oli nelivuotias, katsoi kirjan Fate
nähdä, mitä hänelle tapahtuu.
Ja hänen tyrmistyneenä, hän totesi, että hänen poikansa olisi ke nöyrä piika, joka oli juuri ollut
syntynyt talon varjossa York Minster.
Nyt Baron tiesi isän pikku tyttö oli erittäin huono, ja hänellä oli viisi
lapset jo.
Niin hän kutsui hänen hevosensa ja ratsasti Yorkissa, ja kulki isän taloon, ja
näki hänet istuu oven, surullinen ja apea.
Niin hän purkaa ja meni hänen luokseen ja sanoi: "Mikä on asia, hyvä mies?"
Ja mies sanoi: "No, kunnia, totuus on, minä olen viisi lasta jo, ja
Nyt kuudesosa'S tullut, pieni tyttö, ja mistä saa leivän täyttää heidän
suuhunsa, että on enemmän kuin voin sanoa. "
"Älä ole masentunut, minun mies", sanoi paroni.
"Jos se on teidän ongelmia, voin auttaa sinua. Otan pois viime pikkuinen, ja sinä
tapana on vaivata häntä. "
"Kiitos ystävällisesti, sir", sanoi mies, ja hän meni ja nosti esiin tyttö ja
antoi hänet Baron, joka asennetaan hevosen selkään ja ratsasti pois hänen kanssaan.
Ja kun hän sai Pankki Ousejoen, hän heitti hieman, asia tulee
joki, ja ratsasti pois linnaansa.
Mutta pikku tyttö ei uponnut, hänen vaatteensa pitää häntä jonkin aikaa, ja hän
kellumaan, ja hän kellui, kunnes hän oli heitetty maihin edestä kalastajan mökki.
Siellä kalastaja löysi hänet ja otti sääli pikku juttu, ja veivät hänet
taloonsa, ja hän asui siellä, kunnes hän oli viisitoista vuotta vanha, ja hieno
komea tyttö.
Eräänä päivänä kävi niin, että Baron lähti metsästys joidenkin seuralaisineen pitkin
pankit Ouse-joki, ja pysähtyi kalastajan maja saada juoda, ja
tyttö tuli antaa sen heille.
He kaikki huomasi hänen kauneutensa, ja yksi heistä sanoi Baron: "Voit lukea
kohtaloita, Baron, jota on hän naimisiin, d'te ajatella? "
"Oh! joka on helppo arvata ", sanoi paroni," joku juntti tai muuta.
Mutta minä valettu hänen horoskooppi. Tule tänne tyttö, ja kerro minulle, minä päivänä olet
syntyivät? "
"En tiedä, sir", sanoi tyttö, "minä piristyi juuri täällä oltuaan
toi alas jokea noin viisitoista vuotta sitten. "
Sitten Baron tiesi, kuka hän oli, ja kun he menivät pois, hän ratsasti takaisin ja sanoi
tyttö: "Kuule sinä, tyttö, minä teen oman onnensa seppä.
Ota tämä kirjeen veljeni Scarborough, ja sinua ratkaistu
elämä. "Ja tyttö otti kirjeen ja kertoi
menisi.
Nyt tämä oli, mitä hän oli kirjoittanut kirjeen:
"Rakas veli, - Ota siirtotie ja laittaa hänet hengiltä välittömästi.
"Yours hellästi,
"Albert." Niin pian tyttö lähti
Scarborough, ja nukkui yön pikku majatalossa.
Nyt yönä bändi rosvoja murtautuivat majataloon ja etsiä tyttö, joka
ei ollut rahaa, ja vain kirjain. Joten he avasivat tämän lukemaan sitä, ja
mielestä se häpeä.
Kapteeni rosvot otti kynän ja paperia ja kirjoitti tämän kirjeen:
"Rakas veli, - Ota siirtotie ja naimisiin poikani välittömästi.
"Yours hellästi,
"Albert." Ja sitten hän antoi sen tytölle, tarjouksia
Hänen tiehesi.
Niin hän lähti paronin veljensä Scarborough, jalo ritari, jonka kanssa
Paronin poika asui.
Kun hän antoi kirjeen veljelleen, hän käski häitä valmistellaan
kerralla, ja he menivät naimisiin samana päivänä.
Pian tämän jälkeen paroni itse tuli veljensä linnassa, ja mikä oli hänen yllätys
todeta, että hyvin mitä hän oli piirretty oli tapahtunut.
Mutta hän ei saa lykätä sillä tavalla, ja hän otti tytön kävelylle, kun hän
sanoi, pitkin kallioita.
Ja kun hän sai kaiken yksin, hän tarttui hänen aseiden ja aikoi heittää hänet
yli. Mutta hän aneli vaikea hänen elämänsä.
"En ole tehnyt mitään", hän sanoi: "Jos vain Säästäkää minut, teen mitä tahansa
haluatte. En koskaan näe sinua tai sinun poikasi uudelleen asti
haluat sitä. "
Sitten Baron riisui kultasormus ja heitti sen mereen sanoen: "Älä koskaan anna
minun nähdä kasvosi kunnes pystyt näyttämään minulle, että rengas, "ja hän antaa hänen mennä.
Köyhä tyttö vaelsivat ja, kunnes viimein hän tuli hyvin jalo linnassa,
ja hän pyysi saada jonkin verran työtä antanut hänelle, ja he tekivät hänet scullion tyttö
linna, sillä hän oli käytetty tällaista työtä kalastajan maja.
Nyt yksi päivä, joka hänen pitäisi nähdä tulossa on jalo taloon, mutta paroni ja hänen
veli ja hänen poikansa, hänen miehensä.
Hän ei tiennyt mitä tehdä, mutta ajattelin he eivät näkisi häntä linnassa
keittiö.
Niin hän palasi työhön huokaisten, ja asettaa puhdistus valtavan iso kala, että
oli tarkoitus keittää niiden illalliselle.
Ja kun hän siivosi, hän näki jotain kiiltoa sen sisällä, ja mitä
luulen, että hän löytyi?
Miksi oli paronin rengas, juuri ne, joista hän oli heittänyt yli rantakallio
Scarborough. Hän oli oikeassa iloinen siitä, saatat olla
varma.
Sitten hän keitetty kala niin hienosti kuin pystyi, ja palveli sitä.
No, kun kala tuli pöytään, vieraat piti siitä niin hyvin, että he pyysivät
jalo kuka keittää sitä.
Hän sanoi, ettei tiedä, vaan kutsui hänen palvelijoilleen: "Ho, siellä lähettää jopa kokki, joka
keitetyt, että hieno kala. "Niin he menivät alas keittiöön ja kertoi
tyttö hän halusi hallissa.
Sitten hän pesi ja siistiä itsensä ja laittaa Paronin kultasormus hänen peukalon ja meni
ylös saliin. Kun banqueters näki niin nuori ja
Kaunis kokki he olivat yllättyneitä.
Mutta Baron oli torni luonne, ja aloitti ikään kuin hän tekisi hänelle joitakin
väkivaltaa.
Niin tyttö meni hänen luokseen kädellään ennen kuin hänelle sormus sitä, ja hän laittoi
se alas eteensä pöydälle.
Vihdoin Baron näki, että kukaan ei voinut taistella Fate, ja hän ojensi
että istuin ja ilmoitti kaikille yritykselle, että tämä oli hänen poikansa todellisen vaimo, ja hän
otti hänet ja hänen poikansa kotiin hänen linnansa;
ja he kaikki elivät niin onnellinen kuin voi olla koskaan jälkeenpäin.