Tip:
Highlight text to annotate it
X
X LUKU mitä DISTRESS Candide, CUNEGONDE, JA
Akka saapui CÁDIZ ja näiden alukselle tulon.
"Kuka oli se, että ryösti minulta rahaa ja jalokiviä?" Sanoi Cunegonde, kaikki kylpee
kyyneliä. "Kuinka me voimme elää?
Mitä me silloin teemme?
Mistä löytää inkvisiittorit tai juutalaiset Kuka antaa minulle enemmän? "
"Voi!", Sanoi vanha nainen, "Voin hyvin kuvitella epäily pastori Grey Veli,
jotka jäivät viime yönä samassa majatalossa kanssamme Badajos.
Jumala varjelkoon minua päätellen harkitsemattomasti, mutta hän tuli meidän huoneeseen kahdesti, ja hän lähti
hänen matkansa kauan ennen meitä. "
"Voi!" Sanoi Candide "Rakas Pangloss on usein osoittanut minulle, että tavaroiden
Tässä maailmassa on yhteinen kaikille ihmisille, ja että jokaisella on yhtäläinen oikeus niihin.
Mutta näiden periaatteiden mukaan Grey Veli olisi pitänyt jättää meille tarpeeksi kuljettaa
meitä matkallamme. Oletko mitään jäljellä, rakas
Cunegonde? "
"Ei penny", sanoi hän. "Mitä sitten meidän pitää tehdä?", Sanoi Candide.
"Myy yksi hevosista," vastasi vanha nainen.
"Minä ratsastaa takana Miss Cunegonde, vaikka voin pitää itseäni vain yhdellä pakaraan, ja
me pääsemme Cadiz. "
Samassa majatalossa oli benediktiinimunkki ennen joka osti hevosen halvalla
hinta.
Candide, Cunegonde, ja vanha nainen, joka on läpikäynyt kautta Lucena, Chillas, ja
Lebrixa, saapui pituiseksi Cadiz.
Laivasto oli siellä saada valmis, ja joukot kokoonpano tuoda syystä pastori
Jesuiitta Isät Paraguayn syytetään teki yhden syntyperäinen heimojen
naapurustossa San sakramentin kapinaan Kings Espanjan ja Portugalin.
Candide jotka ovat olleet Bulgarian palvelu, suoritetaan sotaharjoituksen
ennen yleistä tämän pienen armeijan kanssa niin suloinen osoite, niin peloton
ilmaa, ja niin ketterästi ja retkikunta,
että hän sai komentoonsa yhtiön jalka.
Nyt hän oli kapteeni!
Hän lähti Miss Cunegonde, vanha nainen, kaksi valets, ja kaksi Andalusian
hevoset, joka oli kuulunut inkvisiittoriksi Portugalin.
Aikana matkan ne perustellusta hyvät kaupat filosofian huono Pangloss.
"Olemme menossa toiseen maailmaan", sanoi Candide, "ja varmasti on olemassa, että
kaikki on parasta.
Sillä minun on tunnustettava, on syytä valittaa vähän siitä, mitä joka ylittää meidän
maailman osalta sekä luonnollisia ja käytännöllistä filosofiaa. "
"Minä rakastan sinua koko sydämestäni", sanoi Cunegonde, "mutta minun sieluni on edelleen täynnä
säikähtää sitä, mikä olen nähnyt ja kokenut. "
"Kaikki on hyvin", vastasi Candide, "mereen tämän uuden maailman on jo parempi
kuin meidän eurooppalainen meri, se on rauhallisempi, tuulet entistä säännöllisemmin.
On varmasti uuden maailman, joka on paras kaikista mahdollisista maailmoista. "
"Jumala antaa sen", sanoi Cunegonde, "mutta olen ollut niin kamalan onneton siellä, että minun
sydän on lähes suljettu toivoa. "
"Sinä valittaa", sanoi vanha nainen, "valitettavasti! Et ole tiennyt, niin vastoinkäymiset kuin
minun. "
Cunegonde melkein puhkesi nauruun, löytää hyvä nainen erittäin huvittavaa, sillä
teeskentelee on niin valitettavaa kuin hän.
"Voi!" Sanoi Cunegonde, "minun hyvä äiti, ellet ole raiskataan kaksi
Bulgarialaiset, on saanut kaksi syvät haavat teidän vatsa, on ollut kaksi linnoja
purettu, on ollut kaksi äitiä leikata
kappaletta silmiesi edessä, ja kaksi rakastajillesi kermavaahdon at auto-da-Fe, en
tajua, että kuinka voit olla enemmän valitettavaa kuin I.
Lisää että synnyin Baroness on seitsemänkymmentäkaksi quarterings - ja on kokki! "
"Miss", vastasi vanha nainen, "et tiedä minun syntymä, ja olivat I osoittaa teille
takapuoli, et puhua tällä tavalla, mutta keskeyttää harkintaa. "
Tämä puhe ottaa esiin äärimmäisissä uteliaisuus mielissä Cunegonde ja Candide,
vanha nainen puhui heille seuraavasti.